1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Властивості">
<!ENTITY generalInfo.label "Загальне">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Перебудувати файл індекса">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Відремонтувати теку">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "о">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Іноді файл індексу теки (.msf) пошкоджується, і може здатися, що нових повідомлень немає, а видалені повідомлення й надалі показуються. Зневадження теки може розв'язати ці проблеми.">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Включати повідомлення цієї теки до результатів Глобального пошуку">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "Г">
<!ENTITY retention.label "Зберігання">
<!ENTITY retentionUseAccount.label "Використовувати налаштування мого облікового запису">
<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "м">
<!ENTITY daysOld.label "днів">
<!ENTITY message.label "повідомлень">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Для вивільнення місця на диску старі повідомлення можуть бути видалені.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можуть бути видалені назавжди. Як локальні копії, так і оригінали на віддаленому сервері.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можуть бути видалені назавжди, включно з оригіналами на віддаленому сервері.">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Видаляти повідомлення старші за">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "л">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Не видаляти повідомлення">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Н">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Видаляти все крім останніх">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "о">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Зберігати повідомлення з зірочкою завжди">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "з">
<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Синхронізація">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Отримуючи нові повідомлення облікового запису, завжди перевіряти цю теку">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "п">
<!ENTITY offlineFolder.check.label "Вибрати цю теку для автономної роботи">
<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "В">
<!ENTITY offlineFolder.button.label "Завантажити">
<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "З">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Вибрати цю групу новин для автономної роботи">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "а">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Завантажити">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "З">
<!ENTITY folderProps.name.label "Назва:">
<!ENTITY folderProps.name.accesskey "а">
<!ENTITY folderProps.color.label "Колір піктограми:">
<!ENTITY folderProps.color.accesskey "л">
<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Відновити типовий колір">
<!ENTITY folderProps.location.label "Розташування:">
<!ENTITY folderProps.location.accesskey "о">
<!ENTITY folderSharingTab.label "Доступ">
<!ENTITY privileges.button.label "Привілеї…">
<!ENTITY privileges.button.accesskey "П">
<!ENTITY permissionsDesc.label "Ви маєте такі повноваження:">
<!ENTITY folderOtherUsers.label "Інші, з доступом до цієї теки:">
<!ENTITY folderType.label "Тип теки:">
<!ENTITY folderQuotaTab.label "Квота">
<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Використано:">
<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Стан:">
<!ENTITY numberOfMessages.label "Кількість повідомлень:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
<!ENTITY numberUnknown.label "невідома">
<!ENTITY sizeOnDisk.label "Розмір на диску:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
<!ENTITY sizeUnknown.label "невідомо">
|