summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-plug-ins/lt.po
blob: 218d6bde2a183813c3ad5d0e40a9c77b8810efda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
# Lithuanian translation of GIMP plug-ins.
# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2002.
# Eglė Girinaitė <eglyte@centras.lt>, 2002.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 13:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP paveikslėlis"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:85
msgid "Bad colormap"
msgstr "Netinkama spalvų paletė"

#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869
#: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/mng.c:1067 ../plug-ins/common/pat.c:317
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480
#: ../plug-ins/common/poppler.c:529 ../plug-ins/common/postscript.c:1023
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747
#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378
#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288
#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:429
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:464
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 ../plug-ins/ico/ico-load.c:651
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Nepavyko atverti skaitymui „%s“: %s"

#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1  assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/common/cel.c:304
#: ../plug-ins/common/dicom.c:307 ../plug-ins/common/gbr.c:353
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:574
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:650
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470 ../plug-ins/common/tga.c:433
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:589 ../plug-ins/common/wmf.c:992
#: ../plug-ins/common/xbm.c:725 ../plug-ins/common/xpm.c:343
#: ../plug-ins/common/xwd.c:506 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:469 ../plug-ins/ico/ico-load.c:645
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Atveriama „%s“"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:164 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:173
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:179 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:187
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:201 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "„%s“ nėra tinkamas BMP failas"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:214 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:240
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:266 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:329
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:353 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:375
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:388 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:394
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Klaida skaitant „%s“ BMP failo antraštę"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:502
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Neatpažintas arba netinkamas BMP glaudinimo formatas."

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:544
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas bitų gylis."

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:295
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas paveikslėlio plotis: %d"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:287
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas paveikslėlio aukštis: %d"

#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277
#: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352
#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723
#: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:571
#: ../plug-ins/common/raw.c:691 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1034
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:982 ../plug-ins/common/tile.c:267
#: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
#: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:759 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
#: ../plug-ins/twain/twain.c:568 ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:730 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:771
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:821
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitų planas netikėtai baigiasi."

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:209
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
"Indeksuotų paveikslėlių su permatomumu išsaugoti BMP failo formatu negalima."

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:211
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa kanalo bus nepaisoma."

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817
#: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/html-table.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571
#: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
#: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1559
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 ../plug-ins/common/sunras.c:544
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepavyko rašymui atverti „%s“: %s"

#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:305 ../plug-ins/common/cel.c:573
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:753
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/html-table.c:245
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1252
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963 ../plug-ins/common/postscript.c:1201
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1564 ../plug-ins/common/sunras.c:549
#: ../plug-ins/common/tga.c:1143 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:684 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1015
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:278 ../plug-ins/sgi/sgi.c:537
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Saugoma „%s“"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:791
msgid "Save as BMP"
msgstr "Išsaugoti kaip BMP"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:814
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr ""

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Sudėtingesnės parinktys"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:841
msgid "16 bits"
msgstr "16 bitų"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:877
msgid "24 bits"
msgstr "24 bitų"

#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:894
msgid "32 bits"
msgstr "32 bitų"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
msgid "Original"
msgstr "Originalus"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
msgid "Rotated"
msgstr "Pasuktas"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
msgid "Continuous update"
msgstr "Nuolatinis atnaujinimas"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
msgid "Area:"
msgstr "Sritis:"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
msgid "Entire Layer"
msgstr "Visas sluoksnis"

#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:430
msgid "Selection"
msgstr "Pažymėjimas"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"

#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:840
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:910
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"

#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:849 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:919
msgid "To:"
msgstr "Iki:"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Gray"
msgstr "Pilka"

#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
msgid "Hue:"
msgstr "Atspalvis:"

#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
msgid "Saturation:"
msgstr "Sodrumas:"

#. * Gray: Operation-Mode *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
msgid "Gray Mode"
msgstr "Pilkumo veiksena"

#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
msgid "Treat as this"
msgstr "Laikyti šia"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
msgid "Change to this"
msgstr "Pakeisti į šią"

#. * Gray: What is gray? *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
msgid "Gray Threshold"
msgstr "Pilkumo slenkstis"

#. * Misc: Used unit selection *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
msgid "Units"
msgstr "Vienetai"

#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
msgid "Radians"
msgstr "Radianai"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
msgid "Radians/Pi"
msgstr "Radianai/Pi"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
msgid "Degrees"
msgstr "Laipsniai"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
msgid "Rotate Colors"
msgstr "Pasukti spalvas"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
msgid "Main Options"
msgstr "Pagrindinės parinktys"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
msgid "Gray Options"
msgstr "Pilkumo parinktys"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
msgid "Switch to Clockwise"
msgstr "Perjungti į pagal laikrodžio rodyklę"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
msgid "Switch to C/Clockwise"
msgstr "Perjungti į prieš laikrodžio rodyklę"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
msgid "Change Order of Arrows"
msgstr "Pakeisti rodyklių tvarką"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
msgid "Select All"
msgstr "Pasirinkti viską"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Pakeisti vieną spalvų rėžį kitu"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Pasukti spalvas..."

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
msgid "Rotating the colors"
msgstr "Sukamos spalvos"

#: ../plug-ins/common/aa.c:98
msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII menas"

#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
msgid "Save as Text"
msgstr "Išsaugoti kaip tekstą"

#: ../plug-ins/common/aa.c:371
msgid "_Format:"
msgstr "_Formatas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify red channel"
msgstr "_Modifikuoti raudoną kanalą"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify hue channel"
msgstr "_Modifikuoti atspalvio kanalą"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify green channel"
msgstr "Mo_difikuoti žalią kanalą"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr "Mo_difikuoti sodrumo kanalą"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify blue channel"
msgstr "Mod_ifikuoti mėlyną kanalą"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
msgstr "Mod_ifikuoti šviesingumo kanalą"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
msgstr "Raudonos _dažnis:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Hue _frequency:"
msgstr "Atspalvio _dažnis:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Green fr_equency:"
msgstr "Žalios d_ažnis:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "Sodrumo daž_nis:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr "Mėlynos dažn_is:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr "Šviesingumo dažni_s:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
msgstr "Raudonos _fazės kitimas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Hue _phaseshift:"
msgstr "Atspalvio _fazės kitimas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Green ph_aseshift:"
msgstr "Žalios fa_zės kitimas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Saturation ph_aseshift:"
msgstr "Sodrumo f_azės kitimas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Blue pha_seshift:"
msgstr "Mėlynos fa_zės kitimas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr "Apšvietimo fazė_s kitimas:"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
msgstr "Pakeisti spalvas įvairiais psichodeliniais būdais"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Ateivių atvaizdis..."

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
msgid "Alien Map: Transforming"
msgstr "Ateivių atvaizdis: transformuojama"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
msgid "Alien Map"
msgstr "Ateivių atvaizdis"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "Ciklų, apimančių visą reikšmių rėžį, skaičius"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "Fazės kampas, rėžyje 0-360"

#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518
msgid "_RGB color model"
msgstr "_RGB spalvų modelis"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
msgid "_HSL color model"
msgstr "_HSL spalvų modelis"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Lygiuoti visus matomus paveikslėlio sluoksnius"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Lygiuoti _matomus sluoksnius..."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:171
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Nepakanka lygiuojamų sluoksnių."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:398
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Lygiuoti matomus sluoksnius"

#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/postscript.c:3230
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:659
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
msgid "Collect"
msgstr "Surinkti"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Užpildyti (iš kairės į dešinę"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Užpildyti (iš dešinės į kairę)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Snap to grid"
msgstr "Kibti prie tinklelio"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:435
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "_Horizontalus stilius:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:439
msgid "Left edge"
msgstr "Kairys kraštas"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440 ../plug-ins/common/align-layers.c:470
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "Centras"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
msgid "Right edge"
msgstr "Dešinys kraštas"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:450
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Ho_rizontalus pagrindas:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Užpildyti (iš viršaus į apačią)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Užpildyti (iš apačios į viršų)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:466
msgid "_Vertical style:"
msgstr "_Vertikalus stilius:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:469
msgid "Top edge"
msgstr "Viršutinis kraštas"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
msgid "Bottom edge"
msgstr "Apatinis kraštas"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:480
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Ver_tikalus pagrindas:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:484
msgid "_Grid size:"
msgstr "_Tinklelio dydis:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:493
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "_Ignoruoti apatinį sluoksnį, net jei jis matomas"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:503
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Naudoti (nematomą) apatinį sluoksnį kaip pagrindą"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "Modifikuoti paveikslėlį sumažant dydį, kai saugoma kaip GIF animacija"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimizuoti (_GIF paveikslėliams)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Sumažinti failo dydį, kur įmanomas sluoksnių kombinavimas"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimizuoti (skirtumas)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Pašalinti optimizaciją, siekiant palengvinti redagavimą"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Panaikinti optimizaciją"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Pašalinti foną"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Rasti foną"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Panaikinama animacijos optimizacija"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
msgid "Removing animation background"
msgstr "Šalinamas animacijos fonas"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
msgid "Finding animation background"
msgstr "Randamas animacijos fonas"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimizuojama animacija"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Peržiūrėti GIMP sluoksniais paremtą animaciją"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
msgid "_Playback..."
msgstr "_Rodyti..."

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
msgid "_Step"
msgstr "Žen_gti"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
msgid "Step to next frame"
msgstr "Pereiti prie kito kadro"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Atsukti animaciją atgal"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
msgid "Faster"
msgstr "Greičiau"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Padidinti animacijos greitį"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
msgid "Slower"
msgstr "Lėčiau"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Sumažinti animacijos greitį"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
msgid "Reset speed"
msgstr "Atstatyti greitį"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Atstatyti pradinį animacijos greitį"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
msgid "Start playback"
msgstr "Pradėti rodymą"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
msgid "Detach"
msgstr "Atkabinti"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Atkabinti animaciją nuo dialogo lango"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animacijos rodymas:"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
msgid "Playback speed"
msgstr "Rodymo greitis"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "Bandyta parodyti netinkamą sluoksnį."

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "%d kadras iš %d"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
msgid "Stop playback"
msgstr "Sustabdyti rodymą"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Glotninti naudojant Scale3X kraštų ekstrapoliacijos algoritmą"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
msgid "_Antialias"
msgstr "_Glotninimas"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
msgid "Antialiasing..."
msgstr "Glotninama..."

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
msgid "Add a canvas texture to the image"
msgstr "Paveikslėliui pridėti drobinę tekstūrą"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Pritaikyti _drobę..."

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
msgid "Applying canvas"
msgstr "Pritaikoma drobė"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Pritaikyti drobę"

#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:943
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
msgid "_Top-right"
msgstr "_Viršus-dešinė"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "Top-_left"
msgstr "Viršus-_kairė"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "_Bottom-left"
msgstr "Apačia-kai_rė"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "Bottom-_right"
msgstr "Apačia-_dešinė"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "_Depth:"
msgstr "_Gylis:"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simuliuoti paveikslėlį nupieštą ant lango žaliuzių"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Žaliuzės..."

#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
msgid "Adding blinds"
msgstr "Pridedamos žaliuzės"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
msgid "Blinds"
msgstr "Žaliuzės"

#. Orientation toggle box
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontali"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikali"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
msgid "_Transparent"
msgstr "_Permatomas"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Perkėlimas:"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Segmentų kiekis:"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "Sulieti kaimyninius pikselius, tačiau tik mažo kontrasto regionuose"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Pasirenkamas Gauso išliejimas..."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Pasirenkamas Gauso išliejimas"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:964 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Negalima pritaikyti indeksuotiems spalvotiems paveikslėliams."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
msgid "_Blur radius:"
msgstr "_Suliejimo skersmuo:"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
msgid "_Max. delta:"
msgstr "_Maks. delta:"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
msgstr "Paprasčiausias, dažniausiai naudojamas suliejimo būdas"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gauso suliejimas..."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "Pritaikyti Gauso suliejimą"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:476
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gauso suliejimas"

#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:506
msgid "Blur Radius"
msgstr "Suliejimo spindulys"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontaliai:"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikaliai:"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:547
msgid "Blur Method"
msgstr "Suliejimo metodas"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:551
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr "Simuliuoti judėjimą naudojant kryptingą išliejimą"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "S_uliejimas judesiu..."

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
msgid "Motion blurring"
msgstr "Suliejama judesiu"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
msgid "Motion Blur"
msgstr "Suliejimas judesiu"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
msgid "Blur Type"
msgstr "Suliejimo tipas"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
msgid "_Linear"
msgstr "_Tiesinis"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
msgid "_Radial"
msgstr "_Radialinis"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
msgid "_Zoom"
msgstr "Pritra_ukimas"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
msgid "Blur Center"
msgstr "Suliejimo centras"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
msgid "Blur _outward"
msgstr "Sulieti į iš_orę"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Suliejimo parametrai"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
msgid "L_ength:"
msgstr "_Ilgis:"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kampas:"

#: ../plug-ins/common/blur.c:125
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "Paprastas suliejimas, greitas bet nelabai stiprus"

#: ../plug-ins/common/blur.c:134
msgid "_Blur"
msgstr "_Suliejimas"

#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
msgid "Blurring"
msgstr "Suliejama"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Nustatyti priekinio plano spalvą į paveikslėlio rėmelio spalvų vidurkį"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Rėmelio vidurkis..."

#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
msgid "Border Average"
msgstr "Rėmelio vidurkis"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
msgid "Borderaverage"
msgstr "Rėmelio vidurkis"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
msgid "Border Size"
msgstr "Rėmelio dydis"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Storumas:"

#. Number of Colors frame
#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
msgid "Number of Colors"
msgstr "Spalvų kiekis"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Kibirėlio dydis:"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
msgstr "Sukurti reljefo efektą naudojant reljefinį atvaizdavimą"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Reljefinis atvaizdas..."

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
msgid "Bump-mapping"
msgstr "Reljefinis atvaizdavimas"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
msgid "Bump Map"
msgstr "Reljefinis atvaizdas"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
msgid "_Bump map:"
msgstr "_Reljefinis atvaizdas:"

#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Linear"
msgstr "Linijinė"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
msgid "Spherical"
msgstr "Sferinė"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:748
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidinė"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
msgid "_Map type:"
msgstr "_Atvaizdžio tipas:"

#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Ko_mpensuoti patamsinimui"

#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "I_nvertuoti reljefinį atvaizdą"

#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "_Iškloti reljefinį atvaizdą"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Azimutas:"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Kilimo kampas:"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3381
msgid "_X offset:"
msgstr "_X poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
msgstr ""
"Poslinkį galima pakoreguoti velkant peržiūrą viduriniuoju pelės mygtuku."

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3390
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "_Vaterlinija:"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
msgid "A_mbient:"
msgstr "A_plinka:"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "Simuliuoti karikatūrą paryškinant kraštus"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Ka_rikatūra..."

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
msgstr "Karikatūra"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
msgid "_Mask radius:"
msgstr "_Kaukės spindulys:"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Procentų juoda:"

#: ../plug-ins/common/cel.c:109 ../plug-ins/common/cel.c:127
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"

#: ../plug-ins/common/cel.c:188
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Įkelti KISS paletę"

#: ../plug-ins/common/cel.c:341
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Negalima sukurti naujo paveikslėlio"

#: ../plug-ins/common/cel.c:430
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Nepalaikomas bitų gylis (%d)!"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
msgstr "Keisti spalvas maišant RGB kanalus"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "Kanalų maiš_ytuvas..."

#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalų maišytuvas"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528
msgid "O_utput channel:"
msgstr "Iš_vesties kanalas:"

#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
msgid "Green"
msgstr "Žalia"

#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
msgid "_Red:"
msgstr "_Raudona:"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
msgid "_Green:"
msgstr "Ž_alia:"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
msgid "_Blue:"
msgstr "_Mėlyna:"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Vienspalvis"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Išsaugoti š_viesingumą"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Įkelti kanalų maišytuvo parametrus"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Išsaugoti kanalų maišytuvo parametrus"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parametrai buvo išsaugoti į „%s“"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Sukurti šaškių lentos raštą"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Šaškių lenta..."

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "Pridedama šaškių lenta"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šaškių lenta"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
msgstr "_Dydis:"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psichobilis"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr "Palikti paveikslėlio reikšmes"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr "Palikti pirmąją reikšmę"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Užpildyti su parametru k"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p, pakopinė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p, pakopinė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p), pakopinė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
msgstr "Delta funkcija"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Delta funkcija, pakopinė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p pagrįsta funkcija"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, pakopinė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Naudoti vidutines reikšmes"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Naudoti atvirkštines reikšmes"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr "Visas juodas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr "Visas pilkas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr "Visas baltas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr "Pirma paveikslėlio eilutė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Nuolatinis gradientas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Nuolatinis grad. be tarpo"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Atsitiktinis, nepriklausomas nuo kanalo"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random shared"
msgstr "Atsitiktinė bendrinama"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Atsitiktinės iš sėklos"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Atstitiktinės iš sėklos (bendrinama)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Nėra)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML _tyrinėtojas..."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "CML tyrinėtojas: išskleidžiama"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
msgid "New Seed"
msgstr "Nauja sėkla"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
msgid "Fix Seed"
msgstr "Fiksuoti sėklą"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
msgid "Random Seed"
msgstr "Atsitiktinė sėkla"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
msgid "_Hue"
msgstr "_Atspalvis"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
msgid "Sat_uration"
msgstr "Sodr_umas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
msgid "_Value"
msgstr "_Reikšmė"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
msgid "_Advanced"
msgstr "_Sudėtingiau"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Nuo kanalo nepriklausomi parametrai"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
msgid "Initial value:"
msgstr "Pradinė reikšmė:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
msgid "Zoom scale:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
msgid "Start offset:"
msgstr "Pradžios poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Atsitiktinumo sėkla (tik veiksenoms „Nuo sėklos“)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Seed:"
msgstr "Sėkla:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Perjungti į „Nuo sėklos“ su Paskutine sėkla"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
msgid "O_thers"
msgstr "Ki_ti"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
msgid "Copy Settings"
msgstr "Kopijuoti parametrus"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
msgid "Source channel:"
msgstr "Šaltinio kanalas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
msgid "Destination channel:"
msgstr "Paskirties kanalas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopijuoti parametrus"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Pasirinktiniai įkėlimo parametrai"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Šaltinio kanalas faile:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
msgid "_Misc Ops."
msgstr "Į_vair. nust."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
msgid "Function type:"
msgstr "Funkcijos tipas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
msgid "Composition:"
msgstr "Kompozicija:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Įv. išdėstymas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Naudoti ciklinį diapazoną"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Vid. diapazonas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Apl. jautrumas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Sklaidos atstumas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
msgid "# of subranges:"
msgstr "Padiapazonių skaičius:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P(laipsnio koeficientas):"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parametras k:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
msgid "Range low:"
msgstr "Diapazono pradžia:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
msgid "Range high:"
msgstr "Diapazono pabaiga:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Brėžti šių parametrų grafiką"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Kan. jautrumas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Mutacijos dažnis:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Mutacijos atstumas:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Esamų nustatymų grafikas"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Įspėjimas: šaltinis ir paskirtis yra tas pats kanalas."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Išsaugoti CML tyrinėtojo parametrus"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Įkelti CML tyrinėtojo parametrus"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Klaida: tai nėra CML parametrų failas."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Įspėjimas: failas „%s“ yra seno formato."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "Įspėjimas: failas „%s“ yra naujesnio CML tyrinėtojo parametrų failas."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Klaida: parametrų įkelti nepavyko"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "Ištirti paveikslėlio spalvų rinkinį"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "Spalvos kubo a_nalizė..."

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "Spalvos kubo analizė"

#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Paveikslėlio matmenys: %d × %d"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
msgid "No colors"
msgstr "Nėra spalvų"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
msgid "Only one unique color"
msgstr "Tik viena unikali spalva"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Unikalių spalvų kiekis: %d"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "Ištempti spalvos sodrumą, kad šis apimtų didžiausią įmanomą diapazoną"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
msgid "_Color Enhance"
msgstr "_Spalvų pagerinimas"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
msgid "Color Enhance"
msgstr "Spalvų pagerinimas"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
msgid "Swap one color with another"
msgstr "Sukeisti spalvas vieną su kita"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Spalvų sukeitimas..."

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
msgid "Color Exchange"
msgstr "Spalvų sukeitimas"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr ""
"Norėdami pasirinkti „Iš spalvos“, peržiūroje spustelėkite viduriniuoju pelės "
"mygtuku"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
msgid "To Color"
msgstr "Į spalvą"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
msgid "From Color"
msgstr "Iš spalvos"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Spalvų apkeitimas: į spalvą"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Spalvų apkeitimas: iš spalvos"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "R_audonos slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "Ž_alios slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "_Mėlynos slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "Užrakinti _slenksčius"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr "Konvertuoti nurodytą spalvą į permatomumą"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Spalva į _alfą..."

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
msgid "Removing color"
msgstr "Šalinama spalva"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Spalva į alfą"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "„Spalva į alfą“ spalvos parinkiklis"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428
msgid "to alpha"
msgstr "į alfą"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "Pakeisti visas spalvas nurodytos spalvos atspalviais"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr "_Nuspalvinti..."

#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
msgid "Colorifying"
msgstr "Spalvinama"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
msgid "Colorify"
msgstr "Nuspalvinti"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
msgid "Custom color:"
msgstr "Kita spalva:"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Nuspalvinti pasirinktine spalva"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Pertvarkyti spalvų paletę"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "P_ertvarkyti spalvų paletę..."

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Sukeisti dvi spalvas spalvų paletėje"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Sukeisti spalvas"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Remap funkcijai buvo perduotas netinkamas remap masyvas"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Pertvarkoma spalvų paletę"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Rūšiuoti pagal atspalvį"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Rūšiuoti pagal sodrumą"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
msgid "Sort on Value"
msgstr "Rūšiuoti pagal reikšmę"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
msgid "Reverse Order"
msgstr "Atvirkštinė tvarka"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
msgid "Reset Order"
msgstr "Atstatyti tvarką"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Pertvarkyti spalvų paletę"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
"Vilkdami spalvas galite pertvarkyti spalvų paletę. Parodyti skaičiai yra "
"pradiniai indeksai. Paspaudę dešinįjį pelės mygtuką iškviesite rikiavimo "
"parinkčių meniu."

#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"

#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Hue:"
msgstr "A_tspalvis:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sodrumas:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
msgid "_Value:"
msgstr "_Reikšmė:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Apšviestumas:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "CMY"
msgstr "CMY"

#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Žalsvai mėlyna:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Rausvai raudona:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Geltona:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../plug-ins/common/compose.c:239
msgid "_Black:"
msgstr "_Juoda:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:252
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:253
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Mėlynumas cb470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:254
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Raudonumas cr470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:260
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:261
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Mėlynumas cb709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:262
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Raudonumas cr709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:268
msgid "_Luma y470f:"
msgstr "_Luma y470f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:269
msgid "_Blueness cb470f:"
msgstr "_Mėlynumas cb470f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:270
msgid "_Redness cr470f:"
msgstr "_Raudonumas cr470f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:276
msgid "_Luma y709f:"
msgstr "_Luma y709f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:277
msgid "_Blueness cb709f:"
msgstr "_Mėlynumas cb709f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:278
msgid "_Redness cr709f:"
msgstr "_Raudonumas cr709f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:404
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Sukurti paveikslėlį naudojant keletą pilkų paveikslėlių kaip spalvų kanalus"

#: ../plug-ins/common/compose.c:410
msgid "C_ompose..."
msgstr "K_omponuoti..."

#: ../plug-ins/common/compose.c:434
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Perkomponuoti paveikslėlį, kuris ankčiau buvo išskaidytas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:442
msgid "R_ecompose"
msgstr "P_erkomponuoti"

#: ../plug-ins/common/compose.c:488
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
"„Perkomponuoti“ galima tik jei aktyvus paveikslėlis iš pradžių buvo sukurtas "
"operacija „Iškomponuoti“"

#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Klaida skenuojant „decompose-data“ duomenis: rasta per mažai sluoksnių"

#: ../plug-ins/common/compose.c:545
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Nepavyko gauti sluoksnių paveikslėliui %d"

#: ../plug-ins/common/compose.c:612
msgid "Composing"
msgstr "Komponuojama"

#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Komponavimui reikia bent vieno paveikslėlio"

#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Nurodytas sluoksnis %d nerastas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
msgstr "Paveikslėlių dydis skiriasi"

#: ../plug-ins/common/compose.c:773
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Klaida gaunant sluoksnių ID"

#: ../plug-ins/common/compose.c:796
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Paveikslėlis nėra pilkas paveikslėlis (bpp=%d)"

#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Negalima perkomponuoti, šaltinio sluoksnis nerastas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
msgid "Compose"
msgstr "Komponuoti"

#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
msgid "Compose Channels"
msgstr "Komponuoti kanalus"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
msgid "Color _model:"
msgstr "Spalvų _modelis:"

#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanalų pateiktys"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
msgid "Mask value"
msgstr "Kaukės reikšmė"

#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip archyvas"

#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip archyvas"

#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Nėra suprantamo failo plėtinio, saugoma kaip suglaudintas XCF."

#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
"Nėra suprantamo failo plėtinio, bandoma įkelti naudojant automatinį "
"atpažinimą."

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Praplatinti ryškumo reikšmes, kad jos apimtų visą diapazoną"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:336
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalizuoti"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
msgid "Normalizing"
msgstr "Normalizuojama"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Pagerinti kontrastą naudojant Retinex metodą"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x..."

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Paveikslėlio pagerinimo filtras Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Vienodas"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
msgid "Low"
msgstr "Mažas"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
msgid "High"
msgstr "Didelis"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "_Lygis:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Skalė:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
msgid "Scale _division:"
msgstr "Skalės _dalijimas:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Di_namika:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: filtruojama"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
msgstr ""
"Ištempti paveikslėlio kontrastą, kad šis apimtų didžiausią įmanomą diapazoną"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
msgid "Stretch _HSV"
msgstr "Ištempti _HSV"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
msgid "Auto-Stretching HSV"
msgstr "Automatiškai ištempiamas HSV"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
msgstr "autostretch_hsv: cmap buvo NULL!  Išeinama...\n"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Ištempti kontrastą, kad šis apimtų didžiausią įmanomą diapazoną"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
msgid "_Stretch Contrast"
msgstr "Iš_tempti kontrastą"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
msgid "Auto-stretching contrast"
msgstr "Automatiškai ištempiamas kontrastas"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
msgstr "c_astretch: cmap buvo NULL!  Išeinama...\n"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
msgid "Gr_ey"
msgstr "Pil_ka"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
msgid "Re_d"
msgstr "Rau_dona"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
msgid "_Green"
msgstr "Ža_lia"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
msgid "_Blue"
msgstr "_Mėlyna"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
msgid "_Alpha"
msgstr "_Alfa"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
msgid "E_xtend"
msgstr "Išplė_sti"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:708
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:563
msgid "_Wrap"
msgstr "Ap_gaubti"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
msgid "Cro_p"
msgstr "A_pkirpti"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Pritaikyti bendrą 5x5 susukimo matricą"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Susukimo matrica..."

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
msgstr "Susukimas neveikia sluoksniuose mažesniuose nei 3x3 pikselių."

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
msgid "Applying convolution"
msgstr "Pritaikomas susukimas"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Susukimo matrica"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943
msgid "Matrix"
msgstr "Matrica"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981
msgid "D_ivisor:"
msgstr "Dal_iklis:"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:767 ../plug-ins/common/raw.c:1022
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036
msgid "N_ormalise"
msgstr "N_ormalizuoti"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "A_lfa apkrovimas"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067
msgid "Border"
msgstr "Rėmelis"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
msgid "Remove empty borders from the image"
msgstr "Pašalinti tuščius paveikslėlio rėmelius"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "_Automatiškai apkirpti paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
msgid "Remove empty borders from the layer"
msgstr "Pašalinti tuščius sluoksnio rėmelius"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "_Automatiškai apkirpti sluoksnį"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
msgid "Cropping"
msgstr "Apkerpama"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Automatiškai atkirpti nenaudojamą erdvę nuo kraštų ir vidurio"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "_Kruopštus apkirpimas"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Kruopštus apkirpimas"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Nėra ko apkirpti."

#: ../plug-ins/common/csource.c:110
msgid "C source code"
msgstr "C pradinis kodas"

#: ../plug-ins/common/csource.c:637
msgid "Save as C-Source"
msgstr "Išsaugoti kaip C kodą"

#: ../plug-ins/common/csource.c:668
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Prefiksinis pavadinimas:"

#: ../plug-ins/common/csource.c:677
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mentaras:"

#. Use Comment
#.
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
msgid "_Save comment to file"
msgstr "Iš_saugoti komentarą į failą"

#. GLib types
#.
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_Naudoti GLib tipus (guint8*)"

#. Use Macros
#.
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "Vi_etoj struktūrų naudoti makrokomandas"

#. Use RLE
#.
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Naudoti _1 baito Run-Length-Encoding"

#. Alpha
#.
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Iš_saugoti alfa kanalą (RGBA/RGB)"

#: ../plug-ins/common/csource.c:750
msgid "Op_acity:"
msgstr "N_epermatomumas:"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į atsitiktinai pasuktas kvadratines dėmes"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubizmas..."

#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
msgid "Cubism"
msgstr "Kubizmas"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
msgid "_Tile size:"
msgstr "_Detalės dydis:"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "D_etalių sodrumas:"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
msgid "_Use background color"
msgstr "_Naudoti fono spalvą"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistinė transformacija"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Sulenkti paveikslėlį naudojant dvi kontrolines kreives"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Sulenkimas kreivėmis..."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Gali veikti tik sluoksniuose (tačiau buvo iškviesta kanalui arba kaukei)."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Negali veikti sluoksniuose su kaukėmis."

#. could not float the selection because selection rectangle
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
#.
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Negali veikti tuščiuose pažymėjimuose."

#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916
msgid "Curve Bend"
msgstr "Kreivės linkis"

#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"

#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Peržiūrėti kartą"

#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1269
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "A_utomatinė peržiūra"

#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:504
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"

#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1293
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Pas_ukti:"

#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1312
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Išl_yginimas"

#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:513
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glotninimas"

#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Dirbti kopi_joje"

#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modifikuoti kreives"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1370
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krašto kreivė"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1374
msgid "_Upper"
msgstr "_Viršutinio"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
msgid "_Lower"
msgstr "_Apatinio"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385
msgid "Curve Type"
msgstr "Kreivės tipas"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
msgid "Smoot_h"
msgstr "L_ygi"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
msgid "_Free"
msgstr "_Laisva"

#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopijuoti aktyvią kreivę į kitą kraštą"

#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
msgid "_Mirror"
msgstr "_Veidrodis"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Veidrodiniu principu atspindėti aktyvią kreivę į kitą kraštą"

#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1430
msgid "S_wap"
msgstr "S_ukeisti"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Sukeisti dvi kreives"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Atstatyti aktyvią kreivę"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Įkelti kreives iš failo"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Išsaugoti kreives į failą"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Įkelti kreivių taškus iš failo"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Išsaugoti kreivių taškus į failą"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "red"
msgstr "raudona"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "green"
msgstr "žalia"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "blue"
msgstr "mėlyna"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "alpha"
msgstr "alfa"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "hue"
msgstr "atspalvis"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "saturation"
msgstr "sodrumas"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "value"
msgstr "reikšmė"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "hue_l"
msgstr "atspalvis_l"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "saturation_l"
msgstr "sodrumas_l"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "lightness"
msgstr "apšviestumas"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Atspalvis (HSL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Sodrumas (HSL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Lightness"
msgstr "Apšviestumas"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "cyan"
msgstr "žalsvai mėlyna"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "magenta"
msgstr "rausvai raudona"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "yellow"
msgstr "geltona"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Cyan"
msgstr "Žalsvai mėlyna"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Magenta"
msgstr "Rausvai raudona"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "cyan-k"
msgstr "žalsvai mėlyna-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "magenta-k"
msgstr "rausvai raudona-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "yellow-k"
msgstr "geltona-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
msgid "black"
msgstr "juoda"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Cyan_K"
msgstr "Žalsvai mėlyna_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "Magenta_K"
msgstr "Rausvai raudona_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "Yellow_K"
msgstr "Geltona_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
msgid "blueness-cb470"
msgstr "mėlynumas-cv470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
msgid "redness-cr470"
msgstr "raudonumas-cr470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
msgid "blueness-cb709"
msgstr "mėlynumas-cb709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
msgid "redness-cr709"
msgstr "raudonumas-cr709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
msgid "luma-y470f"
msgstr "luma-y470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
msgid "blueness-cb470f"
msgstr "mėlynumas-cb470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
msgid "redness-cr470f"
msgstr "raudonumas-cr470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
msgid "luma-y709f"
msgstr "luma-y709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
msgid "blueness-cb709f"
msgstr "mėlynumas-cb709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
msgid "redness-cr709f"
msgstr "raudonumas-cr709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Iškomponuoti paveikslėlį į atskirus spalvų gamos komponentus"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Iškomponuoti..."

#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
msgid "Decomposing"
msgstr "Iškomponuojama"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
msgid "Decompose"
msgstr "Iškomponuoti"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
msgid "Extract Channels"
msgstr "Išskirti kanalus"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Iškomponuoti į sluoksnius"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Priekinis planas kaip registracijos spalva"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
"Priekinio plano spalvos pikseliai visuose išvesties paveikslėliuose bus "
"juodi. Tai galima naudoti, pvz., kirpimo žymėms, kurios turi būti matomos "
"visuose kanaluose."

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr "Pataisyti paveikslėlius kuriuose trūksta kas antros eilutės"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
msgid "Deinterlace"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "Palikti _nelyginius laukelius"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
msgid "Keep _even fields"
msgstr "Palikti _lyginius laukelius"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Sujungti du paveikslėlius naudojant gylių atvaizdžius (Z buferius)"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "_Gylių sujungimas..."

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:386
msgid "Depth-merging"
msgstr "Gylių sujungimas"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:643
msgid "Depth Merge"
msgstr "Gylių sujungimas"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:695
msgid "Source 1:"
msgstr "Šaltinis 1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/depth-merge.c:740
msgid "Depth map:"
msgstr "Gylių atvaizdis:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:725
msgid "Source 2:"
msgstr "Šaltinis 2:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:757
msgid "O_verlap:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:777
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:787
msgid "Sca_le 2:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
msgid "Desktop Link"
msgstr "Darbastalio nuoroda"

#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Klaida atveriant darbastalio failą „%s“: %s"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Pašalinti iš paveikslėlio taškinį triukšmą"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
msgid "Des_peckle..."
msgstr "_Pašalinti taškinį triukšmą..."

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
msgid "Despeckle"
msgstr "Pašalinti taškinį triukšmą"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
msgid "Median"
msgstr "Vidurinis"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Prisitaikantis"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ekursinis"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
msgid "_Radius:"
msgstr "_Skersmuo:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
msgid "_Black level:"
msgstr "_Juodumo lygis:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
msgid "_White level:"
msgstr "_Baltumo lygis:"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Pašalinti iš paveikslėlio vertikalių dryžių triukšmą"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Pašalinti _dryžius..."

#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
msgid "Destriping"
msgstr "Pašalinti dryžius"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
msgid "Destripe"
msgstr "Pašalinti dryžius"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/html-table.c:584
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
msgid "_Width:"
msgstr "_Plotis:"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
msgid "Create _histogram"
msgstr "Sukurti _histogramą"

#: ../plug-ins/common/dicom.c:144
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/dicom.c:169
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/dicom.c:328
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "„%s“ yra ne DICOM paveikslėlis."

#: ../plug-ins/common/dicom.c:744 ../plug-ins/common/pcx.c:639
#: ../plug-ins/common/pnm.c:949
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalu."

#: ../plug-ins/common/dicom.c:759 ../plug-ins/common/postscript.c:1187
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Negalima dirbti su nežinomų tipų paveikslėliais."

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Generuoti difrakcijos raštus"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "_Difrakcijos raštai..."

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "Kuriamas difrakcijos raštas"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Difrakcijos raštai"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
msgid "_Preview!"
msgstr "_Peržiūra!"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
msgid "Frequencies"
msgstr "Dažniai"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
msgid "Contours"
msgstr "Spalvos"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Aštrūs kraštai"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Ryškumas:"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
msgid "Sc_attering:"
msgstr "Išs_klaidymas:"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
msgid "Po_larization:"
msgstr "Po_liarizacija:"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
msgid "Other Options"
msgstr "Kitos parinktys"

#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_X displacement"
msgstr "_X poslinkis"

#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Pinch"
msgstr "_Sužnybimas"

#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Y displacement"
msgstr "_Y poslinkis"

#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Whirl"
msgstr "_Sūkurys"

#: ../plug-ins/common/displace.c:169
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Perkelti pikselius kaip nurodyta perkėlimo planuose"

#: ../plug-ins/common/displace.c:179
msgid "_Displace..."
msgstr "_Perkelti..."

#: ../plug-ins/common/displace.c:290
msgid "Displacing"
msgstr "Perkeliama"

#: ../plug-ins/common/displace.c:326
msgid "Displace"
msgstr "Perkelti"

#. X options
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
msgid "_X displacement:"
msgstr "_X poslinkis:"

#. Y Options
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
msgid "_Y displacement:"
msgstr "_Y poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/displace.c:459
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Perkėlimo veiksena"

#: ../plug-ins/common/displace.c:462
msgid "_Cartesian"
msgstr "_Dekartiškas"

#: ../plug-ins/common/displace.c:463
msgid "_Polar"
msgstr "_Polinis"

#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Kraštų elgsena"

#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280
msgid "_Smear"
msgstr "_Sutepti"

#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
msgid "_Black"
msgstr "_Juoda"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Kraštų aptikimas su kraštų storumo valdymu"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "_Gausianų skirtumai..."

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:278
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "DoG kraštų aptikimas"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Lyginimo parametrai"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:320
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Skersmuo 1:"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:324
msgid "R_adius 2:"
msgstr "S_kersmuo 2:"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertuoti"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Didelės raiškos kraštų aptikimas"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplasas"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:672
msgid "Laplace"
msgstr "Laplaso"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
msgid "Cleanup"
msgstr "Išvalyti"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Simuliuoti švytinčią neoninių šviesų ribą"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neonas..."

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neonas"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:693
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neono aptikimas"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
msgid "_Amount:"
msgstr "_Kiekis:"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Specializuotas nuo krypties priklausantis kraštų aptikimas"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
msgid "_Sobel..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:258
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:270
msgid "Sobel _vertically"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:282
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:368
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge.c:152
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Keletas paprastų metodų kraštų aptikimui"

#: ../plug-ins/common/edge.c:157
msgid "_Edge..."
msgstr "_Kraštas..."

#: ../plug-ins/common/edge.c:229
msgid "Edge detection"
msgstr "Kraštų aptikimas"

#: ../plug-ins/common/edge.c:633
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kraštų aptikimas"

#: ../plug-ins/common/edge.c:667
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

#: ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Previto kompasas"

#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientas"

#: ../plug-ins/common/edge.c:670
msgid "Roberts"
msgstr "Robertso"

#: ../plug-ins/common/edge.c:671
msgid "Differential"
msgstr "Diferencialas"

#: ../plug-ins/common/edge.c:681
msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritmas:"

#: ../plug-ins/common/edge.c:689
msgid "A_mount:"
msgstr "_Kiekis:"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Modeliuoti iškilų paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
msgid "_Emboss..."
msgstr "Išk_yla..."

#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
msgid "Emboss"
msgstr "Iškyla"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
msgid "_Bumpmap"
msgstr "_Reljefinis atvaizdas"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
msgid "_Emboss"
msgstr "_Iškyla"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
msgid "E_levation:"
msgstr "Ki_limo kampas:"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Simuliuoti senovinį graviravimą"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
msgid "En_grave..."
msgstr "Iš_graviruoti..."

#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
msgid "Engraving"
msgstr "Graviruojama"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
msgid "Engrave"
msgstr "Išgraviruoti"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/html-table.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
msgid "_Height:"
msgstr "_Aukštis:"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
msgid "_Limit line width"
msgstr "_Riboti linijos plotį"

#: ../plug-ins/common/film.c:217
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Kombinuoti keletą paveikslėlių vaizdo juostoje"

#: ../plug-ins/common/film.c:222
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Vaizdo juosta..."

#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
msgstr "Komponuojami paveikslėliai"

#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1092
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadintas"

#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "Available images:"
msgstr "Prieinami paveikslėliai:"

#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "On film:"
msgstr "Juostoje:"

#. Film height/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
msgid "Filmstrip"
msgstr "Vaizdo juosta"

#. Keep maximum image height
#: ../plug-ins/common/film.c:985
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Atitikti paveikslėlių aukštį"

#. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
msgid "Select Film Color"
msgstr "Pasirinkite juostos spalvą"

#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
msgid "Co_lor:"
msgstr "Spa_lva:"

#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
msgid "Numbering"
msgstr "Numeravimas"

#: ../plug-ins/common/film.c:1053
msgid "Start _index:"
msgstr "Pradinis _indeksas:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1066
msgid "_Font:"
msgstr "Šri_ftas:"

#. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
msgid "Select Number Color"
msgstr "Pasirinkite skaičių spalvą"

#: ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "At _bottom"
msgstr "Apači_oje"

#: ../plug-ins/common/film.c:1087
msgid "At _top"
msgstr "Virš_uje"

#. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
msgid "Image Selection"
msgstr "Paveikslėlio pasirinkimas"

#: ../plug-ins/common/film.c:1128
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Visos reikšmės yra juostos aukščio trupmenos"

#: ../plug-ins/common/film.c:1131
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Su_dėtingesnės"

#: ../plug-ins/common/film.c:1150
msgid "Image _height:"
msgstr "Paveikslėlių _aukštis:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1161
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Atstumas tarp pa_veikslėlių:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1172
msgid "_Hole offset:"
msgstr "Skylių _poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1183
msgid "Ho_le width:"
msgstr "Sky_lių plotis:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1194
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Sk_ylių aukštis:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1205
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Atstumas tarp s_kylių:"

#: ../plug-ins/common/film.c:1216
msgid "_Number height:"
msgstr "_Skaičių aukštis:"

#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
msgid "Red:"
msgstr "Raudona:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
msgid "Green:"
msgstr "Žalia:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
msgid "Blue:"
msgstr "Mėlyna:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Cyan:"
msgstr "Žalsvai mėlyna:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Yellow:"
msgstr "Geltona:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
msgid "Magenta:"
msgstr "Rausvai raudona:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Darker:"
msgstr "Tamsesnė:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
msgid "Lighter:"
msgstr "Šviesesnė:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
msgid "More Sat:"
msgstr "Daugiau sodr.:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
msgid "Less Sat:"
msgstr "Mažiau sodr.:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
msgid "Current:"
msgstr "Esamas:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
msgid "Interactively modify the image colors"
msgstr "Interaktyviai keisti paveikslėlio spalvas"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
msgid "_Filter Pack..."
msgstr "_Filtrų paketas..."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
msgid "FP can only be used on RGB images."
msgstr "FP gali būti naudojamas tik RGB paveikslėliuose."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
msgid "FP can only be run interactively."
msgstr "FP gali būti naudojamas tik interaktyviai."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
msgid "Applying filter pack"
msgstr "Pritaikomas filtrų paketas"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
msgid "Original:"
msgstr "Originalas:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
msgid "Hue Variations"
msgstr "Atspalvio variacijos"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
msgid "Roughness"
msgstr "Grubumas"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
msgid "Affected Range"
msgstr "Veikiamas diapazonas"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
msgid "Sha_dows"
msgstr "Šešė_liai"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
msgid "_Midtones"
msgstr "P_ustoniai"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "H_ighlights"
msgstr "_Išryškinimai"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
msgid "Windows"
msgstr "Langai"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sodrumas"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
msgid "A_dvanced"
msgstr "Su_dėtingi"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
msgid "Value Variations"
msgstr "Reikšmės variacijos"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Sodrumo variacijos"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Pasirinkti pikselius pagal"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
msgid "H_ue"
msgstr "Atspal_vį"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
msgid "Satu_ration"
msgstr "Sod_rumą"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
msgid "V_alue"
msgstr "R_eikšmę"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
msgid "_Entire image"
msgstr "_Visą paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
msgid "Se_lection only"
msgstr "Ti_k pažymėjimą"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "Pažy_mėjimą kontekste"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Filtrų paketo simuliavimas"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
msgid "Shadows:"
msgstr "Šešėliai:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
msgid "Midtones:"
msgstr "Vidutiniai tonai:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
msgid "Highlights:"
msgstr "Išryškinimai:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Sudėtingesnės filtrų paketo parinktys"

#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
msgid "Preview Size"
msgstr "Peržiūros dydis"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr "Transformuoti paveikslėlį su Mandelbrot fraktalu"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktalo pėdsakas..."

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktalo pėdsakas"

#. Settings
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
msgid "Outside Type"
msgstr "Išorės tipas"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
msgid "_White"
msgstr "_Balta"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrot parametrai"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
msgid "X_1:"
msgstr "X_1:"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
msgid "X_2:"
msgstr "X_2:"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
msgid "Y_1:"
msgstr "Y_1:"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP teptukas"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Nepalaikomas teptuko formatas"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Klaida GIMP teptuko faile „%s“"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Netinkamas UTF-8 užrašas teptuko failee „%s“."

#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadinta"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP teptukai yra GRAYSCALE arba RGBA"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
msgid "Save as Brush"
msgstr "Išsaugoti kaip teptuką"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
msgid "Spacing:"
msgstr "Tarpai:"

#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"

#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
msgid "A big hello from the GIMP team!"
msgstr "Didžiausi sveikinimai nuo GIMP komandos!"

#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
msgid "Gee Zoom"
msgstr "Tai bent mastelis"

#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
msgstr "Dėkojame, kad pasirinkote GIMP"

#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
#, c-format
msgid "An obsolete creation by %s"
msgstr "Pasenęs %s kūrinys"

#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
msgid "Gee Slime"
msgstr "Tai bent glitėsiai"

#: ../plug-ins/common/gee.c:173
#, c-format
msgid "A less obsolete creation by %s"
msgstr "Ne toks pasenęs %s kūrinys"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:165
msgid "GIF image"
msgstr "GIF paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
msgid "This is not a GIF file"
msgstr "Tai nėra GIF failas"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
msgstr "Nekvadratiniai pikseliai. Paveikslėlis gali atrodyti sudaužytas."

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Fonas (%d%s)"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Atveriama „%s“ (kadras %d)"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Kadras %d"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Kadras %d (%d%s)"

#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""
"GIF: Nedokumentuotas GIF komponavimo tipas %d nepalaikomas. Gali būti, kad "
"animacija bus nerodoma arba išsisaugos nekorektiškai."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:440
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Nepavyko paprastai sumažinti spalvų kiekio. Išsaugoma kaip nepermatomas."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:553
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti „%s“. GIF failo formatas nepalaiko paveikslėlių, kurių "
"ilgis arba plotis didesnis nei %d pikselių."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:659
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
"GIF formatas palaiko tik 7 bitų ASCII koduotės komentarus. Komentaras "
"neišsaugotas."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:718
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Negalima išsaugoti RGB spalvų paveikslėlių. Pirma konvertuokite į indeksuotą "
"spalvą arba pilkumo atspalvius."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:895
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Įterpta delsa siekiant išvengti CPU resursus ryjančios animacijos."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:935
msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
"Paveikslėlyje, kurį bandote išsaugoti kaip GIF yra sluoksniai išeinantys už "
"paveikslėlio kraštų."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:952
msgid ""
"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"GIF failo formatas to neleidžia. Galite pasirinkti arba apkirpti visus "
"sluoksnius iki paveikslėlio kraštų arba atšaukti šį saugojimą."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:993
msgid "Save as GIF"
msgstr "Išsaugoti kaip GIF"

#. regular gif parameter settings
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1015
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF parinktys"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1021
msgid "I_nterlace"
msgstr "Pr_ogresinis"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1037
msgid "_GIF comment:"
msgstr "_GIF komentaras:"

#. additional animated gif parameter settings
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1095
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Animuoto GIF parinktys"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1101
msgid "_Loop forever"
msgstr "_Amžinas ciklas"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1114
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Delsa tarp kadrų, kur nenurodyta:"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1129 ../plug-ins/common/mng.c:1469
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundės"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1139
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "_Kadrų išdėstymas, kur nenurodyta:"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1143
msgid "I don't care"
msgstr "Man nesvarbu"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1145
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Sudėtiniai sluoksniai (kombinuoti)"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1147
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Viename sluoksnyje vienas kadras (pakeisti)"

#. The "Always use default values" toggles
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1163
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Naudoti aukščiau įvestą delsą visiems kadrams"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1173
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "Na_udoti aukščiau nurodytą išdėstymą visiems kadrams"

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2326
msgid "Error writing output file."
msgstr "Klaida rašant išvesties failą."

#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2396
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Numatytasis komentaras yra ribojamas iki %d simbolių."

#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP teptukas (animuotas)"

#: ../plug-ins/common/gih.c:321
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr "Sluoksnyje %s nėra alfa kanalo, praleidžiama"

#: ../plug-ins/common/gih.c:492
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Klaida GIMP teptukų konvejerio faile."

#: ../plug-ins/common/gih.c:558
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Panašu, kad GIMP teptuko failas yra sugadintas."

#: ../plug-ins/common/gih.c:703
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "Nepavyko įkelti vieno teptuko konvejeryje, pasiduodu."

#: ../plug-ins/common/gih.c:866
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "Išsaugoti kaip teptukų konvejerį"

#: ../plug-ins/common/gih.c:896
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Intervalas (procentais):"

#: ../plug-ins/common/gih.c:963
msgid "Pixels"
msgstr "taškelių"

#: ../plug-ins/common/gih.c:968
msgid "Cell size:"
msgstr "Langelio dydis:"

#: ../plug-ins/common/gih.c:980
msgid "Number of cells:"
msgstr "Langelių skaičius:"

#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
msgid " Rows of "
msgstr " eil. po "

#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
msgid " Columns on each layer"
msgstr " stulp. kiekviename sluoksnyje "

#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (pločio nesutapimas!)"

#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (aukščio nesutapimas!)"

#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
msgid "Display as:"
msgstr "Rodyti kaip:"

#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
msgid "Dimension:"
msgstr "Matmuo:"

#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
msgid "Ranks:"
msgstr "Rangai:"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Perspalvinti paveikslėlį naudojant aktyvaus gradiento spalvas"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Gradiento atvaizdis"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Perspalvinti paveikslėlį naudojant aktyvios paletės spalvas"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
msgid "_Palette Map"
msgstr "Pa_letės atvaizdis"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradiento atvaizdis"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
msgid "Palette Map"
msgstr "Paletės atvaizdis"

#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Nubrėžti paveikslėlyje tinklelį"

#: ../plug-ins/common/grid.c:148
msgid "_Grid..."
msgstr "_Tinklelis..."

#: ../plug-ins/common/grid.c:241
msgid "Drawing grid"
msgstr "Brėžiamas tinklelis"

#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalios"

#: ../plug-ins/common/grid.c:719
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalios"

#: ../plug-ins/common/grid.c:721
msgid "Intersection"
msgstr "Susikirtimas"

#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777
#: ../plug-ins/common/wmf.c:562
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
msgid "Offset:"
msgstr "Poslinkis:"

#. attach color selectors
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Horizontali spalva"

#: ../plug-ins/common/grid.c:914
msgid "Vertical Color"
msgstr "Vertikali spalva"

#: ../plug-ins/common/grid.c:932
msgid "Intersection Color"
msgstr "Susikirtimų spalva"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Supjaustyti paveikslėlį į mažesnius paveikslėlius naudojant gaires"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
msgid "_Guillotine"
msgstr "_Giljotina"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
msgid "Guillotine"
msgstr "Giljotina"

#: ../plug-ins/common/header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr "C pradinio kodo antraštė"

#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Rasti ir pataisyti pikselius galinčius būti nesaugiai ryškius"

#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr "_Karšta..."

#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
msgid "Hot"
msgstr "Karšta"

#: ../plug-ins/common/hot.c:607
msgid "Create _new layer"
msgstr "Sukurti _naują sluoksnį"

#: ../plug-ins/common/hot.c:616
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: ../plug-ins/common/hot.c:620
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Sumažinti s_kaistį"

#: ../plug-ins/common/hot.c:621
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Sumažinti _sodrumą"

#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
msgid "_Blacken"
msgstr "_Pajuodinti"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:155
msgid "HTML table"
msgstr "HTML lentelė"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:398
msgid "Save as HTML table"
msgstr "Išsaugoti kaip HTML lentelę"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:425
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:436
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
"Jūs ketinate sukurti didžiulį\n"
"HTML failą, nuo kurios jūsų\n"
"naršyklė greičiausiai nuluš."

#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/html-table.c:445
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML puslapio parinktys"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:452
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Generuoti visą HTML dokumentą"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:458
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
"Jei pažymėta, GTM išves visą HTML dokumentą (su <html>, <body>, ir kt.) "
"žymėmis, ne vien tik lentelės HTML kodą."

#. HTML Table Creation Options
#: ../plug-ins/common/html-table.c:471
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Lentelės kūrimo parinktys"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:479
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Naudoti langelių sujungimą"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:485
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
"Jei pažymėta, GTM pakeis visus vienodai nuspalvintų blokų stačiakampius "
"skyrius vienu dideliu langeliu naudojant ROWSPAN ir COLSPAN reikšmes."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:494
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "Sus_pausti TD žymes"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:500
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
"Jei pažymėta, GTM nepaliks tuščių vietų tarp TD žymių ir langelio turinio. "
"Tai būtina tik norint pasiekti išdėstymą pikselių tikslumu."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:510
msgid "C_aption"
msgstr "_Antraštė"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:516
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Pažymėkite, jei norite, kad lentelė turėtų antraštę."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:531
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Lentelės antraštės tekstas."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:544
msgid "C_ell content:"
msgstr "Lang_elio turinys:"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:548
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Kiekvieno langelio tekstas."

#. HTML Table Options
#: ../plug-ins/common/html-table.c:558
msgid "Table Options"
msgstr "Lentelės parinktys"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:569
msgid "_Border:"
msgstr "_Rėmelis:"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:573
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Lentelės rėmelio storis pikseliais."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:588
msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
msgstr "Kiekvieno lentelės langelio plotis. Gali būti skaičius arba procentas."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:604
msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
msgstr ""
"Kiekvieno lentelės langelio aukštis. Gali būti skaičius arba procentas."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:615
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Langelius užpildanti erdvė:"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:619
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "Langelius užpildančios erdvės dydis."

#: ../plug-ins/common/html-table.c:628
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Erdvė tarp langelių:"

#: ../plug-ins/common/html-table.c:632
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "Erdvės aplink langelį dydis."

#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr "Uždėti vieną ant kitos daug paveikslėlio kopijų"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Iliuzija..."

#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
msgid "Illusion"
msgstr "Iliuzija"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
msgid "_Divisions:"
msgstr "_Dalmenys:"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
msgid "Mode _1"
msgstr "_1 veiksena"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
msgid "Mode _2"
msgstr "_2 veiksena"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "Nautoti pelės valdymą paveikslėlio plotų iškraipymui"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarp..."

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
msgid "Warping"
msgstr "Iškraipoma"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "Iškraipomas kadras %d"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping pong"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
msgid "A_nimate"
msgstr "A_nimuoti"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Kadrų _kiekis:"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
msgid "R_everse"
msgstr "A_tvirkščiai"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping pong"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
msgid "_Animate"
msgstr "_Animuoti"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
msgid "Deform Mode"
msgstr "Deformacijos veiksena"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
msgid "_Move"
msgstr "_Perkelti"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
msgid "_Grow"
msgstr "_Padidinti"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "S_ukti prieš laikrodžio rodyklę"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
msgid "Remo_ve"
msgstr "Pašali_nti"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
msgid "S_hrink"
msgstr "S_utraukti"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Sukt_i pagal laikrodžio rodyklę"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
msgid "_Deform radius:"
msgstr "_Deformacijos spindulys:"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
msgid "D_eform amount:"
msgstr "D_eformacijos dydis:"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Linijinis dvikryptis"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Prisitaikanti s_uper imtis"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Ma_ks. gylis:"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "S_lenkstis:"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
msgid "_Settings"
msgstr "_Parametrai"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
msgstr ""
"Spustelėkite ir tempkite peržiūroje norėdami nurodyti paveikslėliui "
"pritaikytinus iškraipymus"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Šiame paveikslėlyje pridėti dėlionės raštą"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Dėlionė..."

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Surenkama dėlionė"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
msgid "Jigsaw"
msgstr "Dėlionė"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Detalių kiekis"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Horizontalių detalių skaičius"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Vertikalių detalių skaičius"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Nuožulnūs kraštai"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Nuožulnaus krašto plotis:"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Kiekvieno gabalėlio kraštų nuožulnumo laipsnis"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
msgid "H_ighlight:"
msgstr "_Paryškinimas:"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Kiekvieno gabalėlio kraštų paryškinimo stiprumas"

#. frame for primitive radio buttons
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Dėlionės stilius"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
msgid "_Square"
msgstr "_Kvadratai"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
msgid "C_urved"
msgstr "K_reivės"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Kiekvienos detalės kraštai yra tiesūs"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Kiekvienos detalės kraštai yra vingiuoti"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Nustatyti paveikslėliui spalvų profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Priskirti spalvų profilį..."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Priskirti numatytąjį RGB profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "Pritaikyti paveikslėliui spalvų profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertuoti į spalvų profilį..."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Konvertuoti į numatytąjį RGB profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Paveikslėlio spalvų profilio informacija"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Spalvų profilio informacija"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Spalvų profilis „%s“ nėra RGB spalvų paletė."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Numatytoji RGB darbinė paletė"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
"Panašu, kad duomenys prikabinti kaip „icc-profile“ nėra ICC spalvų profilis"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra ICC spalvų profilis"

#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:882
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konvertuojama iš „%s“ į „%s“"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti ICC profilio"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Paveikslėlyje „%s“ yra įmontuotas spalvų profilis:"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į RGB spalvų erdvę (%s)?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Konvertuoti į RGB spalvų erdvę?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
msgid "_Keep"
msgstr "_Palikti"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertuoti"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:377
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Daugiau nebeklausti"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
msgid "Select destination profile"
msgstr "Pasirinkite paskirties profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Visi failai (*.*)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC spalvų profilis (*.icc, *.icm)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB spalvų erdvė (%s)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Konvertuoti į ICC spalvų profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Priskirti ICC spalvų profilį"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
msgid "_Assign"
msgstr "_Priskirti"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Dabartinis spalvų profilis"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertuoti į"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
msgid "Assign"
msgstr "Priskirti"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Juodo taško kompensavimas"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Paskirties profilis nėra RGB spalvų erdvė."

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
msgstr "Simuliuoti elipsinį lęšį virš paveikslėlio"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Pritaikyti _lęšį..."

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
msgid "Applying lens"
msgstr "Pritaikomas lęšis"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
msgid "Lens Effect"
msgstr "Lęšio efektas"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Palikti originialią aplinką"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "_Nustatyti aplinkos indeksą į 0"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "_Nustatyti aplinką į fono spalvą"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "_Padaryti aplinką permatoma"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "_Lęšio laužimo indeksas:"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Ištaiso lęšio iškraipymus"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Lęšio iškraipymas..."

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
msgid "Lens distortion"
msgstr "Lęšio iškraipymas"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Lęšio iškraipymas"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
msgid "_Main:"
msgstr "_Pagrindinis:"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
msgid "_Edge:"
msgstr "_Kraštas:"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Mastelis:"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Paryškinti:"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
msgid "_X shift:"
msgstr "_X poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
msgid "_Y shift:"
msgstr "_Y poslinkis:"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr "Pridėti lęšio švytėjimo efektą"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Lęšio š_vytėjimas..."

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
msgid "Render lens flare"
msgstr "Atvaizduoti lęšio švytėjimą"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
msgid "Lens Flare"
msgstr "Lęšio švytėjimas"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Švytėjimo efekto centras"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
msgid "Show _position"
msgstr "Rodyti _poziciją"

#: ../plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send the image by email"
msgstr "Siųsti paveikslėlį elelktroniniu paštu"

#: ../plug-ins/common/mail.c:194
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Siųsti _el. paštu..."

#: ../plug-ins/common/mail.c:408
msgid "Send by Email"
msgstr "Išsiųsti elektroniniu paštu"

#: ../plug-ins/common/mail.c:413
msgid "_Send"
msgstr "_Siųsti"

#: ../plug-ins/common/mail.c:445
msgid "_Filename:"
msgstr "_Failo pavadinimas:"

#: ../plug-ins/common/mail.c:457
msgid "_To:"
msgstr "_Kam:"

#: ../plug-ins/common/mail.c:471
msgid "_From:"
msgstr "_Kas:"

#: ../plug-ins/common/mail.c:483
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Tema:"

#: ../plug-ins/common/mail.c:592
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "kažkokia klaida, susijusi su failos plėtiniu ar jo nebuvimu"

#: ../plug-ins/common/mail.c:726
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti sendmail (%s)"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr "Sumažinti paveikslėlio spalvas iki grynos raudonos, žalios ir mėlynos"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "Maksimal_us RGB..."

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Galima pritaikyti tik RGB piešiniams."

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
msgid "Max RGB"
msgstr "Maks. RGB"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "Maksimali RGB reikšmė"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "_Išsaugoti maksimalius kanalus"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Iš_saugoti minimalius kanalus"

#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1735
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Nepavyko be praradimų išsaugoti permatomumo, vietoje to saugomas "
"nepermatomumas."

#: ../plug-ins/common/mng.c:1249
msgid "Save as MNG"
msgstr "Išsaugoti kaip MNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1269
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG parinktys"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1275
msgid "Interlace"
msgstr "Progresinis"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1287
msgid "Save background color"
msgstr "Išsaugoti fono spalvą"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1298
msgid "Save gamma"
msgstr "Išsaugoti gamą"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1308
msgid "Save resolution"
msgstr "Išsaugoti raišką"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
msgid "Save creation time"
msgstr "Išsaugoti sukūrimo laiką"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1338
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
msgid "JNG"
msgstr "JNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1342
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1343
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1344
msgid "All PNG"
msgstr "Visi PNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
msgid "All JNG"
msgstr "Visi JNG"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Numatytasis gabalėlių tipas:"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1360
msgid "Combine"
msgstr "Kombinuoti"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1361
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1372
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Numatytasis kadrų išdėstymas:"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1384
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG glaudinimo lygis:"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1392 ../plug-ins/common/png.c:1883
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Pasirinkite aukštą glaudinimo lygį, jei norite mažo failo dydžio"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1406
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG glaudinimo kokybė:"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1423
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG glotnumo daugiklis:"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1433
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Animuoto MNG parinktys"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1439
msgid "Loop"
msgstr "Ciklas"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1453
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Numatytoji kadrų delsa:"

#: ../plug-ins/common/mng.c:1526
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG animacija"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į netaisyklingas detales"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika..."

#. progress bar for gradient finding
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
msgid "Finding edges"
msgstr "Ieškoma kraštų"

#. Progress bar for rendering tiles
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Atvaizduojamos plytelės"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
msgid "Squares"
msgstr "Kvadratai"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
msgid "Hexagons"
msgstr "Šešiakampiai"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Aštuonkampiai ir kvadratai"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
msgid "Triangles"
msgstr "Trikampiai"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "_Plytelių primityvai:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
msgid "Tile _size:"
msgstr "Plytelės_s dydis:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302
msgid "Tile _height:"
msgstr "Detalės _aukštis:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Atstumas _tarp plytelių:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Plytelių į_mantrumas:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
msgid "Light _direction:"
msgstr "Šviesos _kryptis:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
msgid "Color _variation:"
msgstr "Spalvų _variacija:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "Spa_lvų vidurkis"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Lei_sti plytelių dalinimą"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "_Duobėti paviršiai"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "_Pirmo plano/fono apšvietimas"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
#, c-format
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr "Nepavyko pridėti papildomo taško.\n"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Round"
msgstr "Apvalus"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
msgid "Line"
msgstr "Linija"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Diamond"
msgstr "Deimantas"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "PS kvadratas (Euklido taškas)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
msgid "PS Diamond"
msgstr "PS deimantas"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
msgid "_Grey"
msgstr "_Pilka"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
msgid "R_ed"
msgstr "R_audona"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
msgid "C_yan"
msgstr "Ž_ydra"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
msgid "Magen_ta"
msgstr "R_ožinė"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
msgid "_Yellow"
msgstr "_Geltona"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
msgid "Luminance"
msgstr "Apšvietimas"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr "Perpus sumažinti paveikslėlio toną siekiant sukelti laikraščio efektą"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "Laikraš_tis..."

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
msgid "Newsprint"
msgstr "Laikraštis"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
msgid "_Spot function:"
msgstr "_Dėmių funkcija:"

#. resolution settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
msgid "Resolution"
msgstr "Raiška"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
msgid "_Input SPI:"
msgstr "Į_vesties SPI:"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "Išv_esties LPI:"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
msgid "C_ell size:"
msgstr "_Langelio dydis:"

#. screen settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "_Juodas išėmimas (%):"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
msgid "Separate to:"
msgstr "Atskirti į:"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
msgid "C_MYK"
msgstr "C_MYK"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensyvumas"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
msgid "_Lock channels"
msgstr "_Užrakinti kanalus"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Numatytieji nustatymai"

#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glotninimas"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
msgid "O_versample:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Nelinijinis universalus filtras"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
msgid "_NL Filter..."
msgstr "_NL filtras..."

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
msgid "NL Filter"
msgstr "NL filtras"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1043
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfa apkarpytas vidurkis"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timalus paskaičiavimas"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Kraštų pagerinimas"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1076
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr "Išmėtyti atspalvį/sodrumą/reikšmę nepriklausomai"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV triukšmas..."

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
msgid "HSV Noise"
msgstr "HSV triukšmas"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
msgid "_Holdness:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
msgid "H_ue:"
msgstr "Ats_palvis:"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
msgid "Random Hurl"
msgstr "Atsitiktinis išsvaidymas"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
msgid "Random Pick"
msgstr "Atsitiktinis išrinkimas"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
msgid "Random Slur"
msgstr "Atsitiktinis suliejimas"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Visiškai išmėtyti dalį pikselių"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Atsitiktinai sukeisti kai kuriuos pikselius su kaimyniniais"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Atsitiktinai kai kuriuos pikselius paslinkti žemyn (panašu į sulydymą)"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Išsvaidyti..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
msgid "_Pick..."
msgstr "_Išrinkti..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
msgid "_Slur..."
msgstr "_Suliejimas..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601
msgid "_Random seed:"
msgstr "_Atsitiktinė sėkla:"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "_Atsitiktinumas (%):"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Filtruotinų pikselių dalis procentais"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
msgid "R_epeat:"
msgstr "_Kartoti:"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Kiek kartų pritaikyti filtrą"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Atsitiktiniais dydžiais iškraipyti spalvas"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB triukšmas..."

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
msgid "Adding noise"
msgstr "Pridedamas triukšmas"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB triukšmas"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Ko_reliuotas triukšmas"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
msgid "_Independent RGB"
msgstr "_Nepriklausomas RGB"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
msgid "_Gray:"
msgstr "_Pilka:"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Kanalas #%d:"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Sukurti atsitiktinę į debesį panašią tekstūrą"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "Išti_sinis triukšmas..."

#. Dialog initialization
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
msgid "Solid Noise"
msgstr "Ištisinis triukšmas"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614
msgid "_Detail:"
msgstr "_Detalumas:"

#. Turbulent
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624
msgid "T_urbulent"
msgstr "T_urbulentinis"

#. Tilable
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638
msgid "T_ilable"
msgstr "_Išklojamas"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653
msgid "_X size:"
msgstr "_X dydis:"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y dydis:"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Atsitiktinai perkelti pikselius"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
msgid "Sp_read..."
msgstr "S_klaida..."

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
msgid "Spreading"
msgstr "Sklaidoma"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
msgid "Spread"
msgstr "Sklaida"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
msgid "Spread Amount"
msgstr "Sklaidos dydis"

#: ../plug-ins/common/nova.c:168
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "Paveikslėlyje pridėti žvaigždės sprogimą"

#: ../plug-ins/common/nova.c:177
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova..."

#: ../plug-ins/common/nova.c:261
msgid "Rendering supernova"
msgstr "Atvaizduojama Supernova"

#: ../plug-ins/common/nova.c:304
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"

#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Supernova spalvų parinkimas"

#: ../plug-ins/common/nova.c:378
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Spinduliai:"

#: ../plug-ins/common/nova.c:393
msgid "R_andom hue:"
msgstr "_Atsitiktinis atspalvis:"

#: ../plug-ins/common/nova.c:446
msgid "Center of Nova"
msgstr "Novos centras"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
msgstr "Simuliuoti tapymą aliejiniais dažais ištepant spalvas"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Alie_jinis dažymas..."

#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
msgid "Oil painting"
msgstr "Aliejinis dažymas"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
msgid "Oilify"
msgstr "Aliejinis dažymas"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Kaukės dydis:"

#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "Naudoti k_aukės dydžio planą:"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Eksponentė:"

#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "Naudoti e_ksponentės planą:"

#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "_Naudoti intensyvumo algoritmą"

#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP raštas"

#: ../plug-ins/common/pat.c:358
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė rašto faile „%s“."

#: ../plug-ins/common/pat.c:513
msgid "Save as Pattern"
msgstr "Išsaugoti kaip raštą"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti antraštės iš „%s“"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "„%s“ nėra PCX failas"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Netinkamas baitų eilutėje skaičius PCX antraštėje"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Neįprasta PCX rūšis, pasiduodu"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Netinkamas X poslinkis: %d"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Netinkamas Y poslinkis: %d"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Dešinysis rėmelis už ribų (turi būti < %d): %d"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Apatinis rėmelis už ribų (turi būti < %d): %d"

#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti į failą „%s“: %s"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Simuliuoti kopijavimo aparato sukeliamą spalvų iškraipymą"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopija..."

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopija"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
msgid "_Sharpness:"
msgstr "_Aštrumas:"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
msgid "Percent _black:"
msgstr "Procentų _juoda:"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
msgid "Percent _white:"
msgstr "Procentų _balta:"

#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Alias Pix paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr ""
"Supaprastinti paveikslėlį iki viena spalva spalvintų kvadratėlių masyvo"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Pi_kseliuoti..."

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
msgid "Pixelizing"
msgstr "Pikseliuojama"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikseliuoti"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
msgid "Pixel _width:"
msgstr "Taškelių _plotis:"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
msgid "Pixel _height:"
msgstr "Taškelių _aukštis:"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
msgid "Create a random plasma texture"
msgstr "Sukurti atsitiktinę plazminę tekstūrą"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plazma..."

#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
msgid "Random _seed:"
msgstr "Atsitiktinė _sėkla:"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
msgid "T_urbulence:"
msgstr "T_urbulencija:"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Rodyti informaciją apie įskiepius"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "Įs_kiepių naršyklė"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
msgid "Searching by name"
msgstr "Ieškoma pagal pavadinimą"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "%d įskiepis"
msgstr[1] "%d įskiepiai"
msgstr[2] "%d įskiepių"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
msgid "No matches for your query"
msgstr "Jūsų užklausai nėra atitikmenų"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] "%d atitikmuo Jūsų užklausai"
msgstr[1] "%d atitikmenys Jūsų užklausai"
msgstr[2] "%d atitikmenų Jūsų užklausai"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
msgid "No matches"
msgstr "Nėra atitikmenų"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "Įskiepių naršyklė"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
msgid "Menu Path"
msgstr "Meniu kelias"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
msgid "Image Types"
msgstr "Paveikslėlių tipai"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
msgid "Installation Date"
msgstr "Įdiegimo data"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
msgid "List View"
msgstr "Sąrašo rodinys"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
msgid "Tree View"
msgstr "Medžio rodinys"

#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
msgid "PNG image"
msgstr "PNG paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/png.c:613
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant PNG failą: %s"

#: ../plug-ins/common/png.c:686
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Klaida skaitant „%s“. Failas sugadintas?"

#. Aie! Unknown type
#: ../plug-ins/common/png.c:814
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "PNG faile „%s“ yra nežinomas spalvų modelis."

#: ../plug-ins/common/png.c:868
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr "PNG failas nurodo poslinkį, dėl kurio sluoksnis yra už paveikslėlio."

#: ../plug-ins/common/png.c:1230
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Klaida saugant „%s“. Paveikslėlio išsaugoti nepavyko."

#: ../plug-ins/common/png.c:1760
msgid "Save as PNG"
msgstr "Išsaugoti kaip PNG"

#: ../plug-ins/common/png.c:1792
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Progresinis (Adam7)"

#: ../plug-ins/common/png.c:1803
msgid "Save _background color"
msgstr "Išsaugoti _fono spalvą"

#: ../plug-ins/common/png.c:1811
msgid "Save _gamma"
msgstr "Išsaugoti _gamą"

#: ../plug-ins/common/png.c:1821
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Išsaugoti sluoksnių p_oslinkį"

#: ../plug-ins/common/png.c:1830
msgid "Save _resolution"
msgstr "Išsaugoti _raišką"

#: ../plug-ins/common/png.c:1840
msgid "Save creation _time"
msgstr "Išsaugoti sukūrimo _laiką"

#: ../plug-ins/common/png.c:1849
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Išsaugoti kome_ntarą"

#: ../plug-ins/common/png.c:1865
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Išsaugoti spalvų _reikšmes iš permatomų pikselių"

#: ../plug-ins/common/png.c:1879
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "_Glaudinimo lygis:"

#: ../plug-ins/common/png.c:1897 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
msgid "_Load Defaults"
msgstr "Į_kelti numatytąsias"

#: ../plug-ins/common/png.c:1905
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Iš_saugoti numatytąsias"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:245
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:265
msgid "PNM image"
msgstr "PNM paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:277
msgid "PBM image"
msgstr "PBM paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:289
msgid "PGM image"
msgstr "PGM paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:301
msgid "PPM image"
msgstr "PPM paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:514 ../plug-ins/common/pnm.c:536
#: ../plug-ins/common/pnm.c:545 ../plug-ins/common/pnm.c:556
#: ../plug-ins/common/pnm.c:644 ../plug-ins/common/pnm.c:714
msgid "Premature end of file."
msgstr "Priešlaikinė failo pabaiga."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:516
msgid "Invalid file."
msgstr "Netinkamas failas."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:530
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Failas nepalaikomo formato."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:539
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Netinkama X raiška."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:541
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Paveikslėlio plotis yra didesnis, negu GIMP gali apdoroti."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:548
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Netinkama Y raiška."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:550
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Paveikslėlio aukštis yra didesnis, nei GIMP gali apdoroti."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:562
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Nepalaikoma didžiausia galima reikšmė."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:767
msgid "Error reading file."
msgstr "Klaida skaitant failą."

#: ../plug-ins/common/pnm.c:1133
msgid "Save as PNM"
msgstr "Išsaugoti kaip PNM"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1150
msgid "Data formatting"
msgstr "Duomenų formavimas"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:1154
msgid "Raw"
msgstr "Neapdorotas"

#: ../plug-ins/common/pnm.c:1155
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į arba iš polinių koordinačių"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olių koordinatės..."

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Polių koordinatės"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polių koordinatės"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Apskritimo _gylis procentais:"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642
msgid "Offset _angle:"
msgstr "Poslinkio _kampas:"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657
msgid "_Map backwards"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674
msgid "Map from _top"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692
msgid "To _polar"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/poppler.c:287
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:608
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:610 ../plug-ins/common/postscript.c:1111
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-puslapių"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:796
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importuoti iš PDF"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:801 ../plug-ins/common/postscript.c:3083
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:470
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:867
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Plotis (pikseliais):"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:868
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Aukštis (pikseliais):"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:870
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Raiška:"

#: ../plug-ins/common/poppler.c:1144
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pikseliai/%s"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript dokumentas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Encapsulated PostScript paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
msgid "PDF document"
msgstr "PDF dokumentas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:1036
#, c-format
msgid "Could not interpret '%s'"
msgstr "Nepavyko interpretuoti „%s“"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:1176
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Į PostScript negalima išsaugti paveikslėlių turinčių alfa kanalą"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:1713 ../plug-ins/common/postscript.c:1746
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
"location.\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Klaida paleidžiant Ghostscript. Įsitikinkite, jog Ghostscript įdiegtas ir - "
"jei būtina - naudokite aplinkos kintamajį GS_PROG nurodyti GIMP jo vietą.\n"
"(%s)"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:984
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:2583 ../plug-ins/common/postscript.c:2716
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2868 ../plug-ins/common/postscript.c:2994
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
msgid "Write error occurred"
msgstr "Įvyko rašymo klaida"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3078
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importavimas iš PostScript"

#. Rendering
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
msgid "Rendering"
msgstr "Atvaizdavimas"

#. Resolution
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/svg.c:898
#: ../plug-ins/common/wmf.c:683
msgid "Resolution:"
msgstr "Raiška:"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3183
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Įkeltini puslapiai (pvz.: 1-4 ar 1,3,5-7)"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
msgid "Layers"
msgstr "Sluoksniai"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3189
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
msgid "Open as"
msgstr "Ativerti kaip"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3196
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Bandyti ribojančią dėžutę"

#. Colouring
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3209
msgid "Coloring"
msgstr "Spalvinimas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213
msgid "B/W"
msgstr "Juoda/balta"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215 ../plug-ins/common/xpm.c:468
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Color"
msgstr "Spalva"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3216 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3226
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Teksto glotninimas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231 ../plug-ins/common/postscript.c:3243
msgid "Weak"
msgstr "Silpnas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3232 ../plug-ins/common/postscript.c:3244
msgid "Strong"
msgstr "Stiprus"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3238
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafinis glotninimas"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3316
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Išsaugoti kaip PostScript"

#. Image Size
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3347
msgid "Image Size"
msgstr "Paveikslėlio dydis"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3396
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Išlaikyti perspektyvų santykius"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3402
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
"Jei pažymėta, gautas paveikslėlis bus ištemptas, kad tilptų nurodytame "
"dydyje nekeičiant perspektyvos santykio."

#. Unit
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3412
msgid "Unit"
msgstr "Vienetai"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3416
msgid "_Inch"
msgstr "_Colis"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3417
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milimetras"

#. Rotation
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3428
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
msgid "Rotation"
msgstr "Posūkis"

#. Format
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3443
msgid "Output"
msgstr "Išvestis"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3449
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript lygis 2"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3458
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3467
msgid "P_review"
msgstr "Pe_ržiūra"

#: ../plug-ins/common/postscript.c:3488
msgid "Preview _size:"
msgstr "Peržiūros _dydis:"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "PDN parodyti visas prieinamas procedūras"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
msgid "Procedure _Browser"
msgstr "Procedūrų _naršyklė"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Procedūrų naršyklė"

#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222 ../plug-ins/psd/psd.c:114
#: ../plug-ins/psd/psd.c:153
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
#, c-format
msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti sluoksnio su veiksena „%s“. PSD failo formatas arba "
"išsaugojimo įskiepis to nepalaiko, vietoje to naudojama normali veiksena."

#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
"Klaida: nepavyko konvertuoti GIMP bazinio paveikslėlio tipo į PSD veikseną"

#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti „%s“. PSD failo formatas nepalaiko paveikslėlių, kurių "
"aukštis arba plotis didesnis nei 30000 pikselių."

#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1547
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti „%s“. PSD failo formatas nepalaiko paveikslėlių, kurių "
"sluoksnių aukštis arba plotis didesnis nei 30000 pikselių."

#: ../plug-ins/common/psp.c:597 ../plug-ins/common/psp.c:621
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/psp.c:638
msgid "Save as PSP"
msgstr "Išsaugoti kaip PSP"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/psp.c:655
msgid "Data Compression"
msgstr "Duomenų glaudinimas"

#: ../plug-ins/common/psp.c:660
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: ../plug-ins/common/psp.c:661
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Sugeneruoti daugybę abstrakčių raštų"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Kubistas..."

#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
msgid "Qbist"
msgstr "Kubistas"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
msgid "Load QBE File"
msgstr "Įkelti QBE failą"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Išsaugoti kaip QBE failą"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Kubistas"

#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
msgid "Raw image data"
msgstr "Neapdoroti paveikslėlio duomenys"

#: ../plug-ins/common/raw.c:959
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Įkelti paveikslėlį iš neapdorotų duomenų"

#: ../plug-ins/common/raw.c:992
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB alfa"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
msgid "Planar RGB"
msgstr "Plokštuminis RGB"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksuotas"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Indeksuotas alfa"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
msgid "Image _Type:"
msgstr "Paveikslėlio _tipas:"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
msgid "Palette"
msgstr "Paletė"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normalus)"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP stilius)"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Paletės tipas:"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
msgid "Off_set:"
msgstr "Po_slinkis:"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
msgid "Select Palette File"
msgstr "Pasirinkite paletės failą"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Pal_etės failas:"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
msgid "Raw Image Save"
msgstr "Neapdoroto paveikslėlio išsaugojimas"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB saugojimo tipas"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standartinis (R,G,B)"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Plokštuminis (RRR,GGG,BBB)"

#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Indeksuotos paletės tipas"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Pašalinti fotoaparatų blykstės sukeliamą raudonų akių efektą"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Raudonų akių pašalinimas..."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Raudonų akių pašalinimas"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1006
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "Raudonų akių spalvos pašalinimo slenktis."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr "Rankiniu būdu pasirinkus akis rezultatai gali būti geresni."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
msgid "Removing red eye"
msgstr "Pašalinamos raudonos akys"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Perkelti pikselius raibuliavimo raštu"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Raibuliavimas..."

#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
msgid "Rippling"
msgstr "Raibuliavimas"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
msgid "Ripple"
msgstr "Raibuliavimas"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:525
msgid "_Retain tilability"
msgstr "Iš_saugoti išklojimą"

#. Edges toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
msgid "Edges"
msgstr "Kraštai"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
msgid "_Blank"
msgstr "_Tuščia"

#. Wave toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
msgid "Wave Type"
msgstr "Bangos tipas"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:591
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Pjūklo _dantis"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
msgid "S_ine"
msgstr "S_inusas"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
msgid "_Period:"
msgstr "_Periodas:"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:628
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitudė:"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:641
msgid "Phase _shift:"
msgstr "Fazių _pokytis:"

#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "Negalima pasukti viso paveikslėlio, jei yra pažymėjimas."

#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "Negalima pasukti viso paveikslėlio, jei yra plaukiojantis pažymėjimas."

#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "Atsiprašome, bet kanalų ir kaukių pasukti negalima."

#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
msgid "Rotating"
msgstr "Sukama"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Spalvinti paveikslėlį naudojant pavyzdžio paveikslėlį kaip orientyrą"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "Spal_vinti pagal pavyzdį..."

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Spalvinti pagal pavyzdį"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Gauti _pavyzdžio spalvas"

#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350
msgid "Destination:"
msgstr "Paskirtis:"

#. layer combo_box (Sample)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366
msgid "Sample:"
msgstr "Pavyzdys:"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Iš atvirkštinio gradiento"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381
msgid "From gradient"
msgstr "Iš gradiento"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429
msgid "Show selection"
msgstr "Rodyti pažymėjimą"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440
msgid "Show color"
msgstr "Rodyti spalvotą"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553
msgid "Input levels:"
msgstr "Įvesties lygiai:"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603
msgid "Output levels:"
msgstr "Išvesties lygiai:"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643
msgid "Hold intensity"
msgstr "Išsaugoti intensyvumą"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Original intensity"
msgstr "Originalus intensyvumas"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672
msgid "Use subcolors"
msgstr "Naudoti pospalvius"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
msgid "Smooth samples"
msgstr "Tolygios pavyzdžio spalvos"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655
msgid "Sample analyze"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033
msgid "Remap colorized"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Sukurti paveikslėlį iš ekrano ploto"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Ekrano nuotrauką..."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Klaida pasirenkant langą"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Importuojama ekrano nuotrauka"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrano nuotrauka"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Pelės žymiklis"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
msgid "Specified window not found"
msgstr "Nurodytas langas nerastas"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "Darant ekrano nuotrauką įvyko klaida."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
msgid "S_nap"
msgstr "_Fotografuoti"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Po nurodyto laiko fotografuojama."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Pasibaigus delsos laikui, vilkdami pelę pasirinkite fotografuotiną sritį."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Pasibaigus delsos laikui spustelėkite pageidaujamą fotografuoti langą."

#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
msgid "Area"
msgstr "Sritis"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Padaryti _vieno lango nuotrauką"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Įtraukti ir lango _dekoraciją"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Padaryti _viso ekrano nuotrauką"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Įtraukti _pelės žymiklį"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _regioną"

#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
msgid "Delay"
msgstr "Delsa"

#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
msgid "seconds"
msgstr "sek."

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
msgstr "Pakeisti dalinį permatomumą esama fono spalva"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
msgid "_Semi-Flatten"
msgstr "_Pusiau suploti"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
msgid "Semi-Flattening"
msgstr "Pusiau suplojama"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "Paaštrinti paveikslėlį (mažiau galinga nei Atryškinimo kaukė)"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
msgid "_Sharpen..."
msgstr "_Paaštrinti..."

#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
msgid "Sharpening"
msgstr "Paaštrinama"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
msgid "Sharpen"
msgstr "Paaštrinti"

#: ../plug-ins/common/shift.c:101
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
msgstr "Pakelti kiekvieną pikselių eilutę atsitiktiniu dydžiu"

#: ../plug-ins/common/shift.c:108
msgid "_Shift..."
msgstr "_Pakelti..."

#: ../plug-ins/common/shift.c:189
msgid "Shifting"
msgstr "Pakeliama"

#: ../plug-ins/common/shift.c:355
msgid "Shift"
msgstr "Pakelti"

#: ../plug-ins/common/shift.c:386
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "Pakelti _horizontaliai"

#: ../plug-ins/common/shift.c:389
msgid "Shift _vertically"
msgstr "Pakelti _vertikaliai"

#: ../plug-ins/common/shift.c:420
msgid "Shift _amount:"
msgstr "Pakėlimo _dydis:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Generuoti sudėtingas sinusoidines tekstūras"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinusas..."

#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
msgid "Sinus: rendering"
msgstr "Sinusas: atvaizduojama"

#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
msgid "Sinus"
msgstr "Sinusas"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Piešimo parametrai"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
msgid "_X scale:"
msgstr "_X ištempimas:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
msgid "_Y scale:"
msgstr "_Y ištempimas:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Su_dėtingumas:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Skaičiavimo parametrai"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
msgid "R_andom seed:"
msgstr "A_tsitiktinė sėkla:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
msgid "_Force tiling?"
msgstr "_Priverstinai iškloti?"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
msgid "_Ideal"
msgstr "_Idealus"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Distorted"
msgstr "Iškraip_ytas"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"

#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
msgid "The colors are white and black."
msgstr "Spalvos yra juoda ir balta."

#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
msgid "Bl_ack & white"
msgstr "Juod_a ir balta"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
msgid "_Foreground & background"
msgstr "_Priekinis planas ir fonas"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
msgid "C_hoose here:"
msgstr "Pasi_rinkite čia:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
msgid "First color"
msgstr "Pirma spalva"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
msgid "Second color"
msgstr "Antra spalva"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Alfa kanalai"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
msgid "F_irst color:"
msgstr "P_irma spalva:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
msgid "S_econd color:"
msgstr "_Antra spalva:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
msgid "Co_lors"
msgstr "Spa_lvos"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
msgid "Blend Settings"
msgstr "Perėjimo parametrai"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
msgid "L_inear"
msgstr "L_inijinis"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
msgid "Bili_near"
msgstr "Li_nijinis dvikryptis"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Sin_usoidinis"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
msgid "_Blend"
msgstr "_Perėjimas"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
msgid "Do _preview"
msgstr "_Peržiūrėti"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "Iš paveikslėlio sukurti glotnią paletę"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "_Glotni paletė..."

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Sukurti glotnią paletę"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Glotni paletė"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
msgid "_Search depth:"
msgstr "Pa_ieškos gylis:"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Simuliuoti švytėjimą suintensyvinant ir išsklaidant išryškinimus"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
msgstr "Š_velnus švytėjimas..."

#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
msgid "Softglow"
msgstr "Švelnus švytėjimas"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
msgid "_Glow radius:"
msgstr "Š_vytėjimo spindulys:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Paversti ryškias dėmes į žėrėjimą"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Žėrėjimas..."

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Filtravimui pasirinktas regionas yra tuščias"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
msgid "Sparkling"
msgstr "Pritaikomas žėrėjimas"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
msgid "Sparkle"
msgstr "Žėrėjimas"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "Spindesio _slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Keisti spindesio slenkstį"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "Ž_ybsnio intensyvumas:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Keisti žybsnio intensyvumą"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
msgid "_Spike length:"
msgstr "_Smaigalių ilgis:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Keisti smaigalių ilgį"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "Sma_igalių taškų:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Keisti smaigalių skaičių"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Smai_galių kampas (-1: atsitiktinis):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr ""
"Keisti smaigalių kampą (esant -1 parenkamas atsitiktinis smaigalių kampas)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Smaiga_lių tankumas:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Keisti smaigalių tankumą"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "P_ermatomumas:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Keisti smaigalių nepermatomumą"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "_Random hue:"
msgstr "_Atsitiktinis atspalvis:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Nurodyti kiek atsitiktinis turėtų būti atspalvio parinkimas"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Atsiti_ktinis sodrumas:"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Nurodyti kiek atsitiktinis turėtų būti sodrumo parinkimas"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Išsaugoti spindesį"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Ar spindesys turėtų būti išsaugotas?"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "In_verse"
msgstr "In_versija"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Ar rezultatas turėtų būti invertuotas?"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
msgid "A_dd border"
msgstr "Pri_dėti rėmelį"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Aplink paveikslėlį nupiešti smaigalių rėmelį"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "_Natural color"
msgstr "_Natūrali spalva"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Foreground color"
msgstr "_Priekinio plano spalva"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Background color"
msgstr "_Fono spalva"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Naudoti paveikslėlio spalvą"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Naudoti priekinio plano spalvą"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the background color"
msgstr "Naudoti fono spalvą"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid"
msgstr "Vientisa"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
msgid "Checker"
msgstr "Šaškės"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
msgid "Marble"
msgstr "Marmuras"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
msgid "Lizard"
msgstr "Driežas"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Phong"
msgstr "Phong"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Noise"
msgstr "Triukšmas"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
msgid "Wood"
msgstr "Medis"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Spiral"
msgstr "Spiralė"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Spots"
msgstr "Dėmės"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Texture"
msgstr "Tekstūra"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
msgid "Bumpmap"
msgstr "Reljefinis atvaizdas"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
msgid "Light"
msgstr "Šviesa"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Failas „%s“ nėra tinkamas saugojimo failas."

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
msgid "Save File"
msgstr "Išsaugoti failą"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sferų dizaineris"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
msgid "Bump"
msgstr ""

#. row labels
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
msgid "Texture:"
msgstr "Tekstūra:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
msgid "Colors:"
msgstr "Spalvos:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Spalvų pasirinkimo dialogas"

#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
msgid "Scale:"
msgstr "Mastelis:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulencija:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
msgid "Amount:"
msgstr "Kiekis:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
msgid "Exp.:"
msgstr "Eksp.:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
msgid "Transformations"
msgstr "Transformacijos"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
msgid "Scale X:"
msgstr "Ištempti X:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
msgid "Scale Y:"
msgstr "Ištempti Y:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
msgid "Scale Z:"
msgstr "Ištempti Z:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
msgid "Rotate X:"
msgstr "Pasukti X:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Pasukti Y:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Pasukti Z:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
msgid "Position X:"
msgstr "X pozicija:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
msgid "Position Y:"
msgstr "Y pozicija:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
msgid "Position Z:"
msgstr "Z pozicija:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Atvaizduojama sfera"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Sukurti tekstūruotos sferos paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "Sferų _dizaineris..."

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Įskiepiui parinktas regionas yra tuščias"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN Rasterfile paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ kaip SUN Rasterfile"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Šio SUN Rasterfile tipas nepalaikomas"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "Nepavyko iš „%s“ perskaityti spalvų įrašų"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Spalvų gamos tipas nepalaikomas"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nenurodytas paveikslėlio plotis"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"„%s“:\n"
"Paveikslėlio plotis yra didesnis, negu GIMP gali apdoroti"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nenurodytas paveikslėlio aukštis"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"„%s“:\n"
"Paveikslėlio aukštis yra didesnis, negu GIMP gali apdoroti"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "Šis paveikslėlio gylis nepalaikomas"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Saugant į SUNRAS negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalais"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Negalima apdoroti nežinomų tipų paveikslėlių"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Skaitant aptikta EOF žyma"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "Išsaugoti kaip SUNRAS"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
msgid "Data Formatting"
msgstr "Duomenų formavimas"

#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
msgid "RunLength Encoded"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/svg.c:138
msgid "SVG image"
msgstr "SVG paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nežinoma priežastis"

#: ../plug-ins/common/svg.c:327
msgid "Rendering SVG"
msgstr "Atvaizduojamas SVG"

#: ../plug-ins/common/svg.c:339
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Atvaizduotas SVG"

#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:349
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"

#: ../plug-ins/common/svg.c:561
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"SVG failas nenurodo\n"
"dydžio!"

#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/svg.c:711
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Atvaizduoti Scalable Vector Graphics"

#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:568
msgid "Height:"
msgstr "Aukštis:"

#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:642
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X santykis:"

#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:664
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y santykis:"

#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:678
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Nekeisti santykio"

#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:689
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "taškeliai/%a"

#. Path Import
#: ../plug-ins/common/svg.c:924
msgid "Import _paths"
msgstr "Importuoti _kontūrus"

#: ../plug-ins/common/svg.c:930
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Importuoti SVG kontūrų elementus tam, kad jie galėtų būti naudojami su GIMP "
"kontūrų įrankiu"

#: ../plug-ins/common/svg.c:943
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sujungti importuotus kontūrus"

#: ../plug-ins/common/tga.c:243 ../plug-ins/common/tga.c:262
msgid "TarGA image"
msgstr "TarGA paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/tga.c:439
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“ poraštės"

#: ../plug-ins/common/tga.c:455
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“ plėtinio"

#: ../plug-ins/common/tga.c:1336
msgid "Save as TGA"
msgstr "Išsaugoti kaip TGA"

#. rle
#: ../plug-ins/common/tga.c:1359
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE glaudinimas"

#: ../plug-ins/common/tga.c:1373
msgid "Or_igin:"
msgstr "P_radžia:"

#: ../plug-ins/common/tga.c:1377
msgid "Bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"

#: ../plug-ins/common/tga.c:1378
msgid "Top left"
msgstr "Viršuje kairėje"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr "Įjungti arba išjungti permatomumą"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Alfa slenkstis..."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
msgid "The layer has its alpha channel locked."
msgstr "Sluoksnio alfa kanalas užrakintas."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "RGBA/GRAYA piešinys nepasirinktas."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
msgid "Coloring transparency"
msgstr "Spalvinamas permatomumas"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alfa slenkstis"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
msgid "Threshold:"
msgstr "Slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:305
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF „%s“ nėra jokių aplankų"

#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:465
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importuoti iš TIFF"

#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:765
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-iš-%d-puslapių"

#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:1000
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF kanalas"

#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:1009 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
"this conversion."
msgstr ""
"Dėmesio:\n"
"Įkeliamas paveikslėlis yra 16-os bitų kanale. GIMP gali apdoroti tik 8 "
"bitus, taigi jis bus konvertuotas. Dėl šio konvertavimo bus prarasta "
"informacija."

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:873
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
"TIFF formatas palaiko komentarus tik 7\n"
"bitų ASCII koduote. Komentarai neišsaugoti."

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1047
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Išsaugoti kaip TIFF"

#. compression
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1069
msgid "Compression"
msgstr "Glaudinimas"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1073
msgid "_None"
msgstr "_Nėra"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1074
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1075
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack Bits"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1076
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1077
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1078
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3 faksas"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1079
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4 faksas"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1101
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Išsaugoti permatomų pikselių _spalvų reikšmes"

#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/xbm.c:1227
msgid "Comment:"
msgstr "Komentaras:"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
msgstr "Simuliuoti kvadratinių stiklo plytelių sukeltą iškraipymą"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Stiklinės plytelės..."

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
msgid "Glass Tile"
msgstr "Stiklinės plytelės"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288
msgid "Tile _width:"
msgstr "Detalės _plotis:"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
msgid "Paper Tile"
msgstr "Popieriaus gabalėliai"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
msgid "Division"
msgstr "Dalijimas"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "Trupmeniniai pikseliai"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
msgid "_Background"
msgstr "_Fonas"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignoruoti"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
msgid "_Force"
msgstr "_Priverstinai"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
msgid "C_entering"
msgstr "C_entravimas"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
msgid "Movement"
msgstr "Judėjimas"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Maks. (%):"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Apvynioti"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
msgid "Background Type"
msgstr "Fono tipas"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
msgid "I_nverted image"
msgstr "I_nvertuotas paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
msgid "Im_age"
msgstr "P_aveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
msgid "Fo_reground color"
msgstr "P_riekinio plano spalva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Fo_no spalva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
msgid "S_elect here:"
msgstr "Pasirin_kti čia:"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
msgid "Background Color"
msgstr "Fono spalva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr ""
"Sukarpyti paveikslėlį į popieriaus skiautes gabalėlius ir juos paslinkti"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
msgid "September 31, 1999"
msgstr "1999 rugsėjo 31"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Popieriaus skiautės..."

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
msgstr "Pakeičia kraštus, norint padaryti paveiksėlį vientisą"

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
msgid "_Make Seamless"
msgstr "_Padaryti vientisą"

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
msgid "Tiler"
msgstr "Išklojimas"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Iškloti paveikslėlį mažesnėmis originalo versijomis"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Mažos plytelės..."

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Pasirinktas filtravimui regionas tuščias."

#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
msgid "Tiling"
msgstr "Išklojama"

#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
msgid "Small Tiles"
msgstr "Mažos plytelės"

#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
msgid "Flip"
msgstr "Apsukti"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_Visos plytelės"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Al_ternatyvios plytelės"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
msgid "_Explicit tile"
msgstr "_Tiksli plytelė"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
msgid "Ro_w:"
msgstr "Eil_utė:"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
msgid "Col_umn:"
msgstr "Stul_pelis:"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
msgid "O_pacity:"
msgstr "Ne_permatomumas:"

#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
msgid "Number of Segments"
msgstr "Segmentų kiekis"

#: ../plug-ins/common/tile.c:101
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Sukurti paveikslėlio kopijų masyvą"

#: ../plug-ins/common/tile.c:111
msgid "_Tile..."
msgstr "_Iškloti..."

#: ../plug-ins/common/tile.c:401
msgid "Tile"
msgstr "Iškloti"

#: ../plug-ins/common/tile.c:422
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Iškloti naujo dydžio"

#: ../plug-ins/common/tile.c:444
msgid "C_reate new image"
msgstr "Suku_rti naują paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "Saved"
msgstr "Išsaugota"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
"Vienetų apibrėžimas bus išsaugotas prieš užveriant GIMP, tik jei šis "
"stulpelis pažymėtas."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Ši eilutė bus naudojama identifikuoti vienetui GIMP konfigūracijos failuose."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Factor"
msgstr "Daugiklis"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Kiek vienetų sudaro colį."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "Digits"
msgstr "Skaitmenys"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
"Šis laukas yra užuomina skaitmenų įvedimo laukeliams. Jis nurodo kiek "
"dešimtainių skaitmenų turėtų nurodyti įvesties laukelis, norint gauti "
"apytiksliai tą patį tikslumą kaip „colio“ įvesties laukelis su dviem "
"dešimtainiais skaitmenimis."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolis"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr ""
"Vieneto simbolis, jei šis tokį turi (pvz., coliams - „'“). Jei vienetas "
"simbolio neturi, tada naudojamas jo sutrumpinimas."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "Abbreviation"
msgstr "Sutrumpinimas"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Vieneto sutrumpinimas (pvz., centimetrams - „cm“)."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "Singular"
msgstr "Vienaskaita"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's singular form."
msgstr "Vieneto vienaskaitos forma."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "Plural"
msgstr "Daugiskaita"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "The unit's plural form."
msgstr "Vieneto daugiskaitos forma."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Sukurti naują vienetą"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Sukurti naują vienetą naudojant pasirinktą vienetą kaip trafaretą"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Kurti ar keisti vienetus naudojamus GIMP"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
msgid "U_nits"
msgstr "Vie_netai"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Pridėti naują vienetą"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
msgid "_Factor:"
msgstr "_Daugiklis:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
msgid "_Digits:"
msgstr "_Skaitmenys:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Simbolis:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Sutrumpinimas:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
msgid "Si_ngular:"
msgstr "_Vienaskaita:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
msgid "_Plural:"
msgstr "_Daugiskaita:"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Incomplete input"
msgstr "Netinkama įvestis"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Užpildykite visus teksto laukelius."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
msgid "Unit Editor"
msgstr "Vienetų redaktorius"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Naudingiausias paveikslėlio paryškinimo metodas"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Atryškinimo kaukė..."

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
msgid "Merging"
msgstr "Sujungiama"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Atryškinimo kaukė"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "Invertuoti kiekvieno pikselio ryškumą"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
msgid "_Value Invert"
msgstr "_Reikšmių invertavimas"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
msgid "Value Invert"
msgstr "Reikšmių invertavimas"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)"
msgstr "Daugiau _baltos (didesnė reikšmė)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
msgid "More blac_k (smaller value)"
msgstr "Daugiau j_uodos (mažesnė reikšmė)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
msgid "_Middle value to peaks"
msgstr "_Vidutinės reikšmės į viršūnes"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
msgid "_Foreground to peaks"
msgstr "_Priekinis planas į viršūnes"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
msgid "O_nly foreground"
msgstr "Tik _priekinis planas"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
msgid "Only b_ackground"
msgstr "Tik _fonas"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
msgid "Mor_e opaque"
msgstr "Dau_giau nepermatoma"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
msgid "More t_ransparent"
msgstr "Daugiau pe_rmatoma"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
msgstr "Platinti tam tikras spalvas kaimyniuose pikseliuose"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Reikšmės platinimas..."

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "Sumažinti šviesesnių paveikslėlio vietų dydį"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
msgid "E_rode"
msgstr "Išg_raužti"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Padidinti šviesesnių paveikslėlio vietų dydį"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
msgid "_Dilate"
msgstr "_Išplėsti"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1063
msgid "Value Propagate"
msgstr "Reikšmės platinimas"

#. Parameter settings
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1128
msgid "Propagate"
msgstr "Platinti"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1141
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "Apatinis _slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "_Viršutinis slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "_Platinimo dydis:"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176
msgid "To l_eft"
msgstr "Į _kairę"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1179
msgid "To _right"
msgstr "Į _dešinę"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1182
msgid "To _top"
msgstr "Į _viršų"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1185
msgid "To _bottom"
msgstr "Į _apačią"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1194
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "Platinamas _alfa kanalas"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Platinamas reikšmės kanalas"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogas (LIC)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efektų kanalas"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
msgid "_Brightness"
msgstr "_Ryškumas"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efekto operatorius"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
msgid "_Derivative"
msgstr "_Išvestinis"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientas"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
msgid "Convolve"
msgstr "Susukti"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
msgid "_With white noise"
msgstr "_Su baltu triukšmu"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
msgid "W_ith source image"
msgstr "S_u šaltinio paveikslėliu"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Efekto paveikslėlis:"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
msgid "_Filter length:"
msgstr "_Filtro ilgis:"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Triukšmo dydis:"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "In_tegravimo žingsneliai:"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Minimali reikšmė:"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
msgid "M_aximum value:"
msgstr "M_aksimali reikšmė:"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Specialieji efektai, kurių niekas nesupranta"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogas (LIC)..."

#: ../plug-ins/common/video.c:42
msgid "_Staggered"
msgstr "_Išdėstytas"

#: ../plug-ins/common/video.c:43
msgid "_Large staggered"
msgstr "_Didelis išdėstytas"

#: ../plug-ins/common/video.c:44
msgid "S_triped"
msgstr "_Juostuota"

#: ../plug-ins/common/video.c:45
msgid "_Wide-striped"
msgstr "_Su plačiomis juostomis"

#: ../plug-ins/common/video.c:46
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr "Il_gas-išdėstytas"

#: ../plug-ins/common/video.c:47
msgid "_3x3"
msgstr "_3x3"

#: ../plug-ins/common/video.c:48
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr "Did_elis 3x3"

#: ../plug-ins/common/video.c:49
msgid "_Hex"
msgstr "_Šešioliktainis"

#: ../plug-ins/common/video.c:50
msgid "_Dots"
msgstr "_Taškeliai"

#: ../plug-ins/common/video.c:1807
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
msgstr "Simuliuoti migloto ar mažos raiškos monitoriaus sukuriamą iškraipymą"

#: ../plug-ins/common/video.c:1814
msgid "Vi_deo..."
msgstr "Vi_deo..."

#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. frame for the radio buttons
#: ../plug-ins/common/video.c:2039
msgid "Video Pattern"
msgstr "Video raštas"

#: ../plug-ins/common/video.c:2083
msgid "_Additive"
msgstr "_Adityvus"

#: ../plug-ins/common/video.c:2093
msgid "_Rotated"
msgstr "_Pasuktas"

#: ../plug-ins/common/warp.c:233
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Įvairiais būdais susukti ar sutepti paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/warp.c:241
msgid "_Warp..."
msgstr "Išk_raipyti..."

#: ../plug-ins/common/warp.c:376
msgid "Warp"
msgstr "Iškraipyti"

#: ../plug-ins/common/warp.c:397
msgid "Basic Options"
msgstr "Pagrindinės parinktys"

#: ../plug-ins/common/warp.c:419
msgid "Step size:"
msgstr "Žingsnio dydis:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:433
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
msgid "Iterations:"
msgstr "Iteracijos:"

#. Displacement map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:442
msgid "Displacement map:"
msgstr "Perkėlimo planas:"

#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: ../plug-ins/common/warp.c:460
msgid "On edges:"
msgstr "Kraštuose:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:471
msgid "Wrap"
msgstr "Susukti"

#: ../plug-ins/common/warp.c:486
msgid "Smear"
msgstr "Sutepti"

#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "Black"
msgstr "Juoda"

#: ../plug-ins/common/warp.c:516
msgid "Foreground color"
msgstr "Priekinio plano spalva"

#. --------------------------------------------------------------------
#. ---------    The secondary table         --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:536
msgid "Advanced Options"
msgstr "Sudėtingesnės parinktys"

#: ../plug-ins/common/warp.c:552
msgid "Dither size:"
msgstr "Smulkinimo dydis:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:565
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Posūkio kampas:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:578
msgid "Substeps:"
msgstr "Požingsniai:"

#. Magnitude map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:587
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Didumo planas:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:609
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Naudoti didumo planą"

#. --------------------------------------------------------------------
#. ---------    The "other" table         --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:622
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Daugiau sudėtingesnių parinkčių"

#: ../plug-ins/common/warp.c:639
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Gradiento ištempimas:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:658
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Gradiento plano pasirinkimo meniu"

#: ../plug-ins/common/warp.c:668
msgid "Vector mag:"
msgstr "Vektoriaus didumas:"

#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
msgid "Angle:"
msgstr "Kampas:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:702
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Fiksuotos krypties vektoriaus plano parinkimo meniu"

#. make sure layer is visible
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Lyginamas X gradientas"

#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Lyginamas Y gradientas"

#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Randamas XY gradientas"

#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Srauto žingnis %d"

#: ../plug-ins/common/waves.c:120
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Iškraipyti paveikslėlį bangomis"

#: ../plug-ins/common/waves.c:125
msgid "_Waves..."
msgstr "_Bangos..."

#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Waves"
msgstr "Bangos"

#: ../plug-ins/common/waves.c:293
msgid "_Reflective"
msgstr "A_tspindinčios"

#: ../plug-ins/common/waves.c:312
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_Amplitudė:"

#: ../plug-ins/common/waves.c:324
msgid "_Phase:"
msgstr "_Fazė:"

#: ../plug-ins/common/waves.c:336
msgid "_Wavelength:"
msgstr "_Bangos ilgis:"

#: ../plug-ins/common/waves.c:447
msgid "Waving"
msgstr "Banguojama"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
msgstr ""
"Žiniatinklio naršyklė nenurodyta.\n"
"Nurodykite žiniatinklio naršyklę nustatymų dialoge."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
"dialog:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko apdoroti nustatymų dialoge nurodytos žiniatinklio naršyklės "
"komandos:\n"
"\n"
"%s"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko paleisti nustatymų dialoge nurodytos žiniatinklio naršyklės:\n"
"\n"
"%s"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Iškraipyti paveikslėlį sukūriais ir sužnybimais"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Sūkur_ys ir sužnybimas..."

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr "Regionas veikiamas įskiepio yra tuščias"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Kuriami sukūrys ir sužnybimas"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Sūkurys ir sužnybimas"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "Sū_kurio kampas:"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "Sužny_bimo dydis:"

#: ../plug-ins/common/wind.c:175
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr "Sutepti paveikslėlį suteikiant vėjo gūsio efektą"

#: ../plug-ins/common/wind.c:180
msgid "Wi_nd..."
msgstr "_Vėjas..."

#: ../plug-ins/common/wind.c:315
msgid "Rendering blast"
msgstr "Vaizduojamas gūsis"

#: ../plug-ins/common/wind.c:447
msgid "Rendering wind"
msgstr "Vaizduojamas vėjas"

#: ../plug-ins/common/wind.c:879
msgid "Wind"
msgstr "Vėjas"

#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:919
msgid "Style"
msgstr "Stilius"

#: ../plug-ins/common/wind.c:923
msgid "_Wind"
msgstr "_Vėjas"

#: ../plug-ins/common/wind.c:924
msgid "_Blast"
msgstr "_Gūsis"

#: ../plug-ins/common/wind.c:947
msgid "_Left"
msgstr "_Kairė"

#: ../plug-ins/common/wind.c:948
msgid "_Right"
msgstr "_Dešinė"

#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:967
msgid "Edge Affected"
msgstr "Veikiamas kraštas"

#: ../plug-ins/common/wind.c:971
msgid "L_eading"
msgstr "P_riešakinis"

#: ../plug-ins/common/wind.c:972
msgid "Tr_ailing"
msgstr "_Užpakalinis"

#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "Bot_h"
msgstr "A_bu"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Didesnės reikšmės apriboja efektą iki mažesnių paveikslėlio plotų"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
msgid "_Strength:"
msgstr "_Stiprumas:"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Didesnės reikšmės padidina efekto stiprumą"

#: ../plug-ins/common/wmf.c:128
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "Microsoft WMF failas"

#: ../plug-ins/common/wmf.c:343
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"WMF failas\n"
"nenurodo dydžio!"

#: ../plug-ins/common/wmf.c:491
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr "Atvaizduoti Windows Metafailą"

#: ../plug-ins/common/wmf.c:985
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ skaitymui"

#: ../plug-ins/common/wmf.c:1001
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Atvaizduota WMF"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:172 ../plug-ins/common/xbm.c:190
msgid "X BitMap image"
msgstr "X BitMap paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:803
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nepavyko perskaityti antraštės (ftell == %ld)"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:838
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nenurodytas paveikslėlio duomenų tipas"

#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/xbm.c:980
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
"Jūsų bandomame išsaugoti kaip XBM paveikslėlyje yra daugiau nei dvi "
"spalvos.\n"
"\n"
"Konvertuokite jį į juodai baltą (1 bito) indeksuotą paveikslėlį ir bandykite "
"dar kartą."

#: ../plug-ins/common/xbm.c:991
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
"Negalite išsaugoti žymeklio kaukės\n"
"paveikslėliui, kuriame nėra alfa kanalo."

#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
msgid "Save as XBM"
msgstr "Išsaugoti kaip XBM"

#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM parinktys"

#. X10 format
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10 formato paveiksėlis"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_Identifikatoriaus prefiksas:"

#. hotspot toggle
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Rašyti išdegusių vietų reikšmes"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Išdegusi vieta _X:"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Išdegusi vieta _Y:"

#. mask file
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
msgid "Mask File"
msgstr "Kaukės failas"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "Į_rašyti papildomą kaukės failą"

#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Kaukės failo plėtinys:"

#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
msgid "X PixMap image"
msgstr "X PixMap paveikslėlis"

#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Klaida atveriant failą „%s“"

#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM failas netinkamas"

#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
msgid "Save as XPM"
msgstr "Išsaugoti kaip XPM"

#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfa slenkstis:"

#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
msgid "X window dump"
msgstr "X langų nuotrauka"

#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“ XWD antraštės"

#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
msgid "Can't read color entries"
msgstr "Nepavyko perskaityti spalvų įrašų"

#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
"XWD failas %s yra %d formato, %d gylio ir %d bitų pikselyje. Šiuo metu tai "
"nepalaikoma."

#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "Negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalais."

#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Klaida rašant indeksuotą/pilką paveikslėlį"

#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Klaida rašant rgb paveikslėlį"

#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 fakso paveikslėlis"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Lanksti Paveikslėlių Transportavimo Sistema"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "Klaida atveriant FITS failą"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "FITS faile nėra jokių rodytinų paveikslėlių"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalais"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
msgid "Load FITS File"
msgstr "Įkelti FITS failą"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Pakeitimas neapibrėžtiems pikseliams"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "White"
msgstr "Balta"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Taškelių reikšmių ištempimas"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "Pagal DATAMIN/DATAMAX"

#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
msgid "Image Composing"
msgstr "Paveikslėlio komponavimas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Sukurti kosminę pasikartojančių fraktalų žarą"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
msgid "_Flame..."
msgstr "Ž_ara..."

#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
msgid "Drawing flame"
msgstr "Piešiama žara"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Žara veikia tik RGB paveikslėliuose."

#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "„%s“ nėra paprastas failas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Edit Flame"
msgstr "Redaguoti liepsną"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
msgid "Directions"
msgstr "Kryptys"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
msgid "Controls"
msgstr "Valdikliai"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
msgid "_Speed:"
msgstr "_Greitis:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
msgid "_Randomize"
msgstr "_Atsitiktinė"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
msgid "Same"
msgstr "Ta pati"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinė"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
msgid "Swirl"
msgstr "Sūkurys"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Horseshoe"
msgstr "Pasaga"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
msgid "Polar"
msgstr "Polinis"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
msgid "Bent"
msgstr "Sulenkta"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Handkerchief"
msgstr "Nosinė"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Heart"
msgstr "Širdis"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Disc"
msgstr "Diskas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hiperbolinis"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
msgstr "Eks"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
msgid "Julia"
msgstr "Julija"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
msgstr "Šnairavimas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Popcorn"
msgstr "Spragėsiai"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Exponential"
msgstr "Eksponentė"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Power"
msgstr "Jėga"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinusas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Rings"
msgstr "Žiedai"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Fan"
msgstr "Ventiliatorius"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Eyefish"
msgstr "Akiažuvė"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Bubble"
msgstr "Burbulas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindras"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Blur"
msgstr "Suliejimas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
msgid "Gaussian"
msgstr "Gausas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variacija:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
msgid "Load Flame"
msgstr "Įkelti liepsną"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Save Flame"
msgstr "Išsaugoti liepsną"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
msgid "Flame"
msgstr "Liepsna"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
msgid "_Rendering"
msgstr "_Atvaizdavimas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrastas:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gama:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
msgid "Sample _density:"
msgstr "Pavyzdžio _tankumas:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
msgid "Color_map:"
msgstr "Spalvų ga_ma:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
msgid "Custom gradient"
msgstr "Kitas gradientas"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"

#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:163 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:183
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC animacija"

#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:529
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Kadras (%i)"

#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:680
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Galima išsaugoti tik INDEKSUOTUS ir PILKUS paveikslėlius."

#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:811
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 – Įkelti kadrus"

#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:879
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr "GFLI 1.3 – Išsaugoti kadrus"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"Jūsų gimprc faile nėra %s:\n"
"Savo faile %s turite pridėti tokį\n"
"įrašą kaip, pvz., (%s \"%s\")."

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
msgid "Realtime preview"
msgstr "Peržiūra realiu laiku"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Jeigu įjungta, peržiūra bus perpiešiama automatiškai"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
msgid "R_edraw preview"
msgstr "_Perpiešti peržiūrą"

#. Zoom Options
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Atšaukti paskutinį mastelio pakeitimą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "Atstatyti paskutinį mastelio pakeitimą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
msgid "_Parameters"
msgstr "_Parametrai"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Fraktalo parametrai"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
msgid "Left:"
msgstr "Kairė:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
msgid "Right:"
msgstr "Dešinė:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
msgid "Top:"
msgstr "Viršus:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
msgid "Bottom:"
msgstr "Apačia:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
msgid ""
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr "Kuo didesnis iteracijų skaičiu, tuo daugiau detalių bus apskaičiuota"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
msgid "Changes aspect of fractal"
msgstr "Pakeičia fraktalo proporciją"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
msgid "CY:"
msgstr "CY:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Įkelti fraktalą iš failo"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Atstatyti parametrus į numatytasias reikšmes"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Išsaugoti fraktalą į failą"

#. Fractal type toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktalo tipas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
msgid "Spider"
msgstr "Spider"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
msgid "Man'o'war"
msgstr "Man'o'war"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
msgid "Number of colors:"
msgstr "Spalvų kiekis:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Pakeisti piešinyje esančių spalvų kiekį"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "Naudoti loglog glotninimą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "Naudoti log log glotninimą siekiant pašalinti „surišimo“ efektą"

#. Color Density frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
msgid "Color Density"
msgstr "Spalvų tankumas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Pakeisti raudono kanalo intensyvumą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Pakeisti žalio kanalo intensyvumą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Pakeisti mėlyno kanalo intensyvumą"

#. Color Function frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
msgid "Color Function"
msgstr "Spalvos funkcija"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
msgid "Sine"
msgstr "Sinusas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Šiam spalvos komponentui naudoti sinuso funkciją"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Šiam spalvos komponentui naudoti kosinuso funkciją"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"Šiam spalvos kanalui vietoje trigonometrinių funkcijų naudoti linijinį "
"braižymą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
msgid "Inversion"
msgstr "Inversija"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
"Jeigu įjungsite šį parametrą, didesnės spalvų reikšmės bus sukeistos su "
"mažesnėmis ir atvirkščiai"

#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
msgid "Color Mode"
msgstr "Spalvos veiksena"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
msgid "As specified above"
msgstr "Kaip nurodyta auksčiau"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
"Sukurti spalvų paletę pagal aukščiau nurodytas parinktis (spalvų tankumas/"
"funkcija). Rezultatas yra matomas peržiūros paveikslėlyje"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "Galutiniam paveikslėliui pritaikyti aktyvų gradientą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Sukurti spalvų paletę naudojant gradientą iš gradientų redaktoriaus"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "FractalExplorer gradientas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktalai"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti „%s“: %s"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Įkelti Fraktalo parametrus"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Išsaugoti Fraktalo parametrus"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "„%s“ ne FractalExplorer failas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "„%s“ yra sugadinta. Eilutėje %d neteisingas Option skyrius"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
msgid "Render fractal art"
msgstr "Atvaizduoti fraktalinį meną"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_Fraktalų tyrinėtojas..."

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Atvaizduojamas fraktalas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%s“ iš sąrašo ir disko?"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:762
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Ištrinti fraktalą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:952
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Failas „%s“ yra ne FractalExplorer failas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:961
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"Failas „%s“ yra sugadintas.\n"
"Eilutėje %d neteisinga Option sekcija"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1005
msgid "My first fractal"
msgstr "Mano pirmasis fraktalas"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Pasirinkite aplanką ir perskanuokite kolekciją"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Pritaikyti šiuo metu parinktą fraktalą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1093
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Ištrinti šiuo metu parinktą fraktalą"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Perskanuoti fraktalų"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1135
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Pridėti FractalExplorer kontūrą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
msgid "Closed"
msgstr "Užverta"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Užbaigus kreivę užverti"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Rodyti linijos rėmelį"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Brėžia liniją tarp kontrolinių taškų. Tik kuriant kreivę"

#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"

#. Tool options notebook
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
msgid "Tool Options"
msgstr "Įrankio parinktys"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
msgid "_Stroke"
msgstr "_Apvesti"

#. Fill frame on right side
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
msgid "Fill"
msgstr "Užpildymas"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "No fill"
msgstr "Nėra užpildymo"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Color fill"
msgstr "Užpildymas spalva"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Pattern fill"
msgstr "Užpildymas raštu"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Shape gradient"
msgstr "Figūros gradientas"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Vertikalus gradientas"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horizontalus gradientas"

#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
msgid "Show image"
msgstr "Rodyti paveikslėlį"

#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Kibti prie tinklelio"

#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
msgid "Show grid"
msgstr "Rodyti tinklelį"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Įkelti Gfig objektų kolekciją"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Išsaugoti Gfig piešinį"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
msgid "First Gfig"
msgstr "Pirmas Gfig"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
msgid "_Clear"
msgstr "_Išvalyti"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
msgid "_Grid"
msgstr "_Tinklelis"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
msgid "Raise selected object"
msgstr "Pakelti pasirinktą objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
msgid "Lower selected object"
msgstr "Nuleisti pasirinktą objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Pakelti pasirinktą objektą į viršų"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Nuleisti pasirinktą objektą į apačią"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Show previous object"
msgstr "Rodyti ankstesnį objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Show next object"
msgstr "Rodyti kitą objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Show all objects"
msgstr "Rodyti visus efektus"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Create line"
msgstr "Sukurti liniją"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Create rectangle"
msgstr "Sukurti stačiakampį"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Create circle"
msgstr "Sukurti apskritimą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create ellipse"
msgstr "Sukurti elipsę"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Create arc"
msgstr "Sukurti arką"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Sukurti taisyklingą daugiakampį"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
msgid "Create star"
msgstr "Sukurti žvaigždę"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create spiral"
msgstr "Sukurti spiralę"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
"Sukurti bezje kreivę. Objekto kūrimas baigiamas paspaudus Shift + pelės "
"mygtuką."

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move an object"
msgstr "Perkelti objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Move a single point"
msgstr "Perkelti vieną tašką"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopijuoti objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Delete an object"
msgstr "Ištrinti objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Select an object"
msgstr "Pasirinkti objektą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
msgid "This tool has no options"
msgstr "Šis įrankis neturi parinkčių"

#. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
msgid "Show position"
msgstr "Rodyti poziciją"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
msgid "Show control points"
msgstr "Rodyti valdymo taškus"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
msgid "Max undo:"
msgstr "Maks. atšaukimų:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Transparent"
msgstr "Permatomas"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
msgid "Foreground"
msgstr "Priekinis planas"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
"Sluoksnio fono tipas. Naudojant kopiją, prieš brėžiant nukopijuojamas "
"ankstesnis sluoksnis."

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
msgid "Feather"
msgstr "Išlieti"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
msgid "Radius:"
msgstr "Spindulys:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Tinklelio tarpai:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Polinio tinklelio sektorių kiekis:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Polinio tinklelio spindulių intervalas:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Rectangle"
msgstr "Stačiakampis"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
msgid "Isometric"
msgstr "Izometrinis"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
msgid "Grid type:"
msgstr "Tinklelio tipas:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Normali"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Grey"
msgstr "Pilka"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
msgid "Darker"
msgstr "Tamsesnė"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
msgid "Lighter"
msgstr "Šviesesnė"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
msgid "Very dark"
msgstr "Labai tamsi"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
msgid "Grid color:"
msgstr "Tinklelio spalva:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
msgid "Sides:"
msgstr "Pusės:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
msgid "Left"
msgstr "Kairė"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientacija:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "Ei, kur dingo objektas?"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
msgid "Error reading file"
msgstr "Klaida skaitant failą"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Keičiamas tik skaitomas objektas - negalėsite jo išsaugoti"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Taisiklingo daugiakampio kraštinių skaičius"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
msgid "Object Details"
msgstr "Objekto detalės"

#. Position labels
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
msgid "XY position:"
msgstr "XY pozicija:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr "Spiralės vijų skaičius"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Žvaigždės taškų skaičius"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create bezier curve"
msgstr "Sukurti bezjė kreivę"

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Kurti geometrines figūras"

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Gfig..."

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
"Klaida bandant išsaugoti paveikslėlį kaip parazitą: negalima prikabinti "
"parazito prie piešinio."

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Klaida bandant atverti laikinąjį failą „%s“ parazito įkėlimui: %s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
msgid "Can only save drawables!"
msgstr "Galima išsaugoti tik piešiamus!"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
msgid "Save Brush"
msgstr "Išsaugoti teptuką"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
msgid "_Brush"
msgstr "_Teptukas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Keičia pasirinkto teptuko gamą (ryškumą)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
msgid "Select:"
msgstr "Pasirinkite:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Perspektyvos santykis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Nurodo teptuko perspektyvos proporciją"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
msgid "Relief:"
msgstr "Reljefas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Nurodo paveikslėliui pritaikomo įspaudimo dydį (procentais)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
msgid "Co_lor"
msgstr "Spa_lva"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
msgid "A_verage under brush"
msgstr "_Vidurkis po teptuku"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
msgid "C_enter of brush"
msgstr "Teptuko c_entras"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "Spalva yra paskaičiuojama pagal visų pikselių po teptuku vidurkį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "Paima spalvą iš pikselio, esančio teptuko centre"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
msgid "Color _noise:"
msgstr "Spalvų _trukdžiai:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Prideda atsitiktinius spalvos trukdžius"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528
msgid "_General"
msgstr "_Bendra"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
msgid "Keep original"
msgstr "Palikti originalų"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "Išsaugoti originalų paveikslėlį kaip foną"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "From paper"
msgstr "Iš popieriaus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "Kopijuoti pasirinkto popieriaus tekstūrą kaip foną"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
msgid "Solid colored background"
msgstr "Grynos spalvos fonas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Naudoti permatomą foną; bus matomi tik nupiešti potepiai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
msgid "Paint edges"
msgstr "Piešti kraštus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Nurodo ar piešti potepius iki pat paveikslėlio kraštų"

#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
msgid "Tileable"
msgstr "Išklojamas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "Nurodo, ar gautas paveikslėlis turėtų būti nepastebimai išklojamas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
msgid "Drop shadow"
msgstr "Mesti šešėlį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "Prideda šešėlio efektą kiekvienam teptuko potepiui"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
msgid "Edge darken:"
msgstr "Kraštų patamsinimas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "Kiek „patamsinti“ kiekvieno teptuko potepio kraštus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
msgid "Shadow darken:"
msgstr "Šešėlio patamsinimas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "Kiek „patamsinti“ metamą šešėlį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
msgid "Shadow depth:"
msgstr "Šešėlio gylis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr "Metamo šešėlio gylis, t.y. kaip toli nuo objekto jis turėtų būti"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
msgid "Shadow blur:"
msgstr "Šešėlio išliejimas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "Kiek išlieti metamą šešėlį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "Nuokrypio slenkstis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "Atlieka įvairias meniškas operacijas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPresionistas..."

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
msgid "Painting"
msgstr "Piešiama"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
msgid "GIMPressionist"
msgstr "GIMPresionistas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
msgid "Or_ientation"
msgstr "Or_ientacija"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
msgid "Directions:"
msgstr "Kryptys:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "Naudotinų krypčių (t.y. teptukų) kiekis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
msgid "Start angle:"
msgstr "Pradinis kampas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr "Pirmo sukurtino teptuko pradinis kampas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
msgid "Angle span:"
msgstr "Kampo ilgis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr "Pirmo sukurtino teptuko kampo ilgis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr "Potepio kryptį nurodo regiono reikšmė (ryškumas)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Radius"
msgstr "Spindulys"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "Potepio kryptį nurodo atstumas nuo paveikslėlio centro"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "Pasirenkama atsitiktinė kiekvieno potepio kryptis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Radial"
msgstr "Radialinė"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "Potepio kryptį nurodo kryptis nuo centro"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Flowing"
msgstr "„Tekanti“"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "Potepiai seka „tekantį“ raštą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "Potepio kryptį nurodo regiono atspalvis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
msgid "Adaptive"
msgstr "Prisitaikanti"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Pasirenkama kryptis, kuri labiausiai atitinka originalų paveikslėlį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Manual"
msgstr "Neautomatiniu būdų"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "Savarankiškai nurodyti potepio orientaciją"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "Atverti padėties plano rengyklę"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Padėties plano rengyklė"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
msgid "Vectors"
msgstr "Vektoriai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
"Vektorių laukas. Norėdami perkelti pasirinktą vektorių spustelėkite "
"kairiuoju klavišu; norėdami, kad jis rodytų į pelę, spustelėkite dešiniuoju "
"pelės klavišu; norėdami pridėti naują vektorių - viduriniuoju pelės klavišu."

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Koreguoti peržiūros ryškumą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
msgid "Select previous vector"
msgstr "Pasirinkti ankstesnįjį vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
msgid "Select next vector"
msgstr "Pasirinkti sekantįjį vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "A_dd"
msgstr "Pri_dėti"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
msgid "Add new vector"
msgstr "Pridėti naują vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "_Kill"
msgstr "_Ištrinti"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
msgid "Delete selected vector"
msgstr "Ištrinti pasirinktą vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
msgid "Type"
msgstr "Tipas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
msgid "Vorte_x"
msgstr "Vorte_x"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
msgid "Vortex_2"
msgstr "Vortex_2"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
msgid "Vortex_3"
msgstr "Vortex_3"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
"Voronoi veiksenoje įtakos turi tik vektorius esantis arčiausiai nurodyto "
"taško"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
msgid "A_ngle:"
msgstr "Ka_mpas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "Pakeisti pasirinkto vektoriaus kampą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "_Kampo poslinkis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr "Paslinkti visus vektorius per nurodytą kampą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "Pakeisti pasirinkto vektoriaus stiprumą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "S_tiprumo eksp.:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Pakeisti stiprumo eksponentę"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
msgid "P_aper"
msgstr "Popie_rius"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Invertuoja popieriaus tekstūrą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
msgid "O_verlay"
msgstr "Per_dengimas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Pritaiko popierių tokį koks jis yra (nedarant iš jo reljefo)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Nurodo tekstūros mastelį (procentais nuo orginalaus failo)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
msgid "Pl_acement"
msgstr "Išdėst_ymas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
msgid "Placement"
msgstr "Išdėstymas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
msgid "Randomly"
msgstr "Atsitiktinai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
msgid "Evenly distributed"
msgstr "Vienodai paskirstyti"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "Išmėtyti potepius paveikslėlyje atsitiktinai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "Potepiai paveikslėlyje yra paskirstomi lygiai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
msgid "Centered"
msgstr "Centruota"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "Fokusuoti teptukų potepius aplink paveikslėlio centrą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
msgid "Stroke _density:"
msgstr "Potepių _tankumas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "Santykinis teptuko potepių tankumas"

#.
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti PPM failo „%s“: %s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
msgid "Save Current"
msgstr "Išsaugoti esamą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:892
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Gimpressionist numatytieji"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1013
msgid "_Presets"
msgstr "Š_ablonai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1028
msgid "Save Current..."
msgstr "Išsaugoti esamus..."

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1036
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Išsaugoti esamus nustatymus į nurodytą failą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Perskaito pasirinktą raštą į atmintį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1070
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Ištrinti pasirinktą raštą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1076
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Perskaityti raštų aplanką"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
msgid "_Update"
msgstr "_Atnaujinti"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Atnaujinti peržiūros langą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Atstatyti į originalų paveikslėlį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
msgid "_Size"
msgstr "_Dydis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
msgid "Sizes:"
msgstr "Dydžiai:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "Naudotinų skirtingų dydžių teptukų skaičius"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
msgid "Minimum size:"
msgstr "Minimalus dydis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "Mažiausias sukurtinas teptukas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksimalus dydis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
msgid "The largest brush to create"
msgstr "Didžiausias sukurtinas teptukas"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Potepio dydį nurodo regiono reikšmė (ryškumas)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "Potepio dydį nurodo atstumas nuo paveikslėlio centro"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "Kiekvieno potepio dydis yra atsitiktinis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "Potepio dydį nurodo kryptis nuo centro"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "Potepio dydį nurodo regiono atspalvis"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
"Pasirenkamas teptuko dydis labiausiai atitinkantis originalų paveikslėlį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "Savarankiškai nurodyti potepio dydį"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Atverti dydžių plano rengyklę"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Dydžių plano rengyklė"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Smvectors"
msgstr "Sm vektoriai"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
"Sm vektorių laukas. Spustelėkite kairiuoju klavišu norėdami pasirinkti sm "
"vektorių, dešiniuoju - norėdami, kad jis rodytų į pelę, viduriniuoju - "
"norėdami pridėti naują sm vektorių."

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Pasirinkti ankstesnį sm vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "Select next smvector"
msgstr "Pasirinkti sekantį sm vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "Add new smvector"
msgstr "Pridėti naują sm vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Ištrinti pasirinktą sm vektorių"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Pakeisti pasirinkto sm vektoriaus kampą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "S_trength:"
msgstr "S_tiprumas:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Pakeisti pasirinkto sm vektoriaus stiprumą"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Stip_rumo eksp.:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
"Voronoi veiksenoje įtakos turi tik sm vektorius, esantis arčiausiai nurodyto "
"taško"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
msgstr "Pridėjimas"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Overlay"
msgstr "Perdengimas"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Sukurti lęšio švytėjimo efektą naudojant gradientus"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "_Gradientinis švytėjimas..."

#.
#. *    Dialog Shell
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Gradientinis švytėjimas"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atverti GFlare failo „%s“: %s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "„%s“ nėra tinkamas GFlare failas."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "netinkamai suformuotas GFlare failas: %s\n"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""
"GFlare „%s“ neišsaugota. Jeigu pridėsite naują įrašą į „%s“, pvz.:\n"
"(gflare-path „%s“)\n"
"ir sukursite aplanką „%s“, tada jūs galėsite išsaugoti savo GFlares failus "
"tame aplanke."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti GFlare failo „%s“: %s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
msgid "A_uto update preview"
msgstr "A_utomatiškai atnaujinti peržiūrą"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
msgid "`Default' is created."
msgstr "„Numatytoji“ sukurta."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"

#.
#. *  Scales
#.
#.
#. *    Scales
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrai"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
msgid "Ro_tation:"
msgstr "_Pasukimas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Atspalvio pasukimas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Vektorių _kampas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
msgid "Vector _length:"
msgstr "Vektorių i_lgis:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "_Pritaikoma papildoma imtis"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Maks. gylis:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856
msgid "_Threshold"
msgstr "_Slenkstis"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994
msgid "S_elector"
msgstr "Parin_kiklis"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Naujas gradientinis švytėjimas"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Įveskite naujos GFlare pavadinimą"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas!"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopijuoti gradientinį švietėjimą"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Įveskite nukopijuotos GFlare pavadinimą"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas!"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Negalima ištrinti! Turi būti bent viena GFlare."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Ištrinti gradientinį švytėjimą"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "gflares_list nerasta %s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Gradientinio švytėjimo rengyklė"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Atnaujinti gradientus"

#. Glow
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Švytėjimo piešimo parinktys"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512
msgid "Opacity:"
msgstr "Nepermatomumas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
msgid "Paint mode:"
msgstr "Piešimo veiksena:"

#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Spindulių piešimo parinktys"

#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Antrųjų švieselių piešimo parinktys"

#.
#. *  Gradient Menus
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientai"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Radialinis gradientas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Kampinis gradientas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Kampinio dydžio gradientas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835
msgid "Size (%):"
msgstr "Dydis (%):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847
msgid "Rotation:"
msgstr "Sukimasis:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Atspalvio sukimasis:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
msgid "G_low"
msgstr "Š_vytėjimas"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Spyglių skaičius:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Spyglių storis:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761
msgid "_Rays"
msgstr "_Spinduliai"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Dydžio daugiklio gradientas:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Tikimybės gradientas:"

#.
#. *    Shape Radio Button Frame
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Antrųjų švieselių forma"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Circle"
msgstr "Apskritimai"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Polygon"
msgstr "Daugiakampiai"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
msgid "Random seed:"
msgstr "Atsitiktinė sėkla:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949
msgid "_Second Flares"
msgstr "A_ntrosios švieselės"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1093
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP žinyno naršyklė"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
msgid "Go back one page"
msgstr "Atverti vieną puslapį atgal"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
msgid "Go forward one page"
msgstr "Atversti vieną puslapį į priekį"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "_Reload"
msgstr "Į_kelti iš naujo"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "Reload current page"
msgstr "Įkelti dabartinį puslapį iš naujo"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "_Stop"
msgstr "_Sustabdyti"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Sustabdyti šio puslapio įkėlimą"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
msgid "Go to the index page"
msgstr "Rodyti rodyklės puslapį"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
msgid "C_opy location"
msgstr "K_opijuoti vietą"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti šio puslapio vietą į iškarpinę"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
msgid "Find text in current page"
msgstr "Rasti tekstą dabartiniame puslapyje"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
msgid "Find _Again"
msgstr "Rasti _kitą"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
msgid "S_how Index"
msgstr "R_odyti rodyklę"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "Įjungti / išjungti šoninės juostos matomumą"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Aplankykite GIMP dokumentacijos tinklalapį"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
msgid "Find:"
msgstr "Rasti:"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Ankstesnis"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1163
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_Kitas"

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr "Žinyno puslapiai apie „%s“ neprieinami."

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr "GIMP naudotojo žinynas neprieinamas."

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.gimp.org/."
msgstr ""
"Įdiekite papildomą žinyno paketą arba naudokite internetinį naudotojo "
"žinyną, esantį http://docs.gimp.org/."

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr "Galbūt nėra GIO posistemių ir jums reikia įdiegti GVFS?"

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "Žinyno ID „%s“ nežinomas"

#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
#, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr "Įkeliama rodyklė iš „%s“"

#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Apdorojimo klaida „%s“:\n"
"%s"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:54
msgid "Save as Windows Icon"
msgstr "Išsaugoti kaip Windows piktogramą"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:86
msgid "Icon Details"
msgstr "Piktogramos informacija"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:106
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""
"Dideles piktogramas ir glaudinimą palaiko ne visos programos. Senesnės "
"programos gali šį failą atverti neteisingai."

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:178
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1 bito alfa, 2 vietų paletė"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:179
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1 bito alfa, 16 vietų paletė"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:180
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1 bito alfa, 256 vietų paletė"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:181
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 1 bito alfa, nėra paletės"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:182
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 8 bitų alfa, nėra paletės"

#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:196
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Suglaudintas (PNG)"

#. read successfully. add to image
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:616
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Piktograma #%i"

#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:631
#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:83
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "Atveriama „%s“ miniatiūra"

#: ../plug-ins/ico/ico.c:103 ../plug-ins/ico/ico.c:137
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows piktograma"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Sukurti Iteruotos Funkcijos Sistemos (IFS) fraktalą"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS fraktalas..."

#. X
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
msgid "X:"
msgstr "X:"

#. Y
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. Asym
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asimetrija:"

#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
msgid "Shear:"
msgstr "Šlytis:"

#. Simple color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
msgid "Simple"
msgstr "Paprasta"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS fraktalas: taikinys"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Padidinti atspalvį:"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
msgid "Scale value by:"
msgstr "Padidinti reikšmę:"

#. Full color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
msgid "Full"
msgstr "Pilna"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS fraktalas: raudona"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS fraktalas: žalia"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS fraktalas: mėlyna"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS fraktalas: juoda"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS fraktalas"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Erdvinė transformacija"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
msgid "Color Transformation"
msgstr "Spalvų transformacija"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
msgid "Relative probability:"
msgstr "Santykinė tikimybė:"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
msgid "Select _All"
msgstr "Pasirinkti _viską"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
msgid "Re_center"
msgstr "Per_centruoti"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
msgid "Recompute Center"
msgstr "Perskaičiuoti centrą"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
msgid "Render Options"
msgstr "Atvaizdavimo parinktys"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukti"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Pasukti / ištempti"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
msgid "Stretch"
msgstr "Ištempti"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "IFS fraktalo atvaizdavimo parinktys"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197
msgid "Max. memory:"
msgstr "Maks. atmintis:"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224
msgid "Subdivide:"
msgstr "Padalijimas:"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1237
msgid "Spot radius:"
msgstr "Dėmės spindulys:"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1302
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Atvaizduojamas IFS (%d/%d)"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1468
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformacija %s"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384
msgid "Save failed"
msgstr "Išsaugoti nepavyko"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
msgid "Open failed"
msgstr "Atverti nepavyko"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Failas „%s“ nėra IFS fraktalo failas."

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Išsaugoti kaip IFS fraktalo failą"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Atverti IFS fraktalo failą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr "Paveikslėlio plano įskiepis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr "Autorinės teisės priklauso Maurits Rijk © 1999-2005"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Išleista GNU Bendrosios Viešosios Licencijos sąlygomis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
msgid "C_ircle"
msgstr "Apskr_itimas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
msgid "Center _x:"
msgstr "Centras _x:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
msgid "pixels"
msgstr "taškeliai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
msgid "Center _y:"
msgstr "Centras _y:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
msgid "Delete Point"
msgstr "Ištrinti tašką"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
msgid "Edit Object"
msgstr "Keisti objektą"

#. Create the areas
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "Naudoti Gimp gaires"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
msgid "Al_ternate"
msgstr "Al_ternatyvias"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
msgid "A_ll"
msgstr "_Visas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
msgid "Add Additional Guides"
msgstr "Pridėti papildomas gaires"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
msgid "L_eft border"
msgstr "_Kairys rėmelis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
msgid "_Right border"
msgstr "_Dešinys rėmelis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
msgid "_Upper border"
msgstr "_Viršutinis rėmelis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
msgid "Lo_wer border"
msgstr "A_patinis rėmelis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
msgid "_Base URL:"
msgstr "_Bazinis URL:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
msgid "Create Guides"
msgstr "Sukurti gaires"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Gautų gairių ribos: %d,%d iki %d,%d (%d plotai)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
"Gairės – tai iš anksto apibrėžti stačiakampiai, padengiantys paveikslėlį. "
"Jie apibrėžiami nurodant jų plotį, aukštį ir atstumą tark jų. Tai leidžia "
"greitai kurti dažniausiai naudojamą paveikslėlio plano tipą – „miniatiūrų“ "
"paveikslėlių rinkinį, tinkantį naršymo juostoms."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
msgid "_Left start at:"
msgstr "_Kairė prasideda:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
msgid "_Top start at:"
msgstr "_Viršus prasideda:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "_Horiz. tarpai:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
msgid "_No. across:"
msgstr "_Sk. skersai:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "_Vert. tarpai:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. _down:"
msgstr "Sk. že_myn"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
msgid "Base _URL:"
msgstr "Pagrindinis _URL:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr "Gautų gairių ribos: 0,0 iki 0,0 (0 sričių)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
msgid "Guides"
msgstr "Gairės"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
msgid "Insert Point"
msgstr "Įterpti tašką"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
msgid "Move Down"
msgstr "Nuleisti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
msgid "Move Sash"
msgstr "Perkelti rėmą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "Perkelti pasirinktus objektus"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
msgid "Move To Front"
msgstr "Perkelti į priekį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
msgid "Move Up"
msgstr "Pakelti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
msgid "Select Next"
msgstr "Pasirinkti sekantį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
msgid "Select Previous"
msgstr "Pasirinkti ankstesnį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
msgid "Select Region"
msgstr "Pasirinkti regioną"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
msgid "Send To Back"
msgstr "Nusiųsti į foną"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
msgid "Unselect"
msgstr "Nepasirinkti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
msgid "Unselect All"
msgstr "Nepasirinkti nieko"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
msgid "Link Type"
msgstr "Nuorodos tipas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "_Web Site"
msgstr "Žinia_tinklio svetainė"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
msgid "_Ftp Site"
msgstr "_Ftp svetainė"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
msgid "_Gopher"
msgstr "_Goferis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
msgid "Ot_her"
msgstr "_Kita"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
msgid "F_ile"
msgstr "R_inkmena"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
msgid "Tel_net"
msgstr "Tel_net"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
msgid "e-_mail"
msgstr "El. _paštas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "Paspaudus šį plotą aktyvuotinas _URL: (privaloma)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
msgid "Select HTML file"
msgstr "Pasirinkite HTML failą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Sant_ykinė nuoroda"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
"_Paskirties kadro pavadinimas/ID: (neprivaloma - naudojama tik KADRAMS)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "Alternatyvus te_kstas: (neprivaloma)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
msgid "_Link"
msgstr "_Nuoroda"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
msgid "Pre_view"
msgstr "_Peržiūra"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
msgid "Area Settings"
msgstr "Ploto parametrai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Ploto #%d parametrai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
msgid "Error opening file"
msgstr "Klaida atveriant failą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
msgid "Load Image Map"
msgstr "Įkelti paveikslėlio planą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
msgid "Save Image Map"
msgstr "Išsaugoti paveikslėlio planą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Grid Settings"
msgstr "Tinklelio parametrai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr "„_Kibti prie tinklelio“ įjungta"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "Tinklelio matomumas ir tipas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
msgid "_Hidden"
msgstr "_Paslėpta"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
msgid "_Lines"
msgstr "_Linijos"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "C_rosses"
msgstr "K_ryželiai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
msgid "Grid Granularity"
msgstr "Tinklelio smulkumas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
msgid "_Width"
msgstr "_Plotis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
msgid "_Height"
msgstr "_Aukštis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
msgid "Grid Offset"
msgstr "Tinklelio poslinkis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "taškeliai nuo _kairės"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
msgid "pixels from _top"
msgstr "taškeliai nuo _viršaus"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
msgid "_Preview"
msgstr "_Peržiūra"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "Spustelimų paveikslėlių planų kūrimas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Paveikslėlio planas..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Nepavadinta>"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Kai kurie duomenys buvo pakeisti!"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Ar tikrai norite panaikinti savo pakeitimus?"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Failas „%s“ išsaugotas."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Nepavyko išsaugoti failo:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
msgid "Image size has changed."
msgstr "Paveikslėlio dydis buvo pakeistas."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
msgid "Resize area's?"
msgstr "Pakeisti srities dydį?"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Nepavyko perskaityti failo:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Atšaukti %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Pakartoti %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_File"
msgstr "_Failas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
msgid "_Open..."
msgstr "_Atverti..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
msgid "Open"
msgstr "Atverti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
msgid "_Save..."
msgstr "Iš_saugoti..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
msgid "Save _As..."
msgstr "Išsaugoti _kaip..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "D_eselect All"
msgstr "N_epasirinkti nieko"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "Keisti srities _informaciją..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Keisti pasirinktos srities informaciją"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
msgid "Move to Front"
msgstr "Perkelti į priekį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "Send to Back"
msgstr "Nusiųsti į foną"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Delete Area"
msgstr "Ištrinti sritį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Source..."
msgstr "Šaltinis..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Padidinti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Sumažinti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
msgid "_Zoom To"
msgstr "_Keisti mastelį į"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "_Mapping"
msgstr "_Planas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Keisti plano informaciją..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Keisti plano informaciją"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "_Tools"
msgstr "Įr_ankiai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Tinklelio parametrai..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Naudoti GIMP gaires..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
msgid "Create Guides..."
msgstr "Sukurti gaires..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Area List"
msgstr "Sričių sąrašas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Arrow"
msgstr "Rodyklė"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Select existing area"
msgstr "Pasirinkti esančią sritį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Apibrėžti stačiakampę sritį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "Apibrėžti apskritą / ovalią sritį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Apibrėžti daugiakampę sritį"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
msgid "_Polygon"
msgstr "_Daugiakampis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (taškeliai)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (taškeliai)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
msgid "_Insert"
msgstr "Į_terpti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
msgid "A_ppend"
msgstr "_Pridėti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "Nepavyko išsaugoti išteklių failo:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
msgid "General"
msgstr "Bendri"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
msgid "Default Map Type"
msgstr "Numatytasis plano tipas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
msgid "_Prompt for area info"
msgstr "_Paklausti srities informacijos"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
msgid "_Require default URL"
msgstr "_Būtinas numatytasis URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
msgid "Show area _handles"
msgstr "Rodyti srities _rankenėles"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr "_Palikti NCSA apskritimus teigiamus"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
msgid "Show area URL _tip"
msgstr "Rodyti srities URL _paaiškinimą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr "_Naudoti dvigubo dydžio tempimo rankenėles"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr "_Atšaukimo lygių skaičius (1 - 99):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr "M_RU įrašų skaičius (1 - 16):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
msgid "Select Color"
msgstr "Pasirinkite spalvą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
msgid "Normal:"
msgstr "Normali:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
msgid "Selected:"
msgstr "Pasirinkta:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "Vie_ntisas regionas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
msgid "_Automatically convert"
msgstr "_Automatiškai konvertuoti"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
msgid "General Preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
msgid "_Rectangle"
msgstr "_Stačiakampis"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
msgid "Upper left _x:"
msgstr "Viršutinis kairys _x:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Viršutinis kairys _y:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
msgid "ALT Text"
msgstr "Alternatyvus tekstas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
msgid "Target"
msgstr "Taikinys"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "Šio plano failo parametrai"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
msgid "Filename:"
msgstr "Failo vardas:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Image name:"
msgstr "Paveikslėlio vardas:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
msgid "Select Image File"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlio failą"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
msgid "_Title:"
msgstr "_Pavadinimas:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
msgid "Aut_hor:"
msgstr "Aut_orius:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
msgid "Default _URL:"
msgstr "Numatytasis _URL:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
msgid "_Description:"
msgstr "_Aprašymas:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
msgid "Map File Format"
msgstr "Plano failo formatas"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
msgid "View Source"
msgstr "Žiūrėti pradinį kodą"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:293
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Pasukti paveikslėlį?"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:296
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "_Nekeisti orientacijos"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:352
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "Pagal EXIF duomenis, šis paveikslėlis yra pasuktas."

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Ar norite, kad GIMP atsuktų jį į standartinę orientaciją?"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:243
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG peržiūra"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
#, c-format
msgid "File size: %02.01f kB"
msgstr "Failo dydis: %02.01f kB"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:671
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Skaičiuojamas failo dydis..."

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:866
msgid "File size: unknown"
msgstr "Failo dydis: nežinomas"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Išsaugoti kaip JPEG"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:852
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kokybė:"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:856
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG kokybės parametrai"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:875
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Įjungti peržiūrą, kad būtų galima gauti failo dydį."

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:878
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Pa_veikslėlio lange rodyti peržiūrą"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:919
msgid "S_moothing:"
msgstr "_Glotninimas:"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:932
msgid "Frequency (rows):"
msgstr "Dažnis (eilutės):"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:948
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Naudoti įkėlimo iš nau_jo žymiklius"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:964
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimizuoti"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progresinis"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:994
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "Išsaugoti _EXIF duomenis"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1011
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Išsaugoti _miniatiūrą"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Išsaugoti _XMP duomenis"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "_Naudoti originalaus paveikslėlio kokybės parametrus"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""
"Jeigu originalus paveikslėlis buvo įkeltas iš JPEG failo naudojant "
"nestandartinius kokybės parametrus (kvantizacijos lenteles), įjungę šią "
"parinktį gausite beveik tokią pačią kokybę ir failo dydį."

#. Subsampling
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Po_imtis:"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr "1x1,1x1,1x1 (geriausia kokybė)"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr "1x2,1x1,1x1"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr "2x2,1x1,1x1 (mažiausias failas)"

#. DCT method
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1109
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DCT metodas:"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115
msgid "Fast Integer"
msgstr "Greitieji sveikieji skaičiai"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1116
msgid "Integer"
msgstr "Sveikieji skaičiai"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
msgid "Floating-Point"
msgstr "Slankaus kablelio skaičiai"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Išsaug_oti numatytąsias"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG paveikslėlis"

#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
msgid "Export Preview"
msgstr "Eksportavimo peržiūra"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Apšvietimo efektai"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:195
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Paveikslėliui pritaikyti įvairius apšvietimo efektus"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:200
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "_Apšvietimo efektai..."

#. General options
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
msgid "General Options"
msgstr "Bendros parinktys"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
msgid "T_ransparent background"
msgstr "Pe_rmatomas fonas"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Padaryti rezultato paveikslėlį permatomu kur iškilimo aukštis nulinis"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
msgid "Cre_ate new image"
msgstr "Suk_urti naują paveikslėlį"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Pritaikant filtrą sukurti naują paveikslėlį"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
msgid "High _quality preview"
msgstr "Aukštos _kokybės peržiūra"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Įjungti / išjungti aukštos kokybės peržiūrą"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
msgid "Distance:"
msgstr "Atstumas:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
msgid "Light Settings"
msgstr "Šviesos parametrai"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
msgid "Light 1"
msgstr "Šviesa 1"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
msgid "Light 2"
msgstr "Šviesa 2"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
msgid "Light 3"
msgstr "Šviesa 3"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
msgid "Light 4"
msgstr "Šviesa 4"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
msgid "Light 5"
msgstr "Šviesa 5"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
msgid "Light 6"
msgstr "Šviesa 6"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
msgid "Color:"
msgstr "Spalva:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
msgid "Directional"
msgstr "Kryptinga"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
msgid "Point"
msgstr "Taškas"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Taikytino šviesos šaltinio tipas"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Pasirinkite šviesos šaltinio spalvą"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
msgid "Set light source color"
msgstr "Nustatyti šviesos šaltinio spalvą"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
msgid "_Intensity:"
msgstr "_Intensyvumas:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
msgid "Light intensity"
msgstr "Šviesos intensyvumas"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Šviesos šaltinio X pozicija XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Šviesos šaltinio pozicija XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Šviesos šaltinio Z pozicija XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Šviesos šaltinio X kryptis XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Šviesos šaltinio Y kryptis XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Šviesos šaltinio Z kryptis XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
msgid "I_solate"
msgstr "I_zoliuoti"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
msgid "Lighting preset:"
msgstr "Apšvietimo šablonas:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
msgid "Material Properties"
msgstr "Medžiagos savybės"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
msgid "_Glowing:"
msgstr "Š_vytėjimas:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Originalios spalvos kiekis, rodomas vietose, kur nekrenta tiesioginė šviesa"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
msgid "_Bright:"
msgstr "Š_viesi:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Originalios spalvos intensyvumas, kai ji apšviesta šviesos šaltinio"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
msgid "_Shiny:"
msgstr "Š_vytinti:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Nurodo paryškinimų intensyvumą"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
msgid "_Polished:"
msgstr "_Nupoliruota:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Esant didesnėms reikšmėms, paryškinimai yra labiau akcentuoti"

#. Metallic
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
msgid "_Metallic"
msgstr "_Metalinė"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr "Įj_ungti reljefinį atvaizdavimą"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Įjungti / išjungti reljefinį atvaizdavimą (paveikslėlio gylį)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "_Reljefinio atvaizdo paveikslėlis:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritminė"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Cu_rve:"
msgstr "K_reivė:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "Ma_ksimalus aukštis:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maksimalus reljefinių iškilimų aukštis"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr ""

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
msgid "En_vironment image:"
msgstr "Aplinkos pa_veikslėlis:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
msgid "Environment image to use"
msgstr "Naudotinas aplinkos paveikslėlis"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
msgid "Op_tions"
msgstr "Parink_tys"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "_Light"
msgstr "Š_viesa"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
msgid "_Material"
msgstr "_Medžiaga"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Reljefinis atvaizdas"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Aplinkos planas"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Perskaičiuoti peržiūros paveikslėlį"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktyvi"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Įjungti/išjungti pakeitimų peržiūrą realiu laiku"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "Išsaugoti apšvietimo šabloną"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Įkelti apšvietimo šabloną"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
msgid "Map to plane"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
msgid "Map to sphere"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
msgid "Map to box"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
msgid "Map to cylinder"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:196
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:201
msgid "Map _Object..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
msgid "_Box"
msgstr "_Dėžutė"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
msgid "C_ylinder"
msgstr "C_ilindras"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
msgid "Map to:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
msgid "Plane"
msgstr "Plokštuma"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
msgid "Box"
msgstr "Dėžutė"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
msgid "Type of object to map to"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
msgid "Transparent background"
msgstr "Permatomas fonas"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Padaryti paveikslėlį už objekto ribų permatomą"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
msgid "Tile source image"
msgstr "Iškloti šaltinio paveikslėlį"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Iškloti šaltinio paveikslėlį: naudinga begalinėms plokštumoms"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Create new image"
msgstr "Sukurti naują paveikslėlį"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Įjungti _glotninimą"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Įjungti/išjungti dantytų kraštų šalinimą (glotninimą)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Glotninimo kokybė. Didesnė yra geriau, bet lėčiau"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Sustoti, kai pikselių skirtumas yra mažesnis nei ši reikšmė"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
msgid "Point light"
msgstr "Taškinė šviesa"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
msgid "Directional light"
msgstr "Kryptinga šviesa"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
msgid "No light"
msgstr "Nėra šviesos"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Šviesos šaltinio tipas:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
msgid "Lightsource color:"
msgstr "Šviesos šaltinio spalva:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
msgid "Direction Vector"
msgstr "Krypties vektorius"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensyvumo lygiai"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
msgid "Ambient:"
msgstr "Aplinka:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
msgid "Diffuse:"
msgstr "Sklidimas:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
msgid "Reflectivity"
msgstr "Atspindėjimas"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Esant didesnėms reikšmėms objektas atspindi daugiau šviesos (atrodo "
"šviesesnis)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
msgid "Specular:"
msgstr "Veidrodinis:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
msgid "Highlight:"
msgstr "Išryškinimas:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Objekto X pozicija XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Objekto Y pozicija XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Objekto Z pozicija XYZ erdvėje"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Posūkio apie X ašį kampas"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Posūkio apie Y ašį kampas"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Posūkio apie Z ašį kampas"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Front:"
msgstr "Priekis:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Back:"
msgstr "Galas:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
msgid "X scale (size)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
msgid "Y scale (size)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
msgid "Z scale (size)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
msgid "_Top:"
msgstr "_Viršus:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Apačia:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
msgid "R_adius:"
msgstr "Sk_ersmuo:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Cilindro skersmuo"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
msgid "Cylinder length"
msgstr "Cilindro ilgis"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
msgid "O_ptions"
msgstr "_Parinktys"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
msgid "O_rientation"
msgstr "O_rientacija"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
msgid "Map to Object"
msgstr ""

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
msgid "Show preview _wireframe"
msgstr "Rodyti peržiūros _karkasą"

#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "Piešti labirintą"

#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labirintas..."

#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
msgid "Drawing maze"
msgstr "Piešiamas labirintas"

#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Kuriamas labirintas naudojant Primo algoritmą"

#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Kuriamas išklojamas labirintas naudojant Primo algoritmą"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
msgid "Maze"
msgstr "Labirintas"

#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
msgid "Maze Size"
msgstr "Labirinto dydis"

#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Plotis (taškeliais):"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
msgid "Pieces:"
msgstr "Detalės:"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Aukštis (taškeliais):"

#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmas"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
msgid "Depth first"
msgstr "Pirma gylis"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Primo algoritmas"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
"Pasirinkimo dydis nevienodas.\n"
"Išklojamas labirintas veiks neidealiai."

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr "Klaida: nerastas XMP paketas"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Klaida eilutėje %d simbolis %d: %s"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Tikėtasi teksto ar nebūtino elemento <%s>, vietoje jo rasta <%s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
#, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Tikėtasi elemento <%s>, vietoje jo rasta <%s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Nežinomas elementas <%s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
#, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr "Nežinomas atributas \"%s\"=\"%s\" elemente <%s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr "Elemente <%s> trūksta reikalingo atributo rdf:about"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr "Įterpti elementai (<%s>) šiame kontekste neleidžiami"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Šiame kontekste elemento <%s> pabaiga nelaukta"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "Esamame elemente (<%s>) negali būti teksto"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "XMP paketai turi prasidėti <?xpacket begin=...?>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "XMP paketai turi baigtis <?xpacket end=...?>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP negali būti XML komentarų ar apdorojimo instrukcijų"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Užriesti vieną iš paveikslėlio kampų"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Puslapio užrietimas..."

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Puslapio užrietimo efektas"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
msgid "Curl Location"
msgstr "Užreitimo vieta"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
msgid "Lower right"
msgstr "Apačioje dešinėje"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
msgid "Lower left"
msgstr "Apačioje kairėje"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Upper left"
msgstr "Viršuje kairėje"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Upper right"
msgstr "Viršuje dešinėje"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Užrietimo orientacija"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_Šešėlis po užrietimu"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Esamas gradientas (atvirkščias)"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Current gradient"
msgstr "Esamas gradientas"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Priekinio plano / fono spalvos"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Nepermatomumas:"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
msgid "Curl Layer"
msgstr "Užrietimo sluoksnis"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
msgid "Page Curl"
msgstr "Puslapio užrietimas"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X raiška:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y raiška:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
msgid "_Left:"
msgstr "_Kairė:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
msgid "_Right:"
msgstr "_Dešinė:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entras:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontaliai"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikaliai"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
msgid "Both"
msgstr "Abu"

#: ../plug-ins/print/print.c:102
msgid "Print the image"
msgstr "Spausdinti paveikslėlį"

#: ../plug-ins/print/print.c:107
msgid "_Print..."
msgstr "S_pausdinti..."

#: ../plug-ins/print/print.c:118
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Koreguoti spaudinio puslapio dydį ir padėtį"

#: ../plug-ins/print/print.c:124
msgid "Page Set_up"
msgstr "Puslapio są_ranka"

#: ../plug-ins/print/print.c:261
msgid "Image Settings"
msgstr "Paveikslėlio parametrai"

#: ../plug-ins/print/print.c:345
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Bandant spausdinti iškilo klaida:"

#: ../plug-ins/print/print.c:374
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinama"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:208
#, c-format
msgid ""
"Error loading PSD file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Klaida įkeliant PSD failą:\n"
"\n"
"%s"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:263
#, c-format
msgid "Not a valid photoshop document file"
msgstr "Netinkamas photoshop dokumento failas"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:270
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Nepalaikoma failo formato versija: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:277
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Faile per daug kanalų: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:307
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Nepalaikoma spalvų veiksena: %s"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:334
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Nepalaikomas bitų gylis: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:368 ../plug-ins/psd/psd-load.c:378
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:597 ../plug-ins/psd/psd-load.c:778
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Failas sugadintas!"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:538
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Sluoksnyje per daug kanalų: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:545
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas sluoksnio aukštis: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:552
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas sluoksnio plotis: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1138 ../plug-ins/psd/psd-load.c:1487
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nepalaikoma glaudinimo veiksena: %d"

#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1576
msgid "Extra"
msgstr "Papildoma"

#: ../plug-ins/psd/psd-util.c:53
#, c-format
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Netikėta failo pabaiga"

#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
msgid "Selection to Path"
msgstr "Pažymėjimas į kontūrą"

#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183
msgid "No selection to convert"
msgstr "Nėra konvertuotino pažymėjimo"

#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:300
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Pažymėjimo į kontūrą išsamūs parametrai"

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS paveikslėlis"

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ skaitymui."

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Nepavyko rašymui atverti „%s“."

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
msgid "Save as SGI"
msgstr "Išsaugoti kaip SGI"

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
msgid "Compression type"
msgstr "Glaudinimo tipas"

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
msgid "No compression"
msgstr "Jokio glaudinimo"

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE glaudinimas"

#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
"Agresyvus RLE\n"
"(nepalaikomas SGI)"

#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Sukurti paveikslėlį iš TWAIN duomenų šaltinio"

#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Skeneris/fotoaparatas..."

#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Perduodami duomenys iš skenerio/fotoaparato"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:448
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Prisijungti"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:492
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Prisijungti _anonimiškai"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:501
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "Prisijungti kaip nau_dotojui:"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:538
msgid "_Username:"
msgstr "_Naudotojo vardas:"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:542
msgid "_Domain:"
msgstr "_Sritis:"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:547
msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:562
msgid "_Forget password immediately"
msgstr "_Iš karto pamiršti slaptažodį"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:570
msgid "_Remember password until you logout"
msgstr "_Atsiminti slaptažodį, kol neatsijungsite"

#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:578
msgid "_Remember forever"
msgstr "_Atsiminti visam laikui"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:302
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "Atsiunčiama %s paveikslėlio duomenų"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:224
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Atsiųsta %s paveikslėlio duomenų"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
#, c-format
msgid "Uploading %s of image data"
msgstr "Išsiunčiama %s paveikslėlio duomenų"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:227
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Išsiųsta %s paveikslėlio duomenų"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:292
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194
msgid "Connecting to server"
msgstr "Jungiamasi prie serverio"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
#, c-format
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti %s iš „%s“: %s"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
#, c-format
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti %s į „%s“: %s"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:200
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Atsiunčiamas paveikslėlis (%s iš %s)"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:203
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Išsiunčiamas paveikslėlis (%s iš %s)"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
#, c-format
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "Nepavyko inicializuoti libcurl"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
#, c-format
msgid "Could not open output file for writing"
msgstr "Nepavyko rašymui atverti išvesties failo"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
msgstr "Atveriant „%s“ skaitymui gautas HTTP atsako kodas: %d"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr "wget netikėtai užsidarė ties URI „%s“"

#. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
msgstr[0] "(atsako negauta %d sekundę)"
msgstr[1] "(atsako negauta %d sekundes)"
msgstr[2] "(atsako negauta %d sekundžių)"

#. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218
msgid "Opening URI"
msgstr "Atveriama URI"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "Įvyko tinklo klaida: %s"

#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr "Atsiunčiamas nežinomas kiekis paveikslėlio duomenų"

#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864
msgid "Grab"
msgstr "Nufotografuoti"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880
msgid "Grab a single window"
msgstr "Vieną langą"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Visą ekraną"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910
msgid "after"
msgstr "už"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922
msgid "Seconds delay"
msgstr "Sekundžių delsa"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929
msgid "Include decorations"
msgstr "Įtraukti dekoracijas"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr "Padaryti lango arba darbalaukio nuotrauką"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "_Ekrano nuotrauką..."

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141
msgid "No data captured"
msgstr "Duomenų nenufotografuota"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr "GIMP suglaudintas XJT paveikslėlis"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "XJT faile yra nežinoma sluoksnių veiksena %d"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "Dėmesio: į XJT išsaugota neplaikoma sluoksnio veiksena %d"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "XJT faile yra nežinomas kontūro tipas %d"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "Dėmesio: XJT išsaugotas nepalaikomas kelio tipas %d"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "XJT faile yra nežinomas vieneto tipas %d"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "Dėmesio: į XJT išsaugotas nepalaikomas vieneto tipas %d"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
msgid "Save as XJT"
msgstr "Išsaugoti kaip XJT"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuoti"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
msgid "Clear transparent"
msgstr "Išvalyti permatomas sritis"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
msgid "Quality:"
msgstr "Kokybė:"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
msgid "Smoothing:"
msgstr "Glotninimas:"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti darbo aplanko „%s“: %s"

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr "Klaida: nepavyko perskaityti XJT savybių failo „%s“."

#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Klaida: XJT savybių failas „%s“ yra tuščias."