1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Zadania
# Tab titles
tabTitleCalendar=Kalendarz
tabTitleTasks=Zadania
# Html event display in message
imipHtml.header=Zaproszenie na wydarzenie
imipHtml.summary=Tytuł:
imipHtml.location=Miejsce:
imipHtml.when=Kiedy:
imipHtml.organizer=Organizator:
imipHtml.description=Opis:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Załączniki:
imipHtml.comment=Komentarz:
imipHtml.attendees=Uczestnicy:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Powiązany odnośnik:
imipHtml.canceledOccurrences=Anulowane wystąpienia:
imipHtml.modifiedOccurrences=Zmienione wystąpienia:
imipHtml.newLocation=Nowe miejsce: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegowany z %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegowany do %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S przewodniczy wydarzeniu.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nie jest uczestnikiem.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S jest opcjonalnym uczestnikiem.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S jest wymaganym uczestnikiem.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potwierdził uczestnictwo.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S odmówił uczestnictwa.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegował uczestnictwo do %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S jeszcze nie odpowiedział.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S wstępnie potwierdził uczestnictwo.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupa)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zasób)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (pokój)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Wydarzenie zostało dodane do kalendarza.
imipCanceledItem2=Wydarzenie zostało usunięte z kalendarza.
imipUpdatedItem2=Wydarzenie zostało uaktualnione.
imipBarCancelText=Ta wiadomość zawiera anulowanie istniejącego wydarzenia.
imipBarCounterErrorText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję do zaproszenia, którego nie można przetworzyć.
imipBarCounterPreviousVersionText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję do poprzedniej wersji zaproszenia.
imipBarCounterText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję do zaproszenia.
imipBarDisallowedCounterText=Ta wiadomość zawiera kontrpropozycję, chociaż nie pozwolono na kontrpropozycje do tego wydarzenia.
imipBarDeclineCounterText=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na kontrpropozycję.
imipBarRefreshText=Ta wiadomość zawiera prośbę o aktualizację wydarzenia.
imipBarPublishText=Ta wiadomość zawiera wydarzenie.
imipBarRequestText=Ta wiadomość zawiera zaproszenie na wydarzenie.
imipBarSentText=Ta wiadomość zawiera wysłane wydarzenie.
imipBarSentButRemovedText=Ta wiadomość zawiera wysłane zaproszenie, które nie jest już w kalendarzu.
imipBarUpdateText=Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącego wydarzenia.
imipBarUpdateMultipleText=Ta wiadomość zawiera aktualizacje wielu istniejących wydarzeń.
imipBarUpdateSeriesText=Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącej serii wydarzeń.
imipBarAlreadyProcessedText=Ta wiadomość zawiera wydarzenie, które zostało już przetworzone.
imipBarProcessedNeedsAction=Ta wiadomość zawiera wydarzenie, na które jeszcze nie odpowiedziano.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ta wiadomość zawiera wiele wydarzeń, na które jeszcze nie odpowiedziano.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ta wiadomość zawiera serię wydarzeń, na którą jeszcze nie odpowiedziano.
imipBarReplyText=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na zaproszenie.
imipBarReplyToNotExistingItem=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na wydarzenie, którego nie ma w kalendarzu.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - time of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ta wiadomość zawiera odpowiedź na wydarzenie, które zostało usunięte z kalendarza o %1$S.
imipBarUnsupportedText2=Ta wiadomość zawiera wydarzenie, którego ta wersja rozszerzenia %1$S nie potrafi przetworzyć.
imipBarProcessingFailed=Przetwarzanie wiadomości nie powiodło się. Status: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Ta wiadomość zawiera informacje o wydarzeniu. Włącz kalendarz, aby je obsłużyć.
imipBarNotWritable=Nie skonfigurowano zapisywalnych kalendarzy dla zaproszeń. Proszę sprawdzić właściwości kalendarza.
imipSendMail.title=Powiadomienie e-mailowe
imipSendMail.text=Czy wysłać teraz e-mail z powiadomieniem?
imipNoIdentity=Żaden
imipNoCalendarAvailable=Brak dostępnych kalendarzy z prawem do zapisu.
itipReplySubject2=Odpowiedź na zaproszenie: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S akceptuje Twoje zaproszenie na wydarzenie.
itipReplyBodyDecline=%1$S odrzuca Twoje zaproszenie na wydarzenie.
itipReplySubjectAccept2=Przyjęto: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Odrzucono zaproszenie: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Wstępnie: %1$S
itipRequestSubject2=Zaproszenie: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Uaktualniono: %1$S
itipRequestBody=%1$S zaprasza na wydarzenie: %2$S
itipCancelSubject2=Anulowano: %1$S
itipCancelBody=%1$S anuluje to wydarzenie: %2$S
itipCounterBody=%1$S wysyła kontrpropozycję do „%2$S”:
itipDeclineCounterBody=%1$S odrzuca kontrpropozycję do „%2$S”.
itipDeclineCounterSubject=Odrzucono kontrpropozycję: %1$S
confirmProcessInvitation=Ostatnio usunięto to zaproszenie, kontynuować mimo tego?
confirmProcessInvitationTitle=Przetwarzanie zaproszenia
invitationsLink.label=Zaproszenia: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Aby używać tego kalendarza do przechowywania zaproszeń od i dla innych osób, przydziel tożsamość adresu e-mail poniżej.
|