1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Zaradi prihranka prostora na disku ne prenesi:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Zaradi prihranka prostora na disku ne prenesi za delo brez povezave:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Če želite varčevati s prostorom na disku, lahko prenašanje in krajevno hranjenje sporočil za delo brez povezave omejite glede na njihovo starost ali velikost.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Obdrži sporočila vseh map za ta račun na tem računalniku">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "O">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Opomba: Sprememba te nastavitve vpliva na vse mape za ta račun. Če želite nastaviti posamezne mape, uporabite gumb Napredno ….">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "sporočil, večjih od">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "e">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne prenašaj sporočil, večjih od">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "e">
<!ENTITY kb.label "kB">
<!ENTITY daysOld.label "dni">
<!ENTITY message.label "sporočil">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "prebranih sporočil">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "b">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "sporočil, starejših od">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "a">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila, krajevno in na oddaljenem strežniku.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Prostor na disku lahko prihranite, če trajno izbrišete stara sporočila, vključno z izvirniki na oddaljenem strežniku.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Izbriši sporočila, starejša od">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "č">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne izbriši nobenih sporočil">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "š">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Izbriši vse, razen najnovejših">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "s">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vedno obdrži sporočila z zvezdico">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "V">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Odstrani telesa iz sporočil, ki so starejša od">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "d">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Izberi novičarske skupine za delo brez povezave …">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "z">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Napredno …">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "N">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sinhroniziranje sporočil">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Prostor na disku">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
&ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label "Sinhroniziraj vsa sporočila krajevno, ne glede na starost">
<!ENTITY allAutosync.accesskey "v">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sinhroniziraj za zadnjih">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label "dni">
<!ENTITY weekAgeInterval.label "tednov">
<!ENTITY monthAgeInterval.label "mesecev">
<!ENTITY yearAgeInterval.label "let">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
|