summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
blob: 4e7275ab0c69bfa7dadb2b18253c6111d576dd61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar
confirmResetJunkTrainingText=Tem certeza que quer redefinir os dados de treinamento de filtro adaptativo?

#### Downloads
desktopFolderName=Área de trabalho
myDownloadsFolderName=Meus downloads
chooseAttachmentsFolderTitle=Selecionar a pasta:

#### Applications

fileEnding=arquivo %S
saveFile=Salvar arquivo

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Abrir com %S
useDefault=Abrir com %S (padrão)

useOtherApp=Abrir com…
fpTitleChooseApp=Selecionar aplicativo
manageApp=Detalhes do aplicativo…
alwaysAsk=Perguntar
delete=Excluir ação
confirmDeleteTitle=Excluir ação
confirmDeleteText=Tem certeza que quer excluir esta ação?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Selecionar um som

#### Remote content
imagepermissionstext=Você pode especificar de quais sites podem ser carregados imagens e outros conteúdos remotos. Também pode permitir todo conteúdo remoto com base no endereço de email do remetente. Digite o endereço do site ou email que você quer gerenciar e clique em Bloquear ou Permitir.
imagepermissionstitle=Exceções - conteúdo remoto

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Exceções - Cookies
cookiepermissionstext=Especifique os sites que podem ou não usar cookies. Forneça o endereço exato e clique em “Bloquear”, “Excluir ao sair” ou “Permitir”.

#### Cookie Viewer
hostColon=Servidor:
domainColon=Domínio:
forSecureOnly=somente em conexões criptografadas
forAnyConnection=em todos os tipos de conexão
expireAtEndOfSession=No fim da sessão

noCookieSelected=<nenhum cookie selecionado>
cookiesAll=Estes cookies estão armazenados no seu computador:
cookiesFiltered=Estes cookies satisfazem a sua pesquisa:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Remover selecionado;Remover selecionados
defaultUserContextLabel=Nenhum

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Seu cache está usando %1$S %2$S de espaço em disco
actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamanho do cache…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Padrão (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Padrão

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Idioma da aplicação: %S
appLocale.accesskey=c
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Idioma de definições regionais: %S
rsLocale.accesskey=e

applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Ver no %S