1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
xpinstallPromptMessage=%S ha impedito a questo sito di richiedere l’installazione di software sul computer.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Consentire a %S di installare un componente aggiuntivo?
xpinstallPromptMessage.message=Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da %S. Prima di proseguire, assicurarsi che il sito sia affidabile.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Consentire a questo sito sconosciuto di installare un componente aggiuntivo?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da un sito sconosciuto. Prima di proseguire, assicurarsi che il sito sia affidabile.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Scopri come installare componenti aggiuntivi in completa sicurezza
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Non consentire
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Mai
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=M
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Prosegui con l’installazione
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=L’installazione di software è stata disattivata dall’amministratore di sistema.
xpinstallDisabledMessage=L’installazione di software è attualmente disattivata. Fare clic su Attiva e riprovare.
xpinstallDisabledButton=Attiva
xpinstallDisabledButton.accesskey=v
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) è stato bloccato dall’amministratore di sistema.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=L’amministratore di sistema ha impedito a questo sito di richiedere l’installazione di software sul computer.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S è stato installato
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Download e verifica comp. aggiuntivo…;Download e verifica #1 comp. aggiuntivi…
addonDownloadVerifying=Verifica in corso
addonInstall.unsigned=(Non verificato)
addonInstall.cancelButton.label=Annulla
addonInstall.cancelButton.accesskey=A
addonInstall.acceptButton2.label=Aggiungi
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo in #1:;Questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Attenzione: questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo non verificato in #1. Procedere a proprio rischio.;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi non verificati in #1. Procedere a proprio rischio.
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1, alcuni dei quali non verificati. Procedere con cautela.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S installato correttamente.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 componente aggiuntivo installato correttamente.;#1 componenti aggiuntivi installati correttamente.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Impossibile scaricare il componente aggiuntivo a causa di un errore nella connessione.
addonInstallError-2=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto %1$S.
addonInstallError-3=Impossibile installare il componente aggiuntivo scaricato da questo sito in quanto risulta danneggiato.
addonInstallError-4=Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto.
addonInstallError-5=L’installazione di un componente aggiuntivo non verificato è stata bloccata da %1$S.
addonLocalInstallError-1=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto si è verificato un errore nel filesystem.
addonLocalInstallError-2=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S.
addonLocalInstallError-3=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto risulta danneggiato.
addonLocalInstallError-4=Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto.
addonLocalInstallError-5=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non verificato.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=Impossibile installare %3$S in quanto non compatibile con %1$S %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=Impossibile installare %S in quanto comporta un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza.
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Installare %S?
# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Un componente aggiuntivo malevolo è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile.
webextPerms.headerWithPerms=Aggiungere %S? Questa estensione avrà il permesso di:
webextPerms.headerUnsigned=Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione avrà il permesso di:
webextPerms.learnMore2=Ulteriori informazioni
webextPerms.add.label=Aggiungi
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Annulla
webextPerms.cancel.accessKey=A
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S installato in %2$S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S è stato installato
webextPerms.sideloadText2=Un altro programma sul tuo computer ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influire sul tuo browser. Rivedi le richieste di autorizzazione di questo componente aggiuntivo e scegli Attiva o Annulla (per disattivarlo).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Scegliere Attiva o Annulla (per lasciarlo disattivato).
webextPerms.sideloadEnable.label=Attiva
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
webextPerms.sideloadCancel.label=Annulla
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S richiede nuovi permessi
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S è stata aggiornata. È necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare “Annulla” per mantenere la versione in uso dell’estensione. Questa estensione avrà il permesso di:
webextPerms.updateAccept.label=Aggiorna
webextPerms.updateAccept.accessKey=A
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S richiede permessi aggiuntivi.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Permessi richiesti:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Consenti
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=C
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Nega
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N
webextPerms.description.accountsFolders=Creare, rinominare o eliminare le cartelle dell’account di posta
webextPerms.description.accountsIdentities=Creare, modificare o eliminare le identità dell’account di posta
webextPerms.description.accountsRead2=Visualizzare i tuoi account di posta, le identità e le cartelle a essi associate
webextPerms.description.addressBooks=Leggere e modificare la rubrica e i contatti
webextPerms.description.bookmarks=Leggere e modificare i segnalibri
webextPerms.description.browserSettings=Leggere e modificare le impostazioni del browser
webextPerms.description.browsingData=Eliminare cronologia di navigazione recente, cookie e dati associati
webextPerms.description.clipboardRead=Ottenere i dati dagli appunti
webextPerms.description.clipboardWrite=Inserire dati negli appunti
webextPerms.description.compose=Leggere e modificare le email in fase di composizione e di invio
webextPerms.description.compose.send=Inviare messaggi di posta elettronica per conto dell’utente
webextPerms.description.compose.save=Salvare messaggi di posta elettronica come bozze o modelli
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloccare contenuti in qualsiasi pagina
webextPerms.description.devtools=Consentire accesso ai dati delle schede agli strumenti di sviluppo
webextPerms.description.dns=Leggere indirizzo IP e informazioni sul nome host
webextPerms.description.downloads=Scaricare file, leggere e modificare la cronologia di download del browser
webextPerms.description.downloads.open=Aprire i file scaricati sul computer
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Avere accesso completo e senza restrizioni a %S e al computer
webextPerms.description.find=Leggere il testo di tutte le schede aperte
webextPerms.description.geolocation=Accedere alla posizione
webextPerms.description.history=Accedere alla cronologia di navigazione
webextPerms.description.management=Monitorare l’utilizzo delle estensioni e gestire i temi
webextPerms.description.messagesImport=Importa messaggi in Thunderbird
webextPerms.description.messagesModify=Leggere e modificare le email mentre vengono visualizzate
webextPerms.description.messagesMove2=Copia o sposta i tuoi messaggi email (incluso lo spostamento nel cestino)
webextPerms.description.messagesDelete=Elimina definitivamente i tuoi messaggi email
webextPerms.description.messagesRead=Leggi i messaggi e contrassegnali o aggiungi un’etichetta
webextPerms.description.messagesTags=Creare, modificare ed eliminare le etichette dei messaggi
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Scambiare messaggi con programmi diversi da %S
webextPerms.description.notifications=Mostrare le notifiche
webextPerms.description.pkcs11=Fornire servizi di autenticazione crittografica
webextPerms.description.privacy=Leggere e modificare le impostazioni relative alla privacy
webextPerms.description.proxy=Controllare le impostazioni di proxy del browser
webextPerms.description.sessions=Accedere alle schede chiuse di recente
webextPerms.description.tabs=Accedere alle schede del browser
webextPerms.description.tabHide=Nascondere e mostrare schede
webextPerms.description.topSites=Accedere alla cronologia di navigazione
webextPerms.description.unlimitedStorage=Salvare dati sul client senza limitazioni di spazio
webextPerms.description.webNavigation=Accedere all’attività del browser durante la navigazione
webextPerms.hostDescription.allUrls=Accedere ai dati di tutti i siti web
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Accedere ai dati dei siti web per il dominio %S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accedere ai dati per #1 altro dominio;Accedere ai dati per #1 altri domini
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Accedere ai dati per %S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accedere ai dati per #1 altro sito;Accedere ai dati per #1 altri siti
# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=Aggiungere %1$S? Questa estensione consente a %2$S di utilizzare le seguenti funzionalità:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Aggiungere %1$S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione consente a %2$S di utilizzare le seguenti funzionalità:
# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=Accedere a dispositivi MIDI
webextSitePerms.description.midi-sysex=Accedere a dispositivi MIDI con supporto SysEx
# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S vuole cambiare il motore di ricerca predefinito da %2$S a %3$S. Consentire la modifica?
webext.defaultSearchYes.label=Sì
webext.defaultSearchYes.accessKey=S
webext.defaultSearchNo.label=No
webext.defaultSearchNo.accessKey=N
|