summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-python/my.po
blob: 8ce9b6e63d61137d947b6a5c4029bb539fb7e1ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
# Burmese translation of gimp-python.
# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2009, 2010.
# BurmaIT Team <burmait@burmait.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python 2.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Burmese <burmait@burmait.net>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:391
msgid "Missing exception information"
msgstr "ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ ချွင်းချက် အချက်အလက်"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr "%s လည်ပတ်မှုမှာ အမှားအယွင်းတခု ဖြစ်ပျက်ခဲ့တယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:411
msgid "_More Information"
msgstr "ပိုမို အချက်အလက်"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:535
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
msgid "No"
msgstr "မလုပ်ဘူး"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:533 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
msgid "Yes"
msgstr "လုပ်မယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:592 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "ပိုင်တွန်-ဖူ ဖိုင် ရွေးချယ်မှု"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:603
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "ပိုင်တွန်-ဖူ ဖိုင်တွဲ ရွေးချယ်မှု"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:694
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "'%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ထည့်သွင်းချက်"

#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "ပိုင်တွန်-ဖူ အရောင် ရွေးချယ်မှု"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "အရောင်ဆိုးတဲ့ XHTML အဖြစ် သိမ်းဆည်းနေတယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "အရောင်ဆိုးတဲ့ XHTML အဖြစ် သိမ်းဆည်းပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188
msgid "Colored XHTML"
msgstr "အရောင်ဆိုးတဲ့ XHTML"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
msgid "Character _source"
msgstr "အက္ခရာ အရင်းအဖြစ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
msgid "Source code"
msgstr "အရင်းအမြစ် ကုဒ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
msgid "Text file"
msgstr "စာသား ဖိုင်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Entry box"
msgstr "ရေးသွင်းချက် အကွက်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "ဖတ်ရှုမဲ့ ဖိုင် (သို့) သုံးစွဲမဲ့ အက္ခရာများ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "ပစ်ဆယ်များနဲ့ ဖောင့် အရွယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "သီးခြား CSS ဖိုင်တခုကို ရေးသားပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "မြူနှင်းရဲ့ အလွှာတခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "_Fog..."
msgstr "မြူနှင်း..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "_Layer name"
msgstr "အလွှာ အမည်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Clouds"
msgstr "တိမ်လွှာများ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Fog color"
msgstr "မြူနှင်း အရောင်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Turbulence"
msgstr "လှိုင်းကြီး"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
msgid "Op_acity"
msgstr "အလင်းပိတ်မှု"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုထဲမှ အရောင်များကို ချိတ်ဆက်ပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ချိတ်ဆက်ပါ..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
msgid "Palette"
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
msgid "Off_set"
msgstr "အော့ဖ်ဆက်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုထဲမှ အရောင်များကို မျိုးတူစုပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို မျိုးတူစုပါ..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
msgid "Color _model"
msgstr "အရောင် ပုံစံငယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
msgid "RGB"
msgstr "နီစိမ်းပြာ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
msgid "Channel to _sort"
msgstr "မျိုးတူစုမဲ့ ချာနယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
msgid "Red or Hue"
msgstr "အနီရောင် (သို့) အရောင်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Green or Saturation"
msgstr "အစိမ်းရောင် (သို့) ပျော်၀င်မှု"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
msgstr "အပြာရောင် (သို့) တန်ဖိုး"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
msgid "_Ascending"
msgstr "တက်သွားတယ်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်မှ အရောင်များကို သုံးပြီး ထပ်ခါဖြစ်နေတဲ့ ရောင်စဉ်တန်း တခုကို ဖန်တီးပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "ထပ်ခါဖြစ်နေတဲ့ ရောင်စဉ်တန်းအတွက် အရောင်စပ်ဆေးခွက်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်မှ အရောင်များကို သုံးပြီး ရောင်စဉ်တန်း တခုကို ဖန်တီးပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "ရောင်စဉ်တန်းအတွက် အရောင်စပ်ဆေးခွက်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56
msgid "Slice"
msgstr "လှီးဖြတ်ပါ"

#. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
"ရုပ်ပုံတခုကို ၄င်းရဲ့ လမ်းညွှန်များနဲ့ ဖြတ်ယူပါ၊ ရုပ်ပုံများနဲ့ HTML ဇယား အတိုအထွာ တခုကို ဖန်တီးပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428
msgid "_Slice..."
msgstr "လှီးဖြတ်ပါ..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
msgid "Path for HTML export"
msgstr "HTML တင်ပို့မှုအတွက် လမ်းကြောင်း"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
msgid "Filename for export"
msgstr "တင်ပို့မဲ့ ဖိုင်အမည်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
msgid "Image name prefix"
msgstr "ရုပ်ပုံ အမည် ရှေ့ဆက်"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Image format"
msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Separate image folder"
msgstr "ရုပ်ပုံ ဖိုင်တွဲကို ခွဲခြမ်းပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Folder for image export"
msgstr "ရုပ်ပုံ တင်ပို့မှုအတွက် ဖိုင်တွဲ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Space between table elements"
msgstr "ဇယား အစိတ်အပိုင်းများ အကြား ကြားအကွာ​အဝေး"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "အွန်မောင်းစ်အိုဗာနဲ့ နှိုပ်ချက် အတွက် ဂျာဗားစခရစ်"

#. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "ဇယား ​စာလုံးကြီးများ အတွက် ပိုင်တွန် သက်၀င်လှုပ်ရှားမှု"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
msgid "Python Console"
msgstr "ပိုင်တွန် ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..."
msgstr "လှော်​လှန်ပါ..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "ပိုင်တွန် လုပ်ငန်းစဉ် ​ကွန်ရက်ကြည့် ကိရိယာ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "ရေးသားဖို့ အတွက် '%s' ကို မဖွင့်နိုင်ဘူး - %s"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "'%s' ထဲ မရေးသားနိုင်ဘူး - %s"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "ပိုင်တွန်-ဖူ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ ရလဒ်ကို သိမ်းဆည်းပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "ပြန်လည်တုံ့ပြန်တဲ့ GIMP ပိုင်တွန် ဘာသာပြန်ကိရိယာ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
msgid "_Console"
msgstr "ထိန်းချုပ် ခလုတ်ခုံ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "အလွှာတခုမှာ အစက် အရိပ်တခုကို ပေါင်းထည့်ပြီး၊ ၄င်းကို ချင့်ချိန်ပြီး ဖော်ပေးပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "အရိပ်ကို ချထားပြီး ဖော်ပေးပါ..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "_Shadow blur"
msgstr "အရိပ် မှုန်ဝါးမှု"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "_Bevel"
msgstr "အနားစောင်း"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Drop shadow"
msgstr "အရိပ်ကို ချထားပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "အရိပ် _X ဖယ်ရှားခြင်းကို ချထားပါ"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "အရိပ် _Y ဖယ်ရှားခြင်းကို ချထားပါ"