summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
blob: 9168e0f0cf04f3f4f1eacf6b39b75952328369cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messengerWindow.title                 "メールとニュースグループ">
<!ENTITY titleModifier.label                   "&brandShortName;">
<!ENTITY titleSeparator.label                  " - ">

<!-- tabmail -->
<!ENTITY tabmailClose.label                    "タブを閉じる">
<!ENTITY tabmailClose.tooltip                  "タブを閉じます">
<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip              "このタブを複製します">
<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip            "現在のタブを閉じます">
<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip                "タブを一覧表示します">

<!-- menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->

<!-- File menu items -->
<!ENTITY newMessage.label                      "新しいメッセージ">
<!ENTITY newMessage.accesskey                  "N">
<!ENTITY newFolderCmd.label                    "フォルダー...">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey                "F">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label             "検索フォルダー...">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey         "S">
<!ENTITY newTabCmd.label                       "タブを複製">
<!ENTITY newTabCmd.accesskey                   "T">
<!ENTITY newTabCmd.key                         "t">
<!ENTITY closeTabCmd.label                     "タブを閉じる">
<!ENTITY closeTabCmd.accesskey                 "e">
<!ENTITY newAccountCmd.label                   "アカウント...">
<!ENTITY newAccountCmd.accesskey               "A">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label              "メッセージファイルを開く...">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey          "O">
<!ENTITY openAttachmentCmd.label               "添付">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey           "h">
<!ENTITY saveAsMenu.label                      "名前を付けて保存">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey                  "S">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label                   "ファイル">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey               "F">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key                     "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label               "テンプレート">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey           "T">
<!ENTITY getNewMsgCmd.label                    "新着メッセージの受信">
<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey                "G">
<!ENTITY getNewMsgCmd2.key                     "d">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label                 "新着メッセージを受信">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey             "w">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label        "すべてのアカウント">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey    "A">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key                  "d">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.label                  "次の 500 本の記事を受信">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey              "t">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label                   "未送信メッセージを送信">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey               "d">
<!ENTITY subscribeCmd.label                    "購読...">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey                "b">
<!ENTITY renameFolder.label                    "フォルダーの名前変更...">
<!ENTITY renameFolder.accesskey                "R">
<!ENTITY compactFolders.label                  "フォルダーを最適化">
<!ENTITY compactFolders.accesskey              "F">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label                   "ごみ箱を空にする">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey               "y">
<!ENTITY offlineMenu.label                     "オフライン">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey                 "l">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label           "今すぐダウンロードして同期...">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.label              "オフライン設定...">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey          "e">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label             "選択したメッセージを受信">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey         "t">
<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label              "フラグを付けたメッセージを受信">
<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey          "G">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label                    "メッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey                "D">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label                  "メッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey              "d">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label                "メッセージをキャンセル">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey            "n">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label                   "選択したメッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey               "D">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label                 "選択したメッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey             "d">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label                 "フォルダーの削除">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey             "D">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label         "購読を解除">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey     "n">
<!ENTITY selectMenu.label                      "選択">
<!ENTITY selectMenu.accesskey                  "S">
<!ENTITY selectThreadCmd.label                 "スレッド">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey             "T">
<!ENTITY selectThreadCmd.key                   "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label                "フラグ付きメッセージ">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label              "お気に入りフォルダー">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey          "v">
<!ENTITY folderPropsCmd.label                  "プロパティ...">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label            "フォルダーのプロパティ...">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label         "ニュースグループのプロパティ...">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey              "o">
<!ENTITY accountManagerCmd.label               "メールとニュースグループのアカウント設定...">
<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey           "M">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label                "元に戻す - メッセージの削除">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label                "やり直し - メッセージの削除">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label                  "元に戻す - メッセージの移動">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label                  "やり直し - メッセージの移動">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label                  "元に戻す - メッセージのコピー">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label                  "やり直し - メッセージのコピー">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label                  "元に戻す - すべてを既読にする">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label                  "やり直し - すべてを既読にする">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label                  "元に戻す">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label                  "やり直し">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label         "メールツールバー">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey     "M">
<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label            "検索バー">
<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey        "a">
<!ENTITY showTabsToolbarCmd.label              "タブツールバー">
<!ENTITY showTabsToolbarCmd.accesskey          "T">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label          "レイアウト">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey      "L">
<!ENTITY messagePaneClassic.label              "クラシック表示">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey          "C">
<!ENTITY messagePaneWide.label                 "横長表示">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey             "W">
<!ENTITY messagePaneVertical.label             "縦表示">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey         "V">
<!ENTITY showMessagePaneCmd.label              "メッセージペイン">
<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey          "M">
<!ENTITY showThreadPaneCmd.label               "スレッドペイン">
<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey           "T">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label               "フォルダーペイン">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey           "F">
<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleFolderPaneCmd.key): This is only used on the
     mac platform, other platforms use VK_F9. -->
<!ENTITY toggleFolderPaneCmd.key               "S">

<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
<!ENTITY sortMenu.label                        "並べ替え順序">
<!ENTITY sortMenu.accesskey                    "t">

<!ENTITY sortByDateCmd.label                   "送信日時">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey               "e">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label               "受信日時">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey           "v">
<!ENTITY sortByFlagCmd.label                   "フラグ">
<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey               "l">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label               "重要度">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey           "P">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label                   "サイズ">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey               "z">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label                 "状態">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey             "u">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label                   "タグ">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey               "g">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label             "迷惑メールの状態">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey         "J">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label                "件名">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey            "S">
<!ENTITY sortByFromCmd.label                   "差出人">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey               "F">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label              "受信者">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey          "c">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label                 "既読">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey             "R">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label          "受信順">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey      "O">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label            "添付">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey        "m">
<!ENTITY sortAscending.label                   "昇順">
<!ENTITY sortAscending.accesskey               "A">
<!ENTITY sortDescending.label                  "降順">
<!ENTITY sortDescending.accesskey              "D">
<!ENTITY sortThreaded.label                    "スレッド">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey                "T">
<!ENTITY sortUnthreaded.label                  "非スレッド">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "h">
<!ENTITY groupBySort.label                     "グループ化"><!-- (^^; en-US: Grouped By Sort | ref: http://level.s69.xrea.com/mozilla/index.cgi?id=20041009_GroupBySort ソート結果でグループ化orスレッド表示 ということなんだけど長い:cry: :pink -->
<!ENTITY groupBySort.accesskey                 "G">
<!ENTITY msgsMenu.label                        "絞込み">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey                    "M">
<!ENTITY threads.label                         "スレッド">
<!ENTITY threads.accesskey                     "e">
<!ENTITY allMsgsCmd.label                      "すべて">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey                  "A">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label             "すべてのスレッドを広げる">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey         "E">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key               "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label           "すべてのスレッドをたたむ">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey       "C">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key             "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label                   "未読">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey               "U">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label            "未読を含むスレッド">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey        "T">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label     "未読を含む注目スレッド">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label               "無視スレッド">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey           "i">

<!ENTITY headersMenu.label                     "ヘッダー">
<!ENTITY headersMenu.accesskey                 "H">
<!ENTITY headersAllCmd.label                   "すべて">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey               "A">
<!ENTITY headersNormalCmd.label                "標準">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey            "N">
<!ENTITY bodyMenu.label                        "メッセージの表示形式">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey                    "B">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label                   "オリジナル HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey               "H">
<!ENTITY bodySanitized.label                   "シンプル HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey               "S">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label                 "プレーンテキスト">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey             "P">
<!ENTITY bodyAllParts.label                    "すべての本文パーツ">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey                "A">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label                     "フィードの表示形式">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey                 "B">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label                  "ウェブページ">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey              "W">
<!ENTITY viewFeedSummary.label                  "要約">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey              "m">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label     "既定の形式">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label         "添付をインラインで表示">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey     "D">
<!ENTITY reloadCmd.label                        "再読み込み">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey                    "R">
<!ENTITY stopCmd.label                          "中止">
<!ENTITY stopCmd.accesskey                      "S">
<!ENTITY pageSourceCmd.label                    "メッセージのソース">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey                "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key                      "u">

<!ENTITY findCmd.label                          "このメッセージを検索...">

<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
     This is the key used to show the Lightning quick filter bar. -->
<!ENTITY quickFilterBar.show.key2               "K">

<!-- Go Menu -->

<!ENTITY goMenu.label                           "移動">
<!ENTITY goMenu.accesskey                       "G">
<!ENTITY nextMenu.label                         "次へ">
<!ENTITY nextMenu.accesskey                     "N">
<!ENTITY nextMsgCmd.label                       "メッセージ">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey                   "M">
<!ENTITY nextMsgCmd.key                         "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label                 "未読メッセージ">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey             "U">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key                   "n">
<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label                "フラグ付きメッセージ">
<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY nextUnreadThread.label                 "未読スレッド">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey             "T">
<!ENTITY nextUnreadThread.key                   "t">
<!ENTITY prevMenu.label                         "前へ">
<!ENTITY prevMenu.accesskey                     "P">
<!ENTITY prevMsgCmd.label                       "メッセージ">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey                   "M">
<!ENTITY prevMsgCmd.key                         "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label                 "未読メッセージ">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey             "U">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key                   "p">
<!ENTITY goBackCmd.label                        "戻る">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey                    "B">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey                   "[">
<!ENTITY goForwardCmd.label                     "進む">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey                 "F">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey                "]">
<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label                "フラグ付きメッセージ">
<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY folderMenu.label                       "フォルダー">
<!ENTITY folderMenu.accesskey                   "o">
<!ENTITY startPageCmd.label                     "Mail スタートページ">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey                 "S">

<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label                          "メッセージ">
<!ENTITY msgMenu.accesskey                      "M">
<!ENTITY newMsgCmd.label                        "新しいメッセージ">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey                    "N">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label                     "メッセージ">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey                 "M">
<!ENTITY replyMsgCmd.label                      "返信">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey                  "R">
<!ENTITY replyMsgCmd.key                        "r">
<!ENTITY replyListCmd.label                     "メーリングリストに返信">
<!ENTITY replyListCmd.accesskey                 "y">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label                "ニュースグループに返信">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey            "y">
<!ENTITY replySenderCmd.label                   "送信者にだけ返信">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey               "R">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label                 "全員に返信">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey             "p">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key                   "r">
<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label     "送信者とニュースグループに返信"><!--Reply to Sender and Newsgroup-->
<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label          "すべての受信者に返信"><!--Reply to All Recipients-->
<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label                    "転送">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey                "F">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key                      "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label                    "形式を指定して転送">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey                "o">
<!ENTITY forwardAsInline.label                  "インライン">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey              "I">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label           "添付">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey       "A">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label                  "新しいメッセージとして編集">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey              "E">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key                    "e">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.label                  "下書きメッセージを編集">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey              "D">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label               "テンプレートを編集">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey           "T">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label            "テンプレートから新しいメッセージ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (newMsgFromTemplateCmd.keycode):
     Do not localize VK_RETURN. -->
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode          "VK_RETURN">
<!ENTITY createFilter.label                     "メッセージからフィルターを作成...">
<!ENTITY createFilter.accesskey                 "a">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label                    "アーカイブ">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey                "A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key                      "a">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label                    "別のフォルダーに移動"><!-- contextMoveMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey                "M">
<!ENTITY copyMessageLocation.label              "メッセージの場所をコピー">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey          "M">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label                    "別のフォルダーにコピー"><!-- contextCopyMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey                "C">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label            "前回と同じフォルダーにコピー"><!--Recent-->
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey        "R">
<!ENTITY killThreadMenu.label                   "スレッドを無視">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey               "I">
<!ENTITY killThreadMenu.key                     "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label                "サブスレッドを無視">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey            "S">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key                  "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label                  "注目スレッドに設定">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey              "W">
<!ENTITY watchThreadMenu.key                    "w">
<!ENTITY fileHereMenu.label                     "ここへ移動">
<!ENTITY fileHereMenu.accesskey                 "F">
<!ENTITY copyHereMenu.label                     "ここへコピー">
<!ENTITY copyHereMenu.accesskey                 "C">
<!ENTITY tagMenu.label                          "タグ">
<!ENTITY tagMenu.accesskey                      "g">
<!ENTITY tagCustomize.label                     "カスタマイズ...">
<!ENTITY tagCustomize.accesskey                 "C">
<!ENTITY markMenu.label                         "マーク">
<!ENTITY markMenu.accesskey                     "k">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label              "スレッドを既読にする">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey          "T">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key                "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label                "送信日時で既読にする...">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey            "D">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key                  "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label                   "すべてを既読にする">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey               "A">
<!ENTITY markAllReadCmd.key                     "c">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label                    "迷惑メールとしてマーク">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey                "J">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key                      "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label                 "迷惑メールマークを解除">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey             "N">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key                   "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label          "迷惑メールフィルターを実行">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey      "C">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label              "リモートコンテンツを表示">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey          "e">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key                "r">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label                "フィッシングメールマークを解除">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey            "S">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key                  "p">
<!ENTITY openFeedMessage.label                  "フィードメッセージを開く">
<!ENTITY openFeedMessage.accesskey              "O">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label          "ウェブページ形式で新しいウィンドウに開く">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey      "W">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label          "要約形式で新しいウィンドウに開く">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey      "S">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label              "メッセージペインのフィードの表示形式を切り替える">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey          "T">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY searchMailCmd.label                  "メッセージの検索...">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey              "M">
<!ENTITY searchMailCmd.key                    "s">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label             "アドレスの検索...">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey         "c">
<!ENTITY filtersCmd.label                     "メッセージフィルター...">
<!ENTITY filtersCmd.accesskey                 "F">
<!ENTITY filtersApply.label                   "フォルダーにフィルターを適用">
<!ENTITY filtersApply.accesskey               "R">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label        "選択しているメッセージにフィルターを適用">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey    "g">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label          "メッセージにフィルターを適用">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey      "g">
<!ENTITY runJunkControls.label                "迷惑メールフィルターを実行">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey            "u">
<!ENTITY deleteJunk.label                     "迷惑メールとマークされたメールを削除">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey                 "e">
<!ENTITY importCmd.label                      "インポート...">
<!ENTITY importCmd.accesskey                  "I">

<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY nameColumn.label                    "フォルダー名"><!--Name-->
<!ENTITY unreadColumn.label                  "未読">
<!ENTITY totalColumn.label                   "合計">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY getMsgButton.label                  "受信">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label               "すべての新しいメールを受信">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey           "G">
<!ENTITY newMsgButton.label                  "作成">
<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label             "HTML 形式で作成">
<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey         "H">
<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label        "テキスト形式で作成">
<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey    "P">
<!ENTITY replyButton.label                   "返信">
<!ENTITY replyAllButton.label                "全員に返信">
<!ENTITY forwardButton.label                 "転送">
<!ENTITY fileButton.label                    "移動">
<!ENTITY nextButton.label                    "次へ">
<!ENTITY goBackButton.label                  "戻る">
<!ENTITY goForwardButton.label               "進む">
<!ENTITY deleteButton.label                  "削除">
<!ENTITY undeleteButton.label                "削除を元に戻す">
<!ENTITY markButton.label                    "マーク">
<!ENTITY printButton.label                   "印刷">
<!ENTITY stopButton.label                    "中止">
<!ENTITY junkButton.label                    "迷惑メール">
<!ENTITY notJunkButton.label                 "非迷惑メール">
<!ENTITY searchButton.title                  "詳細検索">

<!-- Tooltips -->
<!ENTITY menuBar.tooltip                    "メニューバー">
<!ENTITY mailToolbar.tooltip                "メールツールバー">
<!ENTITY searchToolbar.tooltip              "検索バー">
<!ENTITY advancedButton.tooltip             "メッセージを詳細に検索します">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip               "メッセージを受信します">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip               "新しいメッセージを作成します">
<!ENTITY replyButton.tooltip                "メッセージに返信します">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip             "送受信者全員に返信します">
<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip         "送受信者全員とニュースグループに返信します"><!--Reply to sender and newsgroup-->
<!ENTITY forwardButton.tooltip              "選択したメッセージを転送します">
<!ENTITY fileButton.tooltip                 "選択したメッセージを別のフォルダーに移します">
<!ENTITY nextButton.tooltip                 "次の未読メッセージに移動します">
<!ENTITY goBackButton.tooltip               "メッセージ表示履歴を前に戻ります"><!-- 一つ前以外も -->
<!ENTITY goForwardButton.tooltip            "メッセージ表示履歴を次に進みます"><!-- 一つ次以外も -->
<!ENTITY deleteButton.tooltip               "メッセージまたはフォルダーを削除します">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip             "メッセージの削除を元に戻します">
<!ENTITY markButton.tooltip                 "メッセージにマークを付けます">
<!ENTITY printButton.tooltip                "このメッセージを印刷します">
<!ENTITY stopButton.tooltip                 "送受信処理を中止します">
<!ENTITY junkButton.tooltip                 "メッセージに迷惑マークを付けます">
<!ENTITY notJunkButton.tooltip              "メッセージの迷惑マークを外します">

<!-- Remote Content Button Popup -->
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "このメッセージのリモートコンテンツを表示">
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "S">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "リモートコンテンツの許可設定を編集...">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY  statusText.label                  "完了">

<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label               "メッセージを新しいウィンドウで開く">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey           "W">
<!ENTITY contextOpenNewTab.label                  "メッセージを新しいタブで開く">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey              "T">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label                "新しいメッセージとして編集">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey            "E">
<!ENTITY contextEditDraftMsg.label                "下書きメッセージを編集">
<!ENTITY contextEditTemplate.label                "テンプレートを編集">
<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey            "T">
<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label          "テンプレートから新しいメッセージ">
<!ENTITY contextReplySender.label                 "送信者だけに返信">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey             "O">
<!ENTITY contextReplyList.label                   "メーリングリストに返信">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey               "y">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label              "ニュースグループに返信">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey          "y">
<!ENTITY contextReplyAll.label                    "全員に返信">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey                "R">
<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label     "送受信者全員とニュースグループに返信"><!--Reply to Sender and Newsgroup-->
<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
<!ENTITY contextForward.label                     "転送">
<!ENTITY contextForward.accesskey                 "F">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label         "添付として転送">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey     "o">
<!ENTITY contextArchive.label                     "アーカイブ">
<!ENTITY contextArchive.accesskey                 "A">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label                 "メッセージを移動">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey             "M">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label                 "メッセージをコピー">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey             "C">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label       "前回と同じフォルダーにコピー"><!--Recent-->
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey   "R">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label    "お気に入り">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "F">
<!ENTITY contextSaveAs.label                      "名前を付けて保存...">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey                  "S">
<!ENTITY contextPrint.label                       "印刷...">
<!ENTITY contextPrint.accesskey                   "P">
<!ENTITY contextPrintPreview.label                "印刷 プレビュー">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey            "v">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label            "メッセージを取得する">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey        "G">
<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label     "すべてのフォルダーを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.accesskey "M">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label          "新しいメールウィンドウで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey      "W">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label             "新しいタブで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey         "T">
<!ENTITY folderContextRename.label                 "名前の変更">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey             "R">
<!ENTITY folderContextRemove.label                 "削除">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey             "D">
<!ENTITY folderContextCompact.label                "最適化">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey            "F">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label             "ごみ箱を空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey         "y">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label              "迷惑メールフォルダーを空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey          "J">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label     "未送信メッセージを送信">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "d">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label            "購読を解除">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey        "U">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label      "ニュースグループを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey  "k">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label     "フォルダー内を既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "k">
<!ENTITY folderContextNew.label                    "新しいサブフォルダー...">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey                "N">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label              "購読...">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey          "b">
<!ENTITY folderContextSearchMessages.label         "メッセージの検索...">
<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey     "S">
<!ENTITY folderContextProperties.label             "プロパティ...">
<!ENTITY folderContextProperties.accesskey         "P">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label         "お気に入りフォルダー">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey     "a">
<!ENTITY folderContextSettings.label               "設定...">
<!ENTITY folderContextSettings.accesskey           "e">

<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
<!ENTITY focusSearchInput.key               "k">
<!ENTITY advancedButton.label               "詳細...">
<!ENTITY advancedButton.accesskey           "A">
<!ENTITY searchButton.label                 "メッセージを検索...">
<!ENTITY searchButton.accesskey             "S">

<!ENTITY all.label     "すべて">
<!ENTITY all.accesskey "A">