summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r--debian/po/pl.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..440729a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# debconf templates for xdm package
+# Polish translation
+#
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Marcin Owsiany, 2001, 2002
+# Łukasz Paździora, 2008
+#
+# This file is distributed under the same license as the xdm package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xdm 1.1.8-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Łukasz Paździora <lukpaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../gdm3.templates:2001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Wybierz domyślnego menadżera wyświetlania:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../gdm3.templates:2001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Menadżer wyświtlania to program, który umożliwia logowanie się bezpośrednio "
+"do systemu X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../gdm3.templates:2001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Tylko jeden menadżer wyświetlania może kontrolować dany X serwer, ale "
+"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Wybierz, który menadżer "
+"ma być uruchamiany domyślnie."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../gdm3.templates:2001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Można uruchomić kilka menadżerów wyświetlania, ale muszą one kontrolować "
+"różne serwery; można to osiągnąć konfigurując odpowiednio każdy z nich i "
+"wyłączając w ich skryptach startowych fragment sprawdzający domyślnego "
+"menadżera okien."
+
+#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
+#~ msgstr "Zatrzymać usługę xdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usługa menadżera okien (X display menager - xdm) jest zazwyczaj "
+#~ "zatrzymywana przy aktualizacji oraz usuwaniu pakietu, ale wygląda na to, "
+#~ "że obsługuje jeszcze co najmniej jedną uruchomioną sesję wyświetlania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+#~ "restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli xdm zostanie zatrzymany teraz, wszystkie sesje wyświetlania, "
+#~ "którymi zarządza zostaną zakończone. W przeciwnym przypadku nowa wersja "
+#~ "wejdzie w życie po następnym uruchomieniu usługi"