blob: fe44e31141e97965e8ac2b8fb9fb2bfb962e4d64 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
|
# Gimp'i eesti keele tõlge.
# Estonian translation of Gimp.
#
# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
#
# Olle Niit <olle@paalalinn.com>, 2005-2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:54+0300\n"
"Last-Translator: Olle Niit <olle@paalalinn.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Missing exception information"
msgstr ""
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr ""
msgid "_More Information"
msgstr "Rohke_m teavet"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu faili valimine"
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu kausta valimine"
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr ""
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Python-Fu värvi valimine"
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr ""
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr ""
msgid "Colored XHTML"
msgstr ""
msgid "Character _source"
msgstr ""
msgid "Source code"
msgstr "Lähtekood"
msgid "Text file"
msgstr "Tekstifail"
msgid "Entry box"
msgstr ""
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr ""
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr ""
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr ""
msgid "Python Console"
msgstr "Python konsool"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Sirvi..."
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python protseduuride sirvija"
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ei suutnud avada faili '%s' kirjutamiseks: %s"
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Ei suutnud kirjutada faili '%s': %s"
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Salvesta Python-Fu puldi väljund"
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr ""
msgid "_Console"
msgstr "_Pult"
msgid "Add a layer of fog"
msgstr ""
msgid "_Fog..."
msgstr ""
msgid "_Layer name"
msgstr "_Kihi nimi"
msgid "Clouds"
msgstr "Pilved"
msgid "_Fog color"
msgstr ""
msgid "_Turbulence"
msgstr ""
msgid "Op_acity"
msgstr "Läbip_aistmatus"
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr ""
msgid "_Offset Palette..."
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
msgid "Off_set"
msgstr "_Nihe"
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr ""
msgid "_Sort Palette..."
msgstr ""
msgid "Color _model"
msgstr "Värvi_mudel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
msgid "Channel to _sort"
msgstr ""
msgid "Red or Hue"
msgstr "Punane või värvitoon"
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Roheline või küllastus"
msgid "Blue or Value"
msgstr "Sinine või väärtus"
msgid "_Ascending"
msgstr "K_asvav"
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr ""
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr ""
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr ""
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr "Viiluta"
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
msgid "_Slice..."
msgstr "_Viiluta..."
msgid "Path for HTML export"
msgstr ""
msgid "Filename for export"
msgstr "Eksporditava faili nimi"
msgid "Image name prefix"
msgstr "Pildi nime eesliide"
msgid "Image format"
msgstr "Pildi formaat"
msgid "Separate image folder"
msgstr "Pildi kaust eraldi"
msgid "Folder for image export"
msgstr "Kaust pildi eksportimiseks"
msgid "Space between table elements"
msgstr ""
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr ""
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr ""
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr ""
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr ""
msgid "_Shadow blur"
msgstr ""
msgid "_Bevel"
msgstr "_Viltu"
msgid "_Drop shadow"
msgstr ""
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr ""
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python konsool"
|