summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
blob: c3315fad8c4e797763431dcd41e41102ac04d22d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Për të kursyer hapësirë disku, mos shkarko:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Për të kursyer vend në disk, mos i shkarko për përdorim jashtë linje:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Për të kursyer vend në disk, shkarkimi i mesazheve prej shërbyesit dhe mbajtja e kopjeve vendore për përdorim jashtë linje mund të kufizohet sipas moshës ose madhësisë.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Mesazhet e kësaj llogarie në krejt dosjet mbaji në këtë kompjuter">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "d">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Shënim: Ndryshimi i kësaj prek krejt dosjet për këtë llogari. Për të caktuar dosje individuale, përdorni butonin Të mëtejshme… .">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mesazhe më të mëdhenj se">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Mos shkarko mesazhe më të mëdhenj se">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "M">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "ditë të vjetër">
<!ENTITY message.label "mesazheve të fundit">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Lexoni mesazhe">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mesazhe më tepër se">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "s">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Për të ripatur hapësirë disku, mesazhet e vjetër mund të fshihen përfundimisht">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, si kopjet vendore, ashtu edhe origjinalet në shërbyesin e largët.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, përfshi origjinalet në shërbyesin e largët.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Fshi mesazhe më të vjetër se">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "f">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Mos fshi ndonjë mesazh">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "o">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Fshiji krejt, përveç më të fundit ">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "t">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Mesazhet me yllkë mbaji përherë">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "y">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Hiqe lëndën prej mesazhesh më të vjetër se">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "H">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Përzgjidhni grupe lajmesh për përdorim jashtë linje…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "N">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Të mëtejshme…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "T">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Njëkohësim Mesazhesh">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Vend në Disk">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Njëkohëso lokalisht tërë mesazhet, pavarësisht nga mosha">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "N">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Njëkohëso më të freskëtit">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "f">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Ditë">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Javë">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Muaj">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "Vite">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">