blob: 439cd1a11032a1960536da6fcdad6ec2e3672493 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
calendar-ics-file-window-2 =
.title = 匯入行事曆事件與工作
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = 匯入事件
calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = 匯入工作
calendar-ics-file-dialog-2 =
.buttonlabelaccept = 全部匯入
calendar-ics-file-accept-button-ok-label = 確定
calendar-ics-file-cancel-button-close-label = 關閉
calendar-ics-file-dialog-message-2 = 從檔案匯入:
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = 匯入到行事曆:
calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
.value = 正在載入項目…
calendar-ics-file-dialog-search-input =
.placeholder = 過濾項目…
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
.label = 依照開始時間排序(從先到後)
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
.label = 依照開始時間排序(從後到先)
# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
.label = 依照標題排序(升冪)
# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
.label = 依照標題排序(降冪)
calendar-ics-file-dialog-progress-message = 匯入中…
calendar-ics-file-import-success = 已成功匯入!
calendar-ics-file-import-error = 發生錯誤,匯入失敗。
calendar-ics-file-import-complete = 匯入完成。
calendar-ics-file-import-duplicates =
{ $duplicatesCount ->
*[other] 有 { $duplicatesCount } 筆項目已存在目標行事曆,已經忽略。
}
calendar-ics-file-import-errors =
{ $errorsCount ->
*[other] 有 { $errorsCount } 筆項目匯入失敗。若需詳細資訊,請到錯誤主控台確認。
}
calendar-ics-file-dialog-no-calendars = 沒有可以匯入事件或工作的行事曆。
|