summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 7b6da3afb1fc18399050162186f1c3474116ced7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=O %S impediu este site de lhe perguntar para instalar software no seu computador.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Permitir que %S instale um extra?
xpinstallPromptMessage.message=Está a tentar instalar um extra a partir de %S. Certifique-se de que confia neste site antes de continuar.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permitir que um site desconhecido instale um extra?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Está a tentar instalar um extra a partir de um site desconhecido. Certifique-se de que confia neste site antes de continuar.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Saber mais sobre a instalação de extras com segurança
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Não permitir
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nunca permitir
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Continuar para a instalação
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de software foi desativada pelo seu administrador de sistema.
xpinstallDisabledMessage=A instalação de software está atualmente desativada. Clique Ativar e tente novamente.
xpinstallDisabledButton=Ativar
xpinstallDisabledButton.accesskey=t

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado pelo seu administrador de sistema.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=O seu administrador de sistema impediu este site de solicitar autorização para instalar software no seu computador.

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S foi adicionado

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=A transferir e a verificar extra…;A transferir e a verificar #1 extras…
addonDownloadVerifying=A verificar

addonInstall.unsigned=(Não verificado)
addonInstall.cancelButton.label=Cancelar
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Adicionar
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Este site gostaria de instalar um extra no #1:;Este site gostaria de instalar #2 extras no #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Cuidado: este site gostaria de instalar um extra não verificado no #1. Proceda por sua conta e risco .;Cuidado: este site gostaria de instalar #2 extras não verificados no #1. Proceda por sua conta e risco.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Cuidado: este site gostaria de instalar #2 extras no #1, alguns dos quais não verificados. Proceda por sua conta e risco.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S foi instalado com sucesso.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 extra foi instalado com sucesso.;#1 extras foram instalados com sucesso.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=O extra não pôde ser transferido porque a ligação falhou.
addonInstallError-2=O extra não pôde ser instalado porque não corresponde ao extra %1$S esperado.
addonInstallError-3=O extra transferido a partir deste site não pôde ser instalado porque aparenta estar corrompido.
addonInstallError-4=%2$S não pôde ser instalado porque o %1$S não consegue modificar o ficheiro necessário.
addonInstallError-5=O %1$S impediu este site de instalar um extra não verificado.
addonLocalInstallError-1=Este extra não pôde ser instalado devido a um erro no sistema de ficheiros.
addonLocalInstallError-2=Este extra não pôde ser instalado porque não corresponde ao extra %1$S esperado.
addonLocalInstallError-3=Este extra não pôde ser instalado porque aparenta estar corrompido.
addonLocalInstallError-4=%2$S não pôde ser instalado porque o %1$S não consegue modificar o ficheiro necessário.
addonLocalInstallError-5=Este extra não pôde ser instalado porque ainda não foi verificado.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S não pôde ser instalado porque não é compatível com o %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S não pôde ser instalado porque tem um risco alto de causar problemas de estabilidade ou segurança.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Adicionar %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Os extras maliciosos podem furtar a sua informação privada ou comprometer o seu computador. Apenas instale este extra se confia na fonte.
webextPerms.headerWithPerms=Adicionar %S? Esta extensão terá permissão para:
webextPerms.headerUnsigned=Adicionar %S? Esta extensão não foi analisada. Extensões maliciosas podem roubar a sua informação privada ou comprometer o seu computador. Adicione esta extensão apenas se confia na fonte.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Adicionar %S? Esta extensão não foi analisada. Extensões maliciosas podem roubar a sua informação privada ou comprometer o seu computador. Adicione esta extensão apenas se confia na fonte. Esta extensão terá permissão para:
webextPerms.learnMore2=Saber mais
webextPerms.add.label=Adicionar
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Cancelar
webextPerms.cancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adicionado ao %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S adicionado
webextPerms.sideloadText2=Outro programa no seu computador instalou um extra que pode afetar o seu navegador. Por favor reveja os pedidos de permissões deste extra e escolha Ativar ou Cancelar (para deixá-lo desativado).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Outro programa no seu computador instalou um extra que pode afetar o seu navegador. Por favor escolha Ativar ou Cancelar (para deixá-lo desativado).

webextPerms.sideloadEnable.label=Ativar
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
webextPerms.sideloadCancel.label=Cancelar
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S requer novas permissões

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S foi atualizado. Deve aprovar as novas permissões antes da versão atualizada ser instalada. Escolher "Cancelar" irá manter a versão atual do extra. Esta extensão terá permissão para:

webextPerms.updateAccept.label=Atualizar
webextPerms.updateAccept.accessKey=u

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permissões adicionais.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Quer:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Negar
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N

webextPerms.description.accountsFolders=Crie, renomeie, ou apague pastas da sua conta de correio
webextPerms.description.accountsIdentities=Crie, modifique ou elimine as identidades da sua conta de e-mail
webextPerms.description.accountsRead2=Consulte as suas contas de e-mail, as respetivas identidades e pastas
webextPerms.description.addressBooks=Ler e modificar os seus livros de endereços e contactos
webextPerms.description.bookmarks=Ler e modificar marcadores
webextPerms.description.browserSettings=Ler e modificar definições do navegador
webextPerms.description.browsingData=Limpar histórico de navegação recente, cookies, e dados relacionados
webextPerms.description.clipboardRead=Obter dados da área de transferência
webextPerms.description.clipboardWrite=Introduzir dados na área de transferência
webextPerms.description.compose=Leia e modifique as suas mensagens de e-mail enquanto as redige e as envia
webextPerms.description.compose.send=Enviar mensagens de e-mail redigidas em seu nome
webextPerms.description.compose.save=Guarde mensagens de e-mail compostas como rascunhos ou modelos
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquear conteúdo em qualquer página
webextPerms.description.devtools=Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos
webextPerms.description.dns=Aceder ao endereço IP e informação do servidor
webextPerms.description.downloads=Transferir ficheiros, ler e modificar o histórico de transferências do navegador
webextPerms.description.downloads.open=Abrir ficheiros transferidos para o seu computador
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Tenha acesso completo e sem restrições a %S e ao seu computador
webextPerms.description.find=Ler o texto de todos os separadores abertos
webextPerms.description.geolocation=Aceder à sua localização
webextPerms.description.history=Aceder ao histórico de navegação
webextPerms.description.management=Monitorizar utilização da extensão e gerir temas
webextPerms.description.messagesImport=Importar mensagens para o Thunderbird
webextPerms.description.messagesModify=Leia e modifique as suas mensagens de e-mail à medida que lhe vão sendo apresentadas
webextPerms.description.messagesMove2=Copiar ou mover as suas mensagens de e-mail (incluindo movê-las para a pasta do lixo)
webextPerms.description.messagesDelete=Eliminar de forma permanente as suas mensagens de e-mail
webextPerms.description.messagesRead=Leia as suas mensagens de email e marque-as ou etiquete-as
webextPerms.description.messagesTags=Criar, modificar e apagar etiquetas da mensagem
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Trocar mensagens com programas que não o %S
webextPerms.description.notifications=Mostrar-lhe notificações
webextPerms.description.pkcs11=Providenciar serviços de autenticação criptográfica
webextPerms.description.privacy=Ler e modificar definições de privacidade
webextPerms.description.proxy=Controlar as definições de proxy do navegador
webextPerms.description.sessions=Aceder aos separadores recentemente fechados
webextPerms.description.tabs=Aceder aos separadores do navegador
webextPerms.description.tabHide=Ocultar e mostrar separadores do navegador
webextPerms.description.topSites=Aceder ao histórico de navegação
webextPerms.description.unlimitedStorage=Armazenar montantes ilimitados de dados do lado do cliente
webextPerms.description.webNavigation=Aceder à atividade do navegador durante a navegação

webextPerms.hostDescription.allUrls=Aceder aos seus dados para todos os websites

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Aceder aos seus dados para sites no domínio %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Aceder aos seus dados em #1 outro domínio;Aceder aos seus dados em #1 outros domínios

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Aceder aos seus dados para %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Aceder aos seus dados em #1 outro site;Aceder aos seus dados em #1 outros sites

# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=Adicionar %1$S? Esta extensão concede as seguintes capacidades a %2$S:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Adicionar %1$S? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar a sua informação privada ou comprometer o seu computador. Adicione esta extensão apenas se confia na fonte. Esta extensão fornece as seguintes capacidades a %2$S:

# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=Aceder a dispositivos MIDI
webextSitePerms.description.midi-sysex=Aceder a dispositivos MIDI com suporte SysEx

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S gostaria de alterar o seu motor de pesquisa predefinido de %2$S para %3$S. Está bem?
webext.defaultSearchYes.label=Sim
webext.defaultSearchYes.accessKey=S
webext.defaultSearchNo.label=Não
webext.defaultSearchNo.accessKey=N