blob: 4cba0570f6f1a073ccab5eef4bf9eda571f30d69 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
error-title-text = मानवहरूलाई स्वागत् छ!
# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
error-short-desc-text = हामी तपाईँकोमा शान्ति र मंगल कामना सहित भ्रमण गर्न आएका छौँ!
# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
error-long-desc1 = रोबोटहरूले मानवजातिलाई हानी नोक्सानी वा अरू कुनै कार्यबाट मानवलाई हानी पुर्याउने कार्यमा साथ दिने छैनन्।
# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
error-long-desc2 = तपाईँहरूले नपत्याउने कुराहरू रोबोटहरूले देखेका छन्।
# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
error-long-desc3 = रोबोटहरू तपाईँको प्लासटिक साथी हुन् जसको साथ रमाइलो हुन्छ।
# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
error-long-desc4 = रोबोटहरूको बाहिरी शरीर चम्किलो धातुहरूले बनेको हुन्छ जसलाई टोक्नु हुदैन।
# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
error-trailer-desc-text = अनि तिनीहरूसँग एउटा योजना छ।
# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
error-try-again = पुनःप्रयास गर्नुहोस्
.label2 = कृपया यो बटन फेरी नथिच्नुहोला।
|