1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Mixed Content Blocker
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
BlockMixedDisplayContent = U bllokua ngarkim lënde të përzierë ekrani "%1$S"
BlockMixedActiveContent = U bllokua ngarkim lënde të përzierë aktive "%1$S"
# CORS
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
CORSDisabled=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: CORS është e çaktivizuar).
CORSDidNotSucceed2=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: s’u plotësua dot kërkesë CORS). Kod gjendjeje: %2$S.
CORSOriginHeaderNotAdded=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: s’shtohet dot kreu ‘Origin’ i kërkesës CORS).
CORSExternalRedirectNotAllowed=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: nuk lejohet ridrejtim i jashtëm kërkese CORS).
CORSRequestNotHttp=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: kërkesë CORS jo http).
CORSMissingAllowOrigin2=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: mungon krye CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). Kod gjendjeje: %2$S.
CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: nuk lejohen krye CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ të shumëfishta).
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: kryet CORS 'Access-Control-Allow-Origin' s’përputhen me '%2$S').
CORSNotSupportingCredentials=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te ‘%1$S’. (Arsyeja: Kredenciali nuk mbulohet nëse fusha CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ është ‘*’).
CORSMethodNotFound=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: S’u gjet metodë në kryet CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSMissingAllowCredentials=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: pritej 'true' në kryet CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
CORSPreflightDidNotSucceed3=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: s’pati sukses përgjigje CORS “preflight”). Kod gjendjeje: %2$S.
CORSInvalidAllowMethod=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: token i pavlefshëm '%2$S' në kryet CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSInvalidAllowHeader=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: token i pavlefshëm '%2$S' në kryet CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=U bllokua Kërkesë Cross-Origin: Rregulli i së Njëjtës Origjinë e pengon leximin e burimit të largët te %1$S. (Arsyeja: kryet ‘%2$S’ nuk lejohet, sipas kryeve CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’ prej përgjigjes parafluturim CORS).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ndodhi një gabim i panjohur gjatë përpunimit të kryes së dhënë nga sajti.
STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Lidhjes te sajti s’i zihet besë, ndaj kryeja e dhënë u shpërfill.
STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Sajti dha një krye që s’u përtyp dot me sukses.
STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Sajti dha një krye që s’përmbante udhëzim 'max-age'.
STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Sajti dha një krye që përmbante shumë udhëzime 'max-age'.
STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Sajti dha një krye që përmbante një udhëzim 'max-age' të pavlefshëm.
STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Sajti dha një krye që përmbante shumë udhëzime 'includeSubDomains'.
STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Sajti dha një krye që përmbante një udhëzim 'includeSubDomains' të pavlefshëm.
STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ndodhi një gabim gjatë shënimit të sajtit si strehë Strict-Transport-Security.
InsecurePasswordsPresentOnPage=Fusha fjalëkalimesh të pranishme në një faqe jo të sigurt (http://). Kjo përbën një rrezik sigurie që lejon vjedhje kredencialesh hyrjeje të përdoruesve.
InsecureFormActionPasswordsPresent=Fusha fjalëkalimesh të pranishme në një formular me një veprim të pasigurt (http://) formularësh. Kjo përbën një rrezik sigurie që lejon vjedhje kredencialesh hyrjeje të përdoruesve.
InsecurePasswordsPresentOnIframe=Fusha fjalëkalimesh të pranishme në një iframe të pasigurt (http://). Kjo përbën një rrezik sigurie që lejon vjedhje kredencialesh hyrjeje të përdoruesve.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
LoadingMixedActiveContent2=Po ngarkohet lëndë aktive e përzierë (e pasigurt) "%1$S" në një faqe të sigurt
LoadingMixedDisplayContent2=Po ngarkohet lëndë ekrani e përzierë (e pasigurt) "%1$S" në një faqe të sigurt
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Ngarkimi i lëndës së përzierë (jo të sigurt) “%1$S” brenda një shtojce në një faqe të sigurt nuk nxitet dhe së shpejti do të bllokohet.
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = U bllokua shkarkim lënde të pasigurt “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Atributin e të qenit në bankoprovë mund ta heqë një iframe që ka edhe allow-scripts, edhe allow-same-origin për atributin sandbox të saj.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Një iframe e cila ka allow-top-navigation dhe allow-top-navigation-by-user-activation për atributin e vet sandbox do të lejojë lëvizje të epërme.
# Sub-Resource Integrity
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
MalformedIntegrityHash=Elementi script ka një hash të keqformuar, te atributi i vet integrity: "%1$S". Formati i saktë është "<hash algorithm>-<hash value>".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityLength=Hashi që përmbahet te atributi integrity ka gjatësi të gabuar.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64=Hashi që përmbahet te atributi integrity s’u shkodua dot.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
IntegrityMismatch=Asnjë nga hashet “%1$S” te atributi “integrity” s’përputhet me lëndën e nënburimit.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource="%1$S" nuk kualifikohet për kontrolle integriteti, ngaqë as është me CORS të asktivizuar, as i së njëjtës origjinë.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
UnsupportedHashAlg=Algoritëm hash i pambuluar nga atributi integrity: "%1$S"
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
NoValidMetadata=Atributi integrity s’përmban ndonjë tejtëdhënë të vlefshme.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
WeakCipherSuiteWarning=Kjo suitë përdor shifrën RC4 për fshehtëzime, përdorimi i së cilës shkëshillohet dhe është i pasigurt.
DeprecatedTLSVersion2=Ky sajt përdor një version TLS-je të nxjerrë nga qarkullimi. Ju lutemi, përmirësojeni me TLS 1.2 ose 1.3.
#XCTO: nosniff
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
MimeTypeMismatch2=Burimi prej “%1$S” u bllokua për shkak mospërputhjeje llojesh MIME (“%2$S”) (X-Content-Type-Options: nosniff).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XCTOHeaderValueMissing=Sinjalizim X-Content-Type-Options kryeje: vlera qe “%1$S”; donit të dërgonit “nosniff”?
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XTCOWithMIMEValueMissing=Burimi prej “%1$S” nuk u vizatua, për shkak të një lloji MIME të panjohur, të pasaktë ose që mungon (X-Content-Type-Options: nosniff).
BlockScriptWithWrongMimeType2=U bllokua programth prej “%1$S” për shkak të një lloji MIME të palejuar (“%2$S”).
WarnScriptWithWrongMimeType=Programthi prej “%1$S” u ngarkua edhe pse lloji i tij MIME (“%2$S”) s’është lloj MIME JavaScript i lejueshëm.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Ngarkimi i programthit prej “%1$S” me importScripts() u bllokua për shkak të një lloji MIME që nuk lejohet (“%2$S”).
BlockWorkerWithWrongMimeType=Ngarkimi i Worker-it prej “%1$S” u bllokua për shkak të një lloji MIME të palejuar (“%2$S”).
BlockModuleWithWrongMimeType=Ngarkimi i modulit prej “%1$S” u bllokua për shkak të një lloji MIME që nuk lejohet (“%2$S”).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation=Kalimi te data: URI e nivelit të epërm nuk lejohet (U bllokua ngarkimi i: “%1$S”)
BlockSubresourceRedirectToData=Po bëhet ridrejtim për te të dhëna të pasigurta: URI e palejuar (U bllokua ngarkesa e : “%1$S”)
BlockSubresourceFTP=Nuk lejohet ngarkim nënburimi FTP brenda faqeje http(s) (U bllokua ngarkimi i : “%1$S”)
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
BlockFileScriptWithWrongMimeType=Ngarkimi i programthit prej kartele: URI (“%1$S”) u bllokua, ngaqë lloji i tij MIME (“%2$S”) s’është lloj MIME JavaScript i vlefshëm.
# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
BlockExtensionScriptWithWrongExt=Ngarkimi i programthit me URI “%S” u bllokua, ngaqë zgjatimi i kartelës nuk lejohet.
RestrictBrowserEvalUsage=Përdorimet e funksioneve eval() dhe eval-like nuk lejohen në Proces Mëmë në Kontekste Sistemi (Përdorim i bllokuar në “%1$S”)
# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
MixedContentAutoUpgrade=Po përmirësohet kërkesa e pasigurt për shfaqje ‘%1$S’ për përdorim të ‘%2$S’
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
RunningClearSiteDataValue=Spastrim të dhënash “%S” i detyruar nga krye Clear-Site-Data.
UnknownClearSiteDataValue=U gjet krye Clear-Site-Data. Vlerë e panjohur “%S”.
# Reporting API
ReportingHeaderInvalidJSON=Krye Raportimi: u mor vlerë JSON e pavlefshme.
ReportingHeaderInvalidNameItem=Krye Raportimi: emër i pavlefshëm për grup.
ReportingHeaderDuplicateGroup=Krye Raportimi: po shpërfillet grup i përsëdytur i quajtur “%S”.
ReportingHeaderInvalidItem=Krye Raportimi: po shpërfillet objekt i pavlefshëm i quajtur “%S”.
ReportingHeaderInvalidEndpoint=Krye Raportimi: po shpërfillet pikëmbarim i pavlefshëm për objektin e quajtur “%S”.
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Krye Raportimi: po shpërfillet pikëmbarim i pavlefshëm URL “%1$S” për objektin e quajtur “%2$S”.
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Rregull Veçorie: Anashkalim i emrit të pambuluar “%S” për veçorinë.
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Rregull Veçorie: Anashkalim liste të zbrazët lejimesh për veçorinë: “%S”.
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidAllowValue=Rregull Veçorie: Anashkalim vlere të pambuluar lejimi “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: Length është tej kufirit “%1$S” bajte - po hollohen kryet e referuesit sa origjina: “%2$S”
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: Length i origjinës brenda referuesit është tej kufirit “%1$S” bajte - po hiqet referuesi brenda origjinës “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
# X-Frame-Options
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsInvalid = U gjet krye e pavlefshme X-Frame-Options, teksa ngarkohej “%2$S”: “%1$S” s’është udhëzim i vlefshëm.
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsDeny=Ngarkimi i “%2$S” brenda një kuadri është mohuar nga udhëzimi “X-Frame-Options“ ujdisur si “%1$S“.
# HTTPS-Only Mode
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
HTTPSOnlyUpgradeRequest = Po përmirësohet kërkesa e pasigurt “%1$S” për përdorim të “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
HTTPSOnlyNoUpgradeException = S’po përmirësohet kërkesë e pasigurt “%1$S”, ngaqë është përjashtim.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
HTTPSOnlyFailedRequest = Përmirësimi i kërkesës së pasigurt “%1$S” dështoi. (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Përmirësimi i kërkesës jo të sigurt “%S” dështoi. Po kthehet mbrapsht prapë te “http”.
# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
# speculative TCP connections from http to https.
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
IframeSandboxBlockedDownload = Shkarkimi i “%S” u bllokua ngaqë iframe-i që e shkaktoi ka shenjën për t’u mbajtur brenda bankprove.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
SandboxBlockedCustomProtocols = U bllokua kalim te protokoll vetjak “%S” që prej një konteksti bankëprove.
# Sanitizer API
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
SanitizerRcvdNoInput = U mor imput i zbrazët ose s’u mor fare. Po përgjigjet me një DocumentFragment të zbrazët.
# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
SanitizerOptionsDiscarded = Nuk mbulohen ende mundësi për ndërtues Sanitarizuesi. Ju lutemi, kini parasysh se bëhet fjalë për një gjë eksperimentale.
|