summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
blob: 9087fc5f7a347b02ba297094b4b5791d3d7c322d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = O %S agora guarda endereços para que possa preencher formulários mais rápido.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opções de autopreenchimento de formulários
autofillOptionsLinkOSX = Preferências de autopreenchimento de formulários
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Alterar opções de autopreenchimento de formulários
changeAutofillOptionsOSX = Alterar preferências de autopreenchimento de formulários
changeAutofillOptionsAccessKey = c
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Partilhar endereços com dispositivos sincronizados
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Partilhar cartões de crédito com dispositivos sincronizados
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Gostaria de atualizar o seu endereço com esta nova informação?
updateAddressDescriptionLabel = Endereço a atualizar:
createAddressLabel = Criar novo endereço
createAddressAccessKey = C
updateAddressLabel = Atualizar endereço
updateAddressAccessKey = u
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Gostaria que o %S o guardasse este cartão de crédito? (O código de segurança não irá ser guardado)
saveCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a guardar:
saveCreditCardLabel = Guardar cartão de crédito
saveCreditCardAccessKey = G
cancelCreditCardLabel = Não guardar
cancelCreditCardAccessKey = d
neverSaveCreditCardLabel = Nunca guardar cartões de crédito
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Gostaria de atualizar o seu cartão de crédito com esta nova informação?
updateCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a atualizar:
createCreditCardLabel = Criar novo cartão de crédito
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Atualizar cartão de crédito
updateCreditCardAccessKey = u
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Abrir painel de mensagem de autopreenchimento de formulários

# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Opções de autopreenchimento de formulários
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferências de autopreenchimento de formulários
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opções de autopreenchimento
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferências de autopreenchimento
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = endereço
category.name = nome
category.organization2 = organização
category.tel = telefone
category.email = email
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Também auto-preenche %S
phishingWarningMessage2 = Auto-preenche %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = O %S detetou um site inseguro. O autopreenchimento de formulários está temporariamente desativado.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Limpar o formulário de autopreenchimento

autofillHeader = Formulários e autopreenchimento
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Preencher automaticamente as moradas
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Saber mais
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Endereços guardados…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Autopreenchimento de cartões de crédito
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Cartões de crédito guardados…

autofillReauthCheckboxMac = Exigir autenticação do macOS para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados.
autofillReauthCheckboxWin = Exigir autenticação do Windows para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados.
autofillReauthCheckboxLin = Exigir autenticação do Linux para preencher automaticamente, mostrar ou editar cartões de crédito armazenados.

# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = alterar as configurações de autenticação
autofillReauthOSDialogWin = Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Para alterar as configurações de autenticação, introduza as suas credenciais de autenticação do Linux.

# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Endereços guardados
manageCreditCardsTitle = Cartões de crédito guardados
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Endereços
creditCardsListHeader = Cartões de crédito
removeBtnLabel = Remover
addBtnLabel = Adicionar…
editBtnLabel = Editar…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px

# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Adicionar novo endereço
editAddressTitle = Editar endereço
givenName = Primeiro nome
additionalName = Nome do meio
familyName = Último nome
organization2 = Organização
streetAddress = Endereço da rua

## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Vizinhança
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Aldeia ou município
island = Ilha
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Cidade

## address-level-2 names
city = Cidade
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Distrito
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Cidade postal
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Bairro

# address-level-1 names
province = Província
state = Estado
county = País
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Freguesia
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefeitura
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Área
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Departamento
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirado
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast

# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Código postal
zip = Código postal
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode

country = País ou região
tel = Telefone
email = Email
cancelBtnLabel = Cancelar
saveBtnLabel = Guardar
countryWarningMessage2 = O autopreenchimento de formulários está disponível apenas para alguns países.

# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Adicionar novo cartão de crédito
editCreditCardTitle = Editar cartão de crédito
cardNumber = Número do cartão
invalidCardNumber = Por favor introduza um número de cartão válido
nameOnCard = Nome no cartão
cardExpiresMonth = Mês exp.
cardExpiresYear = Ano exp.
billingAddress = Endereço de cobrança
cardNetwork = Tipo de cartão
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = CVV

# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa

# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = mostrar informação do cartão de crédito
editCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito.

useCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilizar informação do cartão de crédito armazenada
useCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada.