summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:30:19 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:30:19 +0000
commit5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72 (patch)
treecbffb45144febf451e54061db2b21395faf94bfe /po/ms.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgimp-upstream.tar.xz
gimp-upstream.zip
Adding upstream version 2.10.34.upstream/2.10.34upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po21893
1 files changed, 21893 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..0681154
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,21893 @@
+# Malay Translation of Gimp HEAD.
+# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gimp HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-04 09:00+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Senarai Imej"
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar"
+
+#: ../app/about.h:23
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
+
+#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
+#: ../app/about.h:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
+msgstr ""
+"<b>GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
+"Hak cipta © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis dan Pasukan Pembangunan GIMP."
+
+#: ../app/about.h:34
+msgid ""
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
+msgstr ""
+
+#: ../app/app.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open a test swap file.\n"
+"\n"
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+msgstr ""
+
+#: ../app/batch.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr "Titik tidak ditentukan dalam fail laluan '%s'."
+
+#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Mericih Maklumat"
+
+#: ../app/main.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Show license information and exit"
+msgstr "Menskalakan Maklumat"
+
+#: ../app/main.c:158
+msgid "Be more verbose"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:163
+msgid "Start a new GIMP instance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Open images as new"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/main.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Run without a user interface"
+msgstr " -i, --no-interface Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n"
+
+#: ../app/main.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
+msgstr ""
+" -d, --no-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet, corak.\n"
+
+#: ../app/main.c:183
+msgid "Do not load any fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:188
+msgid "Do not show a splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
+msgstr ""
+" --no-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n"
+
+#: ../app/main.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
+msgstr " --no-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n"
+
+#: ../app/main.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternate sessionrc file"
+msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gunakan fail ganti gimprc.\n"
+
+#: ../app/main.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternate user gimprc file"
+msgstr " --system-gimprc <gimprc> Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n"
+
+#: ../app/main.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternate system gimprc file"
+msgstr " --system-gimprc <gimprc> Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n"
+
+#: ../app/main.c:218
+msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:223
+msgid "The procedure to process batch commands with"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
+msgstr ""
+" -c, --console-messages Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n"
+
+#. don't translate the mode names (off|on|warn)
+#: ../app/main.c:234
+msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
+msgstr ""
+
+#. don't translate the mode names (never|query|always)
+#: ../app/main.c:240
+msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
+msgstr ""
+" --debug-handlers Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat tak "
+"mati.\n"
+
+#: ../app/main.c:250
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Output a gimprc file with default settings"
+msgstr " --dump-gimprc \t Outputkan fail gimprc dengan seting piawai.\n"
+
+#: ../app/main.c:271
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:387
+msgid "[FILE|URI...]"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:405
+msgid ""
+"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
+"Make sure a proper setup for your display environment exists."
+msgstr ""
+"GIMP tidak dapat memberikan awalan bagi antara muka pengguna grafik.\n"
+"Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud."
+
+#: ../app/main.c:424
+msgid "Another GIMP instance is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:494
+msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:495
+#, c-format
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:512
+msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
+msgstr ""
+
+#: ../app/sanity.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
+msgstr ""
+
+#: ../app/sanity.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
+msgstr ""
+
+#. show versions of libraries used by GIMP
+#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/version.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "Versi GIMP"
+
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Editor Berus"
+
+#. initialize the list of gimp brushes
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+msgid "Brushes"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+msgid "Buffers"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+msgid "Colormap"
+msgstr "Peta warna"
+
+#: ../app/actions/actions.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sumber"
+
+#: ../app/actions/actions.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks"
+
+#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Pointer Information"
+msgstr "Maklumat Putaran"
+
+#: ../app/actions/actions.c:134
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/actions.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs"
+msgstr "/_Dialog"
+
+#: ../app/actions/actions.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Dock"
+msgstr "Ofset Boleh lukis"
+
+#: ../app/actions/actions.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Ofset Boleh lukis"
+
+#. Document History
+#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+msgid "Document History"
+msgstr "Sejarah Dokumen"
+
+#: ../app/actions/actions.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Drawable"
+msgstr "Ofset Boleh lukis"
+
+#. Some things do not have grids, so just list
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "Editor Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/actions.c:158
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+msgid "Error Console"
+msgstr "Ralat Konsol"
+
+#: ../app/actions/actions.c:164
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/actions.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "/Pena_pis"
+
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+msgid "Fonts"
+msgstr "fon"
+
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor Kecerunan"
+
+#. initialize the list of gimp gradients
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+msgid "Gradients"
+msgstr "Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#, fuzzy
+msgid "Tool Presets"
+msgstr "Senarai Alat"
+
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset Editor"
+msgstr "Editor Teks GIMP"
+
+#: ../app/actions/actions.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Bantuan"
+
+#: ../app/actions/actions.c:188
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#. list & grid views
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+msgid "Layers"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor Pelet"
+
+#. initialize the list of gimp palettes
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+msgid "Palettes"
+msgstr "Pelet"
+
+#. initialize the list of gimp patterns
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+msgid "Patterns"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+msgid "Plug-Ins"
+msgstr "Plug-In"
+
+#. Quick Mask Color
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#, fuzzy
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "QuickMask"
+
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Sample Points"
+msgstr "Hapuskan Titik"
+
+#: ../app/actions/actions.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "/_Pilih"
+
+#. initialize the template list
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+msgid "Templates"
+msgstr "Templat"
+
+#: ../app/actions/actions.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../app/actions/actions.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor Teks GIMP"
+
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opsyen Alat"
+
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+msgid "Paths"
+msgstr "Laluan"
+
+#: ../app/actions/actions.c:236
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "/_Lihat"
+
+#: ../app/actions/actions.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap Imej"
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f"
+msgstr ""
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:614
+#, c-format
+msgid "%s: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Brush Editor Menu"
+msgstr "Editor Berus"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Edit Active Brush"
+msgstr "/_Edit Berus..."
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Brushes Menu"
+msgstr "Menu Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Open Brush as Image"
+msgstr "/_Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Open brush as image"
+msgstr "Buka dialog pemilihan berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_New Brush"
+msgstr "/Berus _Baru"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Create a new brush"
+msgstr "Wujudkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "D_uplicate Brush"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Duplicate this brush"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy Brush _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Delete Brush"
+msgstr "/_Hapuskan Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
+msgstr "/_Hapuskan Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Refresh Brushes"
+msgstr "/_Muatkan semula Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Refresh brushes"
+msgstr "/_Muatkan semula Berus"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Edit Brush..."
+msgstr "/_Edit Berus..."
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "/_Edit Berus..."
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Buffers Menu"
+msgstr "Menu Penimbal"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Paste Buffer"
+msgstr "/_Tampal Penimbal"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer _Into"
+msgstr "/Tampal Penimbal _Ke"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New"
+msgstr "/Tampal Penimbal sebagai _Baru"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "/_Hapuskan Penimbal"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channels Menu"
+msgstr "Menu Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Edit Channel Attributes..."
+msgstr "/_Edit Atribut Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel..."
+msgstr "/Saluran _Baru..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "Wujudkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel"
+msgstr "Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel with last used values"
+msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "D_uplicate Channel"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Delete Channel"
+msgstr "/_Hapuskan Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Delete this channel"
+msgstr "Hapuskan Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Raise Channel"
+msgstr "/_Naikkan Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise Channel to _Top"
+msgstr "Naikkan Saluran ke Atas"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Lower Channel"
+msgstr "/_Turunkan Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower Channel to _Bottom"
+msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
+msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel to Sele_ction"
+msgstr "/Saluran ke Pemi_lihan"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Replace the selection with this channel"
+msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Add this channel to the current selection"
+msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "/_Tolak dari Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Subtract this channel from the current selection"
+msgstr "Tolak dari pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Intersect this channel with the current selection"
+msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85
+#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+msgid "Channel Attributes"
+msgstr "Atribut Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+msgid "Edit Channel Attributes"
+msgstr "Edit Atribut Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+msgid "Edit Channel Color"
+msgstr "Edit Warna Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#, fuzzy
+msgid "_Fill opacity:"
+msgstr "Isi Kelegapan:"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+msgid "Channel"
+msgstr "Saluran"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+msgid "New Channel"
+msgstr "Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+msgid "New Channel Options"
+msgstr "Opsyen Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+msgid "New Channel Color"
+msgstr "Warna Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#, c-format
+msgid "%s Channel Copy"
+msgstr "%s Salinan Saluran"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Colormap Menu"
+msgstr "Peta warna"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Edit this color"
+msgstr "Edit Warna"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from FG"
+msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current foreground color"
+msgstr "Setkan Warna Latar depan"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from BG"
+msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current background color"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit colormap entry #%d"
+msgstr "Edit Entri Pelet Warna"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Edit Colormap Entry"
+msgstr "Edit Entri Pelet Warna"
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:38
+msgctxt "config-action"
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgctxt "config-action"
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Context"
+msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Paint _Mode"
+msgstr "Mod Pad:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Tool"
+msgstr "/_Alat"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Brush"
+msgstr "Berus:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Pelet"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Fon:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Shape"
+msgstr "Bentuk"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Radius"
+msgstr "Jejari:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_pikes"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Hardness"
+msgstr "Kekerasan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Default Colors"
+msgstr "/Alat/Warna _Piawai"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Set foreground color to black, background color to white"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_wap Colors"
+msgstr "/Alat/S_ilih Warna"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Exchange foreground and background colors"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "Mod Pad:"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:721
+#, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Pointer Information Menu"
+msgstr "Maklumat Putaran"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Sampel Dicantum"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal membuka '%s':\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:119
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak berjudul"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Menu Kotak alatan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool _Options"
+msgstr "Opsyen Alat"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the tool options dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Device Status"
+msgstr "Status Peranti"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the device status dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Layers"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the layers dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the channels dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Paths"
+msgstr "Laluan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paths dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Color_map"
+msgstr "Peta warna"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the colormap dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Histogra_m"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the histogram dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan berus"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Selection Editor"
+msgstr "Editor Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the selection editor"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Na_vigation"
+msgstr "Pemanduan arah"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the display navigation dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Undo _History"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the undo history dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pointer"
+msgstr "titik"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the pointer information dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Sample Points"
+msgstr "Hapuskan Titik"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the sample points dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Colo_rs"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the FG/BG color dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Brushes"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brushes dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan berus"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Editor Berus"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brush editor"
+msgstr "Buka dialog pemilihan berus"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open paint dynamics dialog"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "Editor Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paint dynamics editor"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "P_atterns"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the patterns dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Gradients"
+msgstr "_Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradients dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradient editor"
+msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pal_ettes"
+msgstr "Pelet"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palettes dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor Pelet"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palette editor"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool presets"
+msgstr "Opsyen Alat"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open tool presets dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Fonts"
+msgstr "fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the fonts dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "B_uffers"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the named buffers dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Images"
+msgstr "Imej"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the images dialog"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Document Histor_y"
+msgstr "Sejarah Dokumen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the document history dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Templates"
+msgstr "Templat"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the image templates dialog"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Error Co_nsole"
+msgstr "Ralat Konsol"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the error console"
+msgstr "Ralat Konsol"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Peranti Input"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the input devices editor"
+msgstr "Buat konfigurasi peranti input"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
+msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Modules"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the module manager dialog"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Tip of the Day"
+msgstr "/Bantuan/_Tip Hari Ini"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_About"
+msgstr "_Auto"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "Tentang GIMP"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Menu Kotak alatan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbox"
+msgstr "Menu Kotak alatan"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Dialogs Menu"
+msgstr "Menu Dialog"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Add Tab"
+msgstr "/_Tambahkan Tab"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Preview Size"
+msgstr "/Sa_iz Pralihat"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Tab Style"
+msgstr "/Gaya _Tab"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "/_Tutup Tab"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "/_Tutup Tab"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Tiny"
+msgstr "Halus"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "E_xtra Small"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "Ex_tra Large"
+msgstr "Sangat Besar"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Huge"
+msgstr "Amat besar"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Enormous"
+msgstr "Terlalu besar"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Gigantic"
+msgstr "Luar biasa besar"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Icon"
+msgstr "_Ikon"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current _Status"
+msgstr "Status Semasa"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "I_con & Text"
+msgstr "Ikon & Teks"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "St_atus & Text"
+msgstr "Status & Teks"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Automatic"
+msgstr "/Automatik"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Loc_k Tab to Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Show _Button Bar"
+msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _List"
+msgstr "/Lihat sebagai _Senarai"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _Grid"
+msgstr "/Lihat sebagai _Grid"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
+msgid "M_ove to Screen"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Close Dock"
+msgstr "Tutup %s?"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "/Paparan _Baru"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Show Image Selection"
+msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Auto _Follow Active Image"
+msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Documents Menu"
+msgstr "Menu Dokumen"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Open Image"
+msgstr "/_Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open the selected entry"
+msgstr "Keluarkan entri yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Raise or Open Image"
+msgstr "/_Naikkan atau Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:53
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Raise window if already open"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "File Open _Dialog"
+msgstr "/_Dialog Buka Fail"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open image dialog"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy Image _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:65
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy image location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove _Entry"
+msgstr "/Keluarkan _Entri"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "Keluarkan entri yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Clear History"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Clear the entire document history"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate _Preview"
+msgstr "/Wujudkan semula _Pralihat"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate preview"
+msgstr "/Wujudkan semula _Pralihat"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload _all Previews"
+msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload all previews"
+msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove Dangling E_ntries"
+msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:96
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Clear Document History"
+msgstr "Sejarah Dokumen"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/_Sejarah Dokumen"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:219
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Equalize"
+msgstr "Menyamakan"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic contrast enhancement"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "Songsang"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the colors"
+msgstr "Kembali ke warna lama"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "Songsang"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the brightness of each pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_White Balance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Offset..."
+msgstr "Ofset"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle visibility"
+msgstr "Kejelasan Item"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle the linked state"
+msgstr ""
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
+msgid "Invert"
+msgstr "Songsang"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#, fuzzy
+msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
+msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Paint Dynamics Menu"
+msgstr "Menu Corak"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_New Dynamics"
+msgstr "/Paparan _Baru"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Create a new dynamics"
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "D_uplicate Dynamics"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Duplicate this dynamics"
+msgstr "Buat Duplikasi Laluan"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy Dynamics _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Delete Dynamics"
+msgstr "Hapuskan Penambat"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Delete this dynamics"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Refresh dynamics"
+msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Edit Dynamics..."
+msgstr "/_Edit Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Edit dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
+msgstr "Menu Editor Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Edit Active Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Edit"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _as"
+msgstr "Tampal sebagai Baru"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Buffer"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo History Menu"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Buat asal"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Buat semula"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Clear Undo History"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Remove all operations from the undo history"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Fade..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Potong"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n"
+"kawasan yang dipilih kosong."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into"
+msgstr "Tampal Ke"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+msgctxt "edit-action"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
+msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_New Image"
+msgstr "Imej Baru"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t Named..."
+msgstr "Potong yang Dinamakan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy Named..."
+msgstr "Salin yang Dinamakan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible Named..."
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste Named..."
+msgstr "/Edit/Penimbal/_Tampal Yang Bernama..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of a named buffer"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Clear the selected pixels"
+msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with _FG Color"
+msgstr "Isi dengan Warna FG"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with B_G Color"
+msgstr "Isi dengan Warna BG"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the background color"
+msgstr "Edit Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the active pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "_Buat asal %s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "_Buat semula %s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Fade %s..."
+msgstr "/Fail/Simpan _sebagai..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Buat asal"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Buat semula"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+msgid "_Fade..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Clear Undo History"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+msgid "Really clear image's undo history?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#, c-format
+msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+msgid "Cut pixels to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+msgid "Copied pixels to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
+#: ../app/actions/edit-commands.c:544
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+msgid "Cut Named"
+msgstr "Potong yang Dinamakan"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
+#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+msgid "Enter a name for this buffer"
+msgstr "Masukkan nama bagi penimbal ini"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+msgid "Copy Named"
+msgstr "Salin yang Dinamakan"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Copy Visible Named "
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+msgid "(Unnamed Buffer)"
+msgstr "(Penimbal Tanpa nama)"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer or channel to copy from."
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Error Console Menu"
+msgstr "Menu Ralat Konsol"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Clear"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Clear error console"
+msgstr "Kosongkan Ralat"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select all error messages"
+msgstr "Pilih bentuk dari imej"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Save Error Log to File..."
+msgstr "Simpan Log Ralat ke Fail"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write all error messages to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Save S_election to File..."
+msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..."
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write the selected error messages to a file"
+msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+msgid "Cannot save. Nothing is selected."
+msgstr "Tidak boleh simpan. Tiada yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+msgid "Save Error Log to File"
+msgstr "Simpan Log Ralat ke Fail"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ralat menulis fail '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "_File"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
+msgctxt "file-action"
+msgid "Crea_te"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "/Fail/Buka yang _Terbaru"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Open..."
+msgstr "/Fail/_Buka..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Op_en as Layers..."
+msgstr "/Lapisan _Baru..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file as layers"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file from a specified location"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create Template..."
+msgstr "Wujudkan Templat Baru"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create a new template from this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Re_vert"
+msgstr "Kembali"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
+msgctxt "file-action"
+msgid "Reload the image file from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all"
+msgstr "/_Tutup Tab"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all opened images"
+msgstr "/_Tutup Tab"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Quit"
+msgstr "/Fail/_Keluar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+msgctxt "file-action"
+msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "/Fail/Simpan _sebagai..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "/Fail/Simpan Salina_n..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
+msgctxt "file-action"
+msgid ""
+"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
+"current state of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save and Close..."
+msgstr "/Fail/Simpan Salina_n..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image and close its window"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksport Laluan ke SVG"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image again"
+msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:152
+msgctxt "file-action"
+msgid "Over_write"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export..."
+msgstr "/E_ksport Laluan..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Eksport Laluan ke SVG"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#, c-format
+msgid "Over_write %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksport Laluan ke SVG"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+msgid "Open Image"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:265
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+msgid "Save Image"
+msgstr "Simpan Imej"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:278
+msgid "Save a Copy of the Image"
+msgstr "Simpan Salinan Imej"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:356
+msgid "Create New Template"
+msgstr "Wujudkan Templat Baru"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:360
+msgid "Enter a name for this template"
+msgstr "Masukkan nama bagi templat ini"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
+msgstr ""
+"Kembalikan gagal.\n"
+"Tiada nama fail dikaitkan dengan imej ini."
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
+msgid "Revert Image"
+msgstr "Kembalikan Imej"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#, c-format
+msgid "Revert '%s' to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
+msgstr ""
+"Kembalikan '%s' ke\n"
+"'%s'?\n"
+"\n"
+"Anda akan hilang semua perubahan yang dibuat, termasuk semua maklumat buat "
+"asal."
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:655
+msgid "(Unnamed Template)"
+msgstr "(Templat Tanpa nama)"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mengembalikan ke '%s' gagal:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color T_emperature..."
+msgstr "Wujudkan Templat Baru"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Change the color temperature of the image"
+msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "Imbangan Warna"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:56
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Apply a gaussian blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "Memposterkan"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+msgctxt "filters-action"
+msgid "P_olar Coordinates..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Semi-Flatten..."
+msgstr "/Edit Corak..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "Ambang"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Make transparency all-or-nothing"
+msgstr "_Lut sinar"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Fonts Menu"
+msgstr "Menu Fon"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "_Rescan Font List"
+msgstr "/_Imbas Semula Senarai Fon"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Rescan the installed fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Gradient Editor Menu"
+msgstr "Menu Editor Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Left Color Type"
+msgstr "/_Simpan Warna Kiri Ke"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Load Left Color From"
+msgstr "/_Muatkan Warna Kiri Dari"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Save Left Color To"
+msgstr "/_Simpan Warna Kiri Ke"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Right Color Type"
+msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Load Right Color Fr_om"
+msgstr "/Muatkan Warna Kanan Da_ri"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Sa_ve Right Color To"
+msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "L_eft Endpoint's Color..."
+msgstr "/Warna Titik akhir K_iri..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "R_ight Endpoint's Color..."
+msgstr "/Warna Titik akhir K_anan..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
+msgstr "/Cam_purkan Warna Titik akhir"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
+msgstr "/Campurkan Kelegapa_n Titik akhir"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Edit Active Gradient"
+msgstr "/_Edit Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
+msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir Kanan Jiran _Kiri"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Endpoint"
+msgstr "Warna Titik akhir Kanan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Foreground Color"
+msgstr "Warna _Latar depan:"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "Warna _Latar belakang:"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
+msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir Jiran _Kanan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Endpoint"
+msgstr "Warna Titik akhir Kiri"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "Saiz Tetap"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "F_oreground Color"
+msgstr "Warna _Latar depan:"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+msgstr "Warna latar depan disetkan ke:"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "Warna _Latar belakang:"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+msgstr "Warna latar belakang disetkan ke:"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Curved"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Sinusoidal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (i_ncreasing)"
+msgstr "/blendingfunction/Sfera (b_ertambah)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (_decreasing)"
+msgstr "/blendingfunction/Sfera (_menurun)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "(Varies)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
+msgstr "/coloringtype/HSV (warna _pembilang-ikut jam)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (clockwise _hue)"
+msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "(Varies)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Ke dalam"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zum ke dalam"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Ke luar"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zum ke luar"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Zum Semua"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Zoom all"
+msgstr "Zum Semua"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
+msgid "_Blending Function for Segment"
+msgstr "Fungsi _Mencampur bagi Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
+msgid "Coloring _Type for Segment"
+msgstr "_Jenis Mewarna bagi Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
+msgid "_Flip Segment"
+msgstr "_Terbalikkan Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+msgid "_Replicate Segment..."
+msgstr "_Ulang sama Segmen..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+msgid "Split Segment at _Midpoint"
+msgstr "Pisahkan Segmen di _Titik pertengahan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+msgid "Split Segment _Uniformly..."
+msgstr "Pisahkan Segmen _Secara Seragam..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+msgid "_Delete Segment"
+msgstr "_Hapuskan Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
+msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
+msgstr "_Letakkan Semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
+msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
+msgstr "Agihkan semula _Pengendali dalam Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
+msgid "_Blending Function for Selection"
+msgstr "Fungsi _Mencampur bagi Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+msgid "Coloring _Type for Selection"
+msgstr "_Jenis Mewarna bagi Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
+msgid "_Flip Selection"
+msgstr "_Terbalikkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+msgid "_Replicate Selection..."
+msgstr "_Ulang sama Pemilihan..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+msgid "Split Segments at _Midpoints"
+msgstr "Pisahkan Segmen di _Titik Pertengahan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+msgid "Split Segments _Uniformly..."
+msgstr "Pisahkan Segmen _Secara Seragam..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+msgid "_Delete Selection"
+msgstr "_Hapuskan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
+msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
+msgstr "_Letakkan semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan dalam Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
+msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
+msgstr "Agihkan semula _Pengendali dalam Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
+msgid "Left Endpoint Color"
+msgstr "Warna Titik akhir Kiri"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
+msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
+msgstr "Warna Titik akhir Kiri Segmen Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+msgid "Right Endpoint Color"
+msgstr "Warna Titik akhir Kanan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
+msgstr "Warna Titik akhir Kanan Segmen Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+msgid "Replicate Segment"
+msgstr "Ulang sama Segmen"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+msgid "Replicate Gradient Segment"
+msgstr "Ulang sama Segmen Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+msgid "Replicate Selection"
+msgstr "Ulang sama Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+msgid "Replicate Gradient Selection"
+msgstr "Ulang sama Pemilihan Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+msgid "Replicate"
+msgstr "Ulang sama"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selected segment."
+msgstr ""
+"Pilih bilangan kali\n"
+"untuk mengulang sama segmen yang dipilih."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selection."
+msgstr ""
+"Pilih bilangan kali\n"
+"untuk mengulang sama pemilihan."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+msgid "Split Segment Uniformly"
+msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
+msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+msgid "Split Segments Uniformly"
+msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
+msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+msgid "Split"
+msgstr "Pisahkan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the selected segment."
+msgstr ""
+"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n"
+"yang akan memisahkan segmen yang dipilih."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the segments in the selection."
+msgstr ""
+"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n"
+"yang akan memisahkan segmen dalam pemilihan."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Gradients Menu"
+msgstr "Menu Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_New Gradient"
+msgstr "/Kecerunan _Baru"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Create a new gradient"
+msgstr "Wujudkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "D_uplicate Gradient"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Duplicate this gradient"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy Gradient _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy gradient file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save as _POV-Ray..."
+msgstr "/Simpan sebagai _POV-Ray..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save gradient as POV-Ray"
+msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Delete Gradient"
+msgstr "/_Hapuskan Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
+msgstr "/_Hapuskan Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Refresh Gradients"
+msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Refresh gradients"
+msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Edit Gradient..."
+msgstr "/_Edit Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Edit gradient"
+msgstr "/_Edit Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save '%s' as POV-Ray"
+msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Bantuan"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:41
+msgctxt "help-action"
+msgid "Open the GIMP user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Context Help"
+msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
+msgctxt "help-action"
+msgid "Show the help for a specific user interface item"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Menu"
+msgstr "Menu Imej"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Image"
+msgstr "/_Imej"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Precision"
+msgstr "_Tip Sebelumnya"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "Jelma"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Guides"
+msgstr "Panduan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+msgctxt "image-action"
+msgid "I_nfo"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Auto"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_New..."
+msgstr "/Laluan _Baru..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a new image"
+msgstr "Wujudkan Imej Baru"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Can_vas Size..."
+msgstr "Saiz Kanvas"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the image dimensions"
+msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
+msgctxt "image-action"
+msgid "Fit Canvas to L_ayers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to enclose all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "F_it Canvas to Selection"
+msgstr "/Topeng ke Pemi_lihan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to the extents of the selection"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Print Size..."
+msgstr "/Sa_iz Pralihat"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the print resolution"
+msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Scale Image..."
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Change the size of the image content"
+msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "/Al_fa ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Crop the image to the extents of the selection"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Buat duplikasi"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge Visible _Layers..."
+msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "/Ratakan Imej"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure G_rid..."
+msgstr "Konfigurasikan Grid"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure the grid for this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Pr_operties"
+msgstr "Ciri Item"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
+msgctxt "image-action"
+msgid "Display information about this image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to grayscale"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Indexed..."
+msgstr "Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to indexed colors"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
+msgctxt "image-action"
+msgid "Turn the image upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:258
+msgid "Set Image Canvas Size"
+msgstr "Setkan Saiz Kanvas Imej"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
+#: ../app/actions/image-commands.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mensaiz semula..."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Set Image Print Resolution"
+msgstr "Ubah Resolusi Imej"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:400
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Flipping"
+msgstr "Terbalikkan..."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Rotating"
+msgstr "Memutarkan..."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Change Print Size"
+msgstr "/Sa_iz Pralihat"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:692
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#. Scaling
+#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+msgid "Scaling"
+msgstr "Menskalakan"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "Images Menu"
+msgstr "Menu Imej"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Raise Views"
+msgstr "/_Naikkan Pandangan"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "Raise this image's displays"
+msgstr "Naikkan paparan imej ini"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "/Pandangan _Baru"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "Create a new display for this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Delete Image"
+msgstr "/_Hapuskan Imej"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
+msgid "Delete this image"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layers Menu"
+msgstr "Menu Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Layer"
+msgstr "/_Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Stac_k"
+msgstr "/Lapisan/Tindana_n"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask"
+msgstr "-Induk"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Kelutsinaran"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "Jelma"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Properties"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer _Mode"
+msgstr "Mod Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Te_xt Tool"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Activate the text tool on this text layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Attributes..."
+msgstr "/_Edit Atribut Lapisan..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit the layer's name"
+msgstr "Edit Atribut Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer..."
+msgstr "/Lapisan _Baru..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer and add it to the image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer"
+msgstr "Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer with last used values"
+msgstr "Warna Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New from _Visible"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New Layer _Group..."
+msgstr "/Lapisan _Baru..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer group and add it to the image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "D_uplicate Layer"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Delete Layer"
+msgstr "/_Hapuskan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete this layer"
+msgstr "Hapuskan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "/_Naikkan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "/Lapisan ke _Atas"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "/_Turunkan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "/Lapisan ke _Bawah"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Anchor Layer"
+msgstr "/_Tambat Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Anchor the floating layer"
+msgstr "Tambatkan Lapisan Apung"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Do_wn"
+msgstr "/Cantumkan Ke _bawah"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "Cantumkan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge _Visible Layers..."
+msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "/Ratakan Imej"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Discard Text Information"
+msgstr "Maklumat Imej"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Turn this text layer into a normal layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text to _Path"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a path from this text layer"
+msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text alon_g Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Warp this layer's text along the current path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer B_oundary Size..."
+msgstr "/Saiz S_empadan Lapisan..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Adjust the layer dimensions"
+msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Image Size"
+msgstr "/Lapisan ke Saiz _Imej"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Resize the layer to the size of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Scale Layer..."
+msgstr "/_Skalakan Lapisan..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Change the size of the layer content"
+msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "/Al_fa ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
+msgstr "Terbalikkan lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask..."
+msgstr "/Tambahkan Topeng La_pisan..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add Alpha C_hannel"
+msgstr "/Tambahkan S_aluran Alfa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add transparency information to the layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Remove Alpha Channel"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove transparency information from the layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "Tambahkan Saluran Alfa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Mask"
+msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Work on the layer mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "S_how Layer Mask"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Disable Layer Mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply Layer _Mask"
+msgstr "/Gunakan _Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete Layer Mas_k"
+msgstr "/Hapuskan Tope_ng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove the layer mask and its effect"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask to Selection"
+msgstr "/Topeng ke Pemi_lihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer mask"
+msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer mask to the current selection"
+msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "/_Tolak dari Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
+msgstr "Tolak dari pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
+msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Al_pha to Selection"
+msgstr "/Al_fa ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
+msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "A_dd to Selection"
+msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
+msgstr "Tolak dari pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
+msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Top Layer"
+msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Atas"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the topmost layer"
+msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Bottom Layer"
+msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the bottommost layer"
+msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Previous Layer"
+msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Sebelumnya"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer above the current layer"
+msgstr "Alihkan Lapisan Semasa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Next Layer"
+msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Seterusnya"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer below the current layer"
+msgstr "Alihkan Lapisan Semasa"
+
+#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
+#. on thumbnail"
+#.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut: "
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#. Will be prepended with a modifier key
+#. string, e.g. "Shift"
+#.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+msgid "Layer Attributes"
+msgstr "Atribut Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+msgid "Edit Layer Attributes"
+msgstr "Edit Atribut Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
+msgid "Layer"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+msgid "New Layer"
+msgstr "Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+msgid "Create a New Layer"
+msgstr "Wujudkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+msgid "Set Layer Boundary Size"
+msgstr "Setkan Saiz Sempadan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Skalakan Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:701
+msgid "Crop Layer"
+msgstr "Potong Lapisan"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Palette Editor Menu"
+msgstr "Menu Editor Pelet"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "/_Edit Kecerunan..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Delete Color"
+msgstr "/_Hapuskan Warna"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit Active Palette"
+msgstr "/_Edit Pelet..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _FG"
+msgstr "/Warna _Baru dari FG"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the foreground color"
+msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _BG"
+msgstr "/Warna _Baru dari BG"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the background color"
+msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "/Zum Ke _dalam"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "/Zum Ke _luar"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _All"
+msgstr "/Zum _Semua"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+msgid "Edit Palette Color"
+msgstr "Edit Warna Pelet"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+msgid "Edit Color Palette Entry"
+msgstr "Edit Entri Pelet Warna"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Palettes Menu"
+msgstr "Menu Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_New Palette"
+msgstr "/Pelet _Baru"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Create a new palette"
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Import Palette..."
+msgstr "/_Import Pelet..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Import palette"
+msgstr "Import Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "D_uplicate Palette"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Duplicate this palette"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Merge Palettes..."
+msgstr "/_Cantumkan Pelet..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Merge palettes"
+msgstr "Cantumkan Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy Palette _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy palette file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Delete Palette"
+msgstr "/_Hapuskan Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
+msgstr "/_Hapuskan Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Refresh Palettes"
+msgstr "/_Muatkan semula Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Refresh palettes"
+msgstr "/_Muatkan semula Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Edit Palette..."
+msgstr "/_Edit Pelet..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Edit palette"
+msgstr "/_Edit Pelet..."
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
+msgid "Merge Palette"
+msgstr "Cantumkan Pelet"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the merged palette"
+msgstr "Masukkan nama bagi pelet yang dicantum"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Patterns Menu"
+msgstr "Menu Corak"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Open Pattern as Image"
+msgstr "/_Buka Imej"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Open this pattern as an image"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_New Pattern"
+msgstr "/Corak Baru"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Create a new pattern"
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "D_uplicate Pattern"
+msgstr "/Buat Duplikasi Corak"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Duplicate this pattern"
+msgstr "/Buat Duplikasi Corak"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy Pattern _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy pattern file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Delete Pattern"
+msgstr "/Hapuskan Corak..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Delete this pattern"
+msgstr "/Hapuskan Corak..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Refresh Patterns"
+msgstr "/Muatkan semula Corak"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Refresh patterns"
+msgstr "/Muatkan semula Corak"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Edit Pattern..."
+msgstr "/Edit Corak..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Edit pattern"
+msgstr "/Edit Corak..."
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "/Pena_pis"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Recently Used"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "Kabur"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "/Penapis/Ke_san Tepi"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "/Penapis/Ti_ngkatkan"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "/Penapis/_Herot"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "/Penapis/_Artistik"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "/Penapis/An_imasi"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all _Filters"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "Ulang yang Terakhir"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "Ul_ang \"%s\""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "T_unjukkan semula \"%s\""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "Ulang yang Terakhir"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Reset all Filters"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n"
+"semua opsyen alat kepada nilai piawai?"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Quick Mask Menu"
+msgstr "Menu QuickMask"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "_Configure Color and Opacity..."
+msgstr "/Buat _Konfigurasi Warna dan Kelegapan..."
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle _Quick Mask"
+msgstr "Toggle QuickMask"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle Quick Mask on/off"
+msgstr "Toggle QuickMask"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Selected Areas"
+msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Dipilih"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Unselected Areas"
+msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Tak Dipilih"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Quick Mask Attributes"
+msgstr "Edit Atribut QuickMask"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Edit Quick Mask Attributes"
+msgstr "Edit Atribut QuickMask"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Edit Quick Mask Color"
+msgstr "Edit Warna Qmask"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
+#, fuzzy
+msgid "_Mask opacity:"
+msgstr "Kelegapan Topeng:"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Sample Point Menu"
+msgstr "Menu Editor Pelet"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Sampel Dicantum"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Selection Editor Menu"
+msgstr "Editor Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Select"
+msgstr "/_Pilih"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_All"
+msgstr "/Zum _Semua"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Select everything"
+msgstr "/Pilih/_Songsang"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Dismiss the selection"
+msgstr "Apungkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Invert"
+msgstr "Songsang"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Invert the selection"
+msgstr "Songsangkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Float"
+msgstr "_Fon:"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Create a floating selection"
+msgstr "Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fea_ther..."
+msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:76
+msgctxt "select-action"
+msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Sharpen"
+msgstr "Jelaskan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
+msgstr "Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "S_hrink..."
+msgstr "Mericih..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Contract the selection"
+msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Grow..."
+msgstr "/Pilih/_Kembangkan..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Enlarge the selection"
+msgstr "Apungkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Bo_rder..."
+msgstr "/Pilih/Se_mpadan..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Replace the selection by its border"
+msgstr "Gantikan pemilihan semasa"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save to _Channel"
+msgstr "/Pilih/Simpan ke _Saluran"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save the selection to a channel"
+msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection..."
+msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Paint along the selection outline"
+msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection"
+msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Stroke the selection with last used values"
+msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Feather selection by"
+msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah oleh:"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:197
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Kecilkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Shrink selection by"
+msgstr "Kecilkan Pemilihan oleh:"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
+#, fuzzy
+msgid "_Shrink from image border"
+msgstr "Kecilkan dari sempadan imej"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Tambahkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Grow selection by"
+msgstr "Kembangkan Pemilihan oleh:"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Pemilihan Sempadan"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Border selection by"
+msgstr "Pemilihan Sempadan oleh"
+
+#. Feather button
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
+#, fuzzy
+msgid "_Feather border"
+msgstr "Tepi Bulu Pelepah"
+
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
+#, fuzzy
+msgid "_Lock selection to image edges"
+msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:351
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Templates Menu"
+msgstr "Menu Templat"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Create Image from Template"
+msgstr "/_Wujudkan Imej dari Templat..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new image from the selected template"
+msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_New Template..."
+msgstr "/Templat _Baru..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new template"
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "D_uplicate Template..."
+msgstr "/Buat D_uplikasi Templat..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Duplicate this template"
+msgstr "Buat duplikasi templat yang dipilih"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Edit Template..."
+msgstr "/_Edit Templat..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Edit this template"
+msgstr "Edit Templat"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Delete Template"
+msgstr "/_Hapuskan Templat"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Delete this template"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+msgid "New Template"
+msgstr "Templat Baru"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+msgid "Create a New Template"
+msgstr "Wujudkan Templat Baru"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:174
+#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Edit Templat"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+msgid "Delete Template"
+msgstr "Hapuskan Templat"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n"
+"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Open"
+msgstr "/Fail/_Buka..."
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Load text from file"
+msgstr "Muatkan Teks dari Fail"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Kosongkan semua Teks"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "Dari Kiri ke Kanan"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "RTL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "Dari Kanan ke Kiri"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+msgid "Open Text File (UTF-8)"
+msgstr "Buka Fail Teks (UTF-8)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
+#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text Tool Menu"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Aras Input"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Potong"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Open text file..."
+msgstr "/Fail/_Buka..."
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Kosongkan semua Teks"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Path from Text"
+msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Create a path from the outlines of the current text"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text _along Path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Bend the text along the currently active path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "Dari Kiri ke Kanan"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "Dari Kanan ke Kiri"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Tool Options Menu"
+msgstr "Menu Opsyen Alat"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "/_Hapuskan Warna"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "/_Muatkan semula Berus"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "/_Hapuskan Warna"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "R_eset Tool Options"
+msgstr "/Set Semula Opsyen Alat"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset to default values"
+msgstr "Simpan semula nilai piawai yang disimpan"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset _all Tool Options"
+msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset all tool options"
+msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Reset All Tool Options"
+msgstr "Set Semula Opsyen Alat"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n"
+"semua opsyen alat kepada nilai piawai?"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Tool Preset Editor Menu"
+msgstr "Menu Editor Pelet"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Edit Active Tool Preset"
+msgstr "Kemas kini Warna Aktif"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
+msgstr "Menu Kotak alatan"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_New Tool Preset"
+msgstr "/_Hapuskan Warna"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Create a new tool preset"
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "D_uplicate Tool Preset"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Duplicate this tool preset"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy Tool Preset _Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "/_Hapuskan Warna"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Delete this tool preset"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Refresh Tool Presets"
+msgstr "/_Muatkan semula Berus"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Refresh tool presets"
+msgstr "/_Muatkan semula Berus"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Edit Tool Preset..."
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Edit this tool preset"
+msgstr "Hapuskan imej ini"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Tools"
+msgstr "/_Alat"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Selection Tools"
+msgstr "/Alat/Alat _Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Paint Tools"
+msgstr "Alat Cat:"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Transform Tools"
+msgstr "/Alat/_Jelmakan Alat"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Color Tools"
+msgstr "/Alat/Alat _Warna"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_By Color"
+msgstr "Warna RGB"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Select regions with similar colors"
+msgstr "Pilih kawasan ikut warna"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Arbitrary Rotation..."
+msgstr "/Lapisan/Jelma/Putaran _Sebarangan..."
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate by an arbitrary angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paths Menu"
+msgstr "Menu Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path _Tool"
+msgstr "/_Alat Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Edit Path Attributes..."
+msgstr "/_Edit Atribut Laluan..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit path attributes"
+msgstr "Edit Atribut Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path..."
+msgstr "/Laluan _Baru..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path..."
+msgstr "Wujudkan templat baru"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path with last values"
+msgstr "Warna Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path with last used values"
+msgstr "Warna Saluran Baru"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "D_uplicate Path"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Duplicate this path"
+msgstr "Buat Duplikasi Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Delete Path"
+msgstr "/_Hapuskan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Delete this path"
+msgstr "Hapuskan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Merge _Visible Paths"
+msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Raise Path"
+msgstr "/_Naikkan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path"
+msgstr "Naikkan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise Path to _Top"
+msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path to the top"
+msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Lower Path"
+msgstr "/_Turunkan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path"
+msgstr "Turunkan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower Path to _Bottom"
+msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path to the bottom"
+msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path..."
+msgstr "/Tanda_kan Laluan..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path"
+msgstr "Klik untuk membuka laluan."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path"
+msgstr "Tandakan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path with last values"
+msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Co_py Path"
+msgstr "/Sa_lin Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paste Pat_h"
+msgstr "/Tampal Lalua_n"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "E_xport Path..."
+msgstr "/E_ksport Laluan..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "I_mport Path..."
+msgstr "/I_mport Laluan..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "Linear"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock strokes"
+msgstr "Sambungkan Tandaan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to Sele_ction"
+msgstr "/Laluan ke Pemi_lihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to selection"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fr_om Path"
+msgstr "/Pilih/Ke _Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Replace selection with path"
+msgstr "Pemilihan dari Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Add path to selection"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "/_Tolak dari Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Subtract path from selection"
+msgstr "/_Tolak dari Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Intersect path with selection"
+msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selecti_on to Path"
+msgstr "/Pemili_han ke Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to path"
+msgstr "/Pemili_han ke Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "To _Path"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to Path (_Advanced)"
+msgstr ""
+"Pemilihan ke Laluan\n"
+"%s Opsyen Lanjutan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+msgid "Path Attributes"
+msgstr "Atribut Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+msgid "Edit Path Attributes"
+msgstr "Edit Atribut Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+msgid "New Path"
+msgstr "Laluan Baru"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
+msgid "New Path Options"
+msgstr "Opsyen Laluan Baru"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "Tandakan Laluan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_View"
+msgstr "/_Lihat"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Padding Color"
+msgstr "Warna Pad Biasa:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Move to Screen"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "/Pandangan _Baru"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Create another view on this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Close"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Close this image window"
+msgstr "Tetingkap Imej"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Fit Image in Window"
+msgstr "Tetingkap Imej"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fi_ll Window"
+msgstr "Tetingkap Maklumat"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "Kembalikan Imej"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
+msgctxt "view-action"
+msgid "Restore the previous zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Na_vigation Window"
+msgstr "/Lihat/Tetingkap Pe_manduan arah"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show an overview window for this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Filters..."
+msgstr "/Lihat/Paparkan _Penapis..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+msgctxt "view-action"
+msgid "Configure filters applied to this view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Shrink _Wrap"
+msgstr "Kecilkan Pusingan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "/Paparan _Baru"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+msgctxt "view-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Dot for Dot"
+msgstr "/Lihat/_Bintik untuk Bintik"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
+msgctxt "view-action"
+msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Selection"
+msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the selection outline"
+msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Layer Boundary"
+msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the active layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Guides"
+msgstr "Tunjukkan _Panduan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's guides"
+msgstr "Naikkan paparan imej ini"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "S_how Grid"
+msgstr "Tunjukkan Gri_d"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's grid"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Sample Points"
+msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's color sample points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sn_ap to Guides"
+msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sna_p to Grid"
+msgstr "/Lihat/Peti_k ke Grid"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap to _Canvas Edges"
+msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap t_o Active Path"
+msgstr "Jelmakan Laluan Aktif"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the active path"
+msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "Tunjukkan _Bar menu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's menubar"
+msgstr "Tunjukkan _Bar menu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show R_ulers"
+msgstr "Tunjukkan _Pembaris"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's rulers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Scroll_bars"
+msgstr "Tunjukkan Bar_tatal"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's scrollbars"
+msgstr "Tunjukkan Bar_tatal"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show S_tatusbar"
+msgstr "Tunjukkan B_ar status"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's statusbar"
+msgstr "Tunjukkan Tip pada Permulaan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fullscr_een"
+msgstr "/Lihat/_Skrin penuh"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
+msgctxt "view-action"
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "/Zum Ke _luar"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zum ke luar"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "/Zum Ke _dalam"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zum ke dalam"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Ke luar"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Ke dalam"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1_6:1 (1600%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/16:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 16:1"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_8:1 (800%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/8:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 8:1"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_4:1 (400%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/4:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_2:1 (200%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/2:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_1:1 (100%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_2 (50%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/1:2"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:366
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_4 (25%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/1:2"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_8 (12.5%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:8"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:1_6 (6.25%)"
+msgstr "/Lihat/Zum/1:16"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:16"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:384
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Set a custom zoom factor"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:393
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "From _Theme"
+msgstr "/Dari Tema"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the current theme's background color"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Light Check Color"
+msgstr "/Warna Corak Dam yang Terang"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the light check color"
+msgstr "Warna Corak Dam yang Terang"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Dark Check Color"
+msgstr "/Warna Corak Dam yang Gelap"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the dark check color"
+msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Select _Custom Color..."
+msgstr "/Pilih Warna Biasa..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use an arbitrary color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "/Seperti dalam Keutamaan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:419
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
+msgstr "_Zum (%d:%d)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "Kembalikan Imej"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Othe_r (%s)..."
+msgstr "Lain (%d:%d) ..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Zoom (%s)"
+msgstr "_Zum (%d:%d)"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:585
+msgid "Set Canvas Padding Color"
+msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %s"
+msgstr "Skrin"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
+#, c-format
+msgid "Move this window to screen %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Tetingkap Maklumat"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Recently Closed Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "Ofset Boleh lukis"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "Imej Baru"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Tambahkan teks ke imej"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "_Tip Sebelumnya"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Hide Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+msgctxt "windows-action"
+msgid ""
+"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Single-Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza "
+"bagi setiap pandangan imej."
+
+#: ../app/base/tile-swap.c:711
+msgid ""
+"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
+"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
+"directory in your Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../app/base/tile-swap.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize swap file: %s"
+msgstr "Gagal mewujudkan fail '%s': %s"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
+msgstr "Ikon Alat"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
+msgstr "Ikon Alat dengan rerambut silang"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:26
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
+msgstr "Rerambut silang sahaja"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "From theme"
+msgstr "Dari Tema"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Light check color"
+msgstr "Warna Corak Dam yang Terang"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Dark check color"
+msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Custom color"
+msgstr "Warna Biasa"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "No action"
+msgstr "Tiada Pemilihan"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Pan view"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:90
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Switch to Move tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:118
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:119
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "GIMP help browser"
+msgstr "Pelayar Bantuan"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Pelayar Web"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Normal window"
+msgstr "Tetingkap Imej"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Utility window"
+msgstr "Padankan ke Tetingkap"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:179
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:207
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:208
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s"
+msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading '%s': %s"
+msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat dalam menghuraikan fail %s anda.\n"
+"Nilai piawai akan digunakan. Salinan sandar bagi konfigurasi anda telah\n"
+"diwujudkan di '%s'."
+
+#. Not all strings defined here are used in the user interface
+#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
+#. * be marked for translation.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
+msgid "Sets the dynamics search path."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
+msgstr ""
+"Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan jika mod pad disetkan ke warna "
+"biasa."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
+msgstr "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej dilukis."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
+msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
+msgstr "Meminta pengesahan sebelum menutup imej tanpa menyimpan"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
+msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr ""
+"Kursor bersandar konteks memang hebat. Kursor ini dibolehkan secara piawai. "
+"Walau bagaimanapun, kursor ini memerlukan overhed yang mungkin anda ingin "
+"lakukan tanpanya."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan setiap piksel imej dipetakan ke "
+"piksel pada skrin."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
+msgstr ""
+"Alat seperti pilihan kabur dan isian baldi mendapati kawasan berasaskan "
+"algoritma isian benih. Isian benih bermula pada piksel yang dipilih pada "
+"awalnya dan berkembang dalam semua arah sehingga perbezaan keamatan piksel "
+"dari yang asal lebih besar daripada nilai ambang yang ditentukan. Nilai ini "
+"mewakili nilai ambang piawai."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
+"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+msgid "Sets the browser used by the help system."
+msgstr "Setkan pelayar yang digunakan oleh sistem bantuan."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
+msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam bar status tetingkap imej."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+msgid "Sets the text to appear in image window titles."
+msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam judul tetingkap imej."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan bahawa imej penuh dapat dilihat "
+"selepas fail dibuka, jika tidak ia akan dipaparkan dengan skala 1:1."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr ""
+"Setkan aras sisipan yang digunakan untuk penskalaan dan penjelmaan lain."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+msgid "Specifies the language to use for the user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
+msgstr ""
+"Berapa banyakkah nama fail imej yang dibuka baru-baru ini untuk terus "
+"menyimpan menu Fail."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
+msgstr ""
+"Kelajuan semut yang berjalan dalam garis luar pemilihan. Nilai ini dalam "
+"milisaat (masa yang kurang menunjukkan semut berjalan lebih cepat)."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"GIMP akan memberikan amaran kepada pengguna jika cuba mewujudkan imej yang "
+"menggunakan banyak memori daripada saiz yang ditetapkan di sini."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
+msgstr ""
+"Setkan saiz pralihat pemanduan arah yang ada di penjuru kanan bawah "
+"tetingkap imej."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
+"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"painting."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, pelayan X akan ditanya tentang kedudukan semasa tetikus "
+"pada setiap pergerakan, bukan bergantung pada petunjuk kedudukan. Ini "
+"bermakna mengecaat dengan berus besar seharusnya lebih tepat, tetapi mungkin "
+"lebih perlahan. Sebaliknya, pada sesetengah pelayan X membolehkan opsyen "
+"ini menjadikan kerja mengecat lebih cepat."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
+msgstr ""
+"Setkan sama ada GIMP perlu mewujudkan pralihat bagi lapisan dan saluran atau "
+"tidak. Pralihat dalam dialog lapisan dan saluran memang digalakkan tetapi "
+"cara ini akan memperlahankan pemprosesan semasa melukis imej besar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
+msgstr "Setkan saiz pralihat piawai bagi lapisan dan saluran."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+msgid "Sets the default quick mask color."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara "
+"automatik, apabila saiz fizikal imej berubah."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara "
+"automatik, apabila mengezum imej ke dalam dan ke luar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
+msgstr ""
+"Biarkan GIMP cuba menyimpan semula sesi terakhir anda yang disimpan pada "
+"setiap pemula."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgstr "Ingat tentang alat, corak, warna dan berus semasa sepanjang sesi GIMP."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
+msgstr ""
+"Simpan kedudukan dan saiz dialog utama apabila GIMP keluar dari sistem."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, semua alat cat akan menunjukkan pralihat bagi garis luar "
+"berus semasa."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah "
+"sejak GIMP membukanya."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, pemilihan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pemilihan\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, sempadan lapisan dapat dilihat secara piawai. Ini juga "
+"boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Sempadan Lapisan\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, panduan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Panduan\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, grid dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Grid\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
+"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+msgid "Use GIMP in a single-window mode."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"Setkan lokasi fail silih. Gimp menggunakan jubin berasaskan skema peruntukan "
+"memori. Fail silih digunakan untuk menyilih jubin dengan cepat dan mudah ke "
+"cakera dan kembali semula ke dalamnya. Berhati-hati bahawa fail silih boleh "
+"menjadi sangat besar dengan mudah jika GIMP digunakan dengan imej yang "
+"besar. Keadaan mungkin juga menjadi sangat perlahan jika fail silih "
+"diwujudkan dalam direktori yang dilekapkan NFS. Oleh itu, disyorkan untuk "
+"menempatkan fail silih anda dalam \"/tmp\"."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+msgid "When enabled, menus can be torn off."
+msgstr "Apabila dibolehkan, menu boleh ditutup."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, anda boleh menukar jalan pintas papan kekunci bagi item "
+"menu pada layangan"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
+msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
+msgstr "Simpan semula kekunci pintas yang disimpan pada setiap pemula GIMP."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
+msgstr ""
+"Setkan direktori storan sementara. Fail akan muncul di sini semasa GIMP "
+"dijalankan. Kebanyakan fail akan hilang apabila GIMP keluar dari sistem, "
+"tetapi sesetengah fail mungkin kekal di situ, maka disyorkan agar direktori "
+"ini tidak dikongsi dengan pengguna lain."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
+msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#, fuzzy
+msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
+msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
+msgstr "Setkan cara supaya kelutsinaran dipaparkan pada imej."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
+msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
+msgstr ""
+"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah "
+"sejak GIMP membukanya."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr ""
+"Setkan bilangan minimum operasi yang boleh dibuat asal. Lebih banyak aras "
+"yang dibuka dapat digunakan sehingga had saiz-dibuka dipenuhi."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
+msgstr ""
+"Setkan had atas memori yang digunakan bagi setiap imej untuk memastikan "
+"operasi pada timbunan yang dibuat asal. Tanpa mengambil kira seting ini, "
+"sekurang-kurangnya banyak aras-buat asal yang dikonfigurasikan boleh dibuat "
+"asal."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
+msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
+msgstr "Apabila diaktifkan, menekan F1 akan membuka pelayar bantuan."
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "ralat huraian mati"
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#, c-format
+msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
+msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
+msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Normal)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
+msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Mengurangkan Pengeluaran Warna)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Positioned"
+msgstr "Kedudukan: %0.6f"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Generate optimum palette"
+msgstr "Hasilkan Pelet Optimum:"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use web-optimized palette"
+msgstr "Gunakan Pelet WWW-Dioptimumkan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+msgstr "Gunakan Pelet Hitam dan Putih (1-Bit)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use custom palette"
+msgstr "Gunakan Pelet Biasa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Licin"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "Tanpa pegang"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:262
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:265
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:266
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:267
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:358
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:359
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Hilang"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Behind"
+msgstr "Belakang"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Darab"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Screen"
+msgstr "Skrin"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Tindih atas"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Difference"
+msgstr "Perbezaan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Addition"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:366
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Tolak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Menjadi Gelap Sahaja"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:368
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Menjadi Terang Sahaja"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:369
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hue"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kepekatan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:371
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:373
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Divide"
+msgstr "Bahagi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:374
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Tepis"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:375
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Burn"
+msgstr "Lebur"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hard light"
+msgstr "Cahaya Cerah"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Soft light"
+msgstr "Cahaya Lembut"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Ekstrak Bijian"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Cantuman Bijian"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:380
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Pemadaman Warna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Erase"
+msgstr "Pemadam"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:382
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Replace"
+msgstr "Ulang sama"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:383
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Anti Padam %s"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:464
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "First item"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:465
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:466
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:467
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active layer"
+msgstr "Penapis Aktif"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:468
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active channel"
+msgstr "Naikkan Saluran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:469
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active path"
+msgstr "Naikkan Laluan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:501
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Warna _Latar depan:"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:502
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna _Latar belakang:"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:503
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "White"
+msgstr "Putih"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:504
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Kelutsinaran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:505
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:506
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:534
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Edit Warna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:535
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:563
+#, fuzzy
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke line"
+msgstr "Gores Saluran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:564
+#, fuzzy
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke with a paint tool"
+msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:593
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
+msgid "Miter"
+msgstr "Miter"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:594
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Bulat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:595
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
+msgid "Bevel"
+msgstr "Serong"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:624
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Butt"
+msgstr "Butt"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:625
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Bulat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:626
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Square"
+msgstr "Segi empat sama"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:663
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Custom"
+msgstr "Biasa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:664
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Line"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:665
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Long dashes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:666
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Medium dashes"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:667
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Short dashes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:668
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Sparse dots"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:669
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Normal dots"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:670
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dense dots"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:671
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Stipples"
+msgstr "Gaya:"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:672
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot"
+msgstr "Sengkang"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:673
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot, dot"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:702
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:703
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "Segi empat sama"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:704
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:733
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Mengufuk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:734
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Menegak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:735
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:766
+msgctxt "precision"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:767
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:768
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:769
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:770
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:801
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:802
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "All layers"
+msgstr "%d lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:803
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "Image-sized layers"
+msgstr "Ubah saiz Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:804
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "All visible layers"
+msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:805
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "All linked layers"
+msgstr "%d lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Halus"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very small"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:874
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:876
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very large"
+msgstr "Sangat Besar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:877
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Amat besar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:878
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Enormous"
+msgstr "Terlalu besar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:879
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
+msgid "Gigantic"
+msgstr "Luar biasa besar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:907
+#, fuzzy
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as list"
+msgstr "Lihat sebagai Senarai"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:908
+#, fuzzy
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as grid"
+msgstr "Lihat sebagai Grid"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:937
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "No thumbnails"
+msgstr "Tiada saiz kecil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:938
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Normal (128x128)"
+msgstr "Normal (128x128)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:939
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Large (256x256)"
+msgstr "Besar (256x256)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "<<invalid>>"
+msgstr "<<tak sah>>"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1118
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale image"
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1119
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize image"
+msgstr "Ubah saiz Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip image"
+msgstr "Terbalikkan Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate image"
+msgstr "Putarkan Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop image"
+msgstr "Potong Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert image"
+msgstr "Tukarkan Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Namakan semula Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge layers"
+msgstr "Cantumkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge paths"
+msgstr "Cantumkan Pelet"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "QuickMask"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Guide"
+msgstr "Panduan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sample Point"
+msgstr "Hapuskan Titik"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel"
+msgstr "Turunkan Saluran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel modification"
+msgstr "Saluran ke Pemilihan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selection mask"
+msgstr "Topeng Pemilihan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item visibility"
+msgstr "Kejelasan Item"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Link/Unlink item"
+msgstr "Item yang Dipautkan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item properties"
+msgstr "Ciri Item"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move item"
+msgstr "Alihkan Item"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale item"
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize item"
+msgstr "Ubah saiz Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer"
+msgstr "Tambahkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer mask"
+msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply layer mask"
+msgstr "gunakan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating selection to layer"
+msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float selection"
+msgstr "Apungkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor floating selection"
+msgstr "Tambat Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform"
+msgstr "Jelma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paint"
+msgstr "Cat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach parasite"
+msgstr "Lampirkan Parasit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove parasite"
+msgstr "Keluarkan Parasit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Import paths"
+msgstr "Import Laluan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Plug-In"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image type"
+msgstr "Jenis Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image precision"
+msgstr "Ciri Item"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image size"
+msgstr "Saiz Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image resolution change"
+msgstr "Perubahan Resolusi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change indexed palette"
+msgstr "Ubah Pelet Berindeks"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "Susun semula Laluan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename item"
+msgstr "Namakan semula Imej"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New layer"
+msgstr "Lapisan Baru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Hapuskan Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer mode"
+msgstr "Setkan Mod Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer opacity"
+msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer resize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer resize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert group layer"
+msgstr "Tukarkan Tepi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer"
+msgstr "Lapisan Teks"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer modification"
+msgstr "Setkan Mod Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show layer mask"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New channel"
+msgstr "Saluran Baru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete channel"
+msgstr "Hapuskan Saluran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel color"
+msgstr "Warna Saluran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New path"
+msgstr "Laluan Baru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete path"
+msgstr "Hapuskan Laluan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path modification"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ink"
+msgstr "Dakwat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select foreground"
+msgstr "Setkan Warna Latar depan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Not undoable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1470
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Composite"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1471
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1472
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1473
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1474
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1475
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kepekatan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1476
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1505
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej %s"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1506
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Warning"
+msgstr "[ Amaran ]"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1507
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1536
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1537
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Keep embedded profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1538
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to RGB workspace"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1575
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1576
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1577
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1578
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1579
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Kekerasan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1580
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1581
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1582
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Langkauan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Rate"
+msgstr "Kadar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1584
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "Langkauan"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Brush Shape"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Brush Radius"
+msgstr "Senarai Berus"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr "Kekerasan"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Brush Angle"
+msgstr "Folder Berus"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail berus GIMP"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d: %s"
+msgstr "Tinggi Lapisan:"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#, c-format
+msgid "File is truncated in line %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
+msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s"
+msgstr[1] "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' rosak."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' rosak."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' rosak."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' rosak."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tanpa nama"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
+msgstr ""
+"Kedalaman berus tak disokong %d\n"
+"dalam fail '%s'.\n"
+"Berus GIMP mestilah GRAY atau RGBA."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' rosak."
+
+#: ../app/core/gimp.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Initialization"
+msgstr "Nisbah Awal Zum:"
+
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:696
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "Prosedur Dalaman"
+
+#. initialize the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:947
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "Mencari fail data"
+
+#: ../app/core/gimp.c:947
+msgid "Parasites"
+msgstr "Parasit"
+
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+msgid "Dynamics"
+msgstr ""
+
+#. initialize the list of fonts
+#: ../app/core/gimp.c:976
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr ""
+
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+msgid "Modules"
+msgstr "Modul"
+
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp.c:997
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Namakan semula Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Channel"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Channel"
+msgstr "Skalakan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Channel"
+msgstr "Ubah saiz Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Channel"
+msgstr "Terbalikkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Channel"
+msgstr "Putar Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Channel"
+msgstr "Jelmakan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Channel"
+msgstr "Gores Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel to Selection"
+msgstr "Saluran ke Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Channel"
+msgstr "Susun semula Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel"
+msgstr "Naikkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel to Top"
+msgstr "Naikkan Saluran ke Atas"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel"
+msgstr "Turunkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+msgid "Channel cannot be raised higher."
+msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+msgid "Channel cannot be lowered more."
+msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Channel"
+msgstr "Saluran Bulu Pelepah"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Channel"
+msgstr "Jelaskan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear Channel"
+msgstr "Kosongkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "Isikan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Channel"
+msgstr "Songsangkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Channel"
+msgstr "Saluran Sempadan"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Channel"
+msgstr "Tambahkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Channel"
+msgstr "Kecilkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:724
+msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgstr "Tidak boleh menanda saluran kosong"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Color"
+msgstr "Setkan Warna Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Opacity"
+msgstr "Setkan Kelegapan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
+msgid "Selection Mask"
+msgstr "Topeng Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "Pemilihan Segi empat tepat"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Pemilihan Elips"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "Pemilihan Segi empat tepat"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "/Alfa ke Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "%s Channel to Selection"
+msgstr "Saluran %s ke Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Pemilihan Kabur"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Pilih ikut Warna"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+msgid "Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Paint Mode"
+msgstr "Mod Pad:"
+
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr ""
+"Gagal membuka '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:670
+#, c-format
+msgid "Could not delete '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to save data:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Amaran: Gagal menyimpan data\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
+#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+msgid "copy"
+msgstr "salin"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr "salinan %s "
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
+"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"dialog's 'Folders' section."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
+"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
+"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#, c-format
+msgid "You don't have any writable data folder configured."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to load data:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Amaran: Gagal memuatkan data:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Blend"
+msgstr "Campuran"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
+msgid "Calculating distance map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Blending"
+msgstr "Mencampur..."
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "Corak tidak ada bagi operasi ini."
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Isian Baldi"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Equalize"
+msgstr "Menyamakan"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Foreground Extraction"
+msgstr "Warna _Latar depan:"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+msgid "Levels"
+msgstr "Aras"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Offset Drawable"
+msgstr "Ofset Boleh lukis"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "Render Goresan"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer"
+msgstr "Jelmakan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
+msgid "Transformation"
+msgstr "Penjelmaan"
+
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Output type"
+msgstr "Aras Output"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "Lapisan Ditampal"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:387
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Edit Warna Latar depan"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Edit Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "Isi dengan Putih"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:426
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "Isi dengan Kelutsinaran"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Global Buffer"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Ralat membaca pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
+msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail kecerunan '%s'."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail kecerunan '%s' rosak."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
+#, c-format
+msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No linear gradients found in '%s'"
+msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
+msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'."
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "FG ke BG (RGB)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#, fuzzy
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "FG ke BG (HSV)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
+msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
+msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
+msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
+msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
+msgid "FG to Transparent"
+msgstr "FG ke Lut sinar"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:85
+msgid "Line style used for the grid."
+msgstr "Gaya garis yang digunakan untuk grid."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:91
+msgid "The foreground color of the grid."
+msgstr "Warna latar depan bagi grid."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:96
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgstr ""
+"Warna latar belakang grid; hanya digunakan dalam gaya garis sengkang "
+"berganda."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+msgid "Horizontal spacing of grid lines."
+msgstr "Langkauan mengufuk bagi garis grid."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:107
+msgid "Vertical spacing of grid lines."
+msgstr "Langkauan menegak bagi garis grid."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "Ofset mengufuk bagi garis grid pertama; ini mungkin nombor negatif."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "Ofset menegak bagi garis grid pertama; ini mungkin nombor negatif."
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Layer Group"
+msgstr "/Lapisan ke _Atas"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer Group"
+msgstr "Namakan semula Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Group"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer Group"
+msgstr "Skalakan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer Group"
+msgstr "Ubah saiz Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer Group"
+msgstr "Terbalikkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer Group"
+msgstr "Putarkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer Group"
+msgstr "Jelmakan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Resolution"
+msgstr "Ubah Resolusi Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1979
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Unit"
+msgstr "Ubah Unit Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2792
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Image"
+msgstr "Lampirkan Parasit ke Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Image"
+msgstr "Alihkan Parasit ke Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3542
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Tambahkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "Keluarkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3606
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3774
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Tambahkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Path"
+msgstr "Tambahkan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3910
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Path"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Colormap"
+msgstr "Peta warna"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Colormap entry"
+msgstr "Ubah Unit Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Color to Colormap"
+msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "Tukarkan Imej ke RGB"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit integer"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit integer"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit integer"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Potong Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Image"
+msgstr "Ubah saiz Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
+msgid "Special File"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Remote File"
+msgstr "Imej jauh"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Click to create preview"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Loading preview..."
+msgstr "Memuatkan pralihat ..."
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
+msgid "Preview is out of date"
+msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
+msgid "Cannot create preview"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
+#, fuzzy
+msgid "(Preview may be out of date)"
+msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman"
+
+#. pixel size
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d pixel"
+msgid_plural "%d × %d pixels"
+msgstr[0] "%d x %d piksel"
+msgstr[1] "%d x %d piksel"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] "%d lapisan"
+msgstr[1] "%d lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Horizontal Guide"
+msgstr "Tambahkan Panduan Mengufuk"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Vertical Guide"
+msgstr "Tambahkan Panduan Menegak"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Keluarkan Panduan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guide"
+msgstr "Alihkan Panduan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Translate Items"
+msgstr "Penjelmaan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Items"
+msgstr "Terbalikkan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Items"
+msgstr "Putarkan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Items"
+msgstr "Jelmakan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flatten Image"
+msgstr "Ratakan Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down to a layer group."
+msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
+msgid "The layer to merge down to is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
+#, fuzzy
+msgid "There is no visible layer to merge down to."
+msgstr "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan ke bawah"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Down"
+msgstr "Cantumkan Ke bawah"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "Cantumkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Paths"
+msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
+msgstr ""
+"Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n"
+"Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan."
+
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Quick Mask"
+msgstr "Membolehkan QuickMask"
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Quick Mask"
+msgstr "Melumpuhkan QuickMask"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Sample Point"
+msgstr "Tambahkan Titik"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Sample Point"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#, c-format
+msgid "Can't undo %s"
+msgstr "Tidak dapat buat asal %s"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1815
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite"
+msgstr "Lampirkan Parasit"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1825
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Item"
+msgstr "Lampirkan Parasit ke Item"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Item"
+msgstr "Alihkan Parasit ke Item"
+
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:291
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Namakan semula Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:292
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Skalakan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer"
+msgstr "Ubah saiz Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer"
+msgstr "Terbalikkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer"
+msgstr "Putarkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Layer"
+msgstr "Susun semula Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:300
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Naikkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Turunkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
+msgid "Layer cannot be raised higher."
+msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
+msgid "Layer cannot be lowered more."
+msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
+#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#, c-format
+msgid "%s mask"
+msgstr "%s topeng"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Floating Selection\n"
+"(%s)"
+msgstr "Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan lapisan baru dari pemilihan\n"
+"apung kerana ia tergolong dalam\n"
+"topeng lapisan atau saluran."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1227
+msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada "
+"lapisan yang ditentukan. "
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1244
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1368
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transfer Alpha to Mask"
+msgstr "Jelmakan Laluan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1527
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Layer Mask"
+msgstr "gunakan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1528
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete Layer Mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1636
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1637
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1715
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show Layer Mask"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Alpha Channel"
+msgstr "Tambahkan Saluran Alfa"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Alpha Channel"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1849
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer to Image Size"
+msgstr "Lapisan ke Saiz Imej"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor Floating Selection"
+msgstr "Tambat Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating Selection to Layer"
+msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Mask"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer Mask to Selection"
+msgstr "Topeng Lapisan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename layer masks."
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Berindeks"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown type of palette file: %s"
+msgstr "/_Edit Pelet..."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Ralat membaca pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
+msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
+msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Bilangan lajur tak sah pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Komponen RED hilang pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Komponen RED hilang pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Komponen BLUE hilang pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
+msgstr ""
+"Memuatkan pelet '%s':\n"
+"Nilai RGB di luar julat pada baris %d."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
+msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
+msgstr ""
+"Ralat mati huraian:\n"
+"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
+msgstr ""
+"Kedalaman corak tak disokong %d\n"
+"dalam fail '%s'.\n"
+"Corak GIMP mestilah GRAY atau RGB."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'."
+
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan panggilsemula berus.\n"
+"Plug-in yang sepadan mungkin rosak."
+
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Please wait"
+msgstr "Sila tunggu..."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Selection"
+msgstr "Jelaskan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select None"
+msgstr "Pilih Tiada"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Songsangkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Pemilihan Sempadan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Tambahkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Kecilkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:285
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to stroke."
+msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memotong atau menyalin kerana\n"
+"kawasan yang dipilih kosong."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n"
+"kawasan yang dipilih kosong."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:800
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float Selection"
+msgstr "Apungkan Pemilihan"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Floated Layer"
+msgstr "Putarkan Lapisan"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+#, fuzzy
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "tips-locale:ms"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:132
+msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
+msgstr ""
+"Unit yang digunakan untuk paparan koordinat apabila bukan dalam mod bintik-"
+"untuk-bintik."
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The horizontal image resolution."
+msgstr "Resolusi imej mengufuk."
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:145
+msgid "The vertical image resolution."
+msgstr "Resolusi imej menegak."
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "inch"
+msgstr "inci"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "inches"
+msgstr "inci"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "millimeter"
+msgstr "milimeter"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimeter"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "point"
+msgstr "titik"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "points"
+msgstr "titik"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pica"
+msgstr "pika"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "picas"
+msgstr "pika"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "singular"
+msgid "percent"
+msgstr "peratus"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "plural"
+msgid "percent"
+msgstr "peratus"
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
+#, c-format
+msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
+msgstr "Menyalin fail '%s' dari '%s'..."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'..."
+msgstr "Mewujudkan folder '%s'..."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder '%s': %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
+#, fuzzy
+msgid "About GIMP"
+msgstr "Tentang GIMP"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+msgid "Visit the GIMP website"
+msgstr ""
+
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
+#, fuzzy
+msgid "GIMP is brought to you by"
+msgstr "Versi %s dibawa kepada anda oleh"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
+msgid "This is an unstable development release."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Channel _name:"
+msgstr "Nama Saluran:"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Initialize from _selection"
+msgstr "Songsangkan Pemilihan"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+msgid "Indexed Color Conversion"
+msgstr "Penukaran Warna Berindeks"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+msgid "Convert Image to Indexed Colors"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
+#, fuzzy
+msgid "C_onvert"
+msgstr "Tukar"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#, fuzzy
+msgid "_Maximum number of colors:"
+msgstr "Bilangan Maksimum Warna"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_Remove unused colors from colormap"
+msgstr "Keluarkan Warna Tak Digunakan dari Pelet Terakhir"
+
+#. dithering
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+msgid "Dithering"
+msgstr "Penditeran"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Color _dithering:"
+msgstr "Tiada Penditeran Warna"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Enable dithering of _transparency"
+msgstr "Membolehkan Penditeran Kelutsinaran"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Hapuskan Objek Data"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr "/_Hapuskan Berus"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n"
+"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+msgid "Device Status"
+msgstr "Status Peranti"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+msgid "Errors"
+msgstr "Ralat"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "titik"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+msgid "Image Templates"
+msgstr "Templat Imej"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+msgid "Selection Editor"
+msgstr "Editor Pemilihan"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+msgid "Undo"
+msgstr "Buat asal"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+msgid "Undo History"
+msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+msgid "Navigation"
+msgstr "Pemanduan arah"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+msgid "Display Navigation"
+msgstr "Paparkan Pemanduan arah"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+msgid "FG/BG"
+msgstr "FG/BG"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+msgid "FG/BG Color"
+msgstr "Warna FG/BG"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/gui/gui-message.c:149
+msgid "GIMP Message"
+msgstr "Mesej GIMP"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fade %s"
+msgstr "Semakin Lenyap"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
+#, fuzzy
+msgid "_Fade"
+msgstr "Semakin Lenyap"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
+#, fuzzy
+msgid "_Mode:"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
+#, fuzzy
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Open layers"
+msgstr "%d lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Open Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr "Sisipan:"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Export Image"
+msgstr "Kembalikan Imej"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "_Import"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+msgid ""
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "/Dengan Sambungan"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "Simpan Imej"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Menyimpan '%s' gagal:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+msgid "Configure Grid"
+msgstr "Konfigurasikan Grid"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+msgid "Configure Image Grid"
+msgstr "Konfigurasikan Grid Imej"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
+msgid "Merge Layers"
+msgstr "Cantumkan Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
+msgid "Layers Merge Options"
+msgstr "Opsyen Cantum Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "Cantumkan Ke bawah"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+msgid "Final, Merged Layer should be:"
+msgstr "Akhir, Lapisan yang Dicantum seharusnya:"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+msgid "Expanded as necessary"
+msgstr "Tambahkan seperti yang diperlukan"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
+msgid "Clipped to image"
+msgstr "Klip ke imej"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
+msgid "Clipped to bottom layer"
+msgstr "Klip ke lapisan bawah"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+msgid "Merge within active _group only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
+#, fuzzy
+msgid "_Discard invisible layers"
+msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
+msgid "Create a New Image"
+msgstr "Wujudkan Imej Baru"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "_Template:"
+msgstr "Templat"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
+msgid "Confirm Image Size"
+msgstr "Sahkan Saiz Imej"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#, c-format
+msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Ciri Item"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Pemilih Warna"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Bilangan:"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "dialog-title"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Scaling"
+msgstr "Kitaran Peta warna"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr ""
+"Saiz imej yang dipilih akan mengecilkan\n"
+"sama sekali beberapa lapisan.\n"
+"Adakah ini yang anda inginkan?"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+msgid "Is this what you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "Buat konfigurasi peranti input"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+#, fuzzy
+msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
+msgid "Add a Mask to the Layer"
+msgstr "Tambahkan Topeng ke Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
+msgid "Initialize Layer Mask to:"
+msgstr "Berikan awalan Topeng Lapisan ke:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
+#, fuzzy
+msgid "In_vert mask"
+msgstr "Song_sangkan Topeng"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Layer _name:"
+msgstr "_Nama Lapisan:"
+
+#. The size labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+msgid "Layer Fill Type"
+msgstr "Jenis Isian Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Set name from _text"
+msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "<b>TAMAT</b> pada aras %d!"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "Tekan 'q' untuk keluar"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
+msgid "Paused"
+msgstr "Terjeda"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "Tekan 'p' untuk keluar dari jeda"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "Aras: %s, Nyawa: %s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr ""
+"Kiri/Kanan untuk gerak, Space untuk tembak, 'p' untuk jeda, 'q' untuk keluar "
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "Pembunuh GEGLs dari Agkasa Lepas"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+msgid "Module Manager"
+msgstr "Pengurus Modul"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+#, fuzzy
+msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
+msgstr ""
+"Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n"
+"perubahan berikut dilaksanakan:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+msgid "Only in memory"
+msgstr "Hanya dalam memori"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+msgid "No longer available"
+msgstr "Tidak ada lagi"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Hak cipta:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+msgid "Offset Layer"
+msgstr "Lapisan Ofset"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+msgid "Offset Layer Mask"
+msgstr "Topeng Lapisan Ofset"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+msgid "Offset Channel"
+msgstr "Saluran Ofset"
+
+#. The offset frame
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#. offset, used as a verb
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+#, fuzzy
+msgid "_Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Offset by x/_2, y/2"
+msgstr "Ofset dengan (x/_2),(y/2)"
+
+#. The edge behavior frame
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "Dialog Peri laku"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "-Latar belakang"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Fill with _background color"
+msgstr "Edit Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Make _transparent"
+msgstr "_Lut sinar"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
+msgid "Import a New Palette"
+msgstr "Import Pelet Baru"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
+
+#. The "Source" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
+msgid "Select Source"
+msgstr "Pilih Sumber"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Kecerunan"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
+msgid "I_mage"
+msgstr "I_mej"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Sample _Merged"
+msgstr "Sampel Dicantum"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Selected Pixels only"
+msgstr "_Pemilihan"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Palette _file"
+msgstr "Folder Pelet"
+
+#. Palette file name entry
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "Pilih Folder Pelet"
+
+#. The "Import" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
+msgid "Import Options"
+msgstr "Import Opsyen"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+#, fuzzy
+msgid "New import"
+msgstr "Import Baru"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Palette _name:"
+msgstr "_Nama Pelet"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
+#, fuzzy
+msgid "N_umber of colors:"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "L_ajur:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
+msgid "I_nterval:"
+msgstr "S_elang:"
+
+#. The "Preview" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
+msgid "The selected source contains no colors."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr "/Seperti dalam Keutamaan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n"
+"semua opsyen alat kepada nilai piawai?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#, fuzzy
+msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
+msgstr ""
+"Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n"
+"perubahan berikut dilaksanakan:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n"
+"semua opsyen alat kepada nilai piawai?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Show _menubar"
+msgstr "Tunjukkan _Bar menu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Show _rulers"
+msgstr "Tunjukkan _Pembaris"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Show scroll_bars"
+msgstr "Tunjukkan Bar_tatal"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Show s_tatusbar"
+msgstr "Tunjukkan B_ar status"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Show s_election"
+msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Show _layer boundary"
+msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Tunjukkan _Panduan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Tunjukkan Gri_d"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Canvas _padding mode:"
+msgstr "Mod Pad Kanvas:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "Custom p_adding color:"
+msgstr "Warna Pad Biasa:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+msgid "Environment"
+msgstr "Persekitaran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+msgid "Resource Consumption"
+msgstr "Penggunaan Sumber"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Minimal number of _undo levels:"
+msgstr "Bilangan Minimum Aras Buat asal"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Maximum undo _memory:"
+msgstr "Memori Buat asal Maksimum:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Tile cache _size:"
+msgstr "Saiz Cache Jubin:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "Maximum _new image size:"
+msgstr "Saiz Maksimum Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Number of _processors to use:"
+msgstr "Bilangan Pemproses untuk Digunakan:"
+
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "Image Thumbnails"
+msgstr "Topeng imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#, fuzzy
+msgid "Size of _thumbnails:"
+msgstr "Saiz Fail Kecil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
+msgstr ""
+
+#. File Saving
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#, fuzzy
+msgid "Saving Images"
+msgstr "Simpan Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antara muka Pengguna"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. Previews
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+msgid "Previews"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#, fuzzy
+msgid "_Enable layer & channel previews"
+msgstr "_Membolehkan Pralihat Lapisan & Saluran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#, fuzzy
+msgid "_Default layer & channel preview size:"
+msgstr "_Saiz Pralihat Lapisan & Saluran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "Na_vigation preview size:"
+msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah"
+
+#. Keyboard Shortcuts
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
+msgstr "Guna _Kekunci Pintasn Dinamik"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
+msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci Sekarang"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
+msgstr "Simpan semula Jalan Pintas Papan Kekunci pada Permulaan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pilih Folder Tema"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+msgid "Reload C_urrent Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+msgid "Help System"
+msgstr "Sistem Bantuan"
+
+#. General
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "Show _tooltips"
+msgstr "Tunjukkan _Tip Alat"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#, fuzzy
+msgid "Show help _buttons"
+msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+msgid "Use the online version"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+msgid "User manual:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr ""
+
+#. Help Browser
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Pelayar Bantuan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#, fuzzy
+msgid "H_elp browser to use:"
+msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#, fuzzy
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "Simpan Opsyen Alat"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan"
+
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+msgid "Guide & Grid Snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "_Snap distance:"
+msgstr "Jarak:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "_Sisipan Piawai:"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#, fuzzy
+msgid "_Brush"
+msgstr "Berus:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+msgid "_Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Alihkan:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
+#, fuzzy
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan"
+
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
+msgid "Appearance"
+msgstr "Rupa bentuk"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#, fuzzy
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#, fuzzy
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+#, fuzzy
+msgid "Show active _image"
+msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow"
+
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Tools configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sumber"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#, fuzzy
+msgid "Default New Image"
+msgstr "Grid Imej Piawai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Default Image"
+msgstr "Grid Imej Piawai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "Edit Warna Qmask"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "Edit Warna Qmask"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "Grid Imej Piawai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+msgid "Default Grid"
+msgstr "Grid Piawai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+msgid "Image Windows"
+msgstr "Tetingkap Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
+msgstr "Gunakan \"_Bintik untuk Bintik\" secara piawai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Marching _ants speed:"
+msgstr "Kelajuan _Semut Berjalan:"
+
+#. Zoom & Resize Behavior
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+msgid "Zoom & Resize Behavior"
+msgstr "Zum dan Ubah saiz Peri laku"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#, fuzzy
+msgid "Resize window on _zoom"
+msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Resize window on image _size change"
+msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Padankan ke Tetingkap"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Initial zoom _ratio:"
+msgstr "Nisbah Awal Zum:"
+
+#. Space Bar
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+msgid "Space Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+msgid "_While space bar is pressed:"
+msgstr ""
+
+#. Mouse Pointers
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Pointers"
+msgstr "Titik Baru"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#, fuzzy
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "Tunjuk Garis luar _Berus"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#, fuzzy
+msgid "Show pointer for paint _tools"
+msgstr "Tunjukkan _Tip Alat"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#, fuzzy
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr "M_od Kursor"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "Pointer re_ndering:"
+msgstr "M_od Kursor"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "M_od Kursor"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+msgid "Image Window Appearance"
+msgstr "Rupa Bentuk Tetingkap Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+msgid "Default Appearance in Normal Mode"
+msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Normal"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
+msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+msgid "Image Title & Statusbar Format"
+msgstr "Judul Imej & Format Bar status"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+msgid "Title & Status"
+msgstr "Judul & Status"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#, fuzzy
+msgid "Current format"
+msgstr "Status Semasa"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Default format"
+msgstr "Grid Piawai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+msgid "Show zoom percentage"
+msgstr "Tunjukkan peratus zum"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+msgid "Show zoom ratio"
+msgstr "Tunjukkan nisbah zum"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#, fuzzy
+msgid "Show image size"
+msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+msgid "Image Title Format"
+msgstr "Formal Judul Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+msgid "Image Statusbar Format"
+msgstr "Format Bar status Imej"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan"
+
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+msgid "Transparency"
+msgstr "Kelutsinaran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#, fuzzy
+msgid "_Check style:"
+msgstr "_Gaya Huruf Besar:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Check _size:"
+msgstr "Semak _Saiz:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Resolusi Monitor"
+
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Mengufuk"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+msgid "Vertical"
+msgstr "Menegak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
+#, fuzzy
+msgid "ppi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#, fuzzy
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "_Secara Manual"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "Tentukur"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "Color Management"
+msgstr "Pengurusan Sesi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#, fuzzy
+msgid "Select RGB Color Profile"
+msgstr "Pilih Ikut Warna"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#, fuzzy
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "Pilih ikut Warna"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#, fuzzy
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+msgid "_Print simulation profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#, fuzzy
+msgid "Select Printer Color Profile"
+msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+msgid "_Mode of operation:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+msgid "_Display rendering intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#, fuzzy
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#, fuzzy
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "Buka Menu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Peranti Input"
+
+#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+msgid "Extended Input Devices"
+msgstr "Peranti Input Lanjutan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#, fuzzy
+msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
+msgstr "Konfigurasikan Peranti Input Lanjutan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#, fuzzy
+msgid "_Save input device settings on exit"
+msgstr "Simpan Seting Peranti Input semasa Keluar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
+#, fuzzy
+msgid "Save Input Device Settings _Now"
+msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
+msgstr "Kosongkan Seting Peranti Input Yang Disimpan Sekarang"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+msgid "Additional Input Controllers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+msgid "Input Controllers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#, fuzzy
+msgid "Window Management"
+msgstr "Pengurusan Sesi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "Pengurusan Sesi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "fon"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr ""
+
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+msgid "Window Positions"
+msgstr "Kedudukan Tetingkap"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "Simpan Kedudukan Tetingkap Sekarang"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#, fuzzy
+msgid "Temporary folder:"
+msgstr "Direktori Sementara"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+msgid "Select Folder for Temporary Files"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#, fuzzy
+msgid "Swap folder:"
+msgstr "Silih Folder:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#, fuzzy
+msgid "Select Swap Folder"
+msgstr "Pilih Silih Direktori"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+msgid "Brush Folders"
+msgstr "Folder Berus"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+msgid "Select Brush Folders"
+msgstr "Pilih Folder Berus"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics Folders"
+msgstr "Folder Fon"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#, fuzzy
+msgid "Select Dynamics Folders"
+msgstr "Pilih Folder Fon"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+msgid "Pattern Folders"
+msgstr "Folder Corak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+msgid "Select Pattern Folders"
+msgstr "Pilih Folder Corak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+msgid "Palette Folders"
+msgstr "Folder Pelet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+msgid "Select Palette Folders"
+msgstr "Pilih Folder Pelet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+msgid "Gradient Folders"
+msgstr "Folder Kecerunan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+msgid "Select Gradient Folders"
+msgstr "Pilih Folder Kecerunan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+msgid "Font Folders"
+msgstr "Folder Fon"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+msgid "Select Font Folders"
+msgstr "Pilih Folder Fon"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "Senarai Alat"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "Pilih Folder Plug-In Alat"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+msgid "Plug-In Folders"
+msgstr "Folder Plug-In"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+msgid "Select Plug-In Folders"
+msgstr "Pilih Folder Plug-In"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skrip"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+msgid "Script-Fu Folders"
+msgstr "Folder Script-Fu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+msgid "Select Script-Fu Folders"
+msgstr "Pilih Folder Script-Fu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+msgid "Module Folders"
+msgstr "Folder Modul"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+msgid "Select Module Folders"
+msgstr "Pilih Folder Modul"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#, fuzzy
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Antara muka"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#, fuzzy
+msgid "Interpreter Folders"
+msgstr "Folder Corak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#, fuzzy
+msgid "Select Interpreter Folders"
+msgstr "Pilih Folder Corak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+msgid "Environment Folders"
+msgstr "Folder Persekitaran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+msgid "Select Environment Folders"
+msgstr "Pilih Folder Persekitaran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+msgid "Theme Folders"
+msgstr "Folder Tema"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+msgid "Select Theme Folders"
+msgstr "Pilih Folder Tema"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Print Size"
+msgstr "/Sa_iz Pralihat"
+
+#. the image size labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
+#, fuzzy
+msgid "_Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
+#, fuzzy
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#. the resolution labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
+#, fuzzy
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
+#, fuzzy
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "piksel/%a"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Quit GIMP"
+msgstr "Keluar GIMP?"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Close All Images"
+msgstr "/_Tutup Tab"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
+msgid "If you close these images now, changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is one image with unsaved changes:"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
+msgstr[0] "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej"
+msgstr[1] "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
+#, fuzzy
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "Buat Duplikasi Saluran"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+msgid "Canvas Size"
+msgstr "Saiz Kanvas"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Layer Size"
+msgstr "Pemilihan Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Resize _layers:"
+msgstr "Ubah saiz Lapisan"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+msgid "Calibrate Monitor Resolution"
+msgstr "Tentukur Resolusi Monitor"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
+msgstr "Ukur pembaris dan masukkan panjangnya di bawah."
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#. Image size frame
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+msgid "Image Size"
+msgstr "Saiz Imej"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "/Fail/_Keluar"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "I_nterpolation:"
+msgstr "Sisipan:"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
+msgid ""
+"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+"interpolation type will affect channels and layer masks only."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
+msgid "Choose Stroke Style"
+msgstr "Pilih Gaya Tandaan"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Paint tool:"
+msgstr "Alat Cat:"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
+msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "The GIMP tips file is empty!"
+msgstr "<b>Fail tip GIMP tidak dapat dihuraikan dengan betul!</b>"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#, fuzzy
+msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
+msgstr "<b>Fail GIMP tip anda nampaknya hilang!</b>"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
+msgstr "Fail '%s' seharusnya ada. Sila semak pemasangan anda."
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
+msgstr "<b>Fail tip GIMP tidak dapat dihuraikan dengan betul!</b>"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+msgid "GIMP Tip of the Day"
+msgstr "Tip Hari Ini GIMP"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Tip"
+msgstr "_Tip Sebelumnya"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#, fuzzy
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "_Tip Seterusnya"
+
+#. a link to the related section in the user manual
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
+#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
+#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
+#.
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
+msgid "tips-locale:C"
+msgstr "tips-locale:ms"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+msgid "GIMP User Installation"
+msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
+#, fuzzy
+msgid "User installation failed!"
+msgstr "Log Pemasangan Pengguna"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Installation Log"
+msgstr "Log Pemasangan Pengguna"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+msgid "Export Path to SVG"
+msgstr "Eksport Laluan ke SVG"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Export the active path"
+msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Export all paths from this image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+msgid "Import Paths from SVG"
+msgstr "Import Laluan dari SVG"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+#, fuzzy
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+#, fuzzy
+msgid "_Merge imported paths"
+msgstr "Import Laluan"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+msgid "_Scale imported paths to fit image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Path name:"
+msgstr "Nama laluan:"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "Tunjukkan _Panduan"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Di tengah"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Bilangan Garis Grid"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
+"Baris\n"
+"Langkau:"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X:"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. Units
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+msgid "Units"
+msgstr "Unit"
+
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bounding Box"
+msgstr "Editor Pemilihan"
+
+#. Width
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. Height
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#, fuzzy
+msgid "H"
+msgstr "H:"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Sampel Dicantum"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+msgid "Access the image menu"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+msgid "Zoom image when window size changes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Quick Mask"
+msgstr "Toggle QuickMask"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Navigate the image display"
+msgstr "Naikkan paparan imej ini"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
+msgid "Drop image files here to open them"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Tutup %s?"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#, c-format
+msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+msgid "Drop New Layer"
+msgstr "Gugurkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+msgid "Drop New Path"
+msgstr "Gugurkan Laluan Baru"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
+msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop pattern to layer"
+msgstr "Gugurkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop color to layer"
+msgstr "Potong Lapisan"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Drop layers"
+msgstr "Potong Lapisan"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Dropped Buffer"
+msgstr "/_Hapuskan Penimbal"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+msgid "Color Display Filters"
+msgstr "Warnakan Penapis Paparan"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Configure Color Display Filters"
+msgstr "Warnakan Penapis Paparan"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image saved to '%s'"
+msgstr ""
+"Perubahan telah dibuat pada %s.\n"
+"Tetap mahu menutupnya?"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr ""
+"Perubahan telah dibuat pada %s.\n"
+"Tetap mahu menutupnya?"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+msgid "Layer Select"
+msgstr "Pemilihan Lapisan"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
+msgid "Zoom Ratio"
+msgstr "Nisbah Zum"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
+msgid "Select Zoom Ratio"
+msgstr "Pilih Nisbah Zum"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Zoom ratio:"
+msgstr "Nisbah Zum"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+#, fuzzy
+msgid "(modified)"
+msgstr "Hanya apabila Diubah suai"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+msgid "(clean)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
+msgid " (exported)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
+msgid " (overwritten)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
+#, fuzzy
+msgid " (imported)"
+msgstr "Import Baru"
+
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Bukan fail biasa"
+
+#: ../app/file/file-open.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
+msgstr "Plug-In mengembalikan SUCCESS tetapi tidak mengembalikan imej"
+
+#: ../app/file/file-open.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s plug-In could not open image"
+msgstr "Plug-In tidak dapat membuka imej"
+
+#: ../app/file/file-open.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Image doesn't contain any layers"
+msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
+
+#: ../app/file/file-open.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+"Gagal membuka '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/file/file-open.c:727
+msgid ""
+"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Jenis fail tak diketahui"
+
+#: ../app/file/file-save.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s plug-in could not save image"
+msgstr "Plug-In tidak dapat menyimpan imej"
+
+#: ../app/file/file-utils.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+msgid "Invalid character sequence in URI"
+msgstr "Jujukan aksara tak sah dalam URI"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
+#, fuzzy
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
+#, fuzzy
+msgid "RGB-alpha"
+msgstr "Alfa-RBG"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale-alpha"
+msgstr "Alfa-Skala kelabu"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Red component"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Green component"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Blue component"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Alpha component"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Indexed-alpha"
+msgstr "Alfa-Berindeks"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Indexed"
+msgstr "berindeks"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
+#, fuzzy
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "Bukan fail biasa"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
+#, fuzzy
+msgid "parse error"
+msgstr "ralat huraian mati"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr "Wujudkan Imej Baru"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
+#, fuzzy
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "Bukan fail biasa"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "Isi dengan Warna FG"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr ""
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:421
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../app/gui/splash.c:116
+msgid "GIMP Startup"
+msgstr "Pemula GIMP"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Penyembur"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+msgid "No brushes available for use with this tool."
+msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini."
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
+#, fuzzy
+msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
+msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini."
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:124
+#, fuzzy
+msgid "No patterns available for use with this tool."
+msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini."
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+msgid "Convolve"
+msgstr "Lingkaran"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+msgid "Dodge/Burn"
+msgstr "Tepis/Lebur"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+msgid "Eraser"
+msgstr "Pemadam"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+msgid "Heal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Healing does not operate on indexed layers."
+msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
+msgid "Ink"
+msgstr "Dakwat"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+msgid "Ink Blob Size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+msgid "Ink Blob Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "Berus cat"
+
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+msgid "Paint"
+msgstr "Cat"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+msgid "Scatter brush as you paint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+msgid "Distance of scattering"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+msgid "Distance over which strokes fade out"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+msgid "Reverse direction of fading"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+msgid "How fade is repeated as you paint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Paint smoother strokes"
+msgstr "Cat tandaan berus kabur"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+msgid "Depth of smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+msgid "Gravity of the pen"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+msgid "Pencil"
+msgstr "Pensil"
+
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+msgid "Smudge"
+msgstr "Comot"
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+msgid "Set a source image first."
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Modify Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Aligned"
+msgstr "Dijajarkan"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Registered"
+msgstr "Didaftarkan"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Saiz Tetap"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Blur"
+msgstr "Kabur"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Jelaskan"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:144
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "Segi empat sama"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:146
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Combine Masks"
+msgstr "/Penapis/G_abungkan"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Kecerahan-Kontras"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Levels"
+msgstr "Aras"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+msgid "Posterize"
+msgstr "Memposterkan"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nyahpekat"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Curves"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Imbangan Warna"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Mewarnakan"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Kepekatan Warna"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+msgid "Threshold"
+msgstr "Ambang"
+
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Plug-In"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Shearing"
+msgstr "Mericih..."
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
+#, fuzzy
+msgid "2D Transform"
+msgstr "Menjelmakan..."
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+#, fuzzy
+msgid "2D Transforming"
+msgstr "Menjelmakan..."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n"
+"ia bukan pemilihan apung."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n"
+"ia bukan pemilihan apung."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n"
+"ia bukan pemilihan apung."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr ""
+"Ralat panggilan PDB:\n"
+"procedure %s tidak dijumpai"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
+"%s, got %s."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Tepi licin"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+msgid "Invalid empty brush name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "Import Pelet"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "Menu Corak"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "Editor Kecerunan"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+msgid "Invalid empty pattern name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern '%s' not found"
+msgstr "Menu Corak"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+msgid "Invalid empty gradient name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gradient '%s' not found"
+msgstr "Menu Kecerunan"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Invalid empty palette name"
+msgstr "Import Pelet"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palette '%s' not found"
+msgstr "Menu Pelet"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+msgid "Invalid empty font name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#, c-format
+msgid "Font '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+msgid "Invalid empty buffer name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Named buffer '%s' not found"
+msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+msgid "Invalid empty paint method name"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#, c-format
+msgid "Paint method '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
+"tree"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
+"the same item tree"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#, c-format
+msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
+"expected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#, c-format
+msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' returned no return values"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
+"%d). Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
+"%s). This value is out of range."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgstr ""
+"Resolusi imej di luar had,\n"
+"gunakan resolusi piawai."
+
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+msgid "Free Select"
+msgstr "Bebas Pilih"
+
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Alihkan Lapisan"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Semi-Flatten"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "Ambang"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Songsang"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create text layer"
+msgstr "Gagal mewujudkan fail '%s': %s"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Set text layer attribute"
+msgstr "Edit Atribut Lapisan"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Remove path stroke"
+msgstr "Keluarkan Parasit"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Close path stroke"
+msgstr "Sambungkan Tandaan"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Translate path stroke"
+msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Scale path stroke"
+msgstr "Skalakan Laluan"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Rotate path stroke"
+msgstr "Putarkan Laluan"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Flip path stroke"
+msgstr "Terbalikkan Laluan"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Add path stroke"
+msgstr "Tambah Tandaan"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+msgid "Extend path stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
+#, c-format
+msgid "Empty variable name in environment file %s"
+msgstr "Kosongkan nama pemboleh ubah dalam fail persekitaran %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
+#, c-format
+msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
+msgstr "Nama pemboleh ubah tak sah dalam fail persekitaran %s: %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
+#, c-format
+msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#, c-format
+msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+msgstr ""
+"Plug-In rosak: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Plug-In yang hampir mati mungkin mencelarukan keadaan dalaman GIMP.\n"
+"Anda mungkin mahu menyimpan imej anda dan memulakan semula GIMP\n"
+"supaya selamat."
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Plug-In Interpreters"
+msgstr "Folder Plug-In"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+msgid "Plug-In Environment"
+msgstr "Persekitaran Plug-In"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Searching Plug-Ins"
+msgstr "Bertanya Plug-in baru"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+msgid "Resource configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sumber"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+msgid "Querying new Plug-ins"
+msgstr "Bertanya Plug-in baru"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+msgid "Initializing Plug-ins"
+msgstr "Memberikan awalan Plug-in"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+msgid "Starting Extensions"
+msgstr "Memulakan Sambungan"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ralat panggilan PDB:\n"
+"procedure %s tidak dijumpai"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Prosedur Alat Pemilihan"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Calling error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Ralat panggil PDB %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error running '%s'"
+msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
+#, c-format
+msgid "Plug-In missing (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value '%s' for icon type"
+msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value '%ld' for icon type"
+msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s"
+
+#. This is a so-called pangram; it's supposed to
+#. contain all characters found in the alphabet.
+#: ../app/text/gimpfont.c:43
+msgid ""
+"Pack my box with\n"
+"five dozen liquor jugs."
+msgstr ""
+"Isikan kotak saya dengan\n"
+"lima dozen jag minuman keras."
+
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+msgid "Add Text Layer"
+msgstr "Tambhkan Lapisan Teks"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+msgid "Text Layer"
+msgstr "Lapisan Teks"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Rename Text Layer"
+msgstr "Namakan semula Lapisan"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Move Text Layer"
+msgstr "Putarkan Lapisan Teks"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scale Text Layer"
+msgstr "Skalakan Lapisan"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Resize Text Layer"
+msgstr "Ubah saiz Lapisan"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+msgid "Flip Text Layer"
+msgstr "Terbalikkan Lapisan Teks"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+msgid "Rotate Text Layer"
+msgstr "Putarkan Lapisan Teks"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Transform Text Layer"
+msgstr "Jelmakan Lapisan"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Discard Text Information"
+msgstr "Maklumat Imej"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
+msgstr ""
+"Disebabkan kekurangan sebarang fon,\n"
+"fungsi teks tidak ada."
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+msgid "Empty Text Layer"
+msgstr "Kosongkan Lapisan Teks"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
+msgstr ""
+"Masalah menghuraikan parasit teks untuk lapisan %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Beberapa ciri teks mungkin silap. Melainkan anda mahu\n"
+"edit lapisan teks tersebut, anda tidak perlu bimbang tentangnya."
+
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Saiz Tetap"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
+msgstr "Penyembur dengan tekanan berubah-ubah"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Airbrush"
+msgstr "Penyembur"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Motion only"
+msgstr "Menjadi Terang Sahaja"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Rate"
+msgstr "Kadar"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Flow"
+msgstr "Kuning:"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+msgid "Vertical offset for distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Align"
+msgstr "Dijajarkan"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
+msgid "Relative to:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+msgid "Align left edge of target"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+msgid "Align center of target"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+msgid "Align right edge of target"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+msgid "Align top edge of target"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+msgid "Align middle of target"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+msgid "Align bottom of target"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "/Penapis/_Herot"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+msgid "Distribute left edges of targets"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+msgid "Distribute horizontal centers of targets"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+msgid "Distribute right edges of targets"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+msgid "Distribute top edges of targets"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+msgid "Distribute vertical centers of targets"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+msgid "Distribute bottoms of targets"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ofset:"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+#, fuzzy
+msgid "_Align"
+msgstr "Dijajarkan"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Click to pick this layer as first item"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Click to add this layer to the list"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Click to pick this path as first item"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Click to add this path to the list"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kecerunan:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "Bentuk:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Ulang:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive supersampling"
+msgstr "Supersampel Mudah suai"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Max depth"
+msgstr "Kedalaman Maksimum:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+msgid "Blend"
+msgstr "Campuran"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
+msgstr "Isi dengan kecerunan warna"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Blen_d"
+msgstr "Campuran"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#, fuzzy
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini."
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "Ukur jarak dan sudut"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
+#, c-format
+msgid "%s to move the whole line"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+msgid "Blend: "
+msgstr "Campur:"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Kecerahan-Kontras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
+msgstr "Selaraskan kecerahan dan kontras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#, fuzzy
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "Kecerahan-Kontras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "Selaraskan Kecerahan dan Kontras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Import Brightness-Contrast settings"
+msgstr "Kecerahan-Kontras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Export Brightness-Contrast settings"
+msgstr "Kecerahan-Kontras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Kecerahan"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_tras"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+msgid "Edit these Settings as Levels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+msgid "Which area will be filled"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
+msgstr "Bolehkan kawasan lut sinar sepenuhnya diisi"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+msgid "Base filled area on all visible layers"
+msgstr "Kawasan berisi asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+msgid "Maximum color difference"
+msgstr "Perbezaan maksimum warna"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr ""
+
+#. fill type
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fill Type (%s)"
+msgstr "Jenis Isian %s"
+
+#. fill selection
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#, c-format
+msgid "Affected Area (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Fill whole selection"
+msgstr "Apungkan Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill similar colors"
+msgstr "Mencari Warna yang Sama"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+msgid "Finding Similar Colors"
+msgstr "Mencari Warna yang Sama"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "Isi Kawasan Lut sinar"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Sampel Dicantum"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Isi Kelegapan:"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Isian Baldi"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
+msgstr "Isi dengan warna atau corak"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
+#, fuzzy
+msgid "_Bucket Fill"
+msgstr "Isian Baldi"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Pilih ikut Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
+msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
+#, fuzzy
+msgid "_By Color Select"
+msgstr "Pemilihan Lapisan"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "command"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Pilih ikut Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "Tampal Penjelmaan"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#, fuzzy
+msgid "_Cage Transform"
+msgstr "Tampal Penjelmaan"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
+msgid "Computing Cage Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Cage transform"
+msgstr "Tampal Penjelmaan"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Click to clone"
+msgstr "Klik untuk membuka laluan."
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#, c-format
+msgid "%s to set a new clone source"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Click to set a new clone source"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Penjajaran"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Imbangan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
+msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "Imbangan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "Selaraskan Imbangan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Import Color Balance Settings"
+msgstr "Imbangan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Export Color Balance Settings"
+msgstr "Imbangan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
+msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB."
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Pilih Julat untuk Mengubah suai"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Selaraskan Aras Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+msgid "Yellow"
+msgstr "Kuning"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
+#, fuzzy
+msgid "R_eset Range"
+msgstr "Set semula Julat"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Kekalkan _Kilauan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
+msgid "Colorize"
+msgstr "Mewarnakan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
+msgstr "Mewarnakan imej"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "Mewarnakan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "Mewarnakan Imej"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+msgid "Import Colorize Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+msgid "Export Colorize Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
+msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks."
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
+msgid "Select Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Warna:"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "-Kepekatan:"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
+msgid "_Lightness:"
+msgstr "_Kecerahan:"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Color"
+msgstr "Mewarnakan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Pick color from image"
+msgstr "Gunakan Warna dari Kecerunan"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Maklumat Pemilih Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Jejari:"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Sample average"
+msgstr "Purata Sampel"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+msgid "Choose what color picker will do"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+msgid ""
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgstr ""
+
+#. the pick FG/BG frame
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pick Mode (%s)"
+msgstr "Pilih Mod %s"
+
+#. the use_info_window toggle button
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use info window (%s)"
+msgstr "Gunakan Tetingkap Maklumat"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pemilih Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
+msgstr "Pilih warna dari imej"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#, fuzzy
+msgid "C_olor Picker"
+msgstr "Pemilih Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+msgid "Click in any image to view its color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Click in any image to pick the foreground color"
+msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Click in any image to pick the background color"
+msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+msgid "Click in any image to add the color to the palette"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+msgid "Color Picker Information"
+msgstr "Maklumat Pemilih Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "Tambahkan Titik"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Blur / Sharpen"
+msgstr "Kabur atau Jelaskan"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Bl_ur / Sharpen"
+msgstr "Kabur atau Jelaskan"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
+msgid "Click to blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Click to blur the line"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to sharpen"
+msgstr "Kabur atau Jelaskan"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Click to sharpen"
+msgstr "Kabur atau Jelaskan"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Click to sharpen the line"
+msgstr "Klik untuk membuka laluan."
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
+#, c-format
+msgid "%s to blur"
+msgstr ""
+
+#. the type radio box
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convolve Type (%s)"
+msgstr "Jenis Lingkaran %s"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Dim everything outside selection"
+msgstr "Songsangkan Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih: %s"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Lapisan Semasa sahaja"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Allow growing"
+msgstr "Benarkan Mengubah Saiz Tetingkap"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+msgid "Crop"
+msgstr "Potong"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
+msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+#, fuzzy
+msgid "_Crop"
+msgstr "Potong"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+msgid "Click or press Enter to crop"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer to crop."
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+msgid "Curves"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
+msgstr "Selaraskan lengkung warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_Curves..."
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Selaraskan Lengkung Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Import Curves"
+msgstr "Muatkan Lengkung"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Export Curves"
+msgstr "Muatkan Lengkung"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a control point"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+msgid "Click to add control points to all channels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Cha_nnel:"
+msgstr "Saluran:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
+#, fuzzy
+msgid "R_eset Channel"
+msgstr "S_et semula Saluran"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Curve _type:"
+msgstr "Jenis Lengkung"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
+msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
+#, fuzzy
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "Nyahpekat"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
+msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+msgstr "Nyahpekat berfungsi hanya pada warna RGB boleh lukis"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Dodge / Burn"
+msgstr "Tepis/Lebur"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Dod_ge / Burn"
+msgstr "Tepis/Lebur"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Click to dodge"
+msgstr "Klip ke imej"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Click to dodge the line"
+msgstr "Klik untuk membuka laluan."
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#, c-format
+msgid "%s to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
+msgid "Click to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Click to burn the line"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#, c-format
+msgid "%s to dodge"
+msgstr ""
+
+#. the type (dodge or burn)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type (%s)"
+msgstr "Jenis %s"
+
+#. mode (highlights, midtones, or shadows)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Pendedahan:"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Move Floating Selection"
+msgstr "Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
+msgid "Move: "
+msgstr "Alihkan:"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Pemilihan Elips"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
+msgstr "Pilih kawasan elips"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse Select"
+msgstr "Pemilihan Elips"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
+msgstr "Padam ke latar belakang atau kelutsinaran"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Eraser"
+msgstr "Pemadam"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Click to erase"
+msgstr "Pemadaman Warna"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Click to erase the line"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to pick a background color"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#. the anti_erase toggle
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Anti erase (%s)"
+msgstr "Anti Padam %s"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Direction of flipping"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
+msgid "Affect:"
+msgstr "Mempengaruhi:"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flip Type (%s)"
+msgstr "Jenis Pembalikan %s"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+msgid "Flip"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
+#, fuzzy
+msgid "_Flip"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "_Mengufuk:"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "_Menegak:"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-desc"
+msgid "Flip"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Select a single contiguous area"
+msgstr "Pilih kawasan berhampiran"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
+msgid "Size of the brush used for refinements"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+msgid ""
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+msgid "Color of selection preview mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
+msgid "Sensitivity for brightness component"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+msgid "Sensitivity for red/green component"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
+msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
+msgstr ""
+
+#. single / multiple objects
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Contiguous"
+msgstr "Teruskan"
+
+#. foreground / background
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
+#, c-format
+msgid "Interactive refinement (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Mark background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreground"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Small brush"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Large brush"
+msgstr "/Berus _Baru"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Licin"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Preview color:"
+msgstr "Pralihat"
+
+#. granularity
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Color Sensitivity"
+msgstr "Kepekaan"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#, fuzzy
+msgid "F_oreground Select"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
+msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+msgid "Roughly outline the object to extract"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
+#, fuzzy
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Free Select"
+msgstr "Bebas Pilih"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Click to complete selection"
+msgstr "%s%sKlik: tambahkan pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
+#, fuzzy
+msgctxt "command"
+msgid "Free Select"
+msgstr "Bebas Pilih"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Pemilihan Kabur"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Fu_zzy Select"
+msgstr "Pemilihan Kabur"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "command"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Pemilihan Kabur"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
+#, fuzzy
+msgid "GEGL Operation"
+msgstr "Operasi Fail"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
+msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
+#, fuzzy
+msgid "_GEGL Operation..."
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Select an operation from the list above"
+msgstr "Pilih bentuk dari imej"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+msgid "_Heal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Click to heal"
+msgstr "Klik untuk membuka laluan."
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
+#, c-format
+msgid "%s to set a new heal source"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Click to set a new heal source"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+msgid "Histogram Scale"
+msgstr "Skala Histogram"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "Kepekatan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "Selaraskan Warna / Kecerahan / Kepekatan"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+msgstr "Kepekatan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+msgstr "Kepekatan Warna"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
+msgstr "Warna-Kepekatan beroperasi hanya pada boleh lukis warna RGB."
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#, fuzzy
+msgid "M_aster"
+msgstr "-Induk"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "Selaraskan lengkung warna"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
+#, fuzzy
+msgid "_Overlap:"
+msgstr "Tindih atas"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
+#, fuzzy
+msgid "R_eset Color"
+msgstr "Setkan semula Warna"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr "Memulakan sambungan: \"%s\"\n"
+
+#. adjust sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Penyelarasan"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut:"
+
+#. sens sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Kepekaan"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
+msgstr "Kecondongan:"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
+msgid "Shape"
+msgstr "Bentuk"
+
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
+#, fuzzy
+msgid "In_k"
+msgstr "Dakwat"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Tunjukkan Sempadan Interaktif"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+msgid "Scissors"
+msgstr "Gunting"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Intelligent _Scissors"
+msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move this point"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#, c-format
+msgid "%s: disable auto-snap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Click to close the curve"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a point on this segment"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
+msgstr ""
+"Lapisan aktif tidak mempunyai topeng\n"
+"untuk ditukarkan kepada pemilihan."
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Press Enter to convert to a selection"
+msgstr ""
+"Lapisan aktif tidak mempunyai topeng\n"
+"untuk ditukarkan kepada pemilihan."
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Click or Click-Drag to add a point"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
+msgstr "Selaraskan aras warna"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#, fuzzy
+msgid "_Levels..."
+msgstr "Aras"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Import Levels"
+msgstr "Aras Input"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Export Levels"
+msgstr "Aras Input"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Pick black point"
+msgstr "Pilih Titik Hitam"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Pick gray point"
+msgstr "Pilih Titik Kelabu"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Pick white point"
+msgstr "Pilih Titik Putih"
+
+#. Input levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+msgid "Input Levels"
+msgstr "Aras Input"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#. Output levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
+msgid "Output Levels"
+msgstr "Aras Output"
+
+#. all channels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+msgid "All Channels"
+msgstr "Semua Saluran"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Auto"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
+msgid "Adjust levels automatically"
+msgstr "Selaraskan aras secara automatik"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+msgid "Edit these Settings as Curves"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
+msgid "Direction of magnification"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Zum 1:1"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Use info window"
+msgstr "Gunakan Tetingkap Maklumat"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+msgid "Measure"
+msgstr "Ukur"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
+msgstr "Ukur jarak dan sudut"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Measure"
+msgstr "Ukur"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
+msgid "Add Guides"
+msgstr "Tambahkan Panduan"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Drag to create a line"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Click to place a horizontal guide"
+msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Click to place a vertical guide"
+msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to add a new point"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move all points"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+msgid "Measure Distances and Angles"
+msgstr "Ukur Jarak dan Sudut"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+msgid "Distance:"
+msgstr "Jarak:"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
+msgid "Angle:"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pick a layer or guide"
+msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Move the active layer"
+msgstr "Alihkan Lapisan Semasa"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Move selection"
+msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Pick a path"
+msgstr "Pilih Laluan untuk Dialihkan"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Move the active path"
+msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Move:"
+msgstr "Alihkan:"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tool Toggle (%s)"
+msgstr "Toggle Alat %s"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "tool"
+msgid "Move"
+msgstr "Alihkan "
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Alihkan "
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "Alihkan Panduan"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Keluarkan Panduan"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "Tambahkan Panduan"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+#, fuzzy
+msgid "_Paintbrush"
+msgstr "Berus cat"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "Berus:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+msgid "Reset size to brush's native size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+msgstr "Nisbah Aspek Tetap"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Reset angle to zero"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
+msgid "Incremental"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Hard edge"
+msgstr "Tepi Keras"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Opsyen %s"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Fade Options"
+msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Semakin Lenyap"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
+msgid "Reverse"
+msgstr "Songsang"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Color Options"
+msgstr "Opsyen Alat"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Bilangan:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "Keluarkan Parasit"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Weight"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Click to paint"
+msgstr "Pilih Titik Putih"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Click to draw the line"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to pick a color"
+msgstr "Edit Warna Qmask"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#, c-format
+msgid "%s for a straight line"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Pe_ncil"
+msgstr "Pensil"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
+#, fuzzy
+msgid "_Perspective Clone"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
+msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#, fuzzy
+msgid "_Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "Maklumat Penjelmaan Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Transformation Matrix"
+msgstr "Penjelmaan"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
+#, fuzzy
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "Memposterkan"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
+msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Posterize _levels:"
+msgstr "Memposterkan _Aras"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
+msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
+msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
+msgid "X coordinate of top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
+msgid "Y coordinate of top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Unit of selection size"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
+msgid "Choose what has to be locked"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Custom fixed width"
+msgstr "Kecerunan Biasa"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
+msgid "Custom fixed height"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
+msgid "Expand selection from center outwards"
+msgstr ""
+
+#. Current, as in what is currently in use.
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Semasa:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
+msgid "Expand from center"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Fixed:"
+msgstr "Saiz Tetap"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Kedudukan: %0.6f"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Tonjolan"
+
+#. Auto Shrink
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Auto Shrink"
+msgstr "Auto Shrink"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "Cantuman Bijian"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Round corners of selection"
+msgstr "Alihkan lapisan & pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
+msgid "Radius of rounding in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
+msgid "Rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "Pemilihan Segi empat tepat"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
+msgstr "Pilih kawasan segi empat tepat"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
+#, fuzzy
+msgid "_Rectangle Select"
+msgstr "Pemilihan Segi empat tepat"
+
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+msgid "Rectangle: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
+msgstr "Benarkan kawasan lut sinar dipilih sepenuhnya"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+msgid "Base selection on all visible layers"
+msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Selection criterion"
+msgstr "Editor Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Pilih Kawasan Lut sinar"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Select by:"
+msgstr "/_Pilih"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
+msgid "Move the mouse to change threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
+msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Angle:"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Pusat X:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Pusat X:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
+msgstr "Skalakan lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr "Nisbah Skala X:"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr "Apungkan Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialias"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Tepi Bulu Pelepah"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to replace the current selection"
+msgstr "Gantikan pemilihan semasa"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to create a new selection"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to add to the current selection"
+msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
+msgstr "Tolak dari pemilihan semasa"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
+msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
+msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih."
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Click to anchor the floating selection"
+msgstr "Tambat Pemilihan Apung"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+msgid "Shear"
+msgstr "Ricih"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+msgstr "Ricih lapisan atau pemilihan"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
+#, fuzzy
+msgid "S_hear"
+msgstr "Ricih"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Shear magnitude _X:"
+msgstr "Ricih Magnitud X:"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Shear magnitude _Y:"
+msgstr "Ricih Magnitud X:"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+#, fuzzy
+msgid "_Smudge"
+msgstr "Comot"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Click to smudge"
+msgstr "Klip ke imej"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Click to smudge the line"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Font size unit"
+msgstr "Senarai Fon"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "fon"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr ""
+"Memberikan petunjuk untuk mengubah garis luar fon bagi menghasilkan bitmap "
+"yang tepat pada saiz kecil"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Penjajaran"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+msgid "Indentation of the first line"
+msgstr "Pengindenan garis pertama"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Adjust line spacing"
+msgstr "Langkauan Garis Grid"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Adjust letter spacing"
+msgstr "Ubah suai langkauan huruf"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "fon"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Use editor"
+msgstr "Editor Teks GIMP"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Hinting:"
+msgstr "_Memberikan petunjuk"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+msgid "Text Color"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+msgid "Justify:"
+msgstr "Laraskan:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+msgid "Box:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "Namakan semula Lapisan"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+msgid "Confirm Text Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Layer"
+msgstr "Wujudkan Lapisan Baru"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+msgid ""
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
+"\n"
+"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "Editor Teks GIMP"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
+msgstr "Kecilkan imej kepada dua warna menggunakan nilai ambang"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "Ambang"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "Gunakan Nilai Ambang"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
+msgid "Import Threshold Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+msgid "Export Threshold Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
+msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr "Alat ini tidak ada opsyen."
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "Maklumat Penjelmaan Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Sisipan:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+msgid "How to clip"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Transform:"
+msgstr "Jelma"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Huraian"
+
+#. the interpolation menu
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Sisipan:"
+
+#. the clipping menu
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipping:"
+msgstr "Terbalikkan..."
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Jenis Imej"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Show image preview"
+msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej"
+
+#. the guides frame
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Panduan"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr "15 Darjah %s"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "Nisbah Aspek Tetap"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek Tetap"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Transforming"
+msgstr "Menjelmakan..."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "There is no layer to transform."
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "There is no path to transform."
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+msgid "The active path's strokes are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "hadkan mengedit poligonal"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Edit Mod"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+msgid "Polygonal"
+msgstr "Poligonal"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Path to Selection\n"
+"%s Add\n"
+"%s Subtract\n"
+"%s Intersect"
+msgstr ""
+"Laluan ke Pemilihan\n"
+"%s Tambahkan\n"
+"%s Tolak\n"
+"%s%s%s Bersilang"
+
+#. Create a selection from the current path
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Selection from Path"
+msgstr "/Pemili_han ke Laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
+msgstr "Wujudkan dan edit laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+msgid "Pat_hs"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+msgid "The active path is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+msgid "Add Stroke"
+msgstr "Tambah Tandaan"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+msgid "Add Anchor"
+msgstr "Tambah Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+msgid "Insert Anchor"
+msgstr "Sisipkan Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "Seret Pengendali"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+msgid "Drag Anchor"
+msgstr "Seret Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+msgid "Drag Anchors"
+msgstr "Seret Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+msgid "Drag Curve"
+msgstr "Seret Lengkung"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+msgid "Connect Strokes"
+msgstr "Sambungkan Tandaan"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Drag Path"
+msgstr "Simpan Laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+msgid "Convert Edge"
+msgstr "Tukarkan Tepi"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "Hapuskan Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Hapuskan Segmen"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+msgid "Move Anchors"
+msgstr "Alihkan Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "Click to pick path to edit"
+msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "Click to create a new path"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Click to create a new component of the path"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
+msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the anchor around"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the anchors around"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+msgstr ""
+"Klik-Seret untuk mengubah bentuk lengkung. SHIFT mengalihkan pengendali yang "
+"bertentangan pada titik akhir secara simetri."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#, c-format
+msgid "%s: symmetrical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the component around"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the path around"
+msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
+msgstr "Klik untuk sisipkan penambat di atas laluan."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Click to delete this anchor"
+msgstr "Klik untuk hapuskan penambat ini."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
+msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "Click to open up the path"
+msgstr "Klik untuk membuka laluan."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Click to make this node angular"
+msgstr "Klik untuk membuatkan nod ini bersudut."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Delete Anchors"
+msgstr "Hapuskan Penambat"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
+msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Free select"
+msgstr "Bebas Pilih"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed size"
+msgstr "Saiz Tetap"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed aspect ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek Tetap"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Layer"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Design"
+msgstr "Reka bentuk"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "Alihkan "
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Path"
+msgstr "Namakan semula Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Path"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Path"
+msgstr "Skalakan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Path"
+msgstr "Ubah saiz Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Path"
+msgstr "Terbalikkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "Putarkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Path"
+msgstr "Jelmakan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "Tandakan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path to Selection"
+msgstr "Laluan ke Pemilihan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Path"
+msgstr "Susun semula Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path"
+msgstr "Naikkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path to Top"
+msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path"
+msgstr "Turunkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path to Bottom"
+msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+msgid "Path cannot be raised higher."
+msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi."
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+msgid "Path cannot be lowered more."
+msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+msgid "Move Path"
+msgstr "Alihkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+msgid "Flip Path"
+msgstr "Terbalikkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "Putarkan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+msgid "Transform Path"
+msgstr "Jelmakan Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
+#, c-format
+msgid "Error while writing '%s': %s"
+msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+msgid "Import Paths"
+msgstr "Import Laluan"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+msgid "Imported Path"
+msgstr "Laluan Diimport"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
+#, c-format
+msgid "No paths found in '%s'"
+msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+#, fuzzy
+msgid "No paths found in the buffer"
+msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
+msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'."
+
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+msgid "_Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#, c-format
+msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Changing shortcut failed."
+msgstr "Operasi cat gagal."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+msgid "_Reassign shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#, c-format
+msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#, c-format
+msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+msgid "Invalid shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+msgid "Removing shortcut failed."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Spikes"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Hardness"
+msgstr "Kekerasan"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+msgid "Spacing"
+msgstr "Langkauan"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
+msgid "Percentage of width of brush"
+msgstr "Peratus lebar berus"
+
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+msgid "Add the current color to the color history"
+msgstr "Tambahkan warna semasa ke sejarah warna"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+msgid "Move the selected filter up"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+msgid "Move the selected filter down"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
+msgid "Active Filters"
+msgstr "Penapis Aktif"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+msgid "Reset the selected filter to default values"
+msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active filters"
+msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Tiada Penapis yang Dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+msgid "Red:"
+msgstr "Merah:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+msgid "Green:"
+msgstr "Hijau:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+msgid "Blue:"
+msgstr "Biru:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+msgid "Index:"
+msgstr "Indeks:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+msgid "Hex:"
+msgstr "Heks:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+msgid "Hue:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+msgid "Sat.:"
+msgstr "Ketepuan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Cyan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+msgid "Magenta:"
+msgstr "Magenta:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Kuning:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+msgid "Black:"
+msgstr "Hitam:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Color index:"
+msgstr "Indeks Warna:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
+#, fuzzy
+msgid "HTML notation:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Only indexed images have a colormap."
+msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "Pelet"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
+msgid "Smaller Previews"
+msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
+msgid "Larger Previews"
+msgstr "Pralihat yang Lebih Besar"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+msgid "_Dump events from this controller"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+msgid "_Enable this controller"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+msgid "State:"
+msgstr "Keadaan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Event"
+msgstr "Persekitaran"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+#, fuzzy
+msgid "_Grab event"
+msgstr "_Kecerunan"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+msgid "Select the next event arriving from the controller"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#, c-format
+msgid "Remove the action assigned to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#, c-format
+msgid "Assign an action to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Action for Event '%s'"
+msgstr "Editor Pemilihan"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+msgid "Select Controller Event Action"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Events"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Merah"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Available Controllers"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Active Controllers"
+msgstr "Penapis Aktif"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Configure the selected controller"
+msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected controller up"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected controller down"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
+msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
+msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+msgid ""
+"There can only be one active keyboard controller.\n"
+"\n"
+"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+msgid ""
+"There can only be one active wheel controller.\n"
+"\n"
+"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Remove Controller?"
+msgstr "/Keluarkan _Entri"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+msgid "Disable Controller"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Remove Controller"
+msgstr "/Keluarkan _Entri"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#, c-format
+msgid "Remove Controller '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+msgid ""
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"\n"
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Configure Input Controller"
+msgstr "Buat konfigurasi peranti input"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Button 8"
+msgstr "Butt"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Button 9"
+msgstr "Butt"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Button 10"
+msgstr "Butt"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Button 11"
+msgstr "Butt"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Button 12"
+msgstr "Butt"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "Titik Baru"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+msgid "Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+msgid "Scroll Left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Cahaya Lembut"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Events"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
+msgid "Revert"
+msgstr "Kembali"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#, c-format
+msgid "%s (read only)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Delete Device Settings"
+msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete \"%s\"?"
+msgstr "/_Hapuskan Berus"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+msgid ""
+"You are about to delete this device's stored settings.\n"
+"The next time this device is plugged, default settings will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Tekanan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+msgid "X tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+msgid "Y tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "Alihkan Saluran"
+
+#. the axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
+msgid "Axes"
+msgstr ""
+
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "none"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Curve"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Curve"
+msgstr "Set semula Julat"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
+msgid "Save device status"
+msgstr "Simpan status peranti"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#, c-format
+msgid "Foreground: %d, %d, %d"
+msgstr "Latar depan: %d, %d, %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#, c-format
+msgid "Background: %d, %d, %d"
+msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud!"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "Ulang sama"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Configure this tab"
+msgstr "Konfigurasikan Grid"
+
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
+msgid " - "
+msgstr ""
+
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr ""
+
+#. Auto button
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan dialog akan mengikut imej yang anda sedang buat secara "
+"automatik."
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Lock pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
+msgid "Mapping matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fade"
+msgstr "Semakin Lenyap"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
+msgid "Too many error messages!"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Messages are redirected to stderr."
+msgstr "Mesej diulang sekali sahaja."
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#, c-format
+msgid "%s Message"
+msgstr "Mesej %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
+#, fuzzy
+msgid "By Extension"
+msgstr "/Dengan Sambungan"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+#, fuzzy
+msgid "All images"
+msgstr "Penapis yang Ada"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select File _Type (%s)"
+msgstr "Jenis Isian %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+#, fuzzy
+msgid "File Type"
+msgstr "Jenis Isian"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "/Dengan Sambungan"
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Warna FG/BG"
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "_Pelicinan"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#, c-format
+msgid "Zoom factor: %d:1"
+msgstr "Faktor zum: %d:1"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
+msgstr "Memaparkan [%0.6f, %0.6f]"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Position: %0.4f"
+msgstr "Kedudukan: %0.6f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
+msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
+msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Kelegapan: %0.3f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#, c-format
+msgid "RGB (%d, %d, %d)"
+msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+msgid "Foreground color set to:"
+msgstr "Warna latar depan disetkan ke:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+msgid "Background color set to:"
+msgstr "Warna latar belakang disetkan ke:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-Drag: move & compress"
+msgstr "%s%sSeret: alihkan & mampatkan"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+msgid "Drag: move"
+msgstr "Seret: alihkan"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-Click: extend selection"
+msgstr "%s%sKlik: tambahkan pemilihan"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+msgid "Click: select"
+msgstr "Klik: pilih"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+msgid "Click: select Drag: move"
+msgstr "Klik: pilih Seret: alihkan"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Handle position: %0.4f"
+msgstr "Mengendalikan kedudukan: %0.6f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distance: %0.4f"
+msgstr "Jarak: %0.6f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Line _style:"
+msgstr "_Gaya Garis:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Change grid foreground color"
+msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#, fuzzy
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "Warna _Latar depan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Change grid background color"
+msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+#, fuzzy
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Warna _Latar belakang:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Help browser is missing"
+msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+#, fuzzy
+msgid "The GIMP help browser is not available."
+msgstr "Pelayar Bantuan"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Help browser doesn't start"
+msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
+msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Use _Web Browser"
+msgstr "Pelayar Web"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
+msgid "GIMP user manual is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
+msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+msgid "Mean:"
+msgstr "Min:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Sisihan Piawai:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+msgid "Median:"
+msgstr "Median:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Piksel:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+msgid "Count:"
+msgstr "Bilangan:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+msgid "Percentile:"
+msgstr "Persentil:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
+msgid "Channel:"
+msgstr "Saluran:"
+
+#. Button
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+msgid "Use default comment"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Edit→Preferences→Default Image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Querying..."
+msgstr "Mericih..."
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Size in pixels:"
+msgstr "Memori Buat asal Maksimum:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Print size:"
+msgstr "/Sa_iz Pralihat"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Color space:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
+#, fuzzy
+msgid "File Name:"
+msgstr "_Nama Pelet"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#, fuzzy
+msgid "File Size:"
+msgstr "Penyimpanan Fail"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#, fuzzy
+msgid "File Type:"
+msgstr "Jenis Isian"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Size in memory:"
+msgstr "Memori Buat asal Maksimum:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Undo steps:"
+msgstr "_Buat asal %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Redo steps:"
+msgstr "_Buat semula %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels:"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of layers:"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths:"
+msgstr "B_ilangan Warna"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#, c-format
+msgid "pixels/%s"
+msgstr "piksel/%s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%g × %g %s"
+msgstr "%g x %g %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+msgid "colors"
+msgstr "warna"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Lock alpha channel"
+msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
+
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message repeated once."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "Mesej diulang sekali sahaja."
+msgstr[1] "Mesej diulang sekali sahaja."
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tidak ditentukan"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
+msgid "Columns:"
+msgstr "Lajur:"
+
+#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
+#, fuzzy
+msgid "You can drop dockable dialogs here"
+msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini."
+
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "rentetan UTF-8 tak sah"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Pick a setting from the list"
+msgstr "Pilih warna dari imej"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Add settings to favorites"
+msgstr "Simpan seting lengkung dari fail"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
+#, fuzzy
+msgid "_Import Settings from File..."
+msgstr "Baca seting lengkung dari fail"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Export Settings to File..."
+msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Settings..."
+msgstr "/_Cantumkan Pelet..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+msgid "Add Settings to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the settings"
+msgstr "Masukkan nama bagi opsyen yang disimpan"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Manage Saved Settings"
+msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Import settings from a file"
+msgstr "Baca seting lengkung dari fail"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Export the selected settings to a file"
+msgstr "Simpan seting aras ke fail"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected settings"
+msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d ppi"
+msgstr "%d x %d piksel"
+
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#, c-format
+msgid "%d ppi"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Tinggi Lapisan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#, fuzzy
+msgid "_Line Style"
+msgstr "_Gaya Garis:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
+#, fuzzy
+msgid "_Cap style:"
+msgstr "_Gaya Huruf Besar:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
+#, fuzzy
+msgid "_Join style:"
+msgstr "_Gaya Sambungan:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+#, fuzzy
+msgid "_Miter limit:"
+msgstr "Had _Miter:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern:"
+msgstr "Corak:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Dash _preset:"
+msgstr "Corak:"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "/Pena_pis"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
+#, fuzzy
+msgid "enter tags"
+msgstr "Pusat X:"
+
+#. Seperator for tags
+#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
+#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
+#.
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Color _space:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
+#, fuzzy
+msgid "_Precision:"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#, fuzzy
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "Isi dengan Putih"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Comme_nt:"
+msgstr "Bilangan:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d ppi, %s"
+msgstr "%d x %d piksel"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d ppi, %s"
+msgstr "%d x %d piksel"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "Data UTF-8 tak sah dalam fail '%s'."
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
+#, fuzzy
+msgid "_Use selected font"
+msgstr "Keluarkan entri yang dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Change font of selected text"
+msgstr "Saluran ke Pemilihan"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr "Saluran ke Pemilihan"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+msgid "Change kerning of selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+msgid "Change baseline of selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "Tidak ditentukan"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click to update preview\n"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
+msgstr ""
+"Klik untuk mengemas kini pralihat\n"
+"%s Klik untuk mengemas kini secara paksa walaupun pralihat adalah yang "
+"terkini"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
+#, fuzzy
+msgid "No selection"
+msgstr "Tiada Pemilihan"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
+#, c-format
+msgid "Thumbnail %d of %d"
+msgstr "Saiz kecil %d bagi %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Creating preview..."
+msgstr "Memuatkan pralihat ..."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Foreground & background colors.\n"
+"The black and white squares reset colors.\n"
+"The arrows swap colors.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Warna latar depan & latar belakang. Bentuk segi empat sama hitam dan putih "
+"mengesetkan semula warna. Anak panah menyilihkan warna. Klik dua kali untuk "
+"membuka dialog pemilihan warna."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
+msgid "Change Foreground Color"
+msgstr "Ubah Warna Latar depan"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
+msgid "Change Background Color"
+msgstr "Ubah Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The active image.\n"
+"Click to open the Image Dialog."
+msgstr ""
+"Berus aktif.\n"
+"Klik untuk membuka Dialog Corak."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
+msgid ""
+"The active brush.\n"
+"Click to open the Brush Dialog."
+msgstr ""
+"Berus aktif.\n"
+"Klik untuk membuka Dialog Berus."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
+msgid ""
+"The active pattern.\n"
+"Click to open the Pattern Dialog."
+msgstr ""
+"Berus aktif.\n"
+"Klik untuk membuka Dialog Corak."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
+msgid ""
+"The active gradient.\n"
+"Click to open the Gradient Dialog."
+msgstr ""
+"Kecerunan aktif.\n"
+"Klik untuk membuka Dialog Kecerunan."
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Raise this tool"
+msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Raise this tool to the top"
+msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Lower this tool"
+msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Lower this tool to the bottom"
+msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "/_Edit Warna..."
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "/_Hapuskan Warna"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Icon:"
+msgstr "_Ikon"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Berus"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "/Buat Duplikasi Corak"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "/Buat Duplikasi Corak"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "Senarai Alat"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
+msgid "System Language"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+msgid "[ Base Image ]"
+msgstr "[ Imej Asas ]"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Lock path strokes"
+msgstr "Sambungkan Tandaan"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
+msgid "Open the brush selection dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan berus"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
+msgid "Open the pattern selection dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
+msgid "Open the gradient selection dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Open the palette selection dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+msgid "Open the font selection dialog"
+msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (try %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
+#, c-format
+msgid "%s (try %s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#, c-format
+msgid "%s (try %s, %s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+#, fuzzy
+msgctxt "active-color"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Latar depan"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "active-color"
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "Pixel"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Pick only"
+msgstr "Pilih Sahaja"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr "Setkan Warna Latar depan"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Set background color"
+msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Add to palette"
+msgstr "/_Edit Pelet..."
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Linear histogram"
+msgstr "Lihat histogram imej"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Logarithmic histogram"
+msgstr "Logaritma"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current status"
+msgstr "Status Semasa"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & text"
+msgstr "Ikon & Teks"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & desc"
+msgstr "Ikon & Huraian"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & text"
+msgstr "Status & Teks"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & desc"
+msgstr "Status & Huraian"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tidak ditentukan"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
+#, fuzzy
+msgid "GIMP XCF image"
+msgstr "Mesej GIMP"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr ""
+"Gagal membuka '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#, c-format
+msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
+msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Menyimpan '%s'\n"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#, c-format
+msgid "Error saving XCF file: %s"
+msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
+msgid ""
+"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
+"did not save indexed colormaps correctly.\n"
+"Substituting grayscale map."
+msgstr ""
+"Amaran XCF: versi 0 daripada format fail XCF\n"
+"tidak menyimpan peta warna berindeks dengan betul.\n"
+"Menggantikan peta skala kelabu."
+
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
+msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail XCF."
+
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari dalam fail XCF: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: %s"
+msgstr "Ralat menulis XCF: %s"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "round"
+msgstr "Bulat"
+
+#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
+msgid "fuzzy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Save Options To"
+#~ msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Restore Options From"
+#~ msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "Re_name Saved Options"
+#~ msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Delete Saved Options"
+#~ msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_New Entry..."
+#~ msgstr "/Laluan _Baru..."
+
+#~ msgid "Save Tool Options"
+#~ msgstr "Simpan Opsyen Alat"
+
+#~ msgid "Enter a name for the saved options"
+#~ msgstr "Masukkan nama bagi opsyen yang disimpan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
+#~ msgstr "Namakan Semula Opsyen Alat"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
+#~ msgstr "Masukkan nama baru bagi opsyen yang disimpan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zum ke luar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zum ke dalam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
+#~ "displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasang peta map persendirian; mungkin berguna pada visual pseudowarna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
+#~ "of system colors allocated for GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada amnya hanya dibenarkan paparan 8-bit, ini mengesetkan bilangan "
+#~ "minimum warna sistem yang diperuntukkan untuk GIMP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Brightness_Contrast"
+#~ msgstr "Kecerahan-Kontras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hue_Saturation"
+#~ msgstr "Kepekatan Warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brush Scale"
+#~ msgstr "Folder Berus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks."
+
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "Kadar:"
+
+#~ msgid "Gradient:"
+#~ msgstr "Kecerunan:"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "Ambang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Kecerahan-Kontras tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "Pewarnaan berfungsi hanya pada lukisan warna RGB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Terbalik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Operation:"
+#~ msgstr "Opsyen:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation Settings"
+#~ msgstr "Operasi Fail"
+
+#~ msgid "Tilt:"
+#~ msgstr "Kecondongan:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Jenis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "Zum 1:1"
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "Kelegapan"
+
+#~ msgid "Brush:"
+#~ msgstr "Berus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "Skala"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Panjang:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Perspektif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Putar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Skala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "Ricih"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Fon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Pralihat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Grid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "Grid Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-grid-type"
+#~ msgid "Grid line spacing"
+#~ msgstr "Langkauan Garis Grid"
+
+#~ msgid "Hardness:"
+#~ msgstr "Kekerasan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio:"
+#~ msgstr "Nisbah Aspek:"
+
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "Langkau:"
+
+#~ msgid "Instant update"
+#~ msgstr "Kemas kini cepat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat"
+
+#~ msgid "Message repeated %d times."
+#~ msgstr "Mesej diulang %d kali."
+
+#~ msgid "Save options to..."
+#~ msgstr "Simpan opsyen ke..."
+
+#~ msgid "Restore options from..."
+#~ msgstr "Simpan semua opsyen dari..."
+
+#~ msgid "Delete saved options..."
+#~ msgstr "Hapuskan opsyen yang disimpan..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
+#~ msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Gagal membuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s"
+
+#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
+#~ msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
+#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
+#~ "used.\n"
+#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
+#~ "flag."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP tidak dipasang dengan betul bagi pengguna semasa.\n"
+#~ "Pemasangan untuk pengguna dilangkau kerana bendera '--tiada-antara muka' "
+#~ "digunakan.\n"
+#~ "Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera "
+#~ "'--tiada-antara muka'."
+
+#~ msgid "The GIMP"
+#~ msgstr "GIMP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Invalid option \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opsyen tak sah \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " -h, --help Output this help.\n"
+#~ msgstr " -h, --help Keluarkan output bagi bantuan ini.\n"
+
+#~ msgid " -v, --version Output version information.\n"
+#~ msgstr " -v, --version Keluarkan output maklumat versi.\n"
+
+#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n"
+#~ msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n"
+
+#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
+#~ msgstr " -f, --no-fonts Jangan muatkan sebarang fon.\n"
+
+#~ msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
+#~ msgstr " --display <papar> Gunakan paparan X yang ditandakan.\n"
+
+#~ msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
+#~ msgstr " -s, --no-splash Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n"
+
+#~ msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
+#~ msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gunakan fail ganti gimprc.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
+#~ " Debugging mode for fatal signals.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
+#~ " Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n"
+
+#~ msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
+#~ msgstr " -b, --batch <arahan> Proses arahan dalam mod kelompok.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colormap Editor"
+#~ msgstr "Editor Warna"
+
+#~ msgid "QuickMask"
+#~ msgstr "QuickMask"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit channel attributes"
+#~ msgstr "Edit Atribut Saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New channel..."
+#~ msgstr "/Saluran _Baru..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate channel"
+#~ msgstr "Buat Duplikasi Saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise channel to top"
+#~ msgstr "Naikkan Saluran ke Atas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower channel"
+#~ msgstr "Turunkan Saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add color from FG"
+#~ msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add color from BG"
+#~ msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Aspect"
+#~ msgstr "Perspektif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Dialogs"
+#~ msgstr "/_Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Doc_k"
+#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Do_k Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
+#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
+#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ools"
+#~ msgstr "Alat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Module Manager"
+#~ msgstr "Pengurus Modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove dangling entries"
+#~ msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
+#~ msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah CC_W"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Buat semula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill with P_attern"
+#~ msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Clear Errors"
+#~ msgstr "/_Kosongkan Ralat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save _All Errors to File..."
+#~ msgstr "/Simpan _Semua Ralat ke Fail..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save all errors"
+#~ msgstr "Kosongkan Ralat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save selection"
+#~ msgstr "Alihkan Pemilihan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Acquire"
+#~ msgstr "/Fail/_Peroleh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as _Template..."
+#~ msgstr "/Fail/Simpan sebagai _Templat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_vert..."
+#~ msgstr "Kembali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescan font list"
+#~ msgstr "Imbas Semula Senarai Fon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_BG Color"
+#~ msgstr "Warna FG/BG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New gradient"
+#~ msgstr "/Kecerunan _Baru"
+
+#~ msgid "Toolbox Menu"
+#~ msgstr "Menu Kotak alatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Xtns"
+#~ msgstr "/_Xtns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Crop Image"
+#~ msgstr "Potong Imej"
+
+#~ msgid "Scaling..."
+#~ msgstr "Menskalakan..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New layer..."
+#~ msgstr "/Lapisan _Baru..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate layer"
+#~ msgstr "Buat Duplikasi Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise layer"
+#~ msgstr "Naikkan Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise layer to top"
+#~ msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower layer"
+#~ msgstr "Turunkan Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower layer to bottom"
+#~ msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cr_op Layer"
+#~ msgstr "Potong Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep Transparency"
+#~ msgstr "Kekalkan Kelutsinaran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Opacity"
+#~ msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lebar atau tinggi tak sah.\n"
+#~ "Kedua-duanya mestilah positif."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete color"
+#~ msgstr "Hapuskan Warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New color from FG"
+#~ msgstr "/Warna _Baru dari FG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New color from BG"
+#~ msgstr "/Warna _Baru dari BG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New palette"
+#~ msgstr "/Pelet _Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New pattern"
+#~ msgstr "/Corak Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gla_ss Effects"
+#~ msgstr "/Penapis/Kesan Ka_ca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Light Effects"
+#~ msgstr "/Penapis/Kesan _Cahaya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To_ys"
+#~ msgstr "Alat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all Filters..."
+#~ msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Quick Mask Active"
+#~ msgstr "/_QMask Aktif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Pilih Semua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select none"
+#~ msgstr "Pilih Tiada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stroke selection..."
+#~ msgstr "Tandakan Pemilihan"
+
+#~ msgid "Edit the selected template"
+#~ msgstr "Edit templat yang dipilih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
+#~ msgstr "Kejelasan Item"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show in Toolbox"
+#~ msgstr "Tunjukkan _Tip Alat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New path..."
+#~ msgstr "/Laluan _Baru..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New Path"
+#~ msgstr "Laluan Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stroke path..."
+#~ msgstr "/Tanda_kan Laluan..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Image to Window"
+#~ msgstr "Padankan ke Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit image to window"
+#~ msgstr "Padankan ke Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shrink wrap"
+#~ msgstr "Kecilkan Pusingan"
+
+#~ msgid "None (Fastest)"
+#~ msgstr "Tiada (Paling laju)"
+
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "Linear"
+
+#~ msgid "Cubic (Best)"
+#~ msgstr "Kubik (Terbaik)"
+
+#~ msgid "Shadows"
+#~ msgstr "Bayang"
+
+#~ msgid "Midtones"
+#~ msgstr "Ton sederhana"
+
+#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
+#~ msgstr "menjangkakan 'ya' atau 'tidak' bagi token boolean %s, dapat '%s'"
+
+#~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
+#~ msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s"
+
+#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
+#~ msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while parsing token '%s': %s"
+#~ msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot expand ${%s}"
+#~ msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
+#~ "The original file has not been touched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n"
+#~ "Fail asal tidak diganggu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
+#~ "No file has been created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n"
+#~ "Tiada fail diwujudkan."
+
+#~ msgid "Parsing '%s'\n"
+#~ msgstr "Menghuraikan '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza "
+#~ "bagi setiap pandangan imej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
+#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada mesin berbilang pemproses, jika GIMP dikompil dengan --bolehkan-mp, "
+#~ "ini mengesetkan berapa banyakkah pemproses GIMP seharusnya digunakan "
+#~ "secara serentak."
+
+#~ msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
+#~ msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip mudah GIMP pada pemula."
+
+#~ msgid "Enable to display tooltips."
+#~ msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip alat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most "
+#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big "
+#~ "issue, try to enable this setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sentiasa ada keseimbangan antara penggunaan memori dan kelajuan. Dalam "
+#~ "kebanyakan keadaan, GIMP memilih kelajuan berbanding dengan memori. Walau "
+#~ "bagaimanapun, jika memori ialah isu utama, cuba bolehkan seting ini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
+#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setkan saiz kecil yang disimpan dengan setiap imej. Perhatikan bahawa "
+#~ "GIMP tidak boleh menyimpan ibu jari jika pralihat lapisan dilumpuhkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
+#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
+#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
+#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
+#~ "and less memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cache jubin digunakan untuk memastikan GIMP tidak menghasilkan jubin "
+#~ "antara memori dengan cakera. Mengesetkan nilai ini lebih tinggi akan "
+#~ "menyebabkan GIMP menggunakan kurang ruang silih, tetapi juga akan "
+#~ "menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak memori. Sebaliknya, saiz cache "
+#~ "yang lebih kecil menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak ruang silih "
+#~ "dan kurang memori."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
+#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
+#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
+#~ "be appended to the command with a space separating the two."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setkan pelayar web luaran untuk digunakan. Ini boleh jadi laluan mutlak "
+#~ "atau nama bagi fail boleh laksana untuk dicari dalam LALUAN pengguna. "
+#~ "Jika arahan mengandungi '%s' ia akan digantikan dengan URL, jika tidak "
+#~ "URL tersebut akan ditambah kepada arahan denagn satu ruang yang "
+#~ "memisahkan kedua-duanya."
+
+#~ msgid "invalid UTF-8 string"
+#~ msgstr "rentetan UTF-8 tak sah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat semasa menghuraikan '%s' dalam baris %d:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_White (full opacity)"
+#~ msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Black (full transparency)"
+#~ msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Grayscale copy of layer"
+#~ msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FG to transparent"
+#~ msgstr "FG ke Lut sinar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FG color fill"
+#~ msgstr "Isian Warna FG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BG color fill"
+#~ msgstr "Isian Warna BG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern fill"
+#~ msgstr "Isian Corak"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Kelabu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bi-linear"
+#~ msgstr "Bi-Linear"
+
+#~ msgid "Radial"
+#~ msgstr "Jejari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conical (sym)"
+#~ msgstr "Kon (simetrik)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conical (asym)"
+#~ msgstr "Kon (asimetrik)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaped (angular)"
+#~ msgstr "Taburan bentuk (sudut)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaped (spherical)"
+#~ msgstr "Taburan bentuk (sfera)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaped (dimpled)"
+#~ msgstr "Taburan bentuk (berlekuk)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spiral (cw)"
+#~ msgstr "Lingkaran (ikut jam)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spiral (ccw)"
+#~ msgstr "Lingkaran (ikut jam)"
+
+#~ msgid "Intersections (dots)"
+#~ msgstr "Persilangan (bintik)"
+
+#~ msgid "Intersections (crosshairs)"
+#~ msgstr "Persilangan (haris halus silang)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double dashed"
+#~ msgstr "Sengkang Berganda"
+
+#~ msgid "Solid"
+#~ msgstr "Pejal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Saiz Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sawtooth wave"
+#~ msgstr "Gelombang Gigi gergaji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Triangular wave"
+#~ msgstr "Gelombang Tiga segi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward (traditional)"
+#~ msgstr "Ke depan (Tradisional)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backward (corrective)"
+#~ msgstr "Ke belakang (Pembetulan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merge vectors"
+#~ msgstr "Vektor Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drawable mod"
+#~ msgstr "Prosedur boleh lukis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set item linked"
+#~ msgstr "Setkan Pautan Item"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reposition layer"
+#~ msgstr "Tempatkan semula Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set preserve trans"
+#~ msgstr "Setkan Pengekalan Trans"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text modified"
+#~ msgstr "Hanya apabila Diubah suai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reposition channel"
+#~ msgstr "Tempatkan semula Saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New vectors"
+#~ msgstr "Vektor Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete vectors"
+#~ msgstr "Hapuskan Vektor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vectors mod"
+#~ msgstr "Mod Vektor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reposition vectors"
+#~ msgstr "Tempatkan semula Vektor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FS to layer"
+#~ msgstr "FS ke Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FS rigor"
+#~ msgstr "FS Rapi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FS relax"
+#~ msgstr "FS Santai"
+
+#~ msgid "EEK: can't undo"
+#~ msgstr "EEK: tidak boleh buat asal"
+
+#~ msgid "Fill with BG Color"
+#~ msgstr "Isi dengan Warna BG"
+
+#~ msgid "Procedural Database"
+#~ msgstr "Pangkalan data Berprosedur"
+
+#~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
+#~ msgstr "Segmen rosak %d dalam fail kecerunan '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n"
+#~ "Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan."
+
+#~ msgid "Layer is already on top."
+#~ msgstr "Lapisan telahpun berada di atas."
+
+#~ msgid "Layer is already on the bottom."
+#~ msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n"
+#~ "Lapisan diletakkan di atasnya."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel is already on top."
+#~ msgstr "Lapisan telahpun berada di atas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel is already on the bottom."
+#~ msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path is already on top."
+#~ msgstr "Lapisan telahpun berada di atas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path is already on the bottom."
+#~ msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah."
+
+#~ msgid "1 Layer"
+#~ msgstr "1 Lapisan"
+
+#~ msgid "%d Layers"
+#~ msgstr "%d Lapisan"
+
+#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian "
+#~ "daripada imej."
+
+#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
+#~ "Does this file need converting from DOS?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memuatkan pelet '%s':\n"
+#~ "Pelet rosak: pengepala magik hilang\n"
+#~ "Adakah fail ini perlu ditukarkan dari DOS?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "Memuatkan pelet '%s':\n"
+#~ "Komponen GREEN hilang pada baris %d."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
+#~ msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to indexed..."
+#~ msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
+
+#~ msgid "Static Gray"
+#~ msgstr "Kelabu Statik"
+
+#~ msgid "Static Color"
+#~ msgstr "Warna Statik"
+
+#~ msgid "Pseudo Color"
+#~ msgstr "Pseudo Warna"
+
+#~ msgid "True Color"
+#~ msgstr "Warna Sebenar"
+
+#~ msgid "Direct Color"
+#~ msgstr "Warna Terus"
+
+#~ msgid "Info Window"
+#~ msgstr "Tetingkap Maklumat"
+
+#~ msgid "Image Information"
+#~ msgstr "Maklumat Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel dimensions:"
+#~ msgstr "Dimensi Piksel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale ratio:"
+#~ msgstr "Nisbah Skala:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display type:"
+#~ msgstr "Jenis Paparan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual class:"
+#~ msgstr "Kelas Visual:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual depth:"
+#~ msgstr "Kedalaman Visual:"
+
+#~ msgid "RGB Color"
+#~ msgstr "Warna RGB"
+
+#~ msgid "Indexed Color"
+#~ msgstr "Warna Berindeks"
+
+#~ msgid "Manage Loadable Modules"
+#~ msgstr "Uruskan Modul Boleh muat"
+
+#~ msgid "Autoload"
+#~ msgstr "Autoload"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module path"
+#~ msgstr "Laluan Modul"
+
+#~ msgid "<No modules>"
+#~ msgstr "<Tiada moduk>"
+
+#~ msgid "On disk"
+#~ msgstr "Dalam cakera"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Muat"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Pertanyaan"
+
+#~ msgid "Unload"
+#~ msgstr "Punggah"
+
+#~ msgid "Purpose:"
+#~ msgstr "Tujuan:"
+
+#~ msgid "Last Error:"
+#~ msgstr "Ralat Terakhir:"
+
+#~ msgid "Available Types:"
+#~ msgstr "Jenis yang Ada:"
+
+#~ msgid "Import Palette"
+#~ msgstr "Import Pelet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select custom canvas padding color"
+#~ msgstr "Pilih Warna Pad Kanvas Biasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select web browser"
+#~ msgstr "Pilih Pelayar Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Web browser to use:"
+#~ msgstr "Pelayar Web untuk Digunakan:"
+
+#~ msgid "Finding Contiguous Regions"
+#~ msgstr "Mencari Kawasan Berhampiran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default _threshold:"
+#~ msgstr "_Ambang Piawai: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change current layer or path"
+#~ msgstr "Lapisan Semasa sahaja"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Piawai"
+
+#~ msgid "Show memory usage"
+#~ msgstr "Tunjukkan penggunaan memori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency _type:"
+#~ msgstr "_Jenis Kelutsinaran"
+
+#~ msgid "Get Monitor Resolution"
+#~ msgstr "Dapatkan Resolusi Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dapatkan Resolusi daripada sistem peningkapan (Pada masa ini %d x %d dpi)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Temp Folder"
+#~ msgstr "Pilih Folder Tema"
+
+#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
+#~ msgstr "Tunjukkan tip apabila GIMP bermula lain kali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
+#~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
+#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
+#~ msgstr ""
+#~ "gimprc digunakan untuk menyimpan keutamaan peribadi\n"
+#~ "yang melibatkan peri laku piawai GIMP.\n"
+#~ "Laluan untuk mencari berus, pelet, kecerunan,\n"
+#~ "corak, plug-in dan modul juga boleh dikonfigurasikan\n"
+#~ "di sini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
+#~ "differently than other GTK apps."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP menggunakan fail tambahan gtkrc supaya anda boleh\n"
+#~ "membuat konfigurasinya agar kelihatan berlainan daripada aplikasi GTK."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which "
+#~ "provide additional functionality. These programs are searched for at run-"
+#~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in "
+#~ "this file. This file is intended to be GIMP-readable only, and should "
+#~ "not be edited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plug-in dan sambungan ialah program luaran yang dijalankan\n"
+#~ "oleh GIMP yang menyediakan fungsi tambahan.\n"
+#~ "Program ini dicari pada masa larian dan\n"
+#~ "maklumat tentang fungsi dan masa modnya\n"
+#~ "dicache dalam fail ini. Fail ini adalah untuk\n"
+#~ "baca sahaja GIMP, dan tidak boleh diedit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a "
+#~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next "
+#~ "session. You may edit this file if you wish, but it is much easier to "
+#~ "define the keys from within The GIMP. Deleting this file will restore "
+#~ "the default shortcuts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci pintas boleh ditentukan semula secara dinamik dalam The GIMP.\n"
+#~ "menurc ialah longgokan konfigurasi anda supaya ia dapat.\n"
+#~ "diingat untuk sesi seterusnya. Anda boleh mengedit fail\n"
+#~ "ini jika anda mahu, tetapi lebih mudah menentukan\n"
+#~ "kekunci dari dalam GIMP. Menghapuskan fail ini akan\n"
+#~ "menyimpan semula jalan pintas piawai."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
+#~ "time you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these "
+#~ "dialogs at the saved position."
+#~ msgstr ""
+#~ "sessionrc digunakan untuk menyimpan tetingkap dialog yang\n"
+#~ "dibuka semasa anda keluar dari GIMP. Anda boleh membuat konfigurasi\n"
+#~ "GIMP untuk membuka semula dialog ini pada kedudukan ia disimpan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
+#~ "templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fail ini menyimpan banyak saiz media piawai yang\n"
+#~ "berfungsi sebagai templat imej."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define "
+#~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
+#~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each "
+#~ "time you quit the GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "unitrc digunakan untuk menyimpan pangkalan data unit pengguna anda.\n"
+#~ "Anda boleh menetapkan unit tambahan dan menggunakannya seperti\n"
+#~ "anda menggunakan unit bina dalam inci, milimeter\n"
+#~ "poin dan pika. Fail ini ditulis ganti setiap kali\n"
+#~ "anda keluar dari GIMP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
+#~ "searching for brushes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan berus takrifan pengguna.\n"
+#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan berus\n"
+#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
+#~ "berus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
+#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
+#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want "
+#~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fon yang anda mahu\n"
+#~ "dapat dilihat sahaja dalam GIMP. GIMP memeriksa folder ini\n"
+#~ "selain pemasangan fon GIMP seluruh sistem\n"
+#~ "semasa mencari fon. Gunakan ini hanya jika anda mahu mempunyai\n"
+#~ "fon GIMP sahaja, jika tidak letakkan semuanya\n"
+#~ "dalam direktori fon sejagat anda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks "
+#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation "
+#~ "when searching for gradients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan kecerunan takrifan pengguna.\n"
+#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan kecerunan\n"
+#~ "GIMP seluruh seluruh sistem semasa mencari\n"
+#~ "kecerunan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
+#~ "searching for palettes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan pelet takrifan pengguna.\n"
+#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan pelet\n"
+#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
+#~ "pelet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
+#~ "searching for patterns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan corak takrifan pengguna.\n"
+#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan corak\n"
+#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
+#~ "corak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
+#~ "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to "
+#~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan plug-in yang diwujudkan oleh "
+#~ "pengguna,\n"
+#~ "sementara, atau bukan disokong sistem. GIMP\n"
+#~ "memeriksa folder ini selain folder plug-in\n"
+#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari plug-in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
+#~ "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
+#~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load "
+#~ "during initialization."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan modul yang diwujudkan oleh "
+#~ "pengguna,\n"
+#~ "sementara, atau bukan disokong sistem DLL. GIMP\n"
+#~ "memeriksa folder ini selain folder modul\n"
+#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari modul untuk dimuatkan\n"
+#~ "ketika memberikan awalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
+#~ "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks "
+#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
+#~ "searching for plug-in environment modification files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fail yang diwujudkan oleh pengguna,\n"
+#~ "sementara, atau bukan disokong sistem sebagai tambahan kepada\n"
+#~ "persekitaran plug-in. GIMP memeriksa folder ini\n"
+#~ "selain folder persekitaran GIMP seluruh sistem\n"
+#~ "semasa mencari fail pengubahsuaian persekitaran\n"
+#~ "plug-in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to store user created and installed scripts. The "
+#~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder "
+#~ "when searching for scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan skrip yang diwujudkan dan dipasang\n"
+#~ "oleh pengguna. GIMP memeriksa folder ini selain\n"
+#~ "folder skrip GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
+#~ "skrip."
+
+#~ msgid "This folder is searched for image templates."
+#~ msgstr "Mencari folder ini untuk templat imej."
+
+#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes."
+#~ msgstr "Mencari folder ini untuk tema dipasang pengguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
+#~ "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
+#~ "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
+#~ "sessions and can be destroyed with impunity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan buat sementara penimbal buat asal\n"
+#~ "untuk mengurangkan penggunaan memori. Jika GIMP secara tiba-tiba\n"
+#~ "dihapuskan, fail dalam bentuk: gimp<#>.<#> kekal dalam\n"
+#~ "folder ini. Fail ini tidak digunakan sepanjang sesi\n"
+#~ "GIMP dan boleh dimusnahkan pada bila-bila masa."
+
+#~ msgid "This folder is used to store tool options."
+#~ msgstr "Folder ini digunakan untuk menyimpan opsyen alat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n"
+#~ "alat Lengkung."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n"
+#~ "alat Aras."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemasangan berjaya.\n"
+#~ "Klik \"Teruskan\" untuk meneruskan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation failed. Contact system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemasangan gagal.\n"
+#~ "Hubungi pentadbir sistem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to\n"
+#~ "The GIMP %d.%d User Installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selamat Datang ke\n"
+#~ "Pemasangan Pengguna GIMP"
+
+#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
+#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/"
+#~ "atau mengubah suainya\n"
+#~ "di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n"
+#~ "Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n"
+#~ "(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n"
+#~ "tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n"
+#~ "BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
+#~ "Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n"
+#~ "bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+#~ "MA 02111-1307, USA."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
+#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do a _fresh user installation"
+#~ msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP"
+
+#~ msgid "Personal GIMP Folder"
+#~ msgstr "Folder Peribadi GIMP"
+
+#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
+#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk mewujudkan folder peribadi GIMP anda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
+#~ "created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk pemasangan GIMP yang sempurna, folder\n"
+#~ "'<b>%s</b>' perlu diwujudkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of "
+#~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
+#~ "selected item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder ini mengandungi beberapa fail penting.\n"
+#~ "Klik salah satu fail atau folder dalam pepohon\n"
+#~ "untuk mendapatkan lebih banyak maklumat tentang item yang dipilih."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sila tunggu sementara folder peribadi\n"
+#~ "GIMP anda diwujudkan..."
+
+#~ msgid "GIMP Performance Tuning"
+#~ msgstr "Menalakan Pelaksanaan GIMP"
+
+#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
+#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk menerima seting di atas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
+#~ "b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Bagi pelaksanaan optimum GIMP, beberapa seting mungkin perlu "
+#~ "diselaraskan.</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
+#~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
+#~ "the amount of memory used by other running processes."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP menggunakan jumlah memori yang terhad untuk menyimpan data imej, "
+#~ "yang dikatakan\n"
+#~ "\"Cache Jubin\". Anda pelu menyelaraskan saiznya untuk memadankannya ke "
+#~ "dalam memori. Ambil kira\n"
+#~ "jumlah memori yang digunakan oleh proses lain yang sedang dijalankan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile cache size:"
+#~ msgstr "Saiz Cache Jubin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
+#~ "written to a swap file. This file should be located on a local "
+#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
+#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Semua imej dan data buat asal yang tidak padan dengan Cache Jubin akan\n"
+#~ "ditulis ke fail silih. Fail ini akan ditempatkan dalam sistem fail "
+#~ "setempat\n"
+#~ "dengan ruang bebas yang cukup (beberapa ratus MB). Dalam sistem UNIX, "
+#~ "anda\n"
+#~ "mungkin mahu menggunakan direktori sementara sistem-luas (\"/tmp\" atau "
+#~ "\"/var/tmp\")."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select swap dir"
+#~ msgstr "Pilih Silih Direktori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "Ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "Linear"
+
+#~ msgid "RGB-empty"
+#~ msgstr "RGB-kosong"
+
+#~ msgid "grayscale-empty"
+#~ msgstr "skala kelabu-kosong"
+
+#~ msgid "grayscale"
+#~ msgstr "skala kelabu"
+
+#~ msgid "indexed-empty"
+#~ msgstr "berindeks-kosong"
+
+#~ msgid "1 layer"
+#~ msgstr "1 lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow type"
+#~ msgstr "Bayang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing '%s'\n"
+#~ msgstr "Menghuraikan '%s'\n"
+
+#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "Menambahkan tema '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image source"
+#~ msgstr "Sumber Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern source"
+#~ msgstr "Sumber Corak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-aligned"
+#~ msgstr "Tidak Dijajarkan"
+
+#~ msgid "Constant"
+#~ msgstr "Pemalar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip..."
+#~ msgstr "Terbalikkan..."
+
+#~ msgid "Perspective..."
+#~ msgstr "Perspektif..."
+
+#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
+#~ msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)"
+
+#~ msgid "Brush UI"
+#~ msgstr "Berus UI"
+
+#~ msgid "Display procedures"
+#~ msgstr "Paparkan prosedur"
+
+#~ msgid "Drawable procedures"
+#~ msgstr "Prosedur boleh lukis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformation procedures"
+#~ msgstr "Jelmakan prosedur Alat"
+
+#~ msgid "Edit procedures"
+#~ msgstr "Edit prosedur"
+
+#~ msgid "Floating selections"
+#~ msgstr "Pemilihan apung"
+
+#~ msgid "Font UI"
+#~ msgstr "Fon UI"
+
+#~ msgid "Gimprc procedures"
+#~ msgstr "Prosedur Gimprc"
+
+#~ msgid "Gradient UI"
+#~ msgstr "Kecerunan UI"
+
+#~ msgid "Guide procedures"
+#~ msgstr "Prosedur panduan"
+
+#~ msgid "Help procedures"
+#~ msgstr "Prosedur bantuan"
+
+#~ msgid "Message procedures"
+#~ msgstr "Prosedur mesej"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Pelbagai"
+
+#~ msgid "Paint Tool procedures"
+#~ msgstr "Prosedur Alat Cat"
+
+#~ msgid "Palette UI"
+#~ msgstr "Pelet UI"
+
+#~ msgid "Parasite procedures"
+#~ msgstr "Prosedur Parasit"
+
+#~ msgid "Pattern UI"
+#~ msgstr "Corak UI"
+
+#~ msgid "Plug-in"
+#~ msgstr "Plug-in"
+
+#~ msgid "Procedural database"
+#~ msgstr "Pangkalan data berprosedur"
+
+#~ msgid "Image mask"
+#~ msgstr "Topeng imej"
+
+#~ msgid "Text procedures"
+#~ msgstr "Prosedur teks"
+
+#~ msgid "Transform Tool procedures"
+#~ msgstr "Jelmakan prosedur Alat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
+#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat panggilan PDB untuk prosedur '%s':\n"
+#~ "Jenis argumen #%d tidak padan (dijangka %s, dapat %s)"
+
+#~ msgid "Internal GIMP procedure"
+#~ msgstr "Prosedur dalaman GIMP"
+
+#~ msgid "GIMP Plug-In"
+#~ msgstr "GIMP Plug-In"
+
+#~ msgid "GIMP Extension"
+#~ msgstr "Sambungan GIMP"
+
+#~ msgid "Temporary Procedure"
+#~ msgstr "Prosedur Sementara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
+#~ msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
+#~ msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
+#~ msgstr "Memberikan awalan plug-in: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left justified"
+#~ msgstr "Dilaraskan Ke kiri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right justified"
+#~ msgstr "Dilaraskan Ke kanan"
+
+#~ msgid "Filled"
+#~ msgstr "Berisi"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Ubah saiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform layer"
+#~ msgstr "Jelmakan Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform selection"
+#~ msgstr "Jelmakan Pemilihan"
+
+#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
+#~ msgstr "Campur: Tak sah bagi imej berindeks."
+
+#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
+#~ msgstr "Cat menggunakan Corak atau Kawasan Imej"
+
+#~ msgid "Adjust color balance"
+#~ msgstr "Selaraskan imbangan warna"
+
+#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
+#~ msgstr "Ubah suai Aras Warna Julat yang Dipilih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Con_volve"
+#~ msgstr "Lingkaran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow enlarging %s"
+#~ msgstr "Benarkan Pembesaran %s"
+
+#~ msgid "Crop & Resize"
+#~ msgstr "Potong & Ubah saiz"
+
+#~ msgid "Crop or Resize an image"
+#~ msgstr "Potong & Ubah saiz imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Crop & Resize"
+#~ msgstr "Potong & Ubah saiz"
+
+#~ msgid "Crop: "
+#~ msgstr "Potong: "
+
+#~ msgid "Crop & Resize Information"
+#~ msgstr "Potong & Ubah saiz Maklumat"
+
+#~ msgid "Origin X:"
+#~ msgstr "X Asalan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin Y:"
+#~ msgstr "X Asalan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From selection"
+#~ msgstr "Dari Pemilihan"
+
+#~ msgid "Save Curves"
+#~ msgstr "Simpan Lengkung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
+#~ msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan."
+
+#~ msgid "Dodge or Burn strokes"
+#~ msgstr "Tandaan Tepis atau Lebur"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Select hand-drawn regions"
+#~ msgstr "Pilih kawasan lukisan tangan"
+
+#~ msgid "Modify all colors"
+#~ msgstr "Ubah suai semua warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Load"
+#~ msgstr "QuickMask"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Save"
+#~ msgstr "QuickMask"
+
+#~ msgid "Draw in ink"
+#~ msgstr "Lukis menggunakan dakwat"
+
+#~ msgid "Load Levels"
+#~ msgstr "Muatkan Aras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load levels settings from file"
+#~ msgstr "Baca seting aras dari fail"
+
+#~ msgid "Save Levels"
+#~ msgstr "Simpan Aras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
+#~ msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan."
+
+#~ msgid "Magnify"
+#~ msgstr "Besarkan"
+
+#~ msgid "Zoom in & out"
+#~ msgstr "Zum ke dalam & ke luar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M_agnify"
+#~ msgstr "Besarkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move the current path"
+#~ msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressure sensitivity"
+#~ msgstr "Kepekaan Tekanan"
+
+#~ msgid "Paint hard edged pixels"
+#~ msgstr "Cat piksel bertepi keras"
+
+#~ msgid "Matrix:"
+#~ msgstr "Matriks:"
+
+#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
+#~ msgstr "Kecilkan imej ke bilangan warna yang tetap"
+
+#~ msgid "Selection: ADD"
+#~ msgstr "Pemilihan: ADD"
+
+#~ msgid "Selection: SUBTRACT"
+#~ msgstr "Pemilihan: SUBTRACT"
+
+#~ msgid "Selection: INTERSECT"
+#~ msgstr "Pemilihan: INTERSECT"
+
+#~ msgid "Selection: REPLACE"
+#~ msgstr "Pemilihan: REPLACE"
+
+#~ msgid "Selection: "
+#~ msgstr "Pemilihan: "
+
+#~ msgid "Original Width:"
+#~ msgstr "Lebar Asal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current width:"
+#~ msgstr "Lebar Semasa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current height:"
+#~ msgstr "Lebar Semasa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale ratio Y:"
+#~ msgstr "Nisbah Skala X:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto shrink selection"
+#~ msgstr "Pemilihan Auto Shrink"
+
+#~ msgid "Smudge image"
+#~ msgstr "Comotkan imej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
+#~ "use the automatic hinter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika ada, petunjuk dari fon digunakan tetapi anda mungkin lebih suka "
+#~ "menggunakan penunjuk automatik"
+
+#~ msgid "Modify line spacing"
+#~ msgstr "Ubah suai langkauan garis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force auto-hinter"
+#~ msgstr "Memaksa Auto-Hinter"
+
+#~ msgid "Indent:"
+#~ msgstr "Inden:"
+
+#~ msgid "Transform Direction"
+#~ msgstr "Jelmakan Arah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supersampling"
+#~ msgstr "Supersampel Mudah suai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Klip Hasil"
+
+#~ msgid "Constraints"
+#~ msgstr "Kekangan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep height %s"
+#~ msgstr "Kekalkan Tinggi %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep width %s"
+#~ msgstr "Kekalkan Lebar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stroke path"
+#~ msgstr "Tandakan Laluan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
+#~ msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
+
+#~ msgid "Cannot stroke empty path."
+#~ msgstr "Tidak boleh menanda laluan kosong."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Channel"
+#~ msgstr "Kosongkan Salinan Saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Down"
+#~ msgstr "Cantumkan Ke bawah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Right (Control)"
+#~ msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Right"
+#~ msgstr "Tinggi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close all tabs?"
+#~ msgstr "/_Tutup Tab"
+
+#~ msgid "Close this Tab"
+#~ msgstr "Tutup Tab ini"
+
+#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
+#~ msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _web browser instead"
+#~ msgstr "Sebaliknya gunakan pelayar web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep transparency"
+#~ msgstr "Kekalkan Kelutsinaran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Layer"
+#~ msgstr "Kosongkan Lapisan Teks"
+
+#~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
+#~ msgstr "Medan input teks ini terhad kepada %d aksara."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d dpi"
+#~ msgstr "dpi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Path"
+#~ msgstr "Import Laluan"
+
+#~ msgid "<%s>"
+#~ msgstr "<%s>"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portret"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Landskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel values"
+#~ msgstr "Nilai Piksel"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penjelmaan tidak berfungsi pada\n"
+#~ "lapisan yang mengandungi topeng lapisan."
+
+#~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubah saiz Ralat: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar."
+
+#~ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
+#~ msgstr "Ralat Skala: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_enter"
+#~ msgstr "Tengah"
+
+#~ msgid "Indexed Palette Menu"
+#~ msgstr "Menu Pelet Berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inde_xed Palette"
+#~ msgstr "Pelet Berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Undo History"
+#~ msgstr "Buat asal Sejarah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brus_hes"
+#~ msgstr "Berus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Image _Menu"
+#~ msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej"
+
+#~ msgid "Layer _Name"
+#~ msgstr "_Nama Lapisan"
+
+#~ msgid "Set Indexed Palette"
+#~ msgstr "Setkan Pelet Berindeks"
+
+#~ msgid "Change Indexed Palette Entry"
+#~ msgstr "Ubah Entri Pelet Berindeks"
+
+#~ msgid "Add Color to Indexed Palette"
+#~ msgstr "Tambahkan Warna ke Pelet Berindeks"
+
+#~ msgid "No preview available"
+#~ msgstr "Pralihat tidak ada"
+
+#~ msgid "Indexed Palette"
+#~ msgstr "Pelet Berindeks"
+
+#~ msgid "Scale Layer Options"
+#~ msgstr "Skalakan Opsyen Lapisan"
+
+#~ msgid "Scale Image Options"
+#~ msgstr "Skalakan Opsyen Imej"
+
+#~ msgid "Pixel Dimensions"
+#~ msgstr "Dimensi Piksel"
+
+#~ msgid "Layer Boundary Size"
+#~ msgstr "Saiz Sempadan Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New width:"
+#~ msgstr "Lebar Baru:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New height:"
+#~ msgstr "Tinggi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X ratio:"
+#~ msgstr "Nisbah X:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y ratio:"
+#~ msgstr "Nisbah X:"
+
+#~ msgid "Constrain aspect ratio"
+#~ msgstr "Kekang nisbah aspek"
+
+#~ msgid "Print Size & Display Unit"
+#~ msgstr "Cetak Saiz & Unit Paparan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X resolution:"
+#~ msgstr "Resolusi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y resolution:"
+#~ msgstr "Resolusi"
+
+#~ msgid "Stroke Options"
+#~ msgstr "Tandakan Opsyen"
+
+#~ msgid "_Font:"
+#~ msgstr "_Fon:"
+
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_Saiz:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "New Channel\n"
+#~ "%s New Channel Dialog"
+#~ msgstr "Warna Saluran Baru"
+
+#~ msgid "Delete Channel"
+#~ msgstr "Hapuskan Saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Channel to selection\n"
+#~ "%s Add\n"
+#~ "%s Subtract\n"
+#~ "%s Intersect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saluran ke Pemilihan\n"
+#~ "%s Tambahkan\n"
+#~ "%s Tolak\n"
+#~ "%s%s%s Bersilang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x triplet:"
+#~ msgstr "Triplet Per_enambelasan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Add color from FG\n"
+#~ "%s from BG"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanbah Warna dari FG\n"
+#~ "%s dari BG"
+
+#~ msgid "Edit Indexed Color"
+#~ msgstr "Edit Warna Berindeks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the selected entry\n"
+#~ "%s Raise window if already open\n"
+#~ "%s Open image dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buka entri yang dipilih\n"
+#~ "%s Naikkan tetingkap jika telah dibuka\n"
+#~ "%s Buka dialog imej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recreate preview\n"
+#~ "%s Reload all previews\n"
+#~ "%s Remove Dangling Entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wujudkan semula pralihat\n"
+#~ "%s Muatkan semula semua pralihat\n"
+#~ "%s Keluarkan Entri Tergantung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Save all errors\n"
+#~ "%s Save selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Simpan semua Ralat\n"
+#~ "%s Simpan Pemilihan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s To Top"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s Ke Atas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s To Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s Ke Bawah"
+
+#~ msgid "Delete Layer"
+#~ msgstr "Hapuskan Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "New color from FG\n"
+#~ "%s from BG"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna Baru daru FG\n"
+#~ "%s dari BG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selection to path\n"
+#~ "%s Advanced options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemilihan ke Laluan\n"
+#~ "%s Opsyen Lanjutan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset to default values\n"
+#~ "%s Reset all Tool Options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Set semula ke nilai piawai\n"
+#~ "%s Set semula semua Opsyen Alat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selection to Path\n"
+#~ "%s Advanced Options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemilihan ke Laluan\n"
+#~ "%s Opsyen Lanjutan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are trying to create an image with a size of %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose OK to create this image anyway.\n"
+#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size"
+#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda cuba mewujudkan imej dengan\n"
+#~ "saiz awal %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilih OK untuk mewujudkan imej ini juga.\n"
+#~ "Pilih Batal jika anda tidak mahu\n"
+#~ "mewujudkan imej yang sebegitu besar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Untuk memastikan dialog ini tidak muncul,\n"
+#~ "tambahkan seting \"Saiz Maksimum Imej\"\n"
+#~ "(pada masa ini %s) dalam\n"
+#~ "dialog Keutamaan."
+
+#~ msgid "Layer Too Small"
+#~ msgstr "Lapisan Terlalu Kecil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Positioned color dithering"
+#~ msgstr "Penditeran Warna Ditetapkan"
+
+#~ msgid "General Palette Options"
+#~ msgstr "Opsyen Pelet Am"
+
+#~ msgid "Dithering Options"
+#~ msgstr "Opsyen Penditeran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
+#~ "colors.\n"
+#~ "Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create "
+#~ "a transparent or animated GIF file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda cuba menukarkan imej dengan saluran alfa ke warna berindeks.\n"
+#~ "Jangan hasilkan pelet lebih daripada 255 warna jika anda ingin mewujudkan "
+#~ "fail GIF lut sinar atau animasi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose OK to create this image anyway.\n"
+#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size"
+#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda cuba mewujudkan imej dengan\n"
+#~ "saiz awal %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilih OK untuk mewujudkan imej ini juga.\n"
+#~ "Pilih Batal jika anda tidak mahu\n"
+#~ "mewujudkan imej yang sebegitu besar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Untuk memastikan dialog ini tidak muncul,\n"
+#~ "tambahkan seting \"Saiz Maksimum Imej\"\n"
+#~ "(pada masa ini %s) dalam\n"
+#~ "dialog Keutamaan."
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Lanjutan"
+
+#~ msgid "Pattern:"
+#~ msgstr "Corak:"
+
+#~ msgid "Density:"
+#~ msgstr "Ketumpatan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not "
+#~ "compiled because you don't have GtkHtml2 installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menjumpai prosedur Pelayar Bantuan GIMP.\n"
+#~ "Mungkin tidak dikompil kerana\n"
+#~ "anda tidak memasang GtkXmHTML."
+
+#~ msgid "Could not start GIMP Help Browser"
+#~ msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP"
+
+#~ msgid "Internal"
+#~ msgstr "Dalaman"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Hitam"
+
+#~ msgid "Move Floating Layer"
+#~ msgstr "Alihkan Lapisan Apung"
+
+#~ msgid "Select Custom Palette"
+#~ msgstr "Pilih Pelet Biasa"
+
+#~ msgid "Light Checks"
+#~ msgstr "Corak Dam yang Terang"
+
+#~ msgid "Mid-Tone Checks"
+#~ msgstr "Corak Dam Ton Sederhana"
+
+#~ msgid "Dark Checks"
+#~ msgstr "Corak Dam yang Gelap"
+
+#~ msgid "White Only"
+#~ msgstr "Putih Sahaja"
+
+#~ msgid "Gray Only"
+#~ msgstr "Kelabu Sahaja"
+
+#~ msgid "Black Only"
+#~ msgstr "Hitam Sahaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING:\n"
+#~ "Too many open message dialogs.\n"
+#~ "Messages are redirected to stderr."
+#~ msgstr ""
+#~ "AMARAN:\n"
+#~ "Terlalu banyak dialog mesej dibuka.\n"
+#~ "Mesej dihantar semula ke stderr."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RGB color"
+#~ msgstr "Warna RGB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indexed color"
+#~ msgstr "Warna Berindeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now"
+#~ msgstr "Kosongkan Jalan Pintas Papan Kekunci yang Disimpan Sekarang"
+
+#~ msgid "Clear Saved Window Positions Now"
+#~ msgstr "Kosongkan Kedudukan Tetingkap yang Disimpan Sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Save Menu"
+#~ msgstr "Simpan Menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fail '%s' wujud.\n"
+#~ "Tulis ganti fail?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula fon.\n"
+#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have "
+#~ "crashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula kecerunan.\n"
+#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some images have unsaved changes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Really quit The GIMP?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beberapa fail tidak disimpan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ingin terus keluar dari GIMP?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have "
+#~ "crashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula pelet.\n"
+#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have "
+#~ "crashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula corak.\n"
+#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak."
+
+#~ msgid "Pointer Movement Feedback"
+#~ msgstr "Maklum balas Pergerakan Penuding"
+
+#~ msgid "Select Temp Dir"
+#~ msgstr "Pilih Direktori Sementara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap dir:"
+#~ msgstr "Silih Direktori"
+
+#~ msgid "Select Swap Dir"
+#~ msgstr "Pilih Silih Direktori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't show grid"
+#~ msgstr "Jangan Tunjukkan Grid"
+
+#~ msgid "Determine File _Type:"
+#~ msgstr "Tentukan _Jenis Fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to _Fit Window"
+#~ msgstr "Zum supaya padan dengan tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuba pemuat legasi pada\n"
+#~ "fail '%s'\n"
+#~ "dengan sambungan yang tak diketahui."
+
+#~ msgid "Set canvas padding color"
+#~ msgstr "Setkan warna pad kanvas"
+
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "Zum supaya padan dengan tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Undo History Preview Size:"
+#~ msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah"
+
+#~ msgid "Dialog Behavior"
+#~ msgstr "Dialog Peri laku"
+
+#~ msgid "_Info Window Per Display"
+#~ msgstr "_Tetingkap Maklumat bagi Setiap Paparan"
+
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Enable _Tearoff Menus"
+#~ msgstr "Membolehkan Menu _Tearoff"
+
+#~ msgid "Open _Recent Menu Size:"
+#~ msgstr "buka Saiz Menu Terbaru:"
+
+#~ msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\""
+#~ msgstr "Bantuan Peka Konteks dengan \"F1\""
+
+#~ msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking"
+#~ msgstr "Mengesan _Penuding Sempurna tetapi Perlahan"
+
+#~ msgid "Enable Cursor _Updating"
+#~ msgstr "Membolehkan _Pengemaskinian Kursor"
+
+#~ msgid "8-Bit Displays"
+#~ msgstr "Paparan 8-Bit"
+
+#~ msgid "Minimum Number of Colors:"
+#~ msgstr "Bilangan Minimum Warna"
+
+#~ msgid "Install Colormap"
+#~ msgstr "Pasang Peta warna"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)"
+#~ msgstr "(Pada masa kini %d x %d dpi)"
+
+#~ msgid "From _Windowing System"
+#~ msgstr "Dari Sistem Peningkapan"
+
+#~ msgid "Conservative Memory Usage"
+#~ msgstr "Penggunaan Memori Konservatif"
+
+#~ msgid "Only when Modified"
+#~ msgstr "Hanya apabila Diubah suai"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Sentiasa"
+
+#~ msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
+#~ msgstr "\"Faik -> Simpan\" Simpan Imej:"
+
+#~ msgid "Session Management"
+#~ msgstr "Pengurusan Sesi"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesi"
+
+#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
+#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memulakan GIMP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your "
+#~ "monitor resolution.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Untuk memaparkan imej dalam saiz asalnya, GIMP perlu mengetahui "
+#~ "resolusi monitor anda.</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, "
+#~ "usually this does not give useful values."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP boleh mendapatkan maklumat ini daripada sistem peningkapan.\n"
+#~ "Walau bagaimanapun, biasanya ini tidak memberikan nilai yang bermakna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Secara alternatif, anda boleh mengesetkan\n"
+#~ "resolusi monitor secara manual."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets "
+#~ "you determine your monitor resolution interactively."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda juga boleh menekan butang \"Tentukur\" untuk membuka tetingkap\n"
+#~ "yang membolehkan anda menentukan resolusi monitor anda secara interaktif."
+
+#~ msgid "Calibrate"
+#~ msgstr "Tentukur"
+
+#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara Ka_bur"
+
+#~ msgid "Threshold Range:"
+#~ msgstr "Julat Ambang:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate both the \"Keep Height\" and\n"
+#~ "\"Keep Width\" toggles to constrain\n"
+#~ "the aspect ratio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengaktifkan \"Kekalkan Tinggi\" dan\n"
+#~ "\"Kekalkan Lebar\" menjadi toggle untuk mengekang \n"
+#~ "nisbah aspek"
+
+#~ msgid "Intensity Range:"
+#~ msgstr "Julat Keamatan:"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Lut sinar"
+
+#~ msgid "Spiral (anticlockwise)"
+#~ msgstr "Lingkaran (lawan jam)"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Opsyen Alat"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Device Status"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Status _Peranti"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Layers"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Lapisan"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Channels"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Saluran"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Paths"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Laluan"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Pelet _Berindeks"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Histogra_m"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Histogra_m"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Editor _Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Na_vigation"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Pe_manduan arah"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Undo History"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Buat asal Sejarah"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/War_na"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Ber_us"
+
+#~ msgid "/Add Tab/P_atterns"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/C_orak"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Gradients"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Kecerunan"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Pal_ettes"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Pe_let"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Fonts"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Fon"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Buffers"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Penimbal"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Images"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/I_mej"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Sejara_h Dokumen"
+
+#~ msgid "/Add Tab/_Templates"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Templat"
+
+#~ msgid "/Add Tab/T_ools"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/A_lat"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole"
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Ralat Ko_nsol"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Tiny"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Halus"
+
+#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/S_angat Kecil"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Small"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Kecil"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Medium"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Sederhana"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Large"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Besar"
+
+#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/Sa_ngat Besar"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Huge"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Amat Besar"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Enormous"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Terlalu Besar"
+
+#~ msgid "/Preview Size/_Gigantic"
+#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Luar biasa Besar"
+
+#~ msgid "/Tab Style/_Icon"
+#~ msgstr "/Gaya Tab/_Ikon"
+
+#~ msgid "/Tab Style/Current _Status"
+#~ msgstr "/Gaya Tab/_Status Semasa"
+
+#~ msgid "/Tab Style/_Text"
+#~ msgstr "/Gaya Tab/_Teks"
+
+#~ msgid "/Tab Style/I_con & Text"
+#~ msgstr "/Gaya Tab/I_kon & Teks"
+
+#~ msgid "/Tab Style/St_atus & Text"
+#~ msgstr "/Gaya Tab/St_atus & Teks"
+
+#~ msgid "From _Template:"
+#~ msgstr "Dari _Templat:"
+
+#~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
+#~ msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir _Kanan"
+
+#~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
+#~ msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Warna _FG"
+
+#~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
+#~ msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari//Warna _BG"
+
+#~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
+#~ msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir _Kiri"
+
+#~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
+#~ msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna _FG"
+
+#~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
+#~ msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna _BG"
+
+#~ msgid "/blendingfunction/_Linear"
+#~ msgstr "/blendingfunction/_Linear"
+
+#~ msgid "/blendingfunction/_Curved"
+#~ msgstr "/blendingfunction/_Berlengkung"
+
+#~ msgid "/blendingfunction/_Sinusodial"
+#~ msgstr "/blendingfunction/_Sinusod"
+
+#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)"
+#~ msgstr "/blendingfunction/(Berbeza-beza)"
+
+#~ msgid "/coloringtype/_RGB"
+#~ msgstr "/coloringtype/_RGB"
+
+#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)"
+#~ msgstr "/coloringtype/HSV (_warna ikut jam)"
+
+#~ msgid "/coloringtype/(Varies)"
+#~ msgstr "/coloringtype/(Berbeza-beza)"
+
+#~ msgid "Final, Anchored Layer should be:"
+#~ msgstr "Akhir, Lapisan yang Ditambat seharusnya:"
+
+#~ msgid "/File/_New..."
+#~ msgstr "/Fail/_Baru..."
+
+#~ msgid "/File/Open Recent/(None)"
+#~ msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/(Tiada)"
+
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/Fail/_Simpan"
+
+#~ msgid "/File/Re_vert"
+#~ msgstr "/Fail/Ke_mbalikan"
+
+#~ msgid "/File/_Close"
+#~ msgstr "/Fail/_Tutup"
+
+#~ msgid "/Edit/_Undo"
+#~ msgstr "/Edit/_Buat asal"
+
+#~ msgid "/Edit/_Redo"
+#~ msgstr "/Edit/_Buat semula"
+
+#~ msgid "/Edit/Undo _History"
+#~ msgstr "/Edit/Buat asal _Sejarah"
+
+#~ msgid "/Edit/Cu_t"
+#~ msgstr "/Edit/Po_tong"
+
+#~ msgid "/Edit/_Copy"
+#~ msgstr "/Edit/_Salin"
+
+#~ msgid "/Edit/_Paste"
+#~ msgstr "/Edit/_Tampal"
+
+#~ msgid "/Edit/Paste _Into"
+#~ msgstr "/Edit/Tampal _Ke"
+
+#~ msgid "/Edit/Paste as _New"
+#~ msgstr "/Edit/Tampal sebagai _Baru"
+
+#~ msgid "/Edit/_Buffer"
+#~ msgstr "/Edit/_Penimbal"
+
+#~ msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..."
+#~ msgstr "/Edit/Penimbal/P_otong Yang Bernama..."
+
+#~ msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..."
+#~ msgstr "/Edit/Penimbal/Salin Yang Bernama..."
+
+#~ msgid "/Edit/Cl_ear"
+#~ msgstr "/Edit/_Kosong"
+
+#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
+#~ msgstr "/Edit/Isi dengan Warna _FG"
+
+#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
+#~ msgstr "/Edit/Isi dengan Warna B_G"
+
+#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern"
+#~ msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak"
+
+#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..."
+#~ msgstr "/Edit/_Tandakan Pemilihan..."
+
+#~ msgid "/Edit/St_roke Path..."
+#~ msgstr "/Edit/Ta_ndakan Laluan..."
+
+#~ msgid "/Select/_All"
+#~ msgstr "/Pilih/_Semua"
+
+#~ msgid "/Select/_None"
+#~ msgstr "/Pilih/_Tiada"
+
+#~ msgid "/Select/_Float"
+#~ msgstr "/Pilih/_Apung"
+
+#~ msgid "/Select/_By Color"
+#~ msgstr "/Pilih/_Ikut Warna"
+
+#~ msgid "/Select/_Sharpen"
+#~ msgstr "/Pilih/_Tajamkan"
+
+#~ msgid "/Select/S_hrink..."
+#~ msgstr "/Pilih/K_ecilkan..."
+
+#~ msgid "/Select/Toggle _QuickMask"
+#~ msgstr "/Pilih/Togol _QuickMask"
+
+#~ msgid "/Select/To _Path"
+#~ msgstr "/Pilih/Ke _Laluan"
+
+#~ msgid "/View/_New View"
+#~ msgstr "/Lihat/Pandangan _Baru"
+
+#~ msgid "/View/_Zoom"
+#~ msgstr "/Lihat/_Zum"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
+#~ msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke luar"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
+#~ msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke dalam"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
+#~ msgstr "/Lihat/Zum/Zum untuk _Padankan dengan Tetingkap"
+
+#~ msgid "/View/_Info Window"
+#~ msgstr "/Lihat/Tetingkap _Maklumat"
+
+#~ msgid "/View/Show _Selection"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Pemilihan"
+
+#~ msgid "/View/Show _Layer Boundary"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan Sempadan _Lapisan"
+
+#~ msgid "/View/Show _Guides"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Panduan"
+
+#~ msgid "/View/S_how Grid"
+#~ msgstr "/Lihat/T_unjukkan Grid"
+
+#~ msgid "/View/Show _Menubar"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar menu "
+
+#~ msgid "/View/Show R_ulers"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan P_embaris"
+
+#~ msgid "/View/Show Scroll_bars"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar tatal"
+
+#~ msgid "/View/Show S_tatusbar"
+#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar S_tatus"
+
+#~ msgid "/View/Shrink _Wrap"
+#~ msgstr "/Lihat/Kecilkan _Pusingan"
+
+#~ msgid "/Image/_Mode"
+#~ msgstr "/Imej/_Mod"
+
+#~ msgid "/Image/Mode/_RGB"
+#~ msgstr "/Imej/Mod/_RGB"
+
+#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
+#~ msgstr "/Imej/Mod/_Skala kelabu"
+
+#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
+#~ msgstr "/Imej/Mod/_Berindeks..."
+
+#~ msgid "/Image/_Transform"
+#~ msgstr "/Imej/_Jelma"
+
+#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
+#~ msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Mengufuk"
+
+#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
+#~ msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Menegak"
+
+#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
+#~ msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah _CW"
+
+#~ msgid "/Image/Can_vas Size..."
+#~ msgstr "/Imej/Saiz Kan_vas..."
+
+#~ msgid "/Image/_Scale Image..."
+#~ msgstr "/Imej/Imej _Skala..."
+
+#~ msgid "/Image/_Crop Image"
+#~ msgstr "/Imej/_Potong Imej"
+
+#~ msgid "/Image/_Duplicate"
+#~ msgstr "/Imej/Buat _Duplikasi"
+
+#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
+#~ msgstr "/Imej/Cantumkan _Lapisan yang Dapat Dilihat..."
+
+#~ msgid "/Image/_Flatten Image"
+#~ msgstr "/Imej/_Ratakan Imej"
+
+#~ msgid "/Image/Configure G_rid..."
+#~ msgstr "/Imej/Konfigurasikan G_rid..."
+
+#~ msgid "/Layer/_New Layer..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Lapisan _Baru..."
+
+#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
+#~ msgstr "/Lapisan/Buat D_uplikasi Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer"
+#~ msgstr "/Lapisan/Tambatkan _Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Me_rge Down"
+#~ msgstr "/Lapisan/Ca_ntumkan Ke bawah"
+
+#~ msgid "/Layer/_Delete Layer"
+#~ msgstr "/Lapisan/_Hapuskan Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
+#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Naikkan Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
+#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Turunkan Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
+#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke A_tas"
+
+#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
+#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke Bawa_h"
+
+#~ msgid "/Layer/_Colors"
+#~ msgstr "/Lapisan/_Warna"
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Imbangan Warna..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Warna-_Kepekatan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Mewarna_kan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Kontras-K_ecerahan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Ambang..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Aras..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Lengkung..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Memposterkan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate"
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Nyahpekat"
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert"
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/So_ngsang"
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto"
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Auto"
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Auto/_Penyamaan"
+
+#~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram"
+#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Histogram"
+
+#~ msgid "/Layer/_Mask"
+#~ msgstr "/Lapisan/_Topeng"
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambahkan Topeng Lapisan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/G_unakan Topeng Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask"
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Hapuskan Topeng Lapisan"
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Topeng ke Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambah ke Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tolak dari Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency"
+#~ msgstr "/Lapisan/Ke_lutsinaran"
+
+#~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
+#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tambahkan Saluran Alfa"
+
+#~ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Al_fa ke Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/T_ambah ke Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tolak dari Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
+#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Bersilang dengan Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Layer/_Transform"
+#~ msgstr "/Imej/_Jelma"
+
+#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally"
+#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Mengufuk"
+
+#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
+#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Menegak"
+
+#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
+#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah CC_W"
+
+#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
+#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar _180 darjah"
+
+#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/_Ofset..."
+
+#~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
+#~ msgstr "/Lapisan/Saiz _Sempadan Lapisan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size"
+#~ msgstr "/Lapisan/Lapisan ke Saiz _Imej"
+
+#~ msgid "/Layer/_Scale Layer..."
+#~ msgstr "/Lapisan/_Skalakan Lapisan..."
+
+#~ msgid "/Layer/Cr_op Layer"
+#~ msgstr "/Lapisan/Po_tong Lapisan"
+
+#~ msgid "/Tools/Tool_box"
+#~ msgstr "/Alat/_Kotak alatan"
+
+#~ msgid "/Tools/_Paint Tools"
+#~ msgstr "/Alat/_Cat Alat"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
+#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Pelbagai Bahan"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options"
+#~ msgstr "/Dialog/_Opsyen Alat"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Device Status"
+#~ msgstr "/Dialog/Status _Peranti"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Layers"
+#~ msgstr "/Dialog/_Lapisan"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Channels"
+#~ msgstr "/Dialog/_Saluran"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Paths"
+#~ msgstr "/Dialog/_Laluan"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette"
+#~ msgstr "/Dialog/Pelet _Berindeks"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Histogra_m"
+#~ msgstr "/Dialog/Histogra_m"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor"
+#~ msgstr "/Dialog/Editor _Pemilihan"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Na_vigation"
+#~ msgstr "/Dialog/Pe_manduan arah"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Undo History"
+#~ msgstr "/Dialog/_Buat asal Sejarah"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs"
+#~ msgstr "/Dialog/War_na"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes"
+#~ msgstr "/Dialog/Ber_us"
+
+#~ msgid "/Dialogs/P_atterns"
+#~ msgstr "/Dialog/C_orak"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Gradients"
+#~ msgstr "/Dialog/_Kecerunan"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes"
+#~ msgstr "/Dialog/Pel_et"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Fonts"
+#~ msgstr "/Dialog/_Fon"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Buffers"
+#~ msgstr "/Dialog/_Penimbal"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Images"
+#~ msgstr "/Dialog/I_mej"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y"
+#~ msgstr "/Dialog/Sejara_h Dokumen"
+
+#~ msgid "/Dialogs/_Templates"
+#~ msgstr "/Dialog/_Templat"
+
+#~ msgid "/Dialogs/T_ools"
+#~ msgstr "/Dialog/A_lat"
+
+#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole"
+#~ msgstr "/Dialog/Ralat Ko_nsol"
+
+#~ msgid "/Filters/Repeat Last"
+#~ msgstr "/Penapis/Ulang yang Terakhir"
+
+#~ msgid "/Filters/Re-Show Last"
+#~ msgstr "/Penapis//Tunjukkan semula yang Terakhir"
+
+#~ msgid "/Filters/_Blur"
+#~ msgstr "/Penapis/_Kabur"
+
+#~ msgid "/Filters/_Colors"
+#~ msgstr "/Penapis/_Warna"
+
+#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
+#~ msgstr "/Penapis/Warna/Pe_ta"
+
+#~ msgid "/Filters/_Noise"
+#~ msgstr "/Penapis/_Hingar"
+
+#~ msgid "/Filters/_Generic"
+#~ msgstr "/Penapis/_Generik"
+
+#~ msgid "/Filters/_Map"
+#~ msgstr "/Penapis/_Peta"
+
+#~ msgid "/Filters/_Render"
+#~ msgstr "/Penapis/_Render"
+
+#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds"
+#~ msgstr "/Penapis/Render/_Awan"
+
+#~ msgid "/Filters/Render/_Nature"
+#~ msgstr "/Penapis/Render/_Sifat"
+
+#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern"
+#~ msgstr "/Penapis/Render/_Corak"
+
+#~ msgid "/Filters/_Web"
+#~ msgstr "/Penapis/_Web"
+
+#~ msgid "/Filters/To_ys"
+#~ msgstr "/Penapis/Ma_inan"
+
+#~ msgid "Offset _X:"
+#~ msgstr "Ofset _X:"
+
+#~ msgid "_Wrap"
+#~ msgstr "_Pusing"
+
+#~ msgid "Show reversed zoom ratio"
+#~ msgstr "Tunjukkan nisbah zum disongsangkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Type Hints"
+#~ msgstr "Kedudukan Tetingkap"
+
+#~ msgid "Qmask Attributes"
+#~ msgstr "Atribut Qmask"
+
+#~ msgid "Resolution X:"
+#~ msgstr "Resolusi X:"
+
+#~ msgid "Stroke"
+#~ msgstr "Tandakan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..."
+#~ msgstr "/Simpan Opsyen ke/Entri Baru..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Restore Options from/(None)"
+#~ msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Rename Saved Options/(None)"
+#~ msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Delete Saved Options/(None)"
+#~ msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
+
+#~ msgid "/File/_Preferences"
+#~ msgstr "/Fail/_Keutamaan"
+
+#~ msgid "/File/_Dialogs"
+#~ msgstr "/Fail/_Dialog"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Do_k Baru"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Pelbagai Bahan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Opsyen Alat"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Status _Peranti"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Lapisan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Saluran"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Laluan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Pelet Beri_ndeks"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Histogra_m"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Editor _Pemilihan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Pe_manduan arah"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Buat asal Sejarah"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/War_na"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Ber_us"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/C_orak"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Kecerunan"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Pel_et"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Fon"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Penimbal"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Images"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Imej"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Sejara_h Dokumen"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Templat"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/A_lat"
+
+#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
+#~ msgstr "/Fail/Dialog/Ralat Ko_nsol"
+
+#~ msgid "/File/D_ebug"
+#~ msgstr "/Fail/N_yahpepijat"
+
+#~ msgid "/Xtns/_Module Manager"
+#~ msgstr "/Xtns/Pengurus _Modul"
+
+#~ msgid "/Help/_Help"
+#~ msgstr "/Bantuan/_Bantuan"
+
+#~ msgid "/Help/_About"
+#~ msgstr "/Bantuan/_Tentang"
+
+#~ msgid "Aborting Installation..."
+#~ msgstr "Menghenti paksa Pemasangan..."
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Penyembur"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Campu_r"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
+#~ msgstr "/Alatan/Alatan Warna/Kontras-K_ecerahan..."
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Isian _Baldi"
+
+#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/_Ikut Pilihan Warna"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Klon"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Imbangan Warna..."
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Mewarnak_an..."
+
+#~ msgid "/Tools/C_olor Picker"
+#~ msgstr "/Alat/Pemilih W_arna"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Lin_gkaran"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Potong & Ubah saiz"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Lengkung..."
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Dod_geBurn"
+
+#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih _Elips"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Pemadam"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Terbalikkan"
+
+#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara _Bebas"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/Warna-_Kepekatan..."
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Da_kwat"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Aras..."
+
+#~ msgid "/Tools/M_agnify"
+#~ msgstr "/Alat/B_esarkan"
+
+#~ msgid "/Tools/_Measure"
+#~ msgstr "/Alat/_Ukur"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Alih"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Berus cat"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Pe_nsel"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Perspektif"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Memposterkan..."
+
+#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih _Segi empat tepat"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Putar"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Skala"
+
+#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/R_icih"
+
+#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Comot"
+
+#~ msgid "/Tools/Te_xt"
+#~ msgstr "/Alat/Te_ks"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Ambang..."
+
+#~ msgid "/Tools/_Paths"
+#~ msgstr "/Alat/_Laluan"
+
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "FG"
+
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "BG"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Baru"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Muat semula"
+
+#~ msgid "Stroke _Width:"
+#~ msgstr "Tandakan _Lebar:"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Gaya:"
+
+#~ msgid "Image Comment"
+#~ msgstr "Komen Imej"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --no-splash-image Jangan tambahkan imej ke tetingkap pemula.\n"
+
+#~ msgid "Image Mod"
+#~ msgstr "Mod Imej"
+
+#~ msgid "Channel Mod"
+#~ msgstr "Mod Saluran"
+
+#~ msgid "Empty Layer Copy"
+#~ msgstr "Kosongkan Salinan Lapisan"
+
+#~ msgid "Empty Vectors Copy"
+#~ msgstr "Kosongkan Salinan Vektor"
+
+#~ msgid "Modify Curves for Channel:"
+#~ msgstr "Ubah suai Lengkung bagi Saluran:"
+
+#~ msgid "Modify Levels for Channel:"
+#~ msgstr "Ubah suai Aras bagi Saluran:"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
+#~ msgstr "/Lihat/Zum/1:4"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
+#~ msgstr "/Lihat/Zum/1:8"
+
+#~ msgid "The GIMP (unstable)"
+#~ msgstr "GIMP (tak stabil)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal menulis dengan saiz kecil bagi '%s' sebagai '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set permissions of thumbnail '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal mengesetkan kebenaran bagi saiz kecil '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create thumbnail folder '%s'."
+#~ msgstr "Gagal mewujudkan folder saiz kecil '%s'."
+
+#~ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
+#~ msgstr "Lawati http://www.gimp.org/ untuk maklumat lanjut"
+
+#~ msgid "Misc Tool procedures"
+#~ msgstr "Prosedur Alat Pelbagai"
+
+#~ msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik untuk mewujudkan penambat baru, guna SHIFT untuk mewujudkan komponen "
+#~ "baru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click-Drag to move the handle around. SHIFT moves the opposite handle "
+#~ "symmetrically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik-Seret untuk mengalihkan pengendali ke mana-mana. SHIFT mengalihkan "
+#~ "pengendali yang bertentangan secara simetri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path "
+#~ "around."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik-Seret untuk mengalihkan komponen ke mana-mana. SHIFT mengalihkan "
+#~ "laluan lengkap ke mana-mana."
+
+#~ msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -r, --restore-session Cuba menyimpan semula sesi yang telah "
+#~ "disimpan.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open '%s' for reading: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk membaca: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Gagal membuka %s' untuk menulis: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with "
+#~ "colormap cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color "
+#~ "cycling option works only with 8-bit displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan semut yang sedang berjalan di kawasan yang dipilih akan "
+#~ "dilukis dengan mengitarkan petawarna dan bukan dilukis sebagai barisan "
+#~ "animasi. Opsyen kitaran warna ini hanya berfungsi dengan paparan 8-bit "
+#~ "sahaja."
+
+#~ msgid "Failed to open file: '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal membuka fail: '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parsing error (unknown depth %d):\n"
+#~ "Brush file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat mati huraian (versi tak diketahui %d):\n"
+#~ "Fail berus '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
+#~ "Brush file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat mati huraian (versi tak diketahui %d):\n"
+#~ "Fail berus '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Loading palette '%s':\n"
+#~ "Corrupt palette: missing magic header"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memuatkan pelet '%s':\n"
+#~ "Pelet rosak: pengepala magik hilang"
+
+#~ msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'."
+#~ msgstr "Format corak tak diketahui versi %d dalam '%s'."
+
+#~ msgid "Error in GIMP pattern file '%s'."
+#~ msgstr "Ralat dalam fail corak GIMP '%s'."
+
+#~ msgid "Old:"
+#~ msgstr "Lama:"
+
+#~ msgid "Dimensions (W x H):"
+#~ msgstr "Dimensi (L x T):"
+
+#~ msgid "/Save Options to/new-separator"
+#~ msgstr "Simpan Opsyen ke/pemisah-baru"
+
+#~ msgid "writing \"%s\"\n"
+#~ msgstr "menulis \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Too large!"
+#~ msgstr "Terlalu besar!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to delete\n"
+#~ "template \"%s\" from the list?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n"
+#~ "templat \"%s\" dari senarai?"
+
+#~ msgid "Error opening file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ralat membuka fail '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open '%s' for writing:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "GIMP Font Selection"
+#~ msgstr "Pemilihan Fon GIMP"
+
+#~ msgid "_Family:"
+#~ msgstr "_Keluarga:"
+
+#~ msgid "_Style:"
+#~ msgstr "_Gaya:"
+
+#~ msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs."
+#~ msgstr "Isikan kotak saya dengan lima dozen jag minuman keras."
+
+#~ msgid "Click to open the Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Klik untuk membuka Dialog Pemilihan Fon"
+
+#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..."
+#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Histogram..."
+
+#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
+#~ msgstr "Histogram tidak beroperasi pasa boleh lukis berindeks."
+
+#~ msgid "View Image Histogram"
+#~ msgstr "Lihat Histogram Imej"
+
+#~ msgid "Information on Channel:"
+#~ msgstr "Maklumat pada Saluran:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in "
+#~ "fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej patut dilukis apabila "
+#~ "dalam mod skrin penuh."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the "
+#~ "padding mode is set to custom color."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan apabila dalam mod skrin penuh "
+#~ "dan mod pad disetkan ke warna biasa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This "
+#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai dalam mod skrin "
+#~ "penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This "
+#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai dalam mod skrin "
+#~ "penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. "
+#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai dalam mod skrin "
+#~ "penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar "
+#~ "tatal\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. "
+#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai dalam mod "
+#~ "skrin penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan "
+#~ "Bar status\"."
+
+#~ msgid "Channel Load"
+#~ msgstr "Muatan Saluran"
+
+#~ msgid "Selection from Channel"
+#~ msgstr "Pemilihan dari Saluran"
+
+#~ msgid "Pattern List"
+#~ msgstr "Senarai Corak"
+
+#~ msgid "Gradient List"
+#~ msgstr "Senarai Kecerunan"
+
+#~ msgid "Palette List"
+#~ msgstr "Senarai Pelet"
+
+#~ msgid "Buffer List"
+#~ msgstr "Senarai Penimbal"
+
+#~ msgid "List of Templates"
+#~ msgstr "Senarai Templat"
+
+#~ msgid "Brush Grid"
+#~ msgstr "Grid Berus"
+
+#~ msgid "Pattern Grid"
+#~ msgstr "Grid Corak"
+
+#~ msgid "Gradient Grid"
+#~ msgstr "Grid Kecerunan"
+
+#~ msgid "Font Grid"
+#~ msgstr "Grid Fon"
+
+#~ msgid "Tool Grid"
+#~ msgstr "Grid Alat"
+
+#~ msgid "Buffer Grid"
+#~ msgstr "Grid Penimbal"
+
+#~ msgid "Document History Grid"
+#~ msgstr "Grid Sejarah Dokumen"
+
+#~ msgid "Layer List"
+#~ msgstr "Senarai Lapisan"
+
+#~ msgid "Channel List"
+#~ msgstr "Senarai Saluran"
+
+#~ msgid "Path List"
+#~ msgstr "Senarai Laluan"
+
+#~ msgid "Remove Grid"
+#~ msgstr "Keluarkan Grid"
+
+#~ msgid "/_Raise Displays"
+#~ msgstr "/_Naikkan Paparan"
+
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "N/A"
+
+#~ msgid "R:"
+#~ msgstr "R:"
+
+#~ msgid "G:"
+#~ msgstr "G:"
+
+#~ msgid "B:"
+#~ msgstr "B:"
+
+#~ msgid "S:"
+#~ msgstr "S:"
+
+#~ msgid "V:"
+#~ msgstr "V:"
+
+#~ msgid "C:"
+#~ msgstr "C:"
+
+#~ msgid "M:"
+#~ msgstr "M:"
+
+#~ msgid "K:"
+#~ msgstr "K:"
+
+#~ msgid "A:"
+#~ msgstr "A:"
+
+#~ msgid "/Layer to _Imagesize"
+#~ msgstr "/Lapisan ke _Saizimej"
+
+#~ msgid "Default Image Size and Unit"
+#~ msgstr "Saiz dan Unit Saiz Piawai"
+
+#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
+#~ msgstr "Resolusi Imej Piawai dan Unit Resolusi"
+
+#~ msgid "Comment Used for New Images"
+#~ msgstr "Komen yang Digunakan untuk Imej Baru"
+
+#~ msgid "/_Delete Template..."
+#~ msgstr "/_Hapuskan Templat..."
+
+#~ msgid "Save current settings as default values"
+#~ msgstr "simpan seting semasa sebagai nilai piawai"
+
+#~ msgid "Reset to factory defaults"
+#~ msgstr "Setkan semula ke nilai piawai kilang"
+
+#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter"
+#~ msgstr "Berapakah jumlah piksel untuk menjadikan baris pertama lebih pendek"
+
+#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)"
+#~ msgstr "Langkaun baris tambahan (dalam piksel)"
+
+#~ msgid "Transform Active Layer"
+#~ msgstr "Jelmakan Lapisan Aktif"
+
+#~ msgid "Extend Stroke/Move Nodes"
+#~ msgstr "Panjangkan Nod Goresan/Alih"
+
+#~ msgid "Insert/Delete Nodes"
+#~ msgstr "Sisipkan Nod Hapus"
+
+#~ msgid "Move Stroke/Path"
+#~ msgstr "Alihkan Goresan/Laluan"
+
+#~ msgid "Intensity:"
+#~ msgstr "Keamatan:"
+
+#~ msgid "Measure angles and lengths"
+#~ msgstr "Ukur sudut dan panjang"
+
+#~ msgid "degrees"
+#~ msgstr "darjah"
+
+#~ msgid "Move Pixels"
+#~ msgstr "Alihkan Piksel"
+
+#~ msgid "Netscape"
+#~ msgstr "Netscape"
+
+#~ msgid "Keep Trans."
+#~ msgstr "Kekalkan Kelutsinaran"
+
+#~ msgid "New Color"
+#~ msgstr "Warna Baru"
+
+#~ msgid "open failed on %s: %s\n"
+#~ msgstr "gagal dibuka pada %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Channel from Alpha"
+#~ msgstr "Saluran dari Alfa"
+
+#~ msgid "Channel from Mask"
+#~ msgstr "Saluran dari Topeng"
+
+#~ msgid "Selection from Alpha"
+#~ msgstr "Pemilihan dari Alfa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The active layer has no alpha channel\n"
+#~ "to convert to a selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lapisan aktif tidak mempunyai saluran alfa\n"
+#~ "untuk ditukarkan kepada pemilihan."
+
+#~ msgid "Selection from Mask"
+#~ msgstr "Pemilihan dari Topeng"
+
+#~ msgid "/Add Tab/Old Paths..."
+#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Laluan Lama..."
+
+#~ msgid "Clear Console"
+#~ msgstr "Kosongkan Konsol"
+
+#~ msgid "/New Path"
+#~ msgstr "/Laluan Baru"
+
+#~ msgid "Edit Point"
+#~ msgstr "Edit Titik"
+
+#~ msgid "Path %d"
+#~ msgstr "Laluan %d"
+
+#~ msgid "Failed to read from '%s'."
+#~ msgstr "Gagal membaca dari '%s'."
+
+#~ msgid "Failed to read path points from '%s'."
+#~ msgstr "Gagal membaca titik laluan dari '%s'."
+
+#~ msgid "Load and Save Bezier Curves"
+#~ msgstr "Muatkan dan Simpan Lengkung Bezier"
+
+#~ msgid "Load Path"
+#~ msgstr "Muatkan Laluan"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "Warna Piawai:"
+
+#~ msgid "Tool Plug-Ins"
+#~ msgstr "Plug-In Alat"
+
+#~ msgid "Tool Plug-In Folders"
+#~ msgstr "Folder Plug-In Alat"
+
+#~ msgid " Success\n"
+#~ msgstr " Berjaya\n"
+
+#~ msgid " Failure: %s\n"
+#~ msgstr " Gagal: %s\n"
+
+#~ msgid "Once Forward"
+#~ msgstr "Sekali Ke depan"
+
+#~ msgid "Once Backward"
+#~ msgstr "Sekali Ke Belakang"
+
+#~ msgid "Loop Sawtooth"
+#~ msgstr "Gelung Gigi gergaji"
+
+#~ msgid "Loop Triangle"
+#~ msgstr "Gelung Segi tiga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
+#~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumen tidak betul dihantar ke procedural_db_run_proc:\n"
+#~ "Argumen %d ke '%s' seharusnya %s, tetapi dapat dihantar %s"
+
+#~ msgid "Bezier Select"
+#~ msgstr "Pilih Bezier"
+
+#~ msgid "Select regions using Bezier curves"
+#~ msgstr "Pilih kawasan menggunakan lengkung Bezier"
+
+#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select"
+#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih Bezier"
+
+#~ msgid "Bezier path already closed."
+#~ msgstr "Laluan Bezier ditutup."
+
+#~ msgid "Corrupt curve"
+#~ msgstr "Lengkung rosak"
+
+#~ msgid "Curve not closed!"
+#~ msgstr "Lengkung tidak ditutup!"
+
+#~ msgid "Paintbrush operation failed."
+#~ msgstr "Operasi berus cat gagal."
+
+#~ msgid "Blend: 0, 0"
+#~ msgstr "Campur: 0, 0"
+
+#~ msgid "Hex Triplet"
+#~ msgstr "Triplet Perenambelasan:"
+
+#~ msgid "Crop: 0 x 0"
+#~ msgstr "Potong: 0 x 0"
+
+#~ msgid "Move: 0, 0"
+#~ msgstr "Alihkan: 0, 0"
+
+#~ msgid "Show Path"
+#~ msgstr "Tunjukkan Laluan"
+
+#~ msgid "Vectors"
+#~ msgstr "Vektor"
+
+#~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)"
+#~ msgstr "prototaip alat laluan yang baik... :-)"
+
+#~ msgid "/Tools/Vectors"
+#~ msgstr "/Alat/Vektor"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Jenis:"