blob: e964a77183f5d0d821931ed7a9e84f09afdaee4d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
saveDlogTitle=Enregistrar lo messatge
## generics string
defaultSubject=(pas de subjècte)
chooseFileToAttach=Jónher los fichièrs
## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
recipientDlogMessage=Aqueste compte supòrta pas que los destinataris de tipe corrièr electronic. En contunhant, los gropes seràn ignorats.
#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
addressInvalid=%1$S es pas una adreça valida perque es pas de la forma utilizaire@domeni. Corregissètz-la abans de mandar lo corrièr.
## String used by the dialog that ask the user to attach a web page
attachPageDlogTitle=Especificatz un camin per la pèça junta
attachPageDlogMessage=Pagina Web (URL) :
## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
messageAttachmentSafeName=Messatge junt
## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
partAttachmentSafeName=Porcion de messatge junta
## String used by the Initialization Error dialog
initErrorDlogTitle=Redaccion del messatge
## Strings used by Save as Draft/Template dialog
SaveDialogTitle=Enregistrament del messatge
## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
SaveDialogMsg=Vòstre messatge es estat enregistrat dins lo dorsièr %1$S jos %2$S.
CheckMsg=Afichar pas pus aquesta bóstia de dialòg.
## Strings used by prompt when Quitting while in progress
quitComposeWindowTitle=Tampar la fenèstra del corrièr
## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
quitComposeWindowMessage2=%1$S manda un corrièr.\nVolètz quitar ara o espera la fin del mandadís del corrièr ?
quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quitar
quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Esperar
## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
sendMessageCheckWindowTitle=Mandar lo messatge
sendMessageCheckLabel=Sètz segur que volètz mandar aqueste messatge immediatament ?
sendMessageCheckSendButtonLabel=Mandar
## reply header in composeMsg
## user specified
mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Messatge original --------
## Strings used by the rename attachment dialog
renameAttachmentTitle=Tornar nomenar la pèça junta
renameAttachmentMessage=Nom novèl de la pèça junta :
|