summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
blob: da34668732ce6c3b05d8270524fa462e205e9f9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the import code to display status/error 
# and informational messages
#

#
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
#

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Non sono state trovate rubriche da importare.

# Error: Address book import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Impossibile importare rubriche, errore di inizializzazione.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Impossibile importare le rubriche: non è possibile creare una sessione di importazione.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Errore nell'importazione di %S: impossibile creare la rubrica.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Non sono state trovate caselle di posta da importare

# Error: Mailbox import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Impossibile importare caselle di posta, errore di inizializzazione

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Impossibile importare caselle di posta, non è possibile creare sessione di importazione

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Impossibile importare caselle di posta, non è possibile creare un oggetto proxy per le caselle di destinazione

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Errore nella creazione delle caselle di posta di destinazione, non è possibile trovare la casella %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Errore di importazione per la casella di posta %S, impossibile creare la casella di destinazione

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Impossibile creare la cartella in cui importare la posta

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Nome

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Cognome

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Nome visualizzato

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Soprannome

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Email primaria

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Email secondaria

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telefono ufficio

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telefono casa

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Numero fax

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Numero cercapersone

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Numero cellulare

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Indirizzo di casa

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Indirizzo di casa 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Città di residenza

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Provincia di residenza

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=CAP di residenza

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Nazione di residenza

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Indirizzo di lavoro

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Indirizzo di lavoro 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Città di lavoro

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Provincia di lavoro

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=CAP di lavoro

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Nazione di lavoro

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Qualifica

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Reparto

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Organizzazione

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Pagina web 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Pagina web 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Anno di nascita

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Mese di nascita

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Giorno di nascita

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Personalizzato 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Personalizzato 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Personalizzato 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Personalizzato 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Note

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Nome Instant Messenger

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=È in corso una operazione di importazione. Riprovare non appena l'importazione corrente è terminata.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Impossibile caricare il modulo delle impostazioni
ImportSettingsNotFound=Impossibile trovare le impostazioni. Assicurarsi che il programma sia installato su questo computer.
ImportSettingsFailed=Si è verificato un errore nell'importazione delle impostazioni. Parte, o tutte le impostazioni possono non essere state importate.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Le impostazioni sono state importate da %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Impossibile caricare il modulo di importazione posta
ImportMailNotFound=Impossibile trovare posta da importare. Assicurarsi che il programma di posta sia correttamente installato su questo computer.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Si è verificato un errore durante l'importazione della posta da %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=La posta è stata importata con successo da %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Impossibile caricare il modulo di importazione rubriche.
ImportAddressNotFound=Impossibile trovare rubriche da importare. Assicurarsi che il programma o il formato scelto sia correttamente installato su questo computer.
ImportEmptyAddressBook=Impossibile importare la rubrica vuota %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Si è verificato un errore importando gli indirizzi da %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Gli indirizzi sono stati importati con successo da %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Impossibile caricare il modulo di importazione dei filtri.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Si è verificato un errore durante l'importazione dei filtri da %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Filtri importati con successo da %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filtri importati parzialmente da %S. Di seguito gli avvisi:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Conversione caselle di posta da %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Conversione rubriche da %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Selezione file impostazioni
ImportSelectMailDir=Selezione cartella di posta
ImportSelectAddrDir=Selezione cartella rubrica
ImportSelectAddrFile=Selezione file rubrica

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Posta importata
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Import %S.