summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
blob: fa29f527d4f81e84f5a19fa3e1ab6715a002c123 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=เกิดข้อผิดพลาดกับบัญชี %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=ป้อนรหัสผ่านของคุณสำหรับ %1$S

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=ป้อนรหัสผ่านของคุณสำหรับ %1$S บน %2$S:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=โปรดป้อนรหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %1$S บน %2$S:

# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=กำลังดาวน์โหลดข้อความ %1$S จาก %2$S…

# Status - connecting to host
hostContact=ติดต่อโอสต์แล้ว กำลังส่งข้อมูลการเข้าสู่ระบบ…

# Status - no messages to download
noNewMessages=ไม่มีข้อความใหม่

# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=ได้รับแล้ว %1$S จาก %2$S ข้อความ

# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=กำลังสร้างไฟล์บทสรุปสำหรับ %S…

# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=เสร็จสิ้น

# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=เกิดข้อผิดพลาดกับเซิร์ฟเวอร์อีเมล POP3

# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=การส่งชื่อผู้ใช้ไม่สำเร็จ

# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=การส่งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ %1$S ไม่สำเร็จ

# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=ไม่สามารถเขียนอีเมลไปยังกล่องจดหมายได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบไฟล์อนุญาตสิทธิ์การเขียนให้คุณ และคุณมีเนื้อที่ในดิสก์ไม่เพียพอที่จะคัดลอกกล่องจดหมาย

# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=คำสั่ง RETR ไม่สำเร็จ เกิดข้อผิดพลาดในการเรียกข้อมูลข้อความ

# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=เกิดข้อผิดพลาดในการรับรหัสผ่านจดหมาย

# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=คุณไม่ได้ระบุชื่อผู้ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้  โปรดระบุชื่อผู้ใช้ในเมนูการตั้งค่าบัญชีแล้วลองอีกครั้ง

# Status - list failure
pop3ListFailure=คำสั่ง LIST ไม่สำเร็จ เกิดข้อผิดพลาดในการรับข้อมูล ID และขนาดของข้อความ

# Status - delete error
pop3DeleFailure=คำสั่ง DELE ไม่สำเร็จ เกิดข้อผิดพลาดในการทำเครื่องหมายข้อความว่าลบแล้ว

# Status - stat failed
pop3StatFail=คำสั่ง STAT ไม่สำเร็จ เกิดข้อผิดพลาดในการรับข้อมูลเกี่ยวกับจำนวนและขนาดข้อความ

#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= เซิร์ฟเวอร์จดหมาย %S ตอบว่า:

copyingMessagesStatus=กำลังคัดลอก %S จาก %S ข้อความไปยัง %S

movingMessagesStatus=กำลังย้าย %S จาก %S ข้อความไปยัง %S

# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=บัญชี %S กำลังถูกประมวลผล โปรดรอจนกว่าการประมวลผลจะเสร็จสมบูรณ์เพื่อรับข้อความ

pop3TmpDownloadError=มีข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลดข้อความดังต่อไปนี้:   \nจาก: %S\n   หัวเรื่อง: %S\n อาจเป็นเนื่องจากข้อความนี้อาจมีไวรัสหรือมีเนื้อที่ว่างดิสก์ไม่เพียงพอ ต้องการข้ามข้อความนี้หรือไม่?

# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=เซิร์ฟเวอร์จดหมาย POP3 (%S) ไม่รองรับ UIDL หรือ XTND XLST ซึ่งจำเป็นต้องใช้ตัวเลือก ``ทิ้งไว้บนเซิร์ฟเวอร์'', ``ขนาดข้อความสูงสุด'' หรือ ``ดึงข้อมูลส่วนหัวเท่านั้น'' หากต้องการดาวน์โหลดจดหมายของคุณ ให้ปิดตัวเลือกเหล่านี้ใน การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ สำหรับเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณในหน้าต่าง การตั้งค่าบัญชี

# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=เซิร์ฟเวอร์จดหมาย POP3 (%S) ไม่รองรับคำสั่ง TOP เราไม่สามารถปรับใช้ค่ากำหนด ``ขนาดข้อความสูงสุด'' 'หรือ ``ดึงข้อมูลส่วนหัวเท่านั้น'' ได้  ตัวเลือกนี้ได้ถูกปิดใช้งานและข้อความจะถูกดาวน์โหลดโดยไม่คำนึงถึงขนาด

nsErrorCouldNotConnectViaTls=ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อ TLS กับเซิร์ฟเวอร์ POP3 ได้ เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ทำงานหรืออาจถูกกำหนดค่าอย่างไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการกำหนดค่าที่ถูกต้องใน การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ สำหรับเซิร์ฟเวอร์จดหมายของคุณในหน้าต่าง การตังค่าบัญชี แล้วลองอีกครั้ง

# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโฟลเดอร์ '%S'?

pop3DeleteFolderDialogTitle=ลบโฟลเดอร์

pop3DeleteFolderButtonLabel=&ลบโฟลเดอร์

pop3AuthInternalError=เกิดข้อผิดพลาดสถานะภายในระหว่างการรับรองความถูกต้องเซิร์ฟเวอร์ POP3 นี่เป็นข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิดในแอปพลิเคชัน โปรดรายงานว่าเป็นข้อบกพร่อง

pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=เซิร์ฟเวอร์ POP3 นี้ดูเหมือนจะไม่รองรับรหัสผ่านที่เข้ารหัส หากคุณเพิ่งตั้งค่าบัญชีนี้ โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านที่ส่งอย่างไม่ปลอดภัย' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ ' หากเคยใช้ได้ แต่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ นี่อาจแสดงว่ามีใครบางคนขโมยรหัสผ่านของคุณ

pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=เซิร์ฟเวอร์ POP3 นี้ดูเหมือนจะไม่รองรับรหัสผ่านที่เข้ารหัส หากคุณเพิ่งตั้งค่าบัญชีนี้ โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านปกติ' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ ' หากเคยใช้ได้ แต่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลหรือผู้ให้บริการอีเมลหรือของคุณ

pop3AuthChangePlainToEncrypt=เซิร์ฟเวอร์ POP3 นี้ไม่อนุญาตรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา โปรดลองเปลี่ยนเป็น 'รหัสผ่านที่เข้ารหัส' ใน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์'

# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับวิธีการรับรองความถูกต้องที่เลือก โปรดเปลี่ยน 'วิธีการรับรองความถูกต้อง' ใน 'การตั้งค่าบัญชี | การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์'

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=เซิร์ฟเวอร์ POP ไม่ยอมรับตั๋ว Kerberos/GSSAPI โปรดตรวจสอบว่าคุณเข้าสู่ระบบของ Kerberos/GSSAPI