summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 672fc495a439fb670bcb2fd71dc828603dacf491 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S mencegah situs ini meminta Anda menginstal perangkat lunak di komputer Anda.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Izinkan %S memasang pengaya?
xpinstallPromptMessage.message=Anda mencoba memasang pengaya dari %S. Pastikan Anda mempercayai situs ini sebelum melanjutkan.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Izinkan situs yang tidak dikenal memasang pengaya?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Anda akan memasang pengaya dari situs yang tidak dikenal. Pastikan Anda mempercayai situs ini sebelum melanjutkan.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Pelajari lebih lanjut tentang memasang pengaya secara aman
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Jangan Izinkan
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Jangan Pernah Izinkan
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Lanjut ke Pemasangan
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dimatikan administrator sistem Anda.
xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perangkat lunak sedang dimatikan. Klik Aktifkan dan coba lagi.
xpinstallDisabledButton=Aktifkan
xpinstallDisabledButton.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) diblokir oleh administrator sistem Anda.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Mengunduh dan memverifikasi #1 pengaya…
addonDownloadVerifying=Memverifikasi

addonInstall.unsigned=(Tidak diverifikasi)
addonInstall.cancelButton.label=Batal
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Tambah
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Situs ini ingin menginstal #2 pengaya di #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Perhatian: Situs ini ingin memasang pengaya yang tidak diverifikasi pada #1. Jika melanjutkan, risiko ditanggung sendiri.;Perhatian: Situs ini ingin memasang #2 pengaya yang tidak diverifikasi pada #1. Jika melanjutkan, risiko ditanggung sendiri.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Perhatian: Situs ini ingin menginstal #2 pengaya pada #1, beberapa diantaranya tidak diverifikasi. Jika melanjutkan, risiko ditanggung sendiri.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S telah berhasil dipasang.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 pengaya berhasil dipasang.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan.
addonInstallError-2=Pengaya tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan pengaya yang diharapkan %1$S.
addonInstallError-3=Pengaya yang diunduh dari situs ini tidak dapat dipasang karena rusak.
addonInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang karena %1$S tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
addonInstallError-5=%1$S telah mencegah situs ini untuk untuk memasang pengaya yang belum diverifikasi.
addonLocalInstallError-1=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena ada kesalahan pada sistem berkas.
addonLocalInstallError-2=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan pengaya yang diharapkan %1$S.
addonLocalInstallError-3=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tampaknya berkasnya rusak.
addonLocalInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang karena %1$S tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
addonLocalInstallError-5=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena belum diverifikasi.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S tidak dapat dipasang karena tidak kompatibel dengan %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi menyebabkan masalah stabilitas atau keamanan.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Tambahkan %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Pengaya berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Pasang pengaya ini hanya jika Anda mempercayai sumbernya.

webextPerms.add.label=Tambah
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Batal
webextPerms.cancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ditambahkan ke %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S ditambahkan
webextPerms.sideloadText2=Program lain pada komputer Anda memasang pengaya yang mungkin mempengaruhi peramban Anda. Harap tinjau permintaan izin dari pengaya ini dan pilih Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya nonaktif).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Program lain dalam komputer Anda telah memasang pengaya yang dapat memengaruhi peramban Anda. Silakan pilih untuk Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya tetap nonaktif).

webextPerms.sideloadEnable.label=Aktifkan
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
webextPerms.sideloadCancel.label=Batal
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S memerlukan izin baru

webextPerms.updateAccept.label=Perbarui
webextPerms.updateAccept.accessKey=U

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S meminta izin tambahan.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Ia ingin:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Izinkan
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tolak
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D

webextPerms.description.accountsFolders=Buat, ganti nama, atau hapus folder akun surel Anda
webextPerms.description.addressBooks=Baca dan ubah buku alamat dan kontak Anda
webextPerms.description.bookmarks=Baca dan ubah markah
webextPerms.description.browserSettings=Baca dan ubah pengaturan peramban
webextPerms.description.browsingData=Bersihkan riwayat penjelajahan terbaru, kuki, dan data terkait
webextPerms.description.clipboardRead=Dapatkan data dari papan klip
webextPerms.description.clipboardWrite=Masukkan data ke papan klip
webextPerms.description.compose=Baca dan ubah pesan surel Anda saat Anda menulis dan mengirimnya
webextPerms.description.devtools=Perpanjang peralatan pengembang untuk mengakses data Anda di dalam tab terbuka
webextPerms.description.dns=Mengakses alamat IP dan informasi nama tuan rumah
webextPerms.description.downloads=Unduh berkas dan baca serta modifikasi riwayat unduhan peramban
webextPerms.description.downloads.open=Buka berkas yang diunduh ke komputer Anda
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Memiliki akses penuh, tidak terbatas ke %S, dan komputer Anda
webextPerms.description.find=Baca teks dari semua tab yang terbuka
webextPerms.description.geolocation=Akses lokasi Anda
webextPerms.description.history=Akses riwayat penjelajahan
webextPerms.description.management=Pantau penggunaan ekstensi dan kelola tema
webextPerms.description.messagesModify=Baca dan ubah pesan surel Anda saat ditampilkan kepada Anda
webextPerms.description.messagesRead=Baca pesan surel Anda dan tandai atau beri tag
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Bertukar pesan dengan program selain %S
webextPerms.description.notifications=Menampilkan notifikasi untuk Anda
webextPerms.description.pkcs11=Menyediakan layanan otentikasi kriptografi
webextPerms.description.privacy=Baca dan ubah pengaturan privasi
webextPerms.description.proxy=Mengendalikan setelan proksi peramban
webextPerms.description.sessions=Akses tab yang baru saja ditutup
webextPerms.description.tabs=Akses tab peramban
webextPerms.description.tabHide=Sembunyikan dan tampilkan tab peramban
webextPerms.description.topSites=Akses riwayat penjelajahan
webextPerms.description.unlimitedStorage=Simpan data untuk sisi klien dengan jumlah tak terbatas
webextPerms.description.webNavigation=Mengakses aktivitas peramban selama navigasi

webextPerms.hostDescription.allUrls=Akses data Anda untuk semua situs web

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Akses data Anda untuk situs di domain %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mengakses data Anda pada #1 domain lainnya

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Akses data Anda untuk %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mengakses data Anda pada #1 situs lainnya

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S ingin mengubah mesin pencari baku Anda dari %2$S menjadi %3$S. Oke?
webext.defaultSearchYes.label=Ya
webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
webext.defaultSearchNo.label=Tidak
webext.defaultSearchNo.accessKey=N