summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
blob: 8c1479c391d4bfb9d87b913a043fa52d84a9a9b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
# %S is replaced by the name of a protocol
protoOptions=%S-ի ընտրանքները
accountUsername=Օգտվողի անուն.
# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
# This string is used to append a colon after the label of each
# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
accountColon=%S:
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
# %S is replaced by the name of a protocol
accountUsernameInfo=Նշեք օգտվողի անուն  %S-ի համար։
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
# %1$S is a hint for the expected format of the username
# %2$S is the name of a protocol
accountUsernameInfoWithDescription=Նշեք օգտվողի անուն  (%1$S) Ձեր %2$S հաշվեկշռի համար։

# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
# %S is the error message.
account.connection.error=Սխալ. %S
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
account.connection.errorUnknownPrpl=Չկա '%S' հաղորդակարգի օժանդակիչ։
account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Պահանջվում է գաղտնաբառ։
account.connection.errorCrashedAccount=Կապի խափանում։
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
# %S is a message indicating progress of the connection process
account.connection.progress=Միանում է. %S...
account.connecting=Միանում է...
account.connectedForSeconds=Միացել է մի քանի վայրկյանում։
# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
account.connectedForDouble=Միացել է %1$S %2$S և %3$S %4$S։
account.connectedForSingle=Միացել է մոտ. %1$S %2$S։
account.reconnectInDouble=Վերակապակցում %1$S %2$S և %3$S %4$S։
account.reconnectInSingle=Վերակապակցում %1$S %2$S։

requestAuthorizeTitle=Պահանջվում է ներկայացում
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
# the & symbol indicates the position of the character that should be
# used as the accesskey for this button.
requestAuthorizeAllow=Թույլատրել
requestAuthorizeDeny=Արգելել
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
# %S is a contact username.
requestAuthorizeText=%S-ը Ձեզ ավելացրել է ընկերների ցանկում, թույլատրե?՞լ նրան տեսնելու Ձեզ:

accountsManager.notification.button.accessKey=Կ
accountsManager.notification.button.label=Կապակցել հիմա
accountsManager.notification.userDisabled.label=Դուք անջատել եք ինքնաշխատ կապակցումները։
accountsManager.notification.safeMode.label=Ինքնաշխատ կապակցվելու կարգավորումները անտեսվել են, քանզի ծրագիրը աշխատում է Անվտանգ եղանակում:
accountsManager.notification.startOffline.label=Ինքնաշխատ կապակցվելու կարգավորումները անտեսվել են, քանզի ծրագիրը աշխատում է Անցանց եղանակում:
accountsManager.notification.crash.label=Վերջին մեկնարկը անհաջող է եղել։ Ինքնաշխատ կապակցումները անջատվել են։
# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
#  See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
accountsManager.notification.singleCrash.label=A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
accountsManager.notification.other.label=Ինքնաշխատ կապակցումը անջատվել է։