blob: 3eb36d637fdc7fb482069f4fb703521d2f6c4840 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Nie znaleziono żadnych książek adresowych.
# Error: Address book import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Nie można zaimportować książek adresowych: błąd inicjalizacji.
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Nie można zaimportować książek adresowych: nie można utworzyć wątku importu
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Wystąpił błąd podczas importowania %S: nie można utworzyć książki adresowej.
# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Nie znaleziono żadnych skrzynek pocztowych do zaimportowania
# Error: Mailbox import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Nie można zaimportować skrzynek pocztowych, błąd inicjalizacji
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Nie można zaimportować skrzynek pocztowych, nie można utworzyć wątku importu
# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Importowanie skrzynek pocztowych się nie powiodło, utworzenie obiektu pośredniczącego dla docelowych skrzynek pocztowych było niemożliwe.
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Błąd przy tworzeniu docelowych skrzynek pocztowych, nie można znaleźć skrzynki pocztowej %S
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Błąd importu skrzynki pocztowej %S, nie można utworzyć docelowej skrzynki pocztowej
# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Utworzenie folderu docelowego dla importowanej poczty jest niemożliwe
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Imię
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Nazwisko
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Wyświetlana nazwa
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Pseudonim
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Podstawowy e-mail
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Dodatkowy e-mail
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telefonu służbowy
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telefon domowy
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Numer faksu
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Pager
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Numer telefonu komórkowego
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Adres domowy
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Adres domowy 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Miasto (dom)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Województwo (dom)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Kod pocztowy (dom)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Państwo (dom)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Adres służbowy
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Adres służbowy 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Miasto (praca)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Województwo (praca)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Kod pocztowy (praca)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Państwo (praca)
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Stanowisko
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Dział
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Firma/Organizacja
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Strona WWW 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Strona WWW 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Urodziny – Rok
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Urodziny – Miesiąc
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Urodziny – Dzień
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Informacja 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Informacja 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Informacja 3
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Informacja 4
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Notatki
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Komunikator AIM
#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Trwa importowanie danych. Spróbuj ponownie, kiedy bieżąca operacja zakończy się.
#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Nie można wczytać modułu ustawień
ImportSettingsNotFound=Nie można znaleźć ustawień. Upewnij się czy aplikacja jest poprawnie zainstalowana na tym komputerze.
ImportSettingsFailed=Wystąpił błąd podczas importu ustawień. Niektóre lub wszystkie ustawienia mogły nie zostać zaimportowane.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Ustawienia z %S zostały zaimportowane
#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Nie można wczytać modułu importu poczty
ImportMailNotFound=Znalezienie poczty do zaimportowania było niemożliwe. Sprawdź, czy program do obsługi poczty jest poprawnie zainstalowany na tym komputerze.
ImportEmptyAddressBook=Nie można zaimportować pustej książki adresowej %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Wystąpił błąd podczas importowania wiadomości z programu %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Import wiadomości z programu %S zakończony sukcesem
# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Nie można wczytać modułu importu książek adresowych.
ImportAddressNotFound=Nie znaleziono żadnych książek adresowych możliwych do zaimportowania. Sprawdź, czy wybrana aplikacja lub format jest poprawnie zainstalowany na tym komputerze.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Wystąpił błąd podczas importu adresów z %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Adresy zostały zaimportowane z programu lub formatu: %S.
# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Nie można wczytać modułu importu filtrów.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Wystąpił błąd podczas importowania filtrów z %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Zaimportowano filtry z %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filtry częściowo zaimportowane z %S. Ostrzeżenia:
#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Trwa przenoszenie skrzynek pocztowych z programu %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Konwertowanie książek adresowych z %S
#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Wybierz plik ustawień
ImportSelectMailDir=Wybierz katalog poczty
ImportSelectAddrDir=Wybierz katalog książki adresowej
ImportSelectAddrFile=Wybierz plik książki adresowej
# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Zaimportowana poczta
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Zaimportowane %S
|