blob: e506c20cd74d7cfe461ba6d3168bbfae962b94d2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
#
# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=インポート可能なアドレス帳がありません。
# Error: Address book import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=アドレス帳をインポートできません。初期化エラーです。
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=インポートスレッドを作成できないため、アドレス帳をインポートできません。
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=%S のインポートエラーです。アドレス帳を作成できません。
# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=インポート可能なメールボックスがありません。
# Error: Mailbox import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=メールボックスをインポートできません。初期化エラーです。
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=インポートスレッドを作成できないため、メールボックスをインポートできません。
# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=メールボックスをインポートできません。作成するメールボックスの代理オブジェクトを作成することができません。
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=作成するメールボックスの作成エラーです。メールボックス %S を見つけられません。
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=メールボックス %S のインポートエラーです。作成するメールボックスを作成できません。
# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=メールをインポートするフォルダーを作成できません。
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=名
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=姓
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=表示名
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=ニックネーム
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=メールアドレス
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=別のメールアドレス
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=勤務先の電話番号
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=自宅の電話番号
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=FAX 番号
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=ポケットベル番号
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=携帯電話番号
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=番地 (自宅)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=番地 (自宅) 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=市区町村 (自宅)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=郵便番号 (自宅)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=郵便番号 (自宅)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=国 (自宅)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=番地 (勤務先)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=番地 (勤務先) 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=市区町村 (勤務先)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=都道府県 (勤務先)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=郵便番号 (勤務先)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=国 (勤務先)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=役職
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=部門
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=組織
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=ウェブページ 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=ウェブページ 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=誕生年
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=誕生月
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=誕生日
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=追加情報 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=追加情報 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=追加情報 3
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=追加情報 4
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=メモ
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=スクリーンネーム
#Error strings
ImportAlreadyInProgress=現在インポート処理中です。インポートを終了してから再度試してください。
#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule= 設定インポートモジュールを読み込めませんでした。
ImportSettingsNotFound= インポートする設定が見つかりませんでした。選択したプログラムがインストールされているか確認してください。
ImportSettingsFailed= 設定をインポート中にエラーが発生しました。設定の一部またはすべてをインポートできなかった可能性があります。
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess= %S の設定を正常にインポートしました。
#Error string for mail import
ImportMailBadModule= メールボックスのインポートモジュールを読み込めませんでした。
ImportMailNotFound= インポートするメールボックスが見つかりませんでした。選択したプログラムが正しくインストールされているか確認してください。
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=%S からメールをインポート中にエラーが発生しました。
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess= %S のメールデータを正常にインポートしました。
# Error string for address import
ImportAddressBadModule= アドレス帳のインポートモジュールを読み込めませんでした。
ImportAddressNotFound= インポートするアドレス帳が見つかりませんでした。選択したプログラムまたはフォーマットが正しくインストールされていることを確認してください。
ImportEmptyAddressBook= 空のアドレス帳 %S はインポートできません。
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=%S からアドレスをインポート中にエラーが発生しました。
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess= %S のアドレス帳を正常にインポートしました。
# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule= フィルターインポートモジュールを読み込めませんでした。
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed= %S からフィルターをインポート中にエラーが発生しました。
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess= %S のフィルターを正常にインポートしました。
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial= %S のフィルターを一部だけインポートしました。警告メッセージ:
#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText= %S から読み込んだメールボックスを変換しています
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText= %S から読み込んだアドレス帳を変換しています
#Import file dialog strings
ImportSelectSettings= 設定ファイルの選択
ImportSelectMailDir= 選択したメールディレクトリー
ImportSelectAddrDir= アドレス帳ディレクトリーの選択
ImportSelectAddrFile= アドレス帳ファイルを選択
# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName= インポートしたメール
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName= %S インポート
|