1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
xpinstallPromptMessage=%S heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Mag %S een add-on installeren?
xpinstallPromptMessage.message=U probeert een add-on te installeren vanaf %S. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Een onbekende website toestaan een add-on te installeren?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=U probeert een add-on te installeren vanaf een onbekende website. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Meer info over het veilig installeren van add-ons
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Niet toestaan
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nooit toestaan
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Doorgaan naar installatie
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=D
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Installatie van software is uitgeschakeld door uw systeembeheerder.
xpinstallDisabledMessage=Installatie van software is momenteel uitgeschakeld. Klik op Inschakelen en probeer het opnieuw.
xpinstallDisabledButton=Inschakelen
xpinstallDisabledButton.accesskey=n
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) is geblokkeerd door uw systeembeheerder.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=Uw systeembeheerder heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S is toegevoegd
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Add-on downloaden en verifiëren…;#1 add-ons downloaden en verifiëren…
addonDownloadVerifying=Verifiëren
addonInstall.unsigned=(Niet geverifieerd)
addonInstall.cancelButton.label=Annuleren
addonInstall.cancelButton.accesskey=A
addonInstall.acceptButton2.label=Toevoegen
addonInstall.acceptButton2.accesskey=T
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Deze website wil een add-on installeren in #1:;Deze website wil #2 add-ons installeren in #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Waarschuwing: deze website wil een niet-geverifieerde add-on installeren in #1. Ga verder op eigen risico.;Waarschuwing: deze website wil #2 niet-geverifieerde add-ons installeren in #1. Ga verder op eigen risico.
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Waarschuwing: deze website wil #2 add-ons installeren in #1, waarvan enkele niet zijn geverifieerd. Ga verder op eigen risico.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S is met succes geïnstalleerd.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 add-on is met succes geïnstalleerd.;#1 add-ons zijn met succes geïnstalleerd.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=De add-on kon niet worden gedownload, vanwege een fout in de verbinding.
addonInstallError-2=De add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S.
addonInstallError-3=De van deze website gedownloade add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.
addonInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.
addonInstallError-5=%1$S heeft voorkomen dat deze website een niet-geverifieerde add-on heeft geïnstalleerd.
addonLocalInstallError-1=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, vanwege een bestandssysteemfout.
addonLocalInstallError-2=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S.
addonLocalInstallError-3=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.
addonLocalInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.
addonLocalInstallError-5=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet is geverifieerd.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met %1$S %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het een hoog risico op stabiliteits- of beveiligingsproblemen geeft.
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=%S toevoegen?
# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Kwaadwillende add-ons kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze add-on alleen als u de bron vertrouwt.
webextPerms.headerWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie heeft toestemming om:
webextPerms.headerUnsigned=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze extensie alleen als u de bron vertrouwt.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie heeft toestemming om:
webextPerms.learnMore2=Meer info
webextPerms.add.label=Toevoegen
webextPerms.add.accessKey=T
webextPerms.cancel.label=Annuleren
webextPerms.cancel.accessKey=A
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S is aan %2$S toegevoegd
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S is toegevoegd
webextPerms.sideloadText2=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Controleer de aanvragen voor toestemmingen van deze add-on en kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
webextPerms.sideloadEnable.label=Inschakelen
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=I
webextPerms.sideloadCancel.label=Annuleren
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S vereist nieuwe toestemmingen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S is bijgewerkt. U moet nieuwe toestemmingen goedkeuren voordat de bijgewerkte versie wordt geïnstalleerd. ‘Annuleren’ kiezen zal de huidige versie van de extensie behouden. De extensie heeft toestemming om:
webextPerms.updateAccept.label=Bijwerken
webextPerms.updateAccept.accessKey=B
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S vraagt aanvullende toestemmingen.
webextPerms.optionalPermsListIntro=De add-on wil:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Toestaan
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Weigeren
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=W
webextPerms.description.accountsFolders=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, hernoemen of verwijderen
webextPerms.description.accountsIdentities=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, aanpassen of verwijderen
webextPerms.description.accountsRead2=Uw e-mailaccounts, hun identiteiten en hun mappen bekijken
webextPerms.description.addressBooks=Uw adresboeken en contacten lezen en aanpassen
webextPerms.description.bookmarks=Bladwijzers lezen en aanpassen
webextPerms.description.browserSettings=Browserinstellingen lezen en aanpassen
webextPerms.description.browsingData=Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen
webextPerms.description.clipboardRead=Gegevens van het klembord ophalen
webextPerms.description.clipboardWrite=Gegevens op het klembord plaatsen
webextPerms.description.compose=Uw e-mailberichten lezen en aanpassen terwijl u ze opstelt en verzendt
webextPerms.description.compose.send=Namens u opgestelde e-mailberichten versturen
webextPerms.description.compose.save=Samengestelde e-mailberichten opslaan als concepten of sjablonen
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Inhoud op elke pagina blokkeren
webextPerms.description.devtools=Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen
webextPerms.description.dns=IP-adres en hostnaaminformatie benaderen
webextPerms.description.downloads=Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen
webextPerms.description.downloads.open=Naar uw computer gedownloade bestanden openen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Volledige, onbeperkte toegang tot %S en uw computer verkrijgen
webextPerms.description.find=De tekst van alle open tabbladen lezen
webextPerms.description.geolocation=Uw locatie benaderen
webextPerms.description.history=Browsergeschiedenis benaderen
webextPerms.description.management=Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren
webextPerms.description.messagesImport=Berichten in Thunderbird importeren
webextPerms.description.messagesModify=Uw e-mailberichten zoals ze aan u worden getoond lezen en bewerken
webextPerms.description.messagesMove2=Uw e-mailberichten kopiëren of verplaatsen (inclusief verplaatsen naar de prullenbak)
webextPerms.description.messagesDelete=Uw e-mailberichten permanent verwijderen
webextPerms.description.messagesRead=Uw e-mailberichten lezen en deze markeren of labelen
webextPerms.description.messagesTags=Berichtlabels maken, aanpassen en verwijderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Berichten met andere programma’s dan %S uitwisselen
webextPerms.description.notifications=Notificaties weergeven
webextPerms.description.pkcs11=Cryptografische authenticatieservices bieden
webextPerms.description.privacy=Privacyinstellingen lezen en aanpassen
webextPerms.description.proxy=Browserproxyinstellingen beheren
webextPerms.description.sessions=Onlangs gesloten tabbladen benaderen
webextPerms.description.tabs=Browsertabbladen benaderen
webextPerms.description.tabHide=Browsertabbladen verbergen en tonen
webextPerms.description.topSites=Browsergeschiedenis benaderen
webextPerms.description.unlimitedStorage=Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan
webextPerms.description.webNavigation=Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen
webextPerms.hostDescription.allUrls=Uw gegevens voor alle websites benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Uw gegevens voor websites in het domein %S benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Uw gegevens in #1 ander domein benaderen;Uw gegevens in #1 andere domeinen benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Uw gegevens voor %S benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden:
# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=MIDI-apparaten benaderen
webextSitePerms.description.midi-sysex=MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S wil uw standaardzoekmachine wijzigen van %2$S naar %3$S. Is dat in orde?
webext.defaultSearchYes.label=Ja
webext.defaultSearchYes.accessKey=J
webext.defaultSearchNo.label=Nee
webext.defaultSearchNo.accessKey=N
|