summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
blob: e26a29cf49fe75d98c9153f17cf7a713526a69c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

subscribe-validating-feed=Overuje sa kanál…
subscribe-cancelSubscription=Naozaj chcete zrušiť odoberanie tohto informačného kanálu?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Nastavenie odberu informačných kanálov…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Už ste prihlásený k odberu tohto informačného kanálu.
subscribe-errorOpeningFile=Nepodarilo sa otvoriť súbor.
subscribe-feedAdded=Kanál bol pridaný.
subscribe-feedUpdated=Kanál bol aktualizovaný.
subscribe-feedMoved=Odber kanála bol presunutý.
subscribe-feedCopied=Odber kanála bol skopírovaný.
subscribe-feedRemoved=Odber kanála bol zrušený.
subscribe-feedNotValid=Adresa kanála nie je platným kanálom.
subscribe-feedVerified=Adresa kanála bola overená.
subscribe-networkError=Adresa kanála nebola nájdená. Skontrolujte názov a skúste to znova.
subscribe-noAuthError=Adresa kanála nebola autorizovaná.
subscribe-loading=Čakajte, prebieha načítavanie…

subscribe-OPMLImportTitle=Vyberte súbor OPML, ktorý chcete importovať
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=Exportovať kanály %S ako súbor OPML - zoznam kanálov
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportovať kanály %S ako súbor OPML - kanály so súborovou štruktúrou
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Export kanálov %1$Su ako OPML - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Moje_kanaly_%1$Su-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=Zdá sa, že súbor %S nie je platným súborom typu OPML.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=Importovaný jeden nový kanál;Importované #1 nové kanály;Importovaných #1 nových kanálov
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importovaný jeden nový kanál, ktorý ste doteraz neodoberali;Importované #1 nový kanály, ktoré ste doteraz neodoberali;Importovaných #1 nových kanálov, ktoré ste doteraz neodoberali
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(celkový počet nájdených položiek: #1);(celkový počet nájdených položiek: #1);(celkový počet nájdených položiek: #1);
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.

subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Súbory OPML
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Kanály tohto účtu boli vyexportované do súboru %S.

subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Odstrániť informačný kanál
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=Naozaj chcete zrušiť odber informačného kanálu: \n %S?

## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
##  - The first %S is the number of articles processed so far;
##  - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Sťahujú sa príspevky (%S z %S)…

newsblog-noNewArticlesForFeed=Pre tento informačný kanál nie sú dostupné žiadne nové príspevky.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=Kanál %S sa nepodarilo nájsť. Overte jeho názov a pokus zopakujte.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S nie je platným informačným kanálom.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S používa neplatný bezpečnostný certifikát.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=Kanál %S nie je autorizovaný.
newsblog-getNewMsgsCheck=Vyhľadávajú sa nové príspevky informačného kanálu…

## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=Blogy a informačné kanály

## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=Táto príloha MIME je uložená oddelene od správy.

## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Nový účet *
ImportFeedsNewAccount=Vytvoriť a importovať kanály do nového účtu
ImportFeedsExistingAccount=Importovať kanály do existujúceho účtu
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
##  - The first %S is the import file name;
##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
##  - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=nového
ImportFeedsExisting=existujúceho
ImportFeedsDone=Import kanálov zo súboru %1$S do %2$S účtu '%3$S' bol dokončený.