blob: 854cd5603f4dcc4d7cabd2d0029c75e3211002b9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY toField4.label "ถึง">
<!ENTITY fromField4.label "จาก">
<!ENTITY senderField4.label "ผู้ส่ง">
<!ENTITY author.label "ผู้เขียน">
<!ENTITY organizationField4.label "องค์กร">
<!ENTITY replyToField4.label "ตอบกลับถึง">
<!ENTITY subjectField4.label "หัวเรื่อง">
<!ENTITY ccField4.label "สำเนาถึง">
<!ENTITY bccField4.label "สำเนาลับถึง">
<!ENTITY newsgroupsField4.label "กลุ่มข่าว">
<!ENTITY followupToField4.label "ติดตามถึง">
<!ENTITY tagsHdr4.label "ป้ายกำกับ">
<!ENTITY dateField4.label "วันที่">
<!ENTITY userAgentField4.label "ตัวแทนผู้ใช้">
<!ENTITY referencesField4.label "การอ้างอิง">
<!ENTITY messageIdField4.label "ID ข้อความ">
<!ENTITY inReplyToField4.label "ตอบกลับถึง">
<!ENTITY originalWebsite4.label "เว็บไซต์">
<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "เก็บถาวร">
<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "เก็บข้อความนี้ถาวร">
<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "ตอบกลับแบบอัจฉริยะ">
<!ENTITY hdrReplyButton1.label "ตอบกลับ">
<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "ตอบกลับถึงผู้ส่งของข้อความนี้">
<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "ตอบกลับทั้งหมด">
<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "ตอบกลับถึงผู้ส่งและผู้รับทั้งหมด">
<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "ตอบกลับรายชื่อ">
<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "ตอบกลับถึงรายชื่อผู้รับจดหมาย">
<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "ติดตาม">
<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "โพสต์การติดตามไปยังกลุ่มข่าวนี้">
<!ENTITY hdrForwardButton1.label "ส่งต่อ">
<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "ส่งต่อข้อความนี้">
<!ENTITY hdrJunkButton1.label "ขยะ">
<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "ทำเครื่องหมายข้อความนี้ว่าเป็นขยะ">
<!ENTITY hdrTrashButton1.label "ลบ">
<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "ลบข้อความนี้">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "แสดงไอคอนและข้อความ">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "ไ">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "แสดงไอคอนเท่านั้น">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "อ">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "แสดงข้อความเท่านั้น">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "ข">
<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "แสดงการตอบกลับถึงผู้ส่งเสมอ">
<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "ก">
<!ENTITY otherActionsButton2.label "เพิ่มเติม">
<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "การกระทำเพิ่มเติม">
<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "เปิดในการสนทนา">
<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "า">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "เปิดในหน้าต่างใหม่">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "น">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "เปิดในแท็บใหม่">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "ท">
<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว">
<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "อ">
<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน">
<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "ย">
<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "บันทึกเป็น…">
<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "บ">
<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "ดูต้นฉบับ">
<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "ด">
<!ENTITY otherActionsPrint1.label "พิมพ์…">
<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "พ">
<!-- Attachment bar context menu items -->
<!ENTITY startExpandedCmd.label "แสดงบานหน้าต่างไฟล์แนบตั้งแต่เริ่มต้น">
<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey "ส">
<!-- Attachment context menu items -->
<!ENTITY openAttachmentCmd.label "เปิด">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "ป">
<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "บันทึกเป็น…">
<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "บ">
<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "แยกออก…">
<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "แ">
<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "ลบ">
<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "ล">
<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "เปิดทั้งหมด…">
<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "ป">
<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "บันทึกทั้งหมด…">
<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "บ">
<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "แยกออกทั้งหมด…">
<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "ย">
<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "ลบทั้งหมด…">
<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "ล">
<!ENTITY openAttachment.tooltip "เปิดไฟล์ที่แนบ">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey "ฟ">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label "แสดงใน Finder">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">
<!-- Attachment toolbar items -->
<!ENTITY saveAttachmentButton1.label "บันทึก">
<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip "บันทึกไฟล์ที่แนบ">
<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label "บันทึกทั้งหมด">
<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "บันทึกไฟล์ที่แนบทั้งหมด">
<!ENTITY copyLinkCmd.label "คัดลอกตำแหน่งที่ตั้งลิงก์">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "ค">
<!ENTITY CopyMessageId.label "คัดลอก ID ข้อความ">
<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "ค">
<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "เปิดข้อความสำหรับ ID">
<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "ป">
<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "เปิดเบราว์เซอร์พร้อม ID ข้อความ">
<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "เ">
|