1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Kalendar dhe Planifikime të integruara për klientin tuaj email
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projekti Kalendari Mozilla
# Lightning branding
brandShortName=Lightning
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Punë
# Tab titles
tabTitleCalendar=Kalendar
tabTitleTasks=Punë
# Html event display in message
imipHtml.header=Ftesë për Veprimtari
imipHtml.summary=Titull:
imipHtml.location=Vendndodhje:
imipHtml.when=Kur:
imipHtml.organizer=Organizues:
imipHtml.description=Përshkrim:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Bashkëngjitje:
imipHtml.comment=Koment:
imipHtml.attendees=Pjesëmarrës:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Lidhje të Afërta:
imipHtml.canceledOccurrences=Përsëritje të Anuluara:
imipHtml.modifiedOccurrences=Përsëritje të Modifikuara:
imipHtml.newLocation=Vendndodhje e Re: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(deleguar nga %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(deleguar për %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S drejton veprimtarinë.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S është jopjesëmarrës.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S është pjesëmarrës opsional.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S është pjesëmarrës i domosdoshëm.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ka ripohuar pjesëmarrjen.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ka hedhur poshtë pjesëmarrjen.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ia ka deleguar pjesëmarrjen %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S lypset ende të përgjigjet.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S ka ripohuar paraprakisht pjesëmarrjen.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (burim)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sallë)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Veprimtaria u shtua te kalendari juaj.
imipCanceledItem2=Veprimtaria u fshi nga kalendari juaj.
imipUpdatedItem2=Veprimtaria u përditësua.
imipBarCancelText=Ky mesazh përmban anulim veprimtarie.
imipBarCounterErrorText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim ndaj një ftese që s’mund të përpunohet.
imipBarCounterPreviousVersionText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim ndaj një versioni të mëparshëm të një ftese.
imipBarCounterText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim ndaj një ftese.
imipBarDisallowedCounterText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim, edhe pse e ndalët matjen e kohës për këtë veprimtari.
imipBarDeclineCounterText=Ky mesazh përmban një përgjigje ndaj kundërpropozimit tuaj.
imipBarRefreshText=Ky mesazh kërkon përditësim veprimtarie.
imipBarPublishText=Ky mesazh përmban veprimtari.
imipBarRequestText=Ky mesazh përmban ftesë për një veprimtari.
imipBarSentText=Ky mesazh përmban një veprimtari të dërguar.
imipBarSentButRemovedText=Ky mesazh përmban një veprimtari të dërguar që s’gjendet më në kalendarin tuaj.
imipBarUpdateText=Ky mesazh përmban përditësim të një veprimtarie ekzistuese.
imipBarUpdateMultipleText=Ky mesazh përmban përditësime për disa veprimtari ekzistuese.
imipBarUpdateSeriesText=Ky mesazh përmban përditësim të një seri ekzistuese veprimtarish.
imipBarAlreadyProcessedText=Ky mesazh përmban veprimtari që është përpunuar tashmë.
imipBarProcessedNeedsAction=Ky mesazh përmban veprimtari për të cilën nuk jeni përgjigjur ende.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ky mesazh përmban veprimtari për të cilat s’jeni përgjigjur ende.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ky mesazh përmban një seri veprimtari për të cilën s’jeni përgjigjur ende.
imipBarReplyText=Ky mesazh përmban përgjigje ndaj një ftese.
imipBarReplyToNotExistingItem=Ky mesazh përmban një përgjigje që i referohet një veprimtarie e cila s’gjendet më në kalendarin tuaj.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ky mesazh përmban një përgjigje që i referohet një veprimtarie e cila është hequr nga kalendari juaj më %1$S.
imipBarUnsupportedText=Ky mesazh përmban veprimtari të cilën ky version i Lightning-ut nuk e përpunon dot.
imipBarUnsupportedText2=Ky mesazh përmban veprimtari të cilën ky version i %1$S-ut s’e përpunon dot.
imipBarProcessingFailed=Përpunimi i mesazhit dështoi. Gjendje: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Ky mesazh përmban të dhëna veprimtarie. Që ta trajtoni, aktivizoni një kalendar.
imipBarNotWritable=Nuk ka kalendarë të shkrueshëm të formësuar për ftesa, ju lutemi, kontrolloni vetitë e kalendarit.
imipSendMail.title=Njoftim me Email
imipSendMail.text=Dëshironi ta dërgoni njoftimin Email tani?
imipNoIdentity=Asnjë
imipNoCalendarAvailable=S’ka gati kalendarë të shkrueshëm.
itipReplySubject2=Përgjigje Ftese: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S e pranoi ftesën tuaj për veprimtari.
itipReplyBodyDecline=%1$S e hodhi poshtë ftesën tuaj për veprimtari.
itipReplySubjectAccept2=Pranuar: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Ftesë e Hedhur Poshtë: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Tentativë: %1$S
itipRequestSubject2=Ftesë: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Përditësuar më: %1$S
itipRequestBody=%1$S ju fton në %2$S
itipCancelSubject2=Anuluar: %1$S
itipCancelBody=%1$S e anuloi këtë veprimtari: « %2$S »
itipCounterBody=%1$S ka bërë një kundërpropozim për "%2$S":
itipDeclineCounterBody=%1$S e ka hedhur poshtë kundërpropozimin tuaj për "%2$S".
itipDeclineCounterSubject=Kundërpropozim i Hedhur Poshtë: %1$S
confirmProcessInvitation=Tani së fundi e keni fshirë këtë objekt, jeni i sigurt se doni të vazhdohet me këtë ftesë?
confirmProcessInvitationTitle=Të Bëhet Ftesa?
invitationsLink.label=Ftesa: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=Përbërësja dyore e domosdoshme për %1$S s’ngarkohet dot, mesa duket për shkak të përdorimit të një versioni të gabuar. Keni të instaluar %1$S %2$S, por duhet të përdorni një version nga seritë %3$S.
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=Përbërsja dyore e domosdoshme për %1$S s’ngarkohet dod, mesa duket për shkak të përdorimit të një versioni të gabuar. Po përdorni %2$S %3$S tok me %1$S %4$S. Ju lutemi, për hollësi, shihni te https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions.
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=Mospërputhje Versioni %1$S
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Nëse doni të përdoret ky kalendar për të depozituar ftesa të dërguara apo të marra nga të tjerë persona, duhet të caktoni një identitet email më poshtë.
|