summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: 11008ab40b893fbba841a4be5ee05d0cfbb9df92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
# Vietnamese translation for the GIMP.
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
# Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>, 2011.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Chương Trình Xử Lý Ảnh GNU"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Tạo và chỉnh sửa ảnh"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
"GIMP được viết tắt từ GNU Image Manipulation Program. Nó là một chương trình "
"được phân phối tự do dành cho các công việc như là sửa, hợp nhất hay đánh "
"dấu tác giả cho ảnh."

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
"Nó có nhiều ứng dụng. Nó có thể được dùng như là chương trình vẽ đơn giản, "
"một phần mềm sửa ảnh chất lượng cao, một hệ thống xử lý bó trực tuyến, một "
"bộ xem ảnh, một bộ chuyển đổi định dạng ảnh, v.v.."

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP có thể mở rộng và mở rộng. Nó được thiết kế để được tăng cường với các "
"trình cắm và tiện ích mở rộng để làm bất cứ điều gì. Giao diện kịch bản nâng "
"cao cho phép mọi thứ từ nhiệm vụ đơn giản nhất đến các quy trình thao tác "
"hình ảnh phức tạp nhất dễ dàng được viết kịch bản. GIMP có sẵn cho Linux, "
"Microsoft Windows và OS X."

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
msgid "Painting in GIMP"
msgstr "Vẽ bằng GIMP"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Sửa ảnh bằng GIMP"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
msgstr ""
"GIMP 2.10.26 là một bản phát hành sửa lỗi, chứa hàng chục bản sửa lỗi, cả về "
"lõi, tập lệnh và mã plug-in."

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.24 được hưởng các sửa lỗi. Các thay đổi đáng kể:"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "Thêm hỗ trợ tính năng siêu dữ liệu GeoTIFF"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
msgstr ""
"Nhập PDF bây giờ đề xuất một tùy chọn để tải các lớp theo thứ tự ngược lại "
"và cho phép mật độ điểm ảnh phân số"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr ""
"Nhập ảnh thô được cập nhật để xử lý các thay đổi API trong darktable 3.6 trở "
"lên"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr ""
"Các định dạng tập tin được tăng cường hỗ trợ: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, "
"PDF, DDS, BMP, PSD"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr "Sửa và cải tiến nhiều cho việc xem và sửa siêu dữ liệu"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "Bản dịch Kabyle mới"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr "Bắt dính điểm ngoài vùng vẽ (vào lưới, đường dẫn hướng, các đường dẫn)"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.22 chủ yếu là một bản phát hành để sửa lỗi. Các thay đổi đáng kể:"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
msgstr ""
"Cải tiến hỗ trợ HEIF: xuất với tùy chọn độ sâu bit cao, nhập và xuất AVIF"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Hỗ trợ nhiều cải tiến trong Corel PaintShop Pro"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr "“Sample merged” giờ sẵn có trong tùy chọn công cụ thao tác GEGL"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr "“Sample merged” giờ được bật theo mặc định dành cho việc chọn màu"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr "Gỡ lỗi chi tiết giờ hiển thị thông tin Flatpak khi thích hợp"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "Various bug fixes"
msgstr "Sửa nhiều lỗi khác nhau"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.20 đi kèm với các tính năng mới cũng như sửa các lỗi quan trọng. "
"Những thay đổi đáng chú ý:"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
"Các nhóm công cụ giờ mở rộng khi di chuột qua thay vì phải bấm chuột theo "
"mặc định"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr ""
"Cắt xén không phá hủy hiện có sẵn bằng cách xém vùng vẽ thay vì xén các điểm "
"ảnh thực tế"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr ""
"Hỗ trợ PSD tốt hơn: xuất các tệp 16 bit hiện có sẵn, các kênh đọc / ghi theo "
"đúng thứ tự"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "Điều khiển trên canvas cho bộ lọc Vignette"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr "Các bộ lọc mới: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "Sửa hơn 30 lỗi"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
"bug fixes. Notable improvements:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "Các công cụ giờ được nhóm vào các hộp công cụ theo mặc định"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr "Con trượt giờ đây sử dụng kiểm gọn để cải thiện giao diện người dùng"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
"has a few noteworthy improvements:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.14 một lần nữa chủ yếu là một bản phát hành sửa lỗi, làm cho GIMP "
"vững chắc như đá. Hơn nữa, nhiều bộ lọc cũ cuối cùng đã được chuyển sang "
"GEGL. Tất nhiên nó cũng có một vài cải tiến đáng chú ý:"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "Nhập/Xuất HEIF: hỗ trợ hồ sơ màu"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
"available, in particular for curves editing:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.12 là một bản phát hành sửa lỗi đáng kể, dự kiến sau phiên bản "
"2.10.10 với rất nhiều thay đổi! Tuy nhiên, những cải tiến rất thú vị cũng có "
"sẵn, đặc biệt là chỉnh sửa đường cong:"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Hỗ trợ lớp trong TIFF"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
msgstr ""
"Không thể chỉnh sửa các lớp bị khóa sẽ nhấp nháy để chuyển sự chú ý đến "
"nguyên nhân gây ra lỗi"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Một số tối ưu hóa bao gồm kết xuất nhóm lớp nhanh hơn"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Các tệp hoán đổi và bộ nhớ cache không được lưu trong thư mục cấu hình nữa"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Tăng cường hỗ trợ HiDPI"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Tùy chọn mới để chọn loại tệp xuất mặc định"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
msgstr ""
"Tùy chọn mới để xuất PNG, JPEG và TIFF với cấu hình màu; luôn xuất PSD với "
"cấu hình màu"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Trình cắm tải / xuất định dạng DDS mới"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Phát hiện RawTherapee (phiên bản 5.5 trở lên) được cải thiện trên Windows"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
msgstr ""
"Thông tin tương thích XCF trong hộp thoại Lưu dễ hiểu và dễ khám phá hơn"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
msgstr ""
"Các công cụ nhật ký hiệu suất khác nhau được thêm vào và ghi nhật ký được "
"cung cấp trong dock Bảng điều khiển"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
msgstr ""
"Các lớp văn bản bây giờ có thể đại diện cho các văn bản dọc (với các hướng "
"ký tự và chỉ đường đường khác nhau)"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Bộ lọc “Hành tinh nhỏ” mới (gegl:stereographic-projection)"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Bộ lọc “Đổ bóng dài” mới"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Tùy chọn “Nắn thẳng” của Công cụ đo lường giờ cho phép bạn nắn thẳng theo "
"chiều ngang"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
msgstr ""
"Các bản xem trước có thể vẽ hiện được hiển thị không đồng bộ và các bản xem "
"trước nhóm lớp có thể bị vô hiệu hóa trong Tùy chọn"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
msgstr ""
"Trường “không đồng bộ” mới trong nhóm bảng điều khiển “misc”, hiển thị số "
"lượng hoạt động không đồng bộ hiện đang chạy"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
msgstr ""
"“Nắn thẳng” trong Công cụ đo lường: lớp có thể được quay sử dụng đường đo "
"lường làm đường nằm ngang"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
msgstr ""
"Cập nhật bảng điều khiển: nhóm “Bộ nhớ” mới và nhóm “Swap” được cải thiện "
"hiển thị các số liệu khác nhau"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
"fixed."
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
#, fuzzy
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature "
"policy in stable micro releases."
msgstr ""
"Nó cũng có một trình cắm mới để hỗ trợ định dạng HEIF, cả để nhập và xuất, "
"cũng như 2 bộ lọc mới: “Spherize” và “Recursive Transform”. Đây là những ví "
"dụ điển hình về chính sách tính năng thoải mái của chúng tôi trong các bản "
"phát hành vi mô ổn định."

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
msgstr ""
"Bản phát hành đầu tiên của dòng 2.10 nổi bật có phần được chuyển đổi công cụ "
"xử lý hình ảnh mới, GEGL. Những thay đổi nổi bật nhất là:"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Xử lý màu độ sâu bit cao (16/32 bit trên mỗi kênh màu)"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
msgstr ""
"Quản lý màu giờ là tính năng cốt lõi, phần lớn các điều khiển và vùng xem "
"thử là màu-được-quản lý"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "Phần lớn các công cụ được cải tiên, nhiều công cụ biến đổi mới"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Cải tiến để hỗ trợ nhiều định dạng ảnh, đặc biệt là nhập vào PSD tốt hơn"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Các định dạng mới được hỗ trợ: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Xem và sửa các siêu dữ liệu Exif, XMP, IPTC, và DICOM"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Các sắc thái mới cho GIMP: Sáng, Xám, Tối và Hệ thống"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "And much, much more…"
msgstr "Và nhiều hơn thế…"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
"(yaw, pitch, roll)."
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Các hình ảnh chưa được lưu hiện có thể được khôi phục sau sự cố"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Mặt nạ lớp trên các nhóm lớp"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Tăng cường hỗ trợ JPEG 2000 để dùng độ sâu màu cao hơn và nhiều không gian "
"màu khác nhau"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Chụp màn hình và chọn màu được cải tiến trên nhiều nền tảng khác nhau"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Tùy thích siêu dữ liệu mặc định giờ đây sẵn dùng"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "GUI được đánh bóng nhiều"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Sửa dốc màu trên vùng vẽ"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Thông báo khi một ảnh bị thiếu/thừa sáng"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Quản lý màu tốt và nhanh hơn"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Hỗ trợ ống hút màu và chụp màn hình trong Wayland trên KDE Plasma"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Tính năng Dán tại chỗ"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Cải thiện tính ứng dụng"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Hướng dẫn dùng có thể hiển thị bằng ngôn ngữ ưa thích của người dùng"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Cải tiến cho bộ lọc Wavelet Decompose"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Tăng cường tương tích với các tập tin .psd của Photoshop"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Thêm hỗ trợ cho PDF có bảo vệ bằng mật khẩu"

#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Thêm hỗ trợ cho định dạng HGT (Digital Elevation Model data)"

#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
msgstr "Các tập tin mở rộng cho GIMP"

#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
msgstr "Các mẫu, gradients và các tập tin mở rộng dành cho GIMP"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Bộ biên soạn ảnh"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr ""
"GIMP;graphic;design;illustration;painting;đồ họa;do hoa;thiết kế;thiet ke;vẽ;"
"ve;minh họa;minh hoa;hội họa;hoi hoa;"

#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Tác quyền © năm 1995-%s của\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis và Nhóm Phát Triển GIMP"

#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa "
"đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ "
"Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 3 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất "
"kỳ phiên bản sau nào.\n"
"\n"
"Chương trình này được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO "
"HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG "
"LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"Bạn đã nhận một bản sao của Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình "
"này. Nếu không, hãy xem tại: https://www.gnu.org/licenses/"

#: ../app/gimp-update.c:385
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
"It is recommended to update."
msgstr ""
"Một phiên bản mới của GIMP (%s) đã được phát hành.\n"
"Khuyến nghị nên cập nhật."

#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "dùng phiên bản %s %s (trình biên dịch %s)"

#: ../app/gimp-version.c:213
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s phiên bản %s"

#: ../app/main.c:164
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"

#: ../app/main.c:169
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Hiển thị thông tin giấy phép rồi thoát"

#: ../app/main.c:174
msgid "Be more verbose"
msgstr "Xuất chi tiết"

#: ../app/main.c:179
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Mở cửa sổ GIMP mới"

#: ../app/main.c:184
msgid "Open images as new"
msgstr "Mở ảnh mới"

#: ../app/main.c:189
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Chạy không có giao diện người dùng"

#: ../app/main.c:194
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Không tải chổi, dốc, mẫu …"

#: ../app/main.c:199
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Không tải phông chữ nào"

#: ../app/main.c:204
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Không hiển thị cửa sổ khởi chạy"

#: ../app/main.c:209
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và các thành phần bổ sung"

#: ../app/main.c:214
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Không dùng tính năng tăng tốc CPU đặc biệt"

#: ../app/main.c:219
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Dùng một tập tin “sessionrc” (tài nguyên phiên chạy) thay thế"

#: ../app/main.c:224
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Dùng một tập tin “gimprc” (tài nguyên GIMP) thay thế"

#: ../app/main.c:229
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Dùng một tập tin “gimprc” (tài nguyên GIMP) hệ thống thay thế"

#: ../app/main.c:234
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Lệnh bó cần chạy (có thể dùng nó nhiều lần)"

#: ../app/main.c:239
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Thủ tục cần dùng khi xử lý lệnh bó"

#: ../app/main.c:244
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Gởi các thông điệp cho bàn giao tiếp thay vì dùng hộp thoại"

#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:250
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr ""
"Chế độ tương thích PDB:\n"
" * off\t\ttắt\n"
" * on\t\tbật\n"
" * warn \tcảnh báo."

#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:256
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr ""
"Gỡ lỗi trong trường hợp đổ vỡ:\n"
" * never\t\tkhông bao giờ\n"
" * query\t\thỏi\n"
" * always \tluôn."

#: ../app/main.c:261
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Bật bộ xử lý hiệu gỡ lỗi không nghiêm trọng"

#: ../app/main.c:266
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng"

#: ../app/main.c:271
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Xuất một tập tin “gimprc” (tài nguyên GIMP) với cài đặt mặc định"

#: ../app/main.c:287
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Đầu ra là danh sách đã sắp xếp các thủ tục phản đối trong PDB"

#: ../app/main.c:292
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Hiển thị trang tùy chọn với các tính năng thử nghiệm"

#: ../app/main.c:297
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Hiển thị một trình đơn con dạng ảnh với các thao tác gỡ lỗi"

#: ../app/main.c:578
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[TẬP_TIN|URI…]"

#: ../app/main.c:596
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n"
"Hãy đảm bảo cài đặt đúng cho môi trường hiển thị đang có."

#: ../app/main.c:615
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Một cửa sổ GIMP khác đang chạy."

#: ../app/main.c:706
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Đầu ra GIMP. Nhấn phím bất kỳ để đóng cửa sổ này."

#: ../app/main.c:707
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Gõ phím bất kỳ để đóng cửa sổ này)\n"

#: ../app/main.c:724
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Đầu ra GIMP. Bạn có thể thu nhỏ nó, nhưng đừng đóng hẳn."

#: ../app/sanity.c:546
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi bảng mã tên tập tin đã cấu hình sang dạng thức UTF-8: "
"%s\n"
"\n"
"Hãy kiểm tra giá trị của biến môi trường “G_FILENAME_ENCODING” [G bảng mã "
"tên tập tin]."

#: ../app/sanity.c:565
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sang bộ ký tự UTF-8 tên thư mục chứa cấu hình người "
"dùng GIMP: %s\n"
"\n"
"Rất có thể vì hệ thống tập tin bạn cất giữ tập tin bằng một bộ ký tự khác "
"với UTF-8, và bạn chưa báo GLib như thế. Hãy đặt biến môi trường "
"“G_FILENAME_ENCODING” (bảng mã tên tập tin G)."

#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Bộ sửa chổi vẽ"

#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Brushes"
msgstr "Chổi vẽ"

#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Buffers"
msgstr "Bộ đệm"

#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
msgid "Channels"
msgstr "Kênh"

#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
msgid "Colormap"
msgstr "Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/actions.c:126
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"

#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324
msgid "Pointer Information"
msgstr "Thông tin con trỏ"

#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"

#: ../app/actions/actions.c:135
msgid "Debug"
msgstr "Gỡ lỗi"

#: ../app/actions/actions.c:138
msgid "Dialogs"
msgstr "Hộp thoại"

#: ../app/actions/actions.c:141
msgid "Dock"
msgstr "Neo"

#: ../app/actions/actions.c:144
msgid "Dockable"
msgstr "Neo được"

#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Document History"
msgstr "Lược sử tài liệu"

#: ../app/actions/actions.c:150
msgid "Drawable"
msgstr "Vẽ được"

#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Vẽ động"

#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Trình sửa Paint Dynamics"

#: ../app/actions/actions.c:159
msgid "Edit"
msgstr "Hiệu chỉnh"

#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Error Console"
msgstr "Bàn giao tiếp lỗi"

#: ../app/actions/actions.c:165
msgid "File"
msgstr "Tập tin"

#: ../app/actions/actions.c:168
msgid "Filters"
msgstr "Bộ lọc"

#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"

#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Bộ sửa dốc màu"

#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Gradients"
msgstr "Dốc màu"

#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Tool Presets"
msgstr "Đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Trình sửa cài đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/actions.c:186
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"

#: ../app/actions/actions.c:189
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
msgid "Images"
msgstr "Các ảnh"

#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
msgid "Layers"
msgstr "Lớp"

#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
msgid "Palette Editor"
msgstr "Bộ sửa bảng chọn màu"

#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Palettes"
msgstr "Bảng chọn màu"

#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Patterns"
msgstr "Mẫu"

#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Plug-ins"
msgstr "Phần bổ sung"

#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "Quick Mask"
msgstr "Mặt nạ nhanh"

#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404
msgid "Sample Points"
msgstr "Điểm mẫu"

#: ../app/actions/actions.c:219
msgid "Select"
msgstr "Chọn"

#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837
#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "Templates"
msgstr "Mẫu"

#: ../app/actions/actions.c:225
msgid "Text Tool"
msgstr "Công cụ chữ"

#: ../app/actions/actions.c:228
msgid "Text Editor"
msgstr "Bộ sửa chữ"

#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
#: ../app/gui/gui.c:567
msgid "Tool Options"
msgstr "Tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"

#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Paths"
msgstr "Đường dẫn"

#: ../app/actions/actions.c:240
msgid "View"
msgstr "Xem"

#: ../app/actions/actions.c:243
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:617
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:643
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Trình đơn sửa chổi"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Sửa chổi vẽ hiện tại"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Trình đơn chổi"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "Mở _chổi dạng ảnh"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Mở chổi dạng ảnh"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "Chổi _mới"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Tạo chổi mới"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "_Nhân đôi chổi"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Nhân đôi chổi này"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Chép _vị trí chổi"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí của tập tin chổi vào bảng nháp"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin chổi trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Xóa chổi"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Xóa chổi này"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Cập nhật chổi"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Cập nhật chổi"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Sửa chổi…"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Sửa chổi này"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ đệm"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New Image"
msgstr "Dá_n bộ đệm thành ảnh mới"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn thành ảnh mới"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Xóa bộ đệm"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Xóa bộ đệm được chọn"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Dán bộ đệm"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Dán bộ đệm đã chọn"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
msgstr "Dán bộ đệm _Tại chỗ"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer at its original position"
msgstr "Dán nội dung của bộ đệm đã chọn tại vị trí gốc của nó"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn _vào vùng chọn"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn vào vùng chọn"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
msgstr "Dán bộ đệm vào vị trí vùng chọn"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
msgstr "Dán bộ đệm đã chọn vào vùng đang chọn tại vị trí gốc của nó"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgstr "Dán bộ đệm thành _lớp mới"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Dán bộ đệm đã chọn thành một lớp mới"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
msgstr "Dán bộ đệm thành Lớp mới tại chỗ"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn dưới dạng một lớp mới tại vị trí gốc của nó"

#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Trình đơn Kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Tô màu cho thẻ"

#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính kênh…"

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Sửa đổi tên, màu và độ trong suốt của kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "Kê_nh mới…"

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Tạo kênh một mới"

#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "Kê_nh mới"

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Tạo kênh mới với các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "N_hân đôi kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Tạo một bản sao của kênh này, và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Xóa kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Xóa kênh này"

#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Nân_g kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Nâng kênh này lên một bước trong chồng kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Nâng kênh lên đỉn_h"

#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Nâng kênh này lên trên chồng kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Hạ kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Hạ thấp kênh này một bước trong chồng kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Hạ kênh xuống đá_y"

#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Hạ thấp kênh này xuống dưới chồng kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
msgid "Toggle Channel _Visibility"
msgstr "Bật/tắt _hiển thị Kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:119
msgctxt "channels-action"
msgid "Toggle Channel _Linked State"
msgstr "Bật/tắt tình trạng _liên kết Kênh"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock Pixels of Channel"
msgstr "Khó_a Điểm ảnh của Kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:131
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock Position of Channel"
msgstr "Khó_a Vị trí của Kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:140
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../app/actions/channels-actions.c:141
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Clear"
msgstr "Màu thẻ kênh: Xóa sạch"

#: ../app/actions/channels-actions.c:146
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"

#: ../app/actions/channels-actions.c:147
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu xanh lam"

#: ../app/actions/channels-actions.c:152
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá"

#: ../app/actions/channels-actions.c:153
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu xanh lá"

#: ../app/actions/channels-actions.c:158
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: ../app/actions/channels-actions.c:159
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu vàng"

#: ../app/actions/channels-actions.c:164
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Cam"

#: ../app/actions/channels-actions.c:165
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu cam"

#: ../app/actions/channels-actions.c:170
msgctxt "channels-action"
msgid "Brown"
msgstr "Nâu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:171
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu nâu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:176
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: ../app/actions/channels-actions.c:177
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu đỏ"

#: ../app/actions/channels-actions.c:182
msgctxt "channels-action"
msgid "Violet"
msgstr "Tím"

#: ../app/actions/channels-actions.c:183
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu tím"

#: ../app/actions/channels-actions.c:188
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr "Xám"

#: ../app/actions/channels-actions.c:189
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Màu thẻ kênh: Đặt thành màu xám"

#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Kênh thành _vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng kênh này"

#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Thêm kênh này vào vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Trừ khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Trừ kênh này ra vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Giao vớ_i vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Giao kênh này với vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/channels-actions.c:224
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Top Channel"
msgstr "Chọn kênh đỉn_h"

#: ../app/actions/channels-actions.c:225
msgctxt "channels-action"
msgid "Select the topmost channel"
msgstr "Chọn kênh trên cùng"

#: ../app/actions/channels-actions.c:230
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Bottom Channel"
msgstr "Chọn kênh đá_y"

#: ../app/actions/channels-actions.c:231
msgctxt "channels-action"
msgid "Select the bottommost channel"
msgstr "Chọn kênh ở dưới đáy"

#: ../app/actions/channels-actions.c:236
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Previous Channel"
msgstr "Chọn kênh kế t_rước"

#: ../app/actions/channels-actions.c:237
msgctxt "channels-action"
msgid "Select the channel above the current channel"
msgstr "Chọn kênh trên của kênh hiện tại"

#: ../app/actions/channels-actions.c:242
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Next Channel"
msgstr "Chọ_n kênh kế"

#: ../app/actions/channels-actions.c:243
msgctxt "channels-action"
msgid "Select the channel below the current channel"
msgstr "Chọn kênh kế dưới kênh hiện tại"

#: ../app/actions/channels-commands.c:115
#: ../app/actions/channels-commands.c:538
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Thuộc tính kênh"

#: ../app/actions/channels-commands.c:118
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính kênh"

#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Sửa màu kênh"

#: ../app/actions/channels-commands.c:121
#: ../app/actions/channels-commands.c:167
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Độ _mờ đục tô đầy:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:161
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
msgid "New Channel"
msgstr "Kênh mới"

#: ../app/actions/channels-commands.c:164
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Tạo kênh mới"

#: ../app/actions/channels-commands.c:166
msgid "New Channel Color"
msgstr "Màu kênh mới"

#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Bản sao kênh %s"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Trình đơn bảng màu"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Sửa màu…"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Sửa đổi màu này"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "Thê_m màu từ cảnh gần"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Thêm màu cận cảnh hiện tại"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "Thê_m màu từ nền"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Thêm màu nền hiện tại"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Select this Color"
msgstr "_Chọn màu này"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
msgctxt "colormap-action"
msgid "Select all pixels with this color"
msgstr "Chọn mọi điểm ảnh với màu này"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
msgstr "Thêm mọi điểm ảnh với màu này vào vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Trừ khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
msgctxt "colormap-action"
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
msgstr "Trừ mọi điểm ảnh có màu này khỏi vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Giao vớ_i vùng chọn"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
msgctxt "colormap-action"
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
msgstr "Giao mọi điểm ảnh có màu này với vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "Ngữ _cảnh"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "Độ _mờ đục"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Chế độ _sơn"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "_Công cụ"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Chổi"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mẫu"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Bảng màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "Độ _dốc"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "_Phông"

#: ../app/actions/context-actions.c:68
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Hình"

#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Bán kính"

#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "Độ _nhọn"

#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "Độ _cứng"

#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Tỷ lệ _hình thể"

#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "_Góc"

#: ../app/actions/context-actions.c:81
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "Màu _mặc định"

#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Đặt màu tiền cảnh đen, nền trắng"

#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "_Hoán đổi màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:89
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Hoán đổi màu tiền cảnh và hậu cảnh"

#: ../app/actions/context-actions.c:97
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Palette"
msgstr "Tiền cảnh: Đặt màu từ bảng màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:101
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Palette Color"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng Màu Bảng màu đầu tiên"

#: ../app/actions/context-actions.c:105
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng Màu Bảng màu cuối cùng"

#: ../app/actions/context-actions.c:109
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng Màu Bảng màu kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:113
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng Màu Bảng màu kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:117
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
msgstr "Tiền cảnh: Bỏ qua Màu Bảng màu kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:121
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
msgstr "Tiền cảnh: Bỏ qua Màu Bảng màu kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:129
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Palette"
msgstr "Hậu cảnh: Đặt màu từ bảng màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:133
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Palette Color"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng Màu Bảng màu đầu tiên"

#: ../app/actions/context-actions.c:137
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Palette Color"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng Màu Bảng màu cuối cùng"

#: ../app/actions/context-actions.c:141
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Palette Color"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng Màu Bảng màu kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:145
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Palette Color"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng Màu Bảng màu kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:149
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Back Palette Color"
msgstr "Hậu cảnh: Bỏ qua Màu Bảng màu kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:153
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
msgstr "Hậu cảnh: Bỏ qua Màu Bảng màu kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:161
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Đặt màu từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:165
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu đầu tiên từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:169
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu cuối từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:173
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu kế trước từ sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:177
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu kế tiếp từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:181
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Bỏ qua Màu kế trước từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:185
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr "Tiền cảnh: Bỏ qua màu kế tiếp từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:193
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Đặt màu từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:197
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu đầu tiên từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:201
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu cuối từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:205
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu kế trước từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:209
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu kế tiếp từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:213
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Bỏ qua Màu kế trước từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:217
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr "Hậu cảnh: Bỏ qua màu kế tiếp từ Sơ đồ màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:225
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Đặt màu từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:229
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu đầu tiên từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:233
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Sử dụng màu cuối từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:237
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu kế trước từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:241
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Dùng màu kế tiếp từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:245
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Bỏ qua màu kế trước từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:249
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
msgstr "Tiền cảnh: Bỏ qua màu kế tiếp từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:257
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Đặt màu từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:261
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Color From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu đầu tiên từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:265
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Sử dụng màu cuối từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:269
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu kế trước từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:273
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Dùng màu kế tiếp từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:277
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Bỏ qua màu kế trước từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:281
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
msgstr "Hậu cảnh: Bỏ qua màu kế tiếp từ Swatch"

#: ../app/actions/context-actions.c:289
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:293
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:297
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:301
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:305
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:309
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:313
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
msgstr "Đỏ tiền cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:321
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set"
msgstr "Xanh lục tiền cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:325
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
msgstr "Xanh lục tiền cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:329
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
msgstr "Xanh lục tiền cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:333
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
msgstr "‪Xanh lục tiền cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:337
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
msgstr "Xanh lục tiền cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:341
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
msgstr "Xanh lục tiền cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:345
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
msgstr "Xanh lục tiền cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:353
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:357
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:361
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:365
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:369
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:373
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:377
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
msgstr "Xanh lam tiền cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:385
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:389
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Minimum"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:393
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Maximum"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:397
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Decrease by 1%"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:401
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Increase by 1%"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:405
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Decrease by 10%"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:409
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Increase by 10%"
msgstr "Đỏ hậu cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:417
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set"
msgstr "Xanh lục hậu cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:421
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Minimum"
msgstr "Xanh lục hậu cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:425
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Maximum"
msgstr "Xanh lục hậu cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:429
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Decrease by 1%"
msgstr "Xanh lục hậu cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:433
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Increase by 1%"
msgstr "Xanh lục hậu cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:437
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Decrease by 10%"
msgstr "Xanh lục hậu cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:441
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Increase by 10%"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:449
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:453
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Minimum"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:457
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Maximum"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:461
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:465
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Increase by 1%"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:469
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:473
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Increase by 10%"
msgstr "Xanh lam hậu cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:481
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set"
msgstr "Sắc độ tiền cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:485
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
msgstr "Sắc độ tiền cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:489
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
msgstr "‪Sắc độ tiền cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:493
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
msgstr "Sắc độ tiền cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:497
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
msgstr "Sắc độ tiền cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:501
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
msgstr "Sắc độ tiền cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:505
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
msgstr "Sắc độ tiền cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:513
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:517
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:521
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:525
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:529
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:533
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:537
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
msgstr "Bão hòa tiền cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:545
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:549
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:553
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:557
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:561
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:565
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:569
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
msgstr "Giá trị tiền cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:577
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:581
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Minimum"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:585
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Maximum"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:589
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:593
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Increase by 1%"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:597
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:601
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Increase by 10%"
msgstr "Sắc độ hậu cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:609
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:613
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:617
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:621
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:625
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:629
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:633
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
msgstr "Bão hòa hậu cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:641
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:645
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Minimum"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:649
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Maximum"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:653
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Decrease by 1%"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Giảm 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:657
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Increase by 1%"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Tăng 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:661
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Decrease by 10%"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Giảm 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:665
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Increase by 10%"
msgstr "Giá trị hậu cảnh: Tăng 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:673
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
msgstr "Độ đục của công cụ: Đặt độ trong suốt"

#: ../app/actions/context-actions.c:677
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
msgstr "Độ đục của công cụ: Làm cho hoàn toàn trong suốt"

#: ../app/actions/context-actions.c:681
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
msgstr "Độ đục của công cụ: Làm cho đục hoàn toàn"

#: ../app/actions/context-actions.c:685
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
msgstr "Độ đục của công cụ: Làm cho trong suốt hơn 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:689
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
msgstr "Độ đục của công cụ: Làm cho đục hơn 1%"

#: ../app/actions/context-actions.c:693
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
msgstr "Độ đục của công cụ: Làm cho trong suốt hơn 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:697
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr "Độ đục của công cụ: Làm cho đục hơn 10%"

#: ../app/actions/context-actions.c:705
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select First"
msgstr "Chế độ sơn: Chọn đầu tiên"

#: ../app/actions/context-actions.c:709
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
msgstr "Chế độ sơn: Chọn cuối cùng"

#: ../app/actions/context-actions.c:713
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
msgstr "Chế độ sơn: Chọn kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:717
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
msgstr "Chế độ sơn: Chọn kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:725
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Choose by Index"
msgstr "Chọn công cụ: Chọn theo mục lục"

#: ../app/actions/context-actions.c:729
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to First"
msgstr "Chọn công cụ: Chuyển sang cái đầu"

#: ../app/actions/context-actions.c:733
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Last"
msgstr "Chọn công cụ: Chuyển sang cái cuối"

#: ../app/actions/context-actions.c:737
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
msgstr "Chọn công cụ: Chuyển sang kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:741
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Next"
msgstr "Chọn công cụ: Chuyển sang kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:749
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Select by Index"
msgstr "Chọn chổi vẽ: Chọn theo chỉ số"

#: ../app/actions/context-actions.c:753
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to First"
msgstr "Chọn chổi vẽ: Chuyển sang cái đầu"

#: ../app/actions/context-actions.c:757
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Last"
msgstr "Chọn chổi vẽ: Chuyển sang cái cuối"

#: ../app/actions/context-actions.c:761
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
msgstr "Chọn chổi vẽ: Chuyển sang kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:765
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Next"
msgstr "Chọn chổi vẽ: Chuyển sang kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:773
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Select by Index"
msgstr "Chọn mẫu: Chọn theo chỉ số"

#: ../app/actions/context-actions.c:777
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to First"
msgstr "Chọn mẫu: Chuyển sang cái đầu"

#: ../app/actions/context-actions.c:781
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
msgstr "Chọn mẫu: Chuyển sang cái cuối"

#: ../app/actions/context-actions.c:785
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
msgstr "Chọn mẫu: Chuyển sang kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:789
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
msgstr "Chọn mẫu: Chuyển sang kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:797
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Select by Index"
msgstr "Chọn bảng màu: Chọn theo chỉ số"

#: ../app/actions/context-actions.c:801
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to First"
msgstr "Chọn bảng màu: Chuyển sang cái đầu"

#: ../app/actions/context-actions.c:805
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Last"
msgstr "Chọn bảng màu: Chuyển sang cái cuối"

#: ../app/actions/context-actions.c:809
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
msgstr "Chọn bảng màu: Chuyển sang kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:813
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Next"
msgstr "Chọn bảng màu: Chuyển sang kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:821
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Select by Index"
msgstr "Chọn dốc màu: Chọn theo chỉ số"

#: ../app/actions/context-actions.c:825
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to First"
msgstr "Chọn dốc màu: Chuyển sang cái đầu"

#: ../app/actions/context-actions.c:829
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
msgstr "Chọn dốc màu: Chuyển sang cái cuối"

#: ../app/actions/context-actions.c:833
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
msgstr "Chọn dốc màu: Chuyển sang kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:837
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
msgstr "Chọn dốc màu: Chuyển sang kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:845
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Select by Index"
msgstr "Chọn phông chữ: Chọn theo chỉ số"

#: ../app/actions/context-actions.c:849
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to First"
msgstr "Chọn phông chữ: Chuyển sang cái đầu"

#: ../app/actions/context-actions.c:853
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Last"
msgstr "Chọn phông chữ: Chuyển sang cái cuối"

#: ../app/actions/context-actions.c:857
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Previous"
msgstr "Chọn phông chữ: Chuyển sang kế trước"

#: ../app/actions/context-actions.c:861
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Next"
msgstr "Chọn phông chữ: Chuyển sang kế tiếp"

#: ../app/actions/context-actions.c:869
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:873
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:877
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:881
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Giảm 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:885
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Tăng 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:889
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Giảm 10"

#: ../app/actions/context-actions.c:893
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
msgstr "Khoảng cách chổi (Sửa): Tăng 10"

#: ../app/actions/context-actions.c:901
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Dùng dạng tròn"

#: ../app/actions/context-actions.c:905
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Dùng dạng vuông"

#: ../app/actions/context-actions.c:909
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Dùng dạng kim cương"

#: ../app/actions/context-actions.c:917
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Set"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:921
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:925
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
msgstr "‪‪Bán kính chổi (Sửa): Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:929
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
msgstr "‪Bán kính chổi (Sửa): Giảm 0.1"

#: ../app/actions/context-actions.c:933
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Tăng 0.1"

#: ../app/actions/context-actions.c:937
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Giảm 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:941
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Tăng 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:945
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Giảm 10"

#: ../app/actions/context-actions.c:949
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Tăng 10"

#: ../app/actions/context-actions.c:953
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Giảm tương đối"

#: ../app/actions/context-actions.c:957
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
msgstr "Bán kính chổi (Sửa): Tăng tương đối"

#: ../app/actions/context-actions.c:965
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:969
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:973
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:977
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Giảm 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:981
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Tăng 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:985
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Giảm 4"

#: ../app/actions/context-actions.c:989
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
msgstr "Độ nhọn của chổi (Sửa): Tăng 4"

#: ../app/actions/context-actions.c:997
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:1001
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:1005
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:1009
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Giảm 0.01"

#: ../app/actions/context-actions.c:1013
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Tăng 0.01"

#: ../app/actions/context-actions.c:1017
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Giảm 0.1"

#: ../app/actions/context-actions.c:1021
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
msgstr "Độ cứng của chổi (Sửa): Tăng 0.1"

#: ../app/actions/context-actions.c:1029
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:1033
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/context-actions.c:1037
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/context-actions.c:1041
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Giảm 0.1"

#: ../app/actions/context-actions.c:1045
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Tăng 0.1"

#: ../app/actions/context-actions.c:1049
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Giảm 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:1053
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
msgstr "Tỷ lệ hình thể của chổi (Sửa): Tăng 1"

#: ../app/actions/context-actions.c:1061
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Set"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Đặt"

#: ../app/actions/context-actions.c:1065
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Làm cho ngang ra"

#: ../app/actions/context-actions.c:1069
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Làm cho dọc ra"

#: ../app/actions/context-actions.c:1073
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Xoay phải 1°"

#: ../app/actions/context-actions.c:1077
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Xoay trái 1°"

#: ../app/actions/context-actions.c:1081
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Xoay phải 15°"

#: ../app/actions/context-actions.c:1085
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr "Góc của chổi (Sửa): Xoay trái 15°"

#: ../app/actions/context-commands.c:458
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Chế độ sơn: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:612
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Nét chổi: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:675
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Bán kính vẽ: %2.2f"

#: ../app/actions/context-commands.c:795
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Góc vẽ: %2.2f"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Trình đơn thông tin con trỏ"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Vùng chọn dựa vào màu tổng hợp mọi lớp hiển thị"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Trình đơn Bảng điều khiển"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_Groups"
msgstr "_Các nhóm"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_Update Interval"
msgstr "Thời gia_n cập nhật"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_History Duration"
msgstr "Thời lượng lịc_h sử"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_Start/Stop Recording..."
msgstr "_Bật/Dừng ghi…"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Start/stop recording performance log"
msgstr "Bật/Dừng ghi nhật ký hiệu suất"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Add La_yer Mask..."
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_Add Marker..."
msgstr "Thêm Bộ ghi"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Add an event marker to the performance log"
msgstr "Thêm một bộ tạo sự kiện vào nhật ký hiệu suất"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Empty Layer"
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Add _Empty Marker"
msgstr "Thêm Ký Hiệu Khi Bấm"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Add an empty event marker to the performance log"
msgstr "Thêm một bộ tạo sự kiện vào nhật ký hiệu suất"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_Reset"
msgstr "Đặt _lại"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Reset cumulative data"
msgstr "Đặt lại dữ liệu tích lũy"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
msgctxt "dashboard-action"
msgid "_Low Swap Space Warning"
msgstr "Cảnh báo khi chỗ t_ráo đổi còn ít"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
msgstr ""

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "0.25 Seconds"
msgstr "0.25 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "0.5 Seconds"
msgstr "0.5 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "1 Second"
msgstr "1 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "15 Seconds"
msgstr "15 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "30 Seconds"
msgstr "30 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "60 Seconds"
msgstr "60 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "120 Seconds"
msgstr "120 giây"

#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 giây"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
#: ../app/actions/file-commands.c:424
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
#: ../app/actions/templates-commands.c:249
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
#: ../app/actions/window-commands.c:77
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726
msgid "_Cancel"
msgstr "T_hôi"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
msgid "_Record"
msgstr "_Ghi"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
msgid "Log Files (*.log)"
msgstr "Tập tin nhật ký (*.log)"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
msgid "Log samples per second"
msgstr "Mẫu nhật ký trên mỗi giây"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
msgid "Sample fre_quency:"
msgstr "Tần _số lẫy mẫu:"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
msgid "_Backtrace"
msgstr "_Truy vết ngược"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
msgid "Include backtraces in log"
msgstr "Bao gồm cả các thông tin truy vết ngược"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
msgid "_Messages"
msgstr "_Thông điệp"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
msgid "Include diagnostic messages in log"
msgstr "Bao gồm cả các thông tin chuẩn đoán"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
msgid "Progressi_ve"
msgstr "_Diễn tiến"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
msgstr "Sản sinh toàn bộ sự kiện nhật ký nếu không được chấm dứt đúng cách"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
msgid "Add Marker"
msgstr "Thêm Bộ ghi"

#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "Hãy gõ mô tả của bộ ghi"

#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393
#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Mở “%s” thất bại:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2180
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"

#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194
#: ../app/actions/file-commands.c:530
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Không thể hiển thị tập tin trong bộ quản lý tập tin: %s"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "_Hộp công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Tù_y chọn công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Mở hộp thoại tùy biến công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Trạng thái _thiết bị"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Mở hộp thoại trạng thái thiết bị"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Symmetry Painting"
msgstr "Vẽ Đối _xứng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the symmetry dialog"
msgstr "Mở hộp thoại đối xứng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Lớp"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn lớp"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kênh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn kênh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "Đường _dẫn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn đường dẫn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Bảng màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Mở hộp thoại bảng màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Biểu đồ tần _suất"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Mở cửa sổ tần suất"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Bộ _sửa vùng chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Mở trình chọn vùng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Định _hướng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Mở hộp thoại hiển thị định hướng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Lược sử _Hủy bước"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Mở hộp thoại lịch sử hủy bước"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Pointer"
msgstr "Con t_rỏ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Mở hộp thoại thông tin con trỏ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "Điểm _mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn điểm mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Mở hộp thoại màu tiền cảnh/hậu cảnh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Chổi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn chổi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Trình sửa chổi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Mở trình soạn thảo chổi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint D_ynamics"
msgstr "Sơn độn_g"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Mở hộp thoại paint dynamics"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Trình soạn thảo Paint Dynamics"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Mở trình soạn thảo paint dynamics"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_MyPaint Brushes"
msgstr "Chổi vẽ _MyPaint"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn chổi vẽ của tôi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "Mẫ_u"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Mở hộp thoại mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Dốc màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn dốc màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Bộ sửa dốc màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Mở hộp thoại chọn dốc màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Bản_g chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn bảng chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette _Editor"
msgstr "Bộ _sửa bảng chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Mở hộp thoại sửa bảng màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool Pre_sets"
msgstr "Đặt _sẵn công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Mở hộp thoại đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Phông chữ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn phông chữ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "Bộ đệ_m"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Mở hộp thoại bộ đệm có tên"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "Ả_nh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Mở hộp thoại ảnh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Lịch sử tà_i liệu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Mở hộp thoại lược sử tài liệu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Mở hộp thoại ảnh mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Bà_n giao tiếp lỗi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Mở bàn giao tiếp lỗi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Dashboard"
msgstr "_Bảng điều khiển"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the dashboard"
msgstr "Mở bảng điều khiển"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "Tù_y thích"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Mở hộp thoại tùy thích"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "Thiết bị _nhập"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Mở trình soạn thảo thiết bị nhập"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Mở trình soạn thảo phím tắt"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Mô-đun"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Mở hộp thoại trình quản lý mô-đun"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Mẹo vặt hữu dụng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Hiển thị một số mẹo hữu dụng khi sử dụng GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Giới thiệu GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Tìm và chạy một lệnh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Tìm lệnh theo từ khóa rồi chạy chúng"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Tool_box"
msgstr "_Hộp công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Nâng hộp công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
msgid "New Tool_box"
msgstr "Hộ_p công cụ mới"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Tạo hộp công cụ mới"

#: ../app/actions/dock-actions.c:46
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Chu_yển sang màn hình"

#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Đóng Neo"

#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Mở màn hình…"

#: ../app/actions/dock-actions.c:56
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Kết nối tới màn hình khác"

#: ../app/actions/dock-actions.c:64
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Hiển thị vùng chọn ảnh"

#: ../app/actions/dock-actions.c:70
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Tự động th_eo ảnh kích hoạt"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Trình đơn Hộp thoại"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "Thêm _thẻ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "Cỡ ô _xem trước"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "Kiểu _thẻ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Đón_g thẻ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Tách thẻ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "_Rất nhỏ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Cực nhỏ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "_Nhỏ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Vừa"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Lớn"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Rấ_t lớn"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_Siêu lớn"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "Lớn hơn _nữa"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Khổng lồ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "B_iểu tượng"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "T_rạng thái hiện tại"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Chữ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "Biểu tượng và _Chữ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "Trạn_g thái và Chữ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "_Neo thẻ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Không cho phép kéo thả thẻ này bằng chuột"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Hiện thanh _nút"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Xem kiểu _danh sách"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Xem kiểu _lưới"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Trình đơn Tài liệu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Mở ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Mở hạng mục đã chọn"

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "Nâng h_ay Mở ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Nâng cửa sổ lên nếu đang mở"

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Hộp thoại Mở tập tin"

#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Hộp thoại mở ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Chép _vị trí ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí ảnh vào bảng tạm"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí ảnh trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Gỡ _bỏ mục tin"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Gỡ bỏ mục tin đã chọn"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_Xóa sạch lược sử"

#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Xóa sạch toàn bộ lược sử của tài liệu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Tạo lại _xem trước"

#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Tạo lại xem trước"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Tải lại _mọi xem trước"

#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Tải lại mọi xem trước"

#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Gỡ bỏ mục tin _rơi rớt"

#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Gỡ bỏ hạng mục mà tập tin không tồn tại"

#: ../app/actions/documents-commands.c:230
msgid "Clear Document History"
msgstr "Xóa sạch lược sử tài liệu"

#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
msgid "Cl_ear"
msgstr "Xóa _sạch"

#: ../app/actions/documents-commands.c:253
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Xóa sạch lược sử của tài liệu gần đây chứ?"

#: ../app/actions/documents-commands.c:256
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
"Việc xóa sạch lược sử tài liệu thì sẽ gỡ bỏ vĩnh viễn mọi ảnh trong danh "
"sách tài liệu mới dùng gần đây."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "Cân _bằng"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Tăng độ tương phản tự động"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "Cân bằng t_rắng"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Tự động hiệu chỉnh cân bằng trắng"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle Drawable _Visibility"
msgstr "Bật/tắt _Vùng vẽ"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:66
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle Drawable _Linked State"
msgstr "Bật/tắt tình trạng _liên kết vẽ được"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock Pixels of Drawable"
msgstr "_Khóa điểm ảnh của Vùng vẽ được"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Bảo vệ điểm ảnh không cho thay đổi"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock Position of Drawable"
msgstr "_Khóa vị trí của Vùng vẽ được"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Bảo vệ điểm ảnhtrên vùng vẽ được này không cho thay đổi"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Lật _ngang"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable horizontally"
msgstr "Lật ngang thứ vẽ được"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Lật _dọc"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable vertically"
msgstr "Lật dọc thứ vẽ được"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Xoay xuôi _chiều 90°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay vùng vẽ được 90 độ sang phải"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Quay _180°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr "Lật vùng vẽ được từ trên xuống"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Xoay n_gược chiều 90°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay vùng vẽ được 90 độ sang trái"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Việc cân bằng trắng hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "Trình đơn Paint Dynamics"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "Dynamic _mới"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr "Tạo dyanmic mới"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "Nhân đô_i dynamics"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr "Nhân đôi dynamic"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr "Chép _vị trí dynamic"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí tập tin dynamic vào bảng tạm"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin dynamic trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "_Xóa dynamic"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Xóa dynamic này"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "_Cập nhật dynamic"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Cập nhật dynamic"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "_Sửa dynamic…"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Sửa dynamics này"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa Paint Dynamics"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Sửa dynamic hoạt động"

#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"

#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "_Dán dạng"

#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Bộ đệm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Trình đơn Lược sử Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Hủy thao tác cuối"

#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Làm lại"

#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Làm lại thao tác cuối bị hủy"

#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Hủy mạnh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Hủy thao tác cuối, bỏ qua các thay đổi nhìn thấy được"

#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Làm lại mạnh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Làm lại thao tác cuối cùng bị hủy bước, bỏ qua các thay đổi nhìn thấy được"

#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "Xóa sạch lượ_c sử hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Xóa bỏ mọi thao tác khỏi lược sử hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"

#: ../app/actions/edit-actions.c:106
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Chuyển các điểm ảnh đã chọn vào bảng nháp"

#: ../app/actions/edit-actions.c:111
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"

#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Sao chép các địa điểm đã chọn vào bảng nháp"

#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:117
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Chép _phần nhìn thấy"

#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Chép phần nhìn thấy trong vùng đã chọn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:123
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Từ bảng _tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Tạo ảnh mới từ bảng tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "Ả_nh mới"

#: ../app/actions/edit-actions.c:135
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Cắ_t có tên…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Chuyển các điểm ảnh đã chọn vào vùng nhớ tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Chép có tên…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Sao chép các địa điểm đã chọn vào bộ nhớ tạm"

#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Chép _hiển thị có tên…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr "Chép vùng chọn vào vùng nhớ tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Dán có tên…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Dán nội dung của bộ nhớ tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:160
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Xóa sạch"

#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Xóa sạch điểm ảnh đã chọn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:169
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"

#: ../app/actions/edit-actions.c:170
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Dán nội dung của bảng nháp"

#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste In P_lace"
msgstr "_Dán tại chỗ"

#: ../app/actions/edit-actions.c:177
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
msgstr "Dán nội dung của bảng nháp tại vị trí gốc của nó"

#: ../app/actions/edit-actions.c:182
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into Selection"
msgstr "Dán _vào vùng chọn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Dán nội dung của bảng nháp vào vùng đang chọn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste Int_o Selection In Place"
msgstr "Dán và_o vị trí vùng chọn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:191
msgctxt "edit-action"
msgid ""
"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
"original position"
msgstr "Dán nội dung của bảng nháp vào vùng đang chọn tại vị trí gốc của nó"

#: ../app/actions/edit-actions.c:197
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "_Lớp mới"

#: ../app/actions/edit-actions.c:198
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Tạo lớp mới từ bảng nháp"

#: ../app/actions/edit-actions.c:203
msgctxt "edit-action"
msgid "New Layer In _Place"
msgstr "Lớp mới tại _chỗ"

#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
msgid ""
"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
"original position"
msgstr "Tạo lớp mới từ nội dung của bảng nháp và đặt nó tại ví trị gốc của nó"

#: ../app/actions/edit-actions.c:214
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Tô đầy _bằng màu cận cảnh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:215
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu cận cảnh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:220
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Tô bằn_g màu nền"

#: ../app/actions/edit-actions.c:221
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu nền"

#: ../app/actions/edit-actions.c:226
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "_Tô bằng mẫu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:227
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng mẫu đang dùng"

#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Hủy bước %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Bước _lại %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:355
msgid "_Undo"
msgstr "_Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:356
msgid "_Redo"
msgstr "Bước _lại"

#: ../app/actions/edit-commands.c:159
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Xóa sạch lược sử hủy bước"

#: ../app/actions/edit-commands.c:186
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Thật sự xóa sạch lược sử hủy bước của ảnh này không?"

#: ../app/actions/edit-commands.c:199
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Việc xóa sạch lược sử hủy bước của ảnh này sẽ giải phóng thêm %s bộ nhớ."

#: ../app/actions/edit-commands.c:238
#, fuzzy
#| msgid "Cut layer to the clipboard."
#| msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard."
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Cắt %d lớp vào bảng tạm."

#: ../app/actions/edit-commands.c:239
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Cắt điểm ảnh vào bảng tạm."

#: ../app/actions/edit-commands.c:275
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Chép lớp vào vùng tạm."

#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Chép điểm ảnh vào vùng tạm."

#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Không có ảnh trong bảng nháp để dán."

#: ../app/actions/edit-commands.c:402
msgid "Cut Named"
msgstr "Cắt có tên"

#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426
#: ../app/actions/edit-commands.c:447
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Hãy nhập tên cho bộ đệm này"

#: ../app/actions/edit-commands.c:423
msgid "Copy Named"
msgstr "Chép có tên"

#: ../app/actions/edit-commands.c:444
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Chép hiển thị có tên "

#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Kênh anpha của lớp kích hoạt hiện đang bị khóa."

#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Dán thành một lớp mới bởi vì đích là một nhóm lớp."

#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Dán thành một lớp mới bởi vì các điểm ảnh của đích đang bị khóa."

#: ../app/actions/edit-commands.c:646
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Không có lớp hoạt động hoặc kênh nào từ đó cần cắt."

#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683
#: ../app/actions/edit-commands.c:707
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Bộ đệm không tên)"

#: ../app/actions/edit-commands.c:678
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Không có lớp hoạt động hoặc kênh nào từ đó cần sao chép."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Trình đơn Bàn giao tiếp Lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_Xóa sạch"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Xóa sạch lỗi bàn giao tiếp"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn _hết"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Chọn mọi lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Highlight"
msgstr "_Tô sáng"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Lưu lỗi vào tập tin…"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Xuất mọi lỗi ra tập tin"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Lưu _vùng chọn vào tập tin…"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Ghi lỗi đã chọn vào tập tin"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Errors"
msgstr "_Lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
msgctxt "error-console-action"
msgid "Highlight error console on errors"
msgstr "Tô sáng lỗi trong bảng điều khiển chỗ lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Warnings"
msgstr "_Cảnh báo"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
msgctxt "error-console-action"
msgid "Highlight error console on warnings"
msgstr "Tô sáng lỗi trong bảng điều khiển chỗ cảnh báo"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Messages"
msgstr "_Thông điệp"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
msgctxt "error-console-action"
msgid "Highlight error console on messages"
msgstr "Tô sáng lỗi trong bảng điều khiển chỗ thông báo"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Không thể lưu vì chưa chọn gì."

#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Lưu bản ghi lỗi vào tập tin"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi ghi tập tin “%s”:\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"

#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Tạ_o"

#: ../app/actions/file-actions.c:74
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Mới _dùng"

#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Mở…"

#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Mở tập tin ảnh"

#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "_Mở dạng lớp…"

#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Mở ảnh dưới dạng lớp"

#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Mở đị_a chỉ…"

#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Mở ảnh từ một vị trí"

#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create _Template..."
msgstr "Tạo _mẫu…"

#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Tạo một mẫu mới bằng ảnh này"

#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "Hoàn ngu_yên"

#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Tải lại ảnh từ tập tin trên đĩa"

#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "C_lose All"
msgstr "Đóng _hết"

#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Đóng tất cả các ảnh đang mở"

#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Chép _vị trí ảnh"

#: ../app/actions/file-actions.c:114
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí ảnh vào bảng tạm"

#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/file-actions.c:120
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin ảnh trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"

#: ../app/actions/file-actions.c:126
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Thoát GIMP"

#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"

#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Cất ảnh này"

#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Lư_u dạng…"

#: ../app/actions/file-actions.c:141
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Lưu ảnh với tên khác"

#: ../app/actions/file-actions.c:146
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Lưu bản _sao…"

#: ../app/actions/file-actions.c:148
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr "Lưu ảnh gốc, không dùng hiệu ứng ở trạng thái hiện tại"

#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Lưu và đóng…"

#: ../app/actions/file-actions.c:155
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Cất ảnh và đóng cửa sổ của nó"

#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334
msgctxt "file-action"
msgid "E_xport..."
msgstr "_Xuất…"

#: ../app/actions/file-actions.c:161
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Xuất ảnh ra"

#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Ghi đè"

#: ../app/actions/file-actions.c:167
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Xuất lại tập tin với định dạng nhập"

#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "E_xport As..."
msgstr "_Xuất thành…"

#: ../app/actions/file-actions.c:173
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Xuất ảnh với định dạng khác như PNG hay JPEG"

#: ../app/actions/file-actions.c:315
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Lưu…"

#: ../app/actions/file-actions.c:320
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Xuất thành %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:326
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "_Ghi đè %s"

#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
msgid "Open Image"
msgstr "Mở ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:141
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Mở dạng dạng lớp"

#: ../app/actions/file-commands.c:283
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Không có thay đổi mới"

#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
msgid "Save Image"
msgstr "Lưu ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:296
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Lưu một bản sao của ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Create New Template"
msgstr "Tạo mẫu mới"

#: ../app/actions/file-commands.c:378
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Hãy nhập tên cho mẫu này"

#: ../app/actions/file-commands.c:407
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Việc hoàn nguyên thất bại vì chưa liên quan tên tập tin nào với ảnh này."

#: ../app/actions/file-commands.c:419
msgid "Revert Image"
msgstr "Hoàn nguyên ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:425
msgid "_Revert"
msgstr "_Hoàn nguyên"

#: ../app/actions/file-commands.c:443
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Hoàn nguyên “%s” thành “%s” không?"

#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"Bằng cách hoàn nguyên ảnh này thành tính trạng được lưu trên đĩa, bạn sẽ mất "
"toàn bộ các thay đổi đã làm cũng như thông tin hoàn tác."

#: ../app/actions/file-commands.c:785
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Mẫu không tên)"

#: ../app/actions/file-commands.c:832
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Việc hoàn nguyên thành “%s” thất bại:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/filters-actions.c:59
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Bộ _lọc"

#: ../app/actions/filters-actions.c:61
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently _Used"
msgstr "Mới _dùng"

#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Làm nhòe"

#: ../app/actions/filters-actions.c:65
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Nhiễu"

#: ../app/actions/filters-actions.c:67
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Phá_t hiện cạnh"

#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Tăng cường"

#: ../app/actions/filters-actions.c:71
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "_Kết hợp"

#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "Chun_g"

#: ../app/actions/filters-actions.c:75
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "Ánh _sáng và bóng"

#: ../app/actions/filters-actions.c:77
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "Làm _Méo"

#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Nghệ thuật"

#: ../app/actions/filters-actions.c:81
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Trang trí"

#: ../app/actions/filters-actions.c:83
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "Ánh _xạ"

#: ../app/actions/filters-actions.c:85
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "Tô _vẽ"

#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "Mâ_y"

#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Phân dạng"

#: ../app/actions/filters-actions.c:91
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "Tự _nhiên"

#: ../app/actions/filters-actions.c:93
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Nhiễu"

#: ../app/actions/filters-actions.c:95
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mẫu"

#: ../app/actions/filters-actions.c:97
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"

#: ../app/actions/filters-actions.c:99
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "H_oạt hình"

#: ../app/actions/filters-actions.c:105
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias"
msgstr "Làm t_rơn"

#: ../app/actions/filters-actions.c:110
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance"
msgstr "_Tăng màu"

#: ../app/actions/filters-actions.c:115
msgctxt "filters-action"
msgid "L_inear Invert"
msgstr "Đảo ngược T_uyến tính"

#: ../app/actions/filters-actions.c:120
msgctxt "filters-action"
msgid "In_vert"
msgstr "Đả_o ngược"

#: ../app/actions/filters-actions.c:125
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Đả_o ngược giá trị"

#: ../app/actions/filters-actions.c:130
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV"
msgstr "_Kéo giãn HSV tương phản"

#: ../app/actions/filters-actions.c:138
msgctxt "filters-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Giãn rộng"

#: ../app/actions/filters-actions.c:139
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Tăng vùng sáng hơn của ảnh"

#: ../app/actions/filters-actions.c:154
msgctxt "filters-action"
msgid "_Erode"
msgstr "_Xói mòn"

#: ../app/actions/filters-actions.c:155
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Tăng vùng tối hơn của ảnh"

#: ../app/actions/filters-actions.c:173
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "Ánh xạ _Alien..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:178
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Áp _dụng vải vẽ..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:183
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Áp dụng thấu _kính..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:188
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bayer Matrix..."
msgstr "Ma trận _Bayer..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bloom..."
msgstr "Đú_c..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:198
msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Sáng-Tương phản…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Ánh _xạ lồi lõm..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Màu sang Đen trắng..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "H_oạt hình…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Bộ hòa _kênh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "Bàn _cờ…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Cân _bằng màu…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Trao đổi bằng màu…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Mà_u hóa…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Rung rinh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Quay màu…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "_Mẫu màu…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Màu thành _Anfa…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "_Trích xuất hành phần…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Ma trận _xoắn lại..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Lập thể…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "Đường _cong…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Chống quét mành..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Khử bão hòa…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of _Gaussians..."
msgstr "_Hiệu của Gauss..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:298
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "D_iffraction Patterns..."
msgstr "_Mẫu"

#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "_Displace..."
msgstr "_Dịch..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:308
#, fuzzy
#| msgid "Distance: %0.4f"
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance _Map..."
msgstr "Đang tính toán bản đồ khoảng cách"

#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Đổ _bóng..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Cạnh…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"

#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "Đèn _Nê-ông…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "Chạ_m nổi..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Khắc…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "Phơi _sáng…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:358
msgctxt "filters-action"
msgid "_Focus Blur..."
msgstr "Mờ do mất _nét..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Vết _phân dạng..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Làm mờ kiểu _Gauss.."

#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "Làm mờ Gauss chọn _lọc..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Đồ thị _GEGL…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Lưới…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "Lọc _cao..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:393
#, fuzzy
#| msgid "Hue-_Saturation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Kế Vectơ Màu Sắc"

#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Sắc độ-Độ bão hòa..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Ả_o ảnh…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:408
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "_Edit Gradient..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "Độ _dốc"

#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kính vạn hoa..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Blur..."
msgstr "Mờ do ố_ng kính..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Méo do ố_ng kính..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Ống kính bị Lóe _sáng..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Mức…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "Sin t_uyến tính..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "Hành tinh _nhỏ..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Đổ bóng dài…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "Mê _cung..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
msgstr "Mờ do C_urvature trung bình..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Mờ Trung vị..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Bộ trộn đơ_n kênh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "Khả_m..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Mờ do chuyển động t_ròn..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:488
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Mờ do chuyển động thẳn_g..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Mờ do chuyển động thu _phóng..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Nhiễu _Cell..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_Newsprint..."
msgstr "Giấy i_n báo..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "Nhiễu _CIE lch..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "HS_V Noise..."
msgstr "Nhiễu HS_V…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:518
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Né_m..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "_Nhiễu Perlin..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Chọn…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Nhiễu _RGB…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Giảm nhiễu…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "Nhiễu _Simplex…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Mờ nét…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "Nhiễ_u đặc…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Phát tán..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Normal Map..."
msgstr "Bản đồ _Thường…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Dịch…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Tranh _sơn dầu..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "chiếu _toàn cảnh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Sao chụp…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Điể_m ảnh hóa..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Tọa độ _cực…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Bích chương hóa..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "_Biến đổi đệ quy..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Sửa mắt đỏ..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:623
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "Xén thành:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Gợn sóng…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Độ bã_o hòa…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Bán _phẳng..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Phun mực..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "Tô sáng vùng _bóng tối..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Dịch…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Xoang..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:663
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "Thời tự bậc một đơn giản"

#: ../app/actions/filters-actions.c:668
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "Hàng xóm gần nhất"

#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Sáng lung linh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:678
#, fuzzy
#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Mà_u hóa…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:683
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr ", nhưng mà %s là"

#: ../app/actions/filters-actions.c:688
#, fuzzy
#| msgid "B_rightness-Contrast..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Kéo giãn độ tương phản"

#: ../app/actions/filters-actions.c:693
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "Nhập mật khẩu căng thẳng mới: "

#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "_Siêu tân tinh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Ngưỡng…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Ngưỡng Anfa…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Ô lát thủ_y tinh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "Ô lát _giấy..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:723
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Xếp lát"

#: ../app/actions/filters-actions.c:728
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "_Giảm độ sắc của mặt nạ..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:733
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Lan truyền _giá trị..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:738
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Variable Blur..."
msgstr "Các bộ lọc mới: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"

#: ../app/actions/filters-actions.c:743
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Ảnh độn_g..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Họa tiết..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:753
#, fuzzy
#| msgid "_Levels..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Mức…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:758
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Sóng…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:763
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Vặn và Xoắn..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:768
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Gió…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:776
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Lặp lại hành động cuối"

#: ../app/actions/filters-actions.c:778
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Chạy lại bộ lọc dùng lần cuối với cùng cài đặt"

#: ../app/actions/filters-actions.c:783
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "H_iện lại cái cuối"

#: ../app/actions/filters-actions.c:784
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Hiện lại hộp thoại phần lọc dùng lần cuối"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Lặ_p lại “%s”"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "H_iện lại “%s”"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
msgid "Repeat Last"
msgstr "Lặp lại cái cuối cùng"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Hiện lại cái cuối cùng"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Trình đơn phông chữ"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Quét lại danh sách phông"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Quét lại phông đã cài"

#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
"Ở đây không có cài đặt cuối nào cho “%s”, thay vào đó sẽ hiển thị hộp thoại "
"bộ lọc."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa dốc màu"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Kiểu màu bên trái"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Tải màu bên t_rái từ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Lưu màu bên trái thành"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Kiểu màu phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Tải màu bên _phải từ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Lưu màu bên phải _vào"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Màu điểm cuối trá_i…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Màu đ_iểm cuối phải…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Pha trộ_n màu điểm cuối"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Pha trộn màu cả độ đụ_c điểm cuối"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Sửa dốc màu hoạt động"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Điểm phải của hàng xóm t_rái"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "Điểm cuối _phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Màu _tiền cảnh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "Màu _nền"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Điểm t_rái của hàng xóm phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "Điểm cuối t_rái"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Cố định"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "Màu _tiền cảnh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Màu tiền cảnh (T_rong suốt)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "Màu _hậu cảnh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "Màu hậ_u cảnh (Trong suốt)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "T_uyến tính"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "Đường _cong"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "Hình _sin"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Cầu (_tăng)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Cầu (_giảm)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "S_tep"
msgstr "_Bước"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Thay đổi)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (sắc độ ngượ_c chiều)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (sắc độ xuôi c_hiều)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Thay đổi)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391
msgid "Zoom All"
msgstr "Phóng hết"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
msgid "Zoom all"
msgstr "Phóng hết"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "Hàm _Pha trộn màu cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Kiểu phối màu cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Lật đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Sao lại đoạn…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Chia đoạn ra tại điể_m giữa"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Chia đoạn ra cùng kiể_u…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Xóa bỏ đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "G_iữa lại điểm tâm của đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "P_hân phối lại các móc trong đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Hàm P_ha trộn màu cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Kiểu _tô màu cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Lật vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Sao lại vùng chọn…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Chia các đoạn ra tại điể_m giữa"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Chia các đoạn ra cùng kiể_u…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_Xóa bỏ vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Giữa lại điểm tâm trong vùng _chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "P_hân phối lại các móc trong vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Sao lại đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Sao lại đoạn dốc màu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Sao lại vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Sao lại vùng chọn dốc màu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
msgid "_Replicate"
msgstr "_Tạo bản sao"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Hãy chọn số lần cần sao lại\n"
"đoạn được chọn."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Hãy chọn số lần cần sao lại\n"
"Vùng chọn."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Chia đoạn ra cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Chia đoạn ra dốc cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Chia các đoạn ra cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Chia các đoạn ra dốc cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
msgid "_Split"
msgstr "Chia _ra"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Hãy chọn số phần cùng kiểu\n"
"cần chia đoạn được chọn ra."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Hãy chọn số phần cùng kiểu\n"
"cần chia các đoạn ra trong vùng chọn."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Trình đơn Dốc màu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "Dốc màu _mới"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr "Tạo dốc màu mới"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "N_hân đôi dốc màu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Nhân đôi dốc màu này"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Chép _vị trí dốc màu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm tập tin dốc màu vào bảng tạm"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin đốc màu trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Lưu dạng _POV-Ray…"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Lưu dốc dạng POV-Ray"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Xóa độ _dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Xóa dốc màu này"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Cập nhật dốc màu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Cập nhật dốc màu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Sửa dốc màu…"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Sửa đổi dốc màu này"

#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Lưu “%s” dạng POV-Ray"

#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"

#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Mở hướng dẫn sử dụng GIMP"

#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "Trợ giúp theo ngữ _cảnh"

#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Hiện trợ giúp cho hạng mục đang ở trên màn hình"

#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Trình đơn Ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "Ả_nh"

#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Chế độ"

#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "Pr_ecision"
msgstr "_Chính xác"

#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Encoding"
msgstr "_Mã hóa"

#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
msgstr "Quả_n lý màu"

#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Biến đổi"

#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "Đườn_g dẫn hướng"

#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "Meta_data"
msgstr "_Siêu dữ liệu"

#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Màu"

#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "Thô_ng tin"

#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Tự động"

#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "Ánh _xạ"

#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
msgstr "Ánh xạ _tông màu"

#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "Thành _phần"

#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "_Khử bão hòa"

#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Mới…"

#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Tạo ảnh mới"

#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "N_hân đôi"

#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Tạo bản sao của ảnh này"

#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Gán hồ sơ màu…"

#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Đặt một hồ sơ màu cho ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Chuyển đổi sang hồ sơ màu…"

#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Áp dụng một hồ sơ màu cho ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Loại bỏ hồ sơ màu"

#: ../app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Xóa bỏ hồ sơ màu của ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "_Lưu lại hồ sơ màu vào tập tin…"

#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Lưu lại hồ sơ màu của ảnh vào một tập tin ICC"

#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Cỡ _vùng vẽ…"

#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Chỉnh các chiều ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:121
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Vừa vùng vẽ _khít các lớp"

#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Thay đổi kích cỡ ảnh để vây quanh mọi lớp"

#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "_Khớp vùng chọn bảng vẽ"

#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Đổi cỡ ảnh khít vào vùng chọn"

#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Cỡ _in…"

#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Chỉnh độ phân giải in"

#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Co dãn ảnh…"

#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của nội dung ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:145
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Cắt tới vùng chọn"

#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Cắt ảnh rộng tới vùng chọn"

#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Xén tới _Nội dung"

#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr ""
"Xén ảnh rộng tới vùng nội dung của nó (xóa bỏ các đường biên rỗng từ ảnh)"

#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Trộn _lớp nhìn thấy…"

#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Trộn các lớp nhìn thấy thành một lớp"

#: ../app/actions/image-actions.c:163
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Làm _phẳng ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Trộn mọi lớp và bỏ độ trong suốt"

#: ../app/actions/image-actions.c:169
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Cấu hình _lưới…"

#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Cấu hình lưới cho ảnh này"

#: ../app/actions/image-actions.c:175
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "_Thuộc tính ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Hiển thị thông tin ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:184
msgctxt "image-action"
msgid "_Enable Color Management"
msgstr "_Bật quản lý màu"

#: ../app/actions/image-actions.c:185
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
"enabled."
msgstr ""
"Có nên để ảnh bị quản lý màu không. Tắt quản lý màu là tương đương với gán "
"một hồ sơ màu sRGB dựng sẵn. Tốt hơn là để bộ quản lý màu được bật."

#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Chuyển ảnh thành không gian màu RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Đ_en trắng"

#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang đen trắng"

#: ../app/actions/image-actions.c:206
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "Được đánh _số…"

#: ../app/actions/image-actions.c:207
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Chuyển ảnh thành loại có đánh số màu"

#: ../app/actions/image-actions.c:214
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr "số nguyên 8 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang số nguyên 8 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:220
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr "số nguyên 16 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:222
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang số nguyên 16 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:226
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr "số nguyên 32 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:228
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang số nguyên 32 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:232
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "số thực 16 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:234
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực 16 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:238
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "số thực 32 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:240
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực 32 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:244
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "số thực 64 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực 64 bít"

#: ../app/actions/image-actions.c:253
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Gam màu tri giác (sRGB)"

#: ../app/actions/image-actions.c:255
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số gamma tri giác (sRGB)"

#: ../app/actions/image-actions.c:259
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Ánh sáng tuyến tính"

#: ../app/actions/image-actions.c:261
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Chuyển ảnh thành ánh sáng không tuyến tính"

#: ../app/actions/image-actions.c:268
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Lật _ngang"

#: ../app/actions/image-actions.c:269
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Lật ngang ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:274
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Lật _dọc"

#: ../app/actions/image-actions.c:275
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Lật dọc ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:283
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Xoay 90° theo _chiều kim đồng hồ"

#: ../app/actions/image-actions.c:284
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay ảnh này 90 độ sang phải"

#: ../app/actions/image-actions.c:289
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Xoay _180°"

#: ../app/actions/image-actions.c:290
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Quay ngược ảnh từ trên xuống"

#: ../app/actions/image-actions.c:295
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Xoay 90° n_gược chiều kim đồng hồ"

#: ../app/actions/image-actions.c:296
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay ảnh 90 độ sang trái"

#: ../app/actions/image-actions.c:440
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB…"

#: ../app/actions/image-actions.c:442
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Đ_en trắng…"

#: ../app/actions/image-commands.c:566
#, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi hồ sơ màu: %s"

#: ../app/actions/image-commands.c:606
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Lưu lại Hồ sơ màu"

#: ../app/actions/image-commands.c:655
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Đặt cỡ vùng vẽ ảnh"

#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
#: ../app/actions/image-commands.c:1410
msgid "Resizing"
msgstr "Đang đổi kích cỡ"

#: ../app/actions/image-commands.c:745
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Đặt độ phân giải in ảnh"

#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
msgid "Flipping"
msgstr "Đang lật"

#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
msgid "Rotating"
msgstr "Đang xoay"

#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Không thể xén gì vì hiện có vùng chọn rỗng."

#: ../app/actions/image-commands.c:909
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Không thể xén gì vì ảnh không có nội dung."

#: ../app/actions/image-commands.c:915
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Không thể xén gì vì ảnh đã được xén đến chỗ nội dung của nó."

#: ../app/actions/image-commands.c:1081
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Chuyển ảnh sang RGB (%s)"

#: ../app/actions/image-commands.c:1119
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang đen trắng (%s)"

#: ../app/actions/image-commands.c:1181
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Đang chuyển đổi sang các màu phụ lục"

#: ../app/actions/image-commands.c:1269
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Chuyển ảnh sang %s"

#: ../app/actions/image-commands.c:1300
msgid "Assign color profile"
msgstr "Gán hồ sơ màu"

#: ../app/actions/image-commands.c:1346
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Đang chuyển đổi sang “%s”"

#: ../app/actions/image-commands.c:1452
msgid "Change Print Size"
msgstr "Đổi cỡ in"

#: ../app/actions/image-commands.c:1496
msgid "Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
msgstr "Đang tỷ lệ"

#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Trình đơn Ảnh"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "Nâng ô _xem"

#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Nâng khung hiển thị ảnh này"

#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "Ô xem _mới"

#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Tạo ô hiển thị mới cho ảnh này"

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Xóa ảnh"

#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Xóa ảnh này"

#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Không có lớp hoặc kênh hoạt động nào để mà đổ màu."

#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Không có lớp hoặc kênh kích hoạt nào cần nét đến nó."

#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Trình đơn Lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgctxt "layers-action"
msgid "Blend Space"
msgstr "Không gian pha trộn màu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Space"
msgstr "Không gian tổng hợp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Mode"
msgstr "Chế độ Tổng hợp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Màu thẻ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_Ngăn xếp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Mặt nạ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:78
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ong suốt"

#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Biến đổi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Tính chất"

#: ../app/actions/layers-actions.c:84
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "Độ _mờ đục"

#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Chế độ lớ_p"

#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Default Edit Action"
msgstr "Thao tác sửa mặc định"

#: ../app/actions/layers-actions.c:90
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
msgstr "Kích hoạt hành động sửa mặc định cho kiểu lớp này"

#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit Te_xt on canvas"
msgstr "Sửa _văn bản trên vùng vẽ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit this text layer content on canvas"
msgstr "Sửa nội dung lớp chữ này trên vùng vẽ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính lớp…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Sửa tên lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "Lớp _mới…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Tạo lớp mới và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "Lớp _mới"

#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Tạo lớp mới với các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Tạo mới từ phần _hiển thị"

#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Tạo lớp mới từ phần nhìn thấy của ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Tạo nhóm lớp _mới"

#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Tạo nhóm lớp mới và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "N_hân đôi lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Tạo bản sao của lớp và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Xóa lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Xóa lớp này"

#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Nâng lớ_p"

#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Nâng lớp này một bước trong ngăn xếp lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Lớp ở _trên"

#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Đưa lớp này trên đỉnh ngăn xếp lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Hạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Hạ thấp lớp này một bước trong ngăn xếp lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Hạ xuống đá_y"

#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Đưa lớp này xuống dưới đáy ngăn xếp lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "N_eo lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Neo lớp trôi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Trộn _xuống"

#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Trộn lớp này với trên nó nhìn thấy được"

#: ../app/actions/layers-actions.c:190
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Trộn nhóm lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:191
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Trộn mọi lớp nhìn thấy thành cùng một lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:196
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Trộn các lớp _nhìn thấy…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:197
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Trộn mọi lớp nhìn thấy thành cùng một lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:202
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers"
msgstr "Trộn các lớp nhìn thấ_y"

#: ../app/actions/layers-actions.c:203
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers with last used values"
msgstr "Hòa trộn tất các các lớp nhìm thấy với các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:208
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Làm _phẳng ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Trộn mọi lớp thành một lớp, và hủy phần trong suốt"

#: ../app/actions/layers-actions.c:214
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Hủy thông tin chữ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Chuyển đổi lớp văn bản này thành lớp thường"

#: ../app/actions/layers-actions.c:220
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Chữ tới đường _dẫn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:221
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Tạo một đường dẫn từ lớp chữ này"

#: ../app/actions/layers-actions.c:226
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Chữ theo đườn_g dẫn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:227
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Làm oằn các chữ của lớp này theo đường dẫn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:232
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Cỡ _ranh giới lớp…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:233
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Chỉnh các chiều của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:238
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Lớp _khớp cỡ ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của lớp thành kích cỡ của ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Co _dãn lớp…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của nội dung lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:250
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Cắt tới vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Cắt lớp thành phần mở rộng của vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:256
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Xén tới _Nội dung"

#: ../app/actions/layers-actions.c:257
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid ""
#| "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders "
#| "from the layer)"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr "Xén ảnh tới vùng nội dung của nó (xóa bỏ các đường biên rỗng từ lớp)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Thê_m mặt nạ lớp…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Thêm một mặt nạ cho phép sửa đổi độ trong suốt được bảo vệ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Thêm mặt nạ _lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Thêm mặt nạ bằng các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:286
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "T_hêm kênh anfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Thêm thông tin độ trong suốt vào lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:292
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Gỡ _bỏ kênh anfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:293
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Gỡ bỏ thông tin độ trong suốt khỏi lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:301
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Sửa mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:302
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Thao tác mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:308
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Hiện mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Tắt mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Bỏ qua hiệu ứng của mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgctxt "layers-action"
msgid "Toggle Layer _Visibility"
msgstr "Bật/tắt _hiển thị lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgctxt "layers-action"
msgid "Toggle Layer _Linked State"
msgstr "Bật/tắt tình trạng _liên kết"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock Pixels of Layer"
msgstr "_Khóa điểm ảnh của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:339
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock Position of Layer"
msgstr "_Khóa vị trí của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:345
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Khóa kênh _anfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:347
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Bảo vệ thông tin độ trong suốt trên lớp này không bị sửa đổi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
#: ../app/actions/layers-actions.c:398
msgctxt "layers-action"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: ../app/actions/layers-actions.c:357
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: Auto"
msgstr "Không gian pha trộn lớp: Tự động"

#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
msgctxt "layers-action"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (tuyến tính)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
msgstr "Không gian pha trộn lớp: RGB (tuyến tính)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389
msgctxt "layers-action"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (tri giác)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:369
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
msgstr "Không gian pha trộn lớp:RGB (tri giác)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: Auto"
msgstr "Không gian tổng hợp lớp: Tự động"

#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
msgstr "Không gian tổng hợp lớp: RGB (tuyến tính)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:390
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
msgstr "Không gian tổng hợp lớp: RGB (tri giác)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Auto"
msgstr "Chế độ tổng hợp lớp: Tự động"

#: ../app/actions/layers-actions.c:404
msgctxt "layers-action"
msgid "Union"
msgstr "Hợp nhất"

#: ../app/actions/layers-actions.c:405
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Union"
msgstr "Phương thức tổng hợp lớp: Hợp nhất"

#: ../app/actions/layers-actions.c:410
#, fuzzy
#| msgid "Click to sharpen"
msgctxt "layers-action"
msgid "Clip to Backdrop"
msgstr "Xén vừa nền"

#: ../app/actions/layers-actions.c:411
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
msgstr "Chế độ tổng hợp lớp: Xén vừa nền tảng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:416
msgctxt "layers-action"
msgid "Clip to Layer"
msgstr "Xén vừa lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
msgstr "Chế độ tổng hợp lớp: Xén vừa lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:422
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersection"
msgstr "Giao"

#: ../app/actions/layers-actions.c:423
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
msgstr "Chế độ tổng hợp lớp: Phép giao"

#: ../app/actions/layers-actions.c:431
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../app/actions/layers-actions.c:432
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Clear"
msgstr "Màu thẻ lớp: Xóa sạch"

#: ../app/actions/layers-actions.c:437
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"

#: ../app/actions/layers-actions.c:438
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu xanh lam"

#: ../app/actions/layers-actions.c:443
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá"

#: ../app/actions/layers-actions.c:444
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu xanh lá cây"

#: ../app/actions/layers-actions.c:449
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:450
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu vàng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:455
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Cam"

#: ../app/actions/layers-actions.c:456
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu da cam"

#: ../app/actions/layers-actions.c:461
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr "Nâu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:462
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu nâu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:467
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:468
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu đỏ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:473
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Tím"

#: ../app/actions/layers-actions.c:474
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành màu tím"

#: ../app/actions/layers-actions.c:479
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Xám"

#: ../app/actions/layers-actions.c:480
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Màu thẻ lớp: Đặt thành xám"

#: ../app/actions/layers-actions.c:488
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Áp dụng _mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:489
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Áp dụng hiệu ứng của mặt nạ lớp và gỡ bỏ nó"

#: ../app/actions/layers-actions.c:494
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Xóa mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:495
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Gỡ bỏ mặt nạ lớp và hiệu ứng của nó"

#: ../app/actions/layers-actions.c:503
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Mặt nạ khớp vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:504
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:509
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:510
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp vào vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Trừ khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:516
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Loại trừ mặt nạ lớp ra vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Giao vớ_i vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:522
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Giao mặt nạ lớp với vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:530
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Al_pha thành vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:532
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng kênh anfa của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:537
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:539
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Thêm kênh anfa của lớp vào vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:546
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Trừ kênh anfa của lớp ra khỏi vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:553
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Giao kênh anfa của lớp với vùng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:561
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Chọn lớp _trên đỉnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:562
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Chọn lớp trên đỉnh nhất"

#: ../app/actions/layers-actions.c:567
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Chọn lớp _dưới đáy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:568
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Chọn lớp dưới nhất"

#: ../app/actions/layers-actions.c:573
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Chọn lớ_p trước"

#: ../app/actions/layers-actions.c:574
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Chọn lớp trên từ lớp hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:579
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Chọ_n lớp kế"

#: ../app/actions/layers-actions.c:580
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Chọn lớp dưới của lớp hiện tại"

#: ../app/actions/layers-actions.c:588
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Set"
msgstr "Trong suốt của lớp: Đặt"

#: ../app/actions/layers-actions.c:592
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
msgstr "Tính trong suốt lớp: Làm cho hoàn toàn trong suốt"

#: ../app/actions/layers-actions.c:596
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
msgstr "Tính trong suốt lớp: Làm cho đục hoàn toàn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:600
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
msgstr "Tính trong suốt lớp: Làm cho trong suốt hơn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:604
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
msgstr "Tính trong suốt lớp: Làm cho đục hơn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:608
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
msgstr "Tính trong suốt lớp: Làm cho trong suốt hơn 10%"

#: ../app/actions/layers-actions.c:612
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr "Tính trong suốt lớp: Làm cho đục hơn 10%"

#: ../app/actions/layers-actions.c:620
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select First"
msgstr "Chế độ lớp: Chọn đầu tiên"

#: ../app/actions/layers-actions.c:624
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Last"
msgstr "Chế độ lớp: Chọn cuối cùng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:628
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Previous"
msgstr "Chế độ lớp: Chọn kế trước"

#: ../app/actions/layers-actions.c:632
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Next"
msgstr "Chế độ lớp: Chọn kế tiếp"

#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:661
msgid "Shortcut: "
msgstr "Phím tắt: "

#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:666
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Nhấn vào hình nhỏ trong lớp neo được"

#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Thành Lớp _mới"

#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Thuộc tính lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:268
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:342
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905
#, fuzzy
#| msgid "New Layer"
#| msgid_plural "New Layers"
msgid "New Layer"
msgstr "Lớp mới"

#: ../app/actions/layers-commands.c:345
#, fuzzy
#| msgid "Create a New Layer"
#| msgid_plural "Create %d New Layers"
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Tạo %d lớp mới"

#: ../app/actions/layers-commands.c:447
msgid "Visible"
msgstr "Nhìn thấy"

#: ../app/actions/layers-commands.c:762
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Đặt cỡ ranh giới lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:826
msgid "Scale Layer"
msgstr "Co dãn lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:869
#, fuzzy
#| msgid "Crop Layer to Selection"
#| msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Xén %d lớp cho vừa vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-commands.c:900
#, fuzzy
#| msgid "Crop Layer to Content"
#| msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Xén %d lớp cho vừa nội dung"

#: ../app/actions/layers-commands.c:913
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Không thể xén gì vì ảnh không có nội dung."

#: ../app/actions/layers-commands.c:920
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "Không thể xén gì vì ảnh đã được xén đến chỗ nội dung của nó."

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "MyPaint Brushes Menu"
msgstr "Trình đơn chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_New MyPaint Brush"
msgstr "Chổi vẽ MyPaint _mới"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Create a new MyPaint brush"
msgstr "Tạo chổi MyPaint mới"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
msgstr "_Nhân đôi chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Duplicate this MyPaint brush"
msgstr "Nhân đôi chổi vẽ MyPaint này"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
msgstr "Chép _vị trí chổi MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí của tập tin chổi MyPaint vào bảng nháp"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin chổi trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Delete MyPaint Brush"
msgstr "_Xóa chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Delete this MyPaint brush"
msgstr "Xóa chổi vẽ MyPaint này"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
msgstr "_Làm mới chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Refresh MyPaint brushes"
msgstr "Tải lại chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Edit MyPaint Brush..."
msgstr "_Sửa chổi vẽ MyPaint..."

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "Sửa chổi vẽ MyPaint này"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa bảng chọn"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Sửa màu…"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Sửa hạng mục này"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "_Xóa màu"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Xóa hạng mục này"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Sửa bảng chọn hiện tại"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Màu mới từ _cận cảnh"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Tạo mới từ màu cận cảnh"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Màu mới từ _nền"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Tạo mục mới dựa vào màu nền"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng _to"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom _All"
msgstr "Phóng _hết"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Trình đơn Bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "Bả_ng chọn mới"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr "Tạo bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "Nhậ_p bảng màu…"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "Nhập bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "N_hân đôi bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Nhân đôi bảng màu này"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "T_rộn các bảng màu…"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Trộn bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Chép _vị trí bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin bảng màu vào bảng nháp"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin bảng chọn màu trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Xóa bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Xóa bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "_Cập nhật bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Cập nhật bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Sửa bảng màu…"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Sửa bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Trộn bảng màu"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Hãy nhập tên cho bảng màu đã trộn này"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:125
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
msgstr "Phải có ít nhất hai bảng màu được chọn để mà hòa trộn."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Trình đơn Mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Mở mẫu dạng ảnh"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Mở mẫu này dạng ảnh"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "Mẫu _mới"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Tạo một mẫu mới"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "Nhân đôi mẫ_u"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Nhân đôi mẫu này"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Chép _vị trí mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí tập tin mẫu vào bảng nháp"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin mẫu trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_Xóa mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Xóa mẫu này"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Cập nhật mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Cập nhật mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Sửa mẫu…"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Sửa mẫu"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Đặt lại mọi bộ _lọc"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Đặt cài đặt mặc định cho mọi phần mở rộng"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Đặt lại mọi bộ lọc"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
msgstr "Đặt _lại"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi bộ lọc là giá trị mặc định?"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Trình đơn Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Cấu hình Màu và Độ mờ đục…"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Bật/tắt _Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Bật/tắt mặt nạ nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Mặt nạ các _vùng chọn"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Mặt nạ các vùng _không chọn"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Thuộc tính Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Sửa màu Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Độ mờ đục _mặt nạ:"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Trình đơn Điểm mẫu"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Dùng màu tổng hợp của mọi lớp hình thấy"

#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "_Chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "_Tất cả"

#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Chọn tất cả"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "_Không"

#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Bỏ qua vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "Đả_o"

#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Đảo ngược vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "Nổ_i"

#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Tạo một vùng chọn trôi nổi"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Hình _lông vũ…"

#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Che mờ viền vùng chọn để tắt dần"

#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "Mài _sắc"

#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Gỡ bỏ độ mờ ra vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr "T_hu nhỏ…"

#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr "Co rút vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Nới…"

#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Mở rộng vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Viền…"

#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng viền nó"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
msgid "Re_move Holes"
msgstr "_Gỡ bỏ các lỗ"

#: ../app/actions/select-actions.c:106
msgctxt "select-action"
msgid "Remove holes from the selection"
msgstr "Gỡ bỏ các lỗ khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Lưu vào _kênh"

#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Lưu vùng chọn vào kênh"

#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline..."
msgstr "Đổ mà_u vào bên ngoài vùng chọn..."

#: ../app/actions/select-actions.c:118
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Đổ màu vào bên ngoài vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:123
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline"
msgstr "Đổ màu vào vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:124
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline with last used values"
msgstr "Đổ màu bên ngoài đường dẫn với các giá trị cuối cùng"

#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "Chọn _nét…"

#: ../app/actions/select-actions.c:130
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Sơn theo nét ngoài vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "Chọn _nét"

#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Xuống nét vùng chọn với các giá trị lần cuối"

#: ../app/actions/select-commands.c:162
msgid "Feather Selection"
msgstr "Vùng chọn hình lông vũ"

#: ../app/actions/select-commands.c:166
msgid "Feather selection by"
msgstr "Vùng chọn hình lông vũ bằng"

#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251
#: ../app/actions/select-commands.c:379
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "_Chọn các vùng kề nhau phía ngoài của ảnh"

#: ../app/actions/select-commands.c:178
msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Khi làm mờ biên dạng lông vũ, thực hiện như kiểu các vùng kề nhau nằm ngoài "
"ảnh."

#: ../app/actions/select-commands.c:237
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Co nhỏ vùng chọn"

#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Co nhỏ vùng chọn bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:254
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Khi co nhỏ, thực hiện theo kiểu nếu các vùng đã chọn tiếp tục nằm ngoài ảnh."

#: ../app/actions/select-commands.c:300
msgid "Grow Selection"
msgstr "Nới vùng chọn"

#: ../app/actions/select-commands.c:304
msgid "Grow selection by"
msgstr "Nới vùng chọn bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:352
msgid "Border Selection"
msgstr "Chọn viền"

#: ../app/actions/select-commands.c:356
msgid "Border selection by"
msgstr "Chọn viền bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:368
msgid "Border style"
msgstr "Kiểu đường biên"

#: ../app/actions/select-commands.c:382
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Khi tạo đường bao, thực hiện theo kiểu nếu các vùng đã chọn tiếp tục nằm "
"ngoài ảnh."

#: ../app/actions/select-commands.c:449
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Đổ màu vào bên ngoài vùng chọn"

#: ../app/actions/select-commands.c:480
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Chọn nét"

#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Trình đơn mẫu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Tạo ảnh từ mẫu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Tạo một ảnh mới từ mẫu được chọn"

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "Mẫu _mới…"

#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Tạo mẫu mới"

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "Nhân đôi mẫ_u…"

#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Nhân đôi mẫu được chọn"

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Sửa mẫu…"

#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Sửa mẫu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Xóa mẫu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Xóa ảnh này"

#: ../app/actions/templates-commands.c:133
msgid "New Template"
msgstr "Mẫu mới"

#: ../app/actions/templates-commands.c:136
msgid "Create a New Template"
msgstr "Tạo mẫu mới"

#: ../app/actions/templates-commands.c:205
#: ../app/actions/templates-commands.c:208
msgid "Edit Template"
msgstr "Sửa mẫu"

#: ../app/actions/templates-commands.c:245
msgid "Delete Template"
msgstr "Xóa mẫu"

#: ../app/actions/templates-commands.c:250
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"

#: ../app/actions/templates-commands.c:271
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ mẫu “%s” ra danh sách và ra đĩa không?"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Mở"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Tải văn bản từ tập tin"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Xóa sạch"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Xóa hết chữ"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Trái sang phải"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Phải sang trái"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL"
msgstr "TTB-RTL"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, phải sang trái (hướng trộn)"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, phải sang trái (hướng đứng)"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR"
msgstr "TTB-LTR"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, trái sang phải (hướng trộn)"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, trái sang phải (hướng đứng)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Không thể mở “%s” để đọc: %s"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Công cụ _Chữ"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Kiểu nhập"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa bỏ"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "_Mở tệp văn bản…"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Xóa _sạch"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Xóa toàm bộ chữ"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "Tạo đườn_g dẫn từ chữ"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Tạo một đường dẫn từ lớp chữ này"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "_Chữ theo đường dẫn"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Làm oằn các chữ của lớp này theo đường dẫn hiện có"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Trái sang phải"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Phải sang trái"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, phải sang trái (hướng trộn)"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, phải sang trái (hướng đứng)"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, trái sang phải (hướng trộn)"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Thẳng đứng, trái sang phải (hướng đứng)"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Trình đơn Tùy chọn Công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "_Lưu cài đặt sẵn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Khôi phục cài đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "_Sửa cài đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Xóa cài đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "Cài đặt trước công cụ _mới…"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "Đặt _lại tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Đặt về giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Đặt lại _mọi tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Đặt lại mọi tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Đặt lại mọi tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Bạn thật sự muốn xóa bỏ mọi tùy chọn công cụ là giá trị mặc định không?"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Lưu các tùy chọn công cụ thành đặt trước"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ hoạt động thành đặt trước công cụ này"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Khôi phục cài đặt trước công cụ"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Khôi phục lại cài đặt trước công cụ này"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Sửa công cụ định nghĩa trước kích hoạt"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
#, c-format
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
msgstr ""
"Không thể lưu các tùy chọn công cụ “%s” vào một đặt sẵn công cụ “%s” có sẵn."

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Trình đơn Công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "Công cụ định nghĩa trước _mới"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Tạo công cụ định nghĩa trước mới"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "Nhân đô_i công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Nhân đôi công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Chép _vị trí công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin bảng chọn vào bảng nháp"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Hiển thị trong bộ quản lý _Tập tin"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Hiển thị vị trí tập tin đặt trước công cụ trong bộ quản lý tập tin"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Lưu các tùy chọn công cụ thành đặt trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ hoạt động thành đặt trước công cụ này"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Khôi phục định nghĩa công cụ"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Khôi phục lại cài đặt trước công cụ này"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Xóa công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Xóa công cụ định nghĩa trước này"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Cập nhật công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Cập nhật công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Sửa công cụ định nghĩa trước…"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Sửa công cụ định nghĩa trước"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Công cụ _chọn"

#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Công cụ _sơn"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Công cụ chu_yển dạng"

#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Công cụ màu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "Th_eo màu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Chọn vùng theo màu tương tự"

#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Xoay tự do…"

#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
msgstr "Quay những thứ vẽ được theo góc bất kỳ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:70
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
msgstr "Quay ảnh theo góc bất kỳ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:158
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:162
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:166
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:170
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:174
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:178
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:182
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr "Tỷ lệ phun sơn: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:190
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:194
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Đặt thành tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:198
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Đặt thành tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:202
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:206
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:210
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:214
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
msgstr "Lưu lượng phun sơn: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:271
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set"
msgstr "Độ đục của công cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:275
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
msgstr "Độ đục của công cụ: Đặt thành giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tools-actions.c:279
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Minimize"
msgstr "Độ đục của công cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:283
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Maximize"
msgstr "Độ đục của công cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:287
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
msgstr "Độ đục của công cụ: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:291
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
msgstr "Độ đục của công cụ: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:295
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
msgstr "Độ đục của công cụ: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:299
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
msgstr "Độ đục của công cụ: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:303
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
msgstr "Độ đục của công cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:307
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
msgstr "Độ đục của công cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:315
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set"
msgstr "Cỡ công cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:319
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
msgstr "Cỡ công cụ: Đặt thành giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tools-actions.c:323
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Minimize"
msgstr "Cỡ công cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:327
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Maximize"
msgstr "Cỡ công cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:331
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
msgstr "Cỡ công cụ: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:335
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 1"
msgstr "Cỡ công cụ: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:339
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
msgstr "Cỡ công cụ: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:343
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 10"
msgstr "Cỡ công cụ: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:347
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
msgstr "Cỡ công cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:351
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase Relative"
msgstr "Cỡ công cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:359
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:363
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Đặt thành giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tools-actions.c:367
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:371
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:375
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Giảm 0.1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:379
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Tăng 0.1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:383
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:387
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:391
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:395
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
msgstr "Tỉ lệ hình thể công cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:403
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set"
msgstr "Góc của công cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:407
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
msgstr "Góc công cụ: Đặt thành giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tools-actions.c:411
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Minimize"
msgstr "Góc của dụng cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:415
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Maximize"
msgstr "Góc của dụng cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:419
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
msgstr "Góc của công cụ: Giảm 1°"

#: ../app/actions/tools-actions.c:423
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
msgstr "Góc của công cụ: Tăng 1°"

#: ../app/actions/tools-actions.c:427
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
msgstr "Góc của công cụ: Giảm 15°"

#: ../app/actions/tools-actions.c:431
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
msgstr "Góc của công cụ: Tăng 15°"

#: ../app/actions/tools-actions.c:435
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
msgstr "Góc của dụng cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:439
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
msgstr "Góc của dụng cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:447
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:451
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Đặt thành giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tools-actions.c:455
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Minimize"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:459
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Maximize"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:463
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:467
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:471
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:475
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:479
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:483
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
msgstr "Khoảng cách của công cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:491
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:495
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Đặt thành mặc định"

#: ../app/actions/tools-actions.c:499
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Minimize"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:503
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Maximize"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:507
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:511
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
msgstr "‪Độ cứng của dụng cụ: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:515
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:519
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:523
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:527
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
msgstr "Độ cứng của dụng cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:535
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Đặt"

#: ../app/actions/tools-actions.c:539
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Đặt thành giá trị mặc đinh"

#: ../app/actions/tools-actions.c:543
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Minimize"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Tối thiểu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:547
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Maximize"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Tối đa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:551
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Giảm 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:555
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 1"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Tăng 1"

#: ../app/actions/tools-actions.c:559
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Giảm 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:563
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 10"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Tăng 10"

#: ../app/actions/tools-actions.c:567
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Giảm tương đối"

#: ../app/actions/tools-actions.c:571
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
msgstr "Áp lực của dụng cụ: Tăng tương đối"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Trình đơn đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Màu thẻ"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit Pa_th"
msgstr "Sửa đường _dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit the active path"
msgstr "Sửa đường dẫn hoạt động"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính đường dẫn…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "Đườ_ng dẫn mới…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Tạo đường dẫn mới…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "_Tạo đường dẫn mới bằng các giá trị cuối"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Tạo đường dẫn mới bằng các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Nhân đô_i đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Nhân đôi đường dẫn này"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Xóa đường _dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Xóa bỏ đường dẫn này"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "T_rộn các đường dẫn nhìn thấy"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Nân_g đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Nâng đường dẫn này lên"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên_ đỉnh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Nâng đường dẫn này lên trên cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Hạ đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Hạ đường dẫn này xuống thấp hơn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn xuống đá_y"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn này xuống dưới đáy"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Pat_h..."
msgstr "Đổ màu đườ_ng dẫn…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Đổ màu theo đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Đổ màu đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Đổ màu đường dẫn bằng các giá trị cuối cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Tạo _nét vẽ theo đường dẫn…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Vẽ dọc theo đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Tạo _nét vẽ theo đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Vẽ dọc theo đường dẫn bằng giá trị cuối cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Ché_p đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Dán đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "_Xuất đường dẫn…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Nhậ_p đường dẫn…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
msgctxt "vectors-action"
msgid "Toggle Path _Visibility"
msgstr "Bật/tắt _hiển thị đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
msgctxt "vectors-action"
msgid "Toggle Path _Linked State"
msgstr "Bật/tắt tình trạng _liên kết đường dẫn"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock Strokes of Path"
msgstr "_Khóa nét vẽ của đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock Position of Path"
msgstr "_Khóa vị trí của đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Clear"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Xóa sạch"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu xanh lam"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Green"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu xanh lá"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu vàng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Cam"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu cam"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
msgctxt "vectors-action"
msgid "Brown"
msgstr "Nâu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu nâu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Red"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu đỏ"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
msgctxt "vectors-action"
msgid "Violet"
msgstr "Tím"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành màu tím"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Xám"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Màu thẻ đường dẫn: Đặt thành xám"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Đường dẫn thành vùng _chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Đường dẫn thành vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Từ đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng đường dẫn này"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Thêm đường dẫn vào vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Loại _trừ khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Loại trừ đường dẫn khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Giao vớ_i vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Giao đường dẫn với vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "_Vùng chọn thành đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Chuyển vùng chọn thành đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Thành đường _dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Vùng chọn thành đường dẫn (nâng c_ao)"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Top Path"
msgstr "Chọn đường dẫn _trên đỉnh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the topmost path"
msgstr "Chọn đường dẫn ở trên cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Bottom Path"
msgstr "Chọn đường dẫn ở _dưới đáy"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the bottommost path"
msgstr "Chọn đường dẫn ở dưới cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Previous Path"
msgstr "Chọn đường dẫn kế t_rước"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the path above the current path"
msgstr "Chọn đường dẫn bên trên của đường dẫn hiện tại"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Next Path"
msgstr "Chọ_n đường dẫn kế"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Chọn véc tơ bên dưới của đường dẫn hiện tại"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750
msgid "Path Attributes"
msgstr "Thuộc tính đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "New Path"
msgstr "Đường dẫn mới"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
msgid "Create a New Path"
msgstr "Tạo một đường dẫn mới"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
msgid "Fill Path"
msgstr "Đổ màu theo đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
msgid "Stroke Path"
msgstr "Tạo nét vẽ theo đường dẫn"

#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Xem"

#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu _phóng"

#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "_Lật & Xoay"

#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Màu đệm"

#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgctxt "view-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "Quản lý _màu"

#: ../app/actions/view-actions.c:79
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Rendering Intent"
msgstr "Ý định vẽ màn hình:"

#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
msgstr "_Mục đích vẽ thử Mô-phỏng-in"

#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Chuyển sang màn hình"

#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "Ô xem _mới"

#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Tạo ô hiển thị mới cho ảnh này"

#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "Đón_g ô xem"

#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Đóng cửa sổ ảnh đang kích hoạt"

#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "C_enter Image in Window"
msgstr "Đặt ảnh vào t_rung tâm cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
msgstr "Cuộn ảnh sao cho nó ở trung tâm cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Vừa ảnh khít cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phóng để hiện nguyên ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "_Vừa khít cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phong để vừa khít cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Phóng to _vùng chọn"

#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phóng để vùng chọn vừa khít cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "H_oàn nguyên thu phóng"

#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Khôi phục mức thu phóng trước"

#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r rotation angle..."
msgstr "Góc quay _khác…"

#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Đặt góc quay tùy ý"

#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Cửa sổ du_yệt"

#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Hiển thị cửa sổ toàn cảnh cho ảnh này"

#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Hiện bộ _lọc…"

#: ../app/actions/view-actions.c:144
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Cấu hình các bộ lọc được áp dụng vào khung xem này"

#: ../app/actions/view-actions.c:149
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Theo tù_y thích"

#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Đặt lại quản lý màu thành thứ đã cấu hình trong phần tùy thích"

#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr "Hồ sơ Mô-_phỏng-in..."

#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Đặt hồ sơ Mô-phỏng-in"

#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Bọc khít"

#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Làm nhỏ cửa sổ ảnh thành kích cỡ hiển thị ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Mở hiển thị…"

#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Không thể kết nối tới màn hình khác"

#: ../app/actions/view-actions.c:178
msgctxt "view-action"
msgid "Show _All"
msgstr "Hiện _tất cả"

#: ../app/actions/view-actions.c:179
msgctxt "view-action"
msgid "Show full image content"
msgstr "Hiển thị toàn bộ nội dung của ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:185
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Chấm _với chấm"

#: ../app/actions/view-actions.c:186
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Một điểm ảnh trên màn hình đại diện một điểm ảnh của ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:192
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "_Quản lý màu cho bộ xem này"

#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Dùng bộ quản lý màu cho chỗ xem này"

#: ../app/actions/view-actions.c:199
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "Màu _Proof"

#: ../app/actions/view-actions.c:200
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Dùng cái này để xem Mô-phỏng-in"

#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Bù điểm đen"

#: ../app/actions/view-actions.c:207
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr "Dùng bù điểm đen cho ảnh hiển thị"

#: ../app/actions/view-actions.c:214
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Dùng bù điểm đen cho Mô-phỏng-in"

#: ../app/actions/view-actions.c:220
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "Đánh dấ_u màu sắc không thể xử lý"

#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
"color space"
msgstr ""
"Khi Mô-phỏng-in, đánh dấu các màu mà nó không thể được hiển thị ở không gian "
"đích"

#: ../app/actions/view-actions.c:228
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Hiện _vùng chọn"

#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Hiển thị nét ngoài vùng chọn"

#: ../app/actions/view-actions.c:235
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Hiện ranh giới _lớp"

#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Vẽ viền ở quanh lớp kích hoạt"

#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgctxt "view-action"
msgid "Show Canvas Bounda_ry"
msgstr "Hiện ranh giới _vùng vẽ"

#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the canvas"
msgstr "Vẽ viền ở quanh vùng vẽ"

#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Hiện đường _dẫn hướng"

#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Hiển thị đường dẫn hướng của ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:256
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "_Hiện lưới"

#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Hiển thị lưới ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-action"
msgid "Sh_ow Sample Points"
msgstr "_Hiển thị các điểm mẫu"

#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Hiện điểm mẫu màu của ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to Gu_ides"
msgstr "_Dính đường dẫn hướng"

#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Thao tác công cụ snap tới hướng dẫn"

#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Dính lướ_i"

#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Thao tác công cụ snap tới lưới"

#: ../app/actions/view-actions.c:284
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Dính _cạnh vùng vẽ"

#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Thao tác công cụ dính tới viền bảng vẽ"

#: ../app/actions/view-actions.c:291
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Dính đường dẫn h_oạt động"

#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Công cụ dính vào đường dẫn hoạt động"

#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Hiện thanh t_rình đơn"

#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Hiện thanh trình đơn cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Hiện thướ_c"

#: ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Hiện thước của cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:312
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Hiện th_anh cuộn"

#: ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Hiện thanh cuộn của cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Hiện _thanh trạng thái"

#: ../app/actions/view-actions.c:320
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Hiện thanh trạng thái cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "T_oàn màn hình"

#: ../app/actions/view-actions.c:327
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Bật/tắt hiện toàn màn hình"

#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set zoom factor"
msgstr "Đặt hệ số thu phóng"

#: ../app/actions/view-actions.c:341
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out as far as possible"
msgstr "Thu càng nhỏ càng tốt"

#: ../app/actions/view-actions.c:346
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in as far as possible"
msgstr "Phóng càng to càng tốt"

#: ../app/actions/view-actions.c:351
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"

#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: ../app/actions/view-actions.c:357
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng _to"

#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"

#: ../app/actions/view-actions.c:363
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: ../app/actions/view-actions.c:369
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"

#: ../app/actions/view-actions.c:375
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out a lot"
msgstr "Thu nhỏ nhiều"

#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in a lot"
msgstr "Phóng to nhiều"

#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "1_6:1  (1600%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Phóng to 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_8:1  (800%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Phóng 8:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_4:1  (400%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Phóng 4:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_2:1  (200%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Phóng 2:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_1:1  (100%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "1:_2  (50%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:449
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng 1:2"

#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "1:_4  (25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:455
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng 1:4"

#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "1:_8  (12.5%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:461
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Phóng 1:8"

#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "1:1_6  (6.25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:467
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Phóng 1:16"

#: ../app/actions/view-actions.c:472
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r zoom factor..."
msgstr "Hệ số thu phóng _Khác…"

#: ../app/actions/view-actions.c:473
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Đặt hệ số thu phòng bất kỳ"

#: ../app/actions/view-actions.c:481
msgctxt "view-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Lật _ngang"

#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view horizontally"
msgstr "Lật ô xem theo chiều ngang"

#: ../app/actions/view-actions.c:488
msgctxt "view-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Lật _dọc"

#: ../app/actions/view-actions.c:489
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view vertically"
msgstr "Lật ô xem theo chiều dọc"

#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "Đặt _lại Lật & Xoay"

#: ../app/actions/view-actions.c:505
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Đặt lại thành không lật và góc quay về không độ"

#: ../app/actions/view-actions.c:513
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Xoay xuôi _chiều 15°"

#: ../app/actions/view-actions.c:514
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
msgstr "Xoay ô xem 15 độ sang phải"

#: ../app/actions/view-actions.c:519
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Xoay xuôi _chiều 90°"

#: ../app/actions/view-actions.c:520
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay ô xem 90 độ sang phải"

#: ../app/actions/view-actions.c:525
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Quay _180°"

#: ../app/actions/view-actions.c:526
msgctxt "view-action"
msgid "Turn the view upside-down"
msgstr "Lật vùng phần xem từ trên xuống"

#: ../app/actions/view-actions.c:531
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Xoay n_gược chiều 90°"

#: ../app/actions/view-actions.c:532
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay vùng xem 90 độ sang trái"

#: ../app/actions/view-actions.c:537
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Xoay n_gược chiều 15°"

#: ../app/actions/view-actions.c:538
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
msgstr "Xoay ảnh15 độ sang trái"

#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Tri giác"

#: ../app/actions/view-actions.c:547
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Hiển thị mục đích _vẽ:"

#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "Đo màu _tương ứng"

#: ../app/actions/view-actions.c:553
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Hiển thị mục đích _vẽ:"

#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "Độ _bão hòa"

#: ../app/actions/view-actions.c:559
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Hiển thị mục đích _vẽ:"

#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "Sắc kế tuyệt đối"

#: ../app/actions/view-actions.c:565
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Hiển thị mục đích _vẽ:"

#: ../app/actions/view-actions.c:574
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "_Mục đích vẽ bản in thử mềm:"

#: ../app/actions/view-actions.c:580
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "_Mục đích vẽ bản in thử mềm:"

#: ../app/actions/view-actions.c:586
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "_Mục đích vẽ bản in thử mềm:"

#: ../app/actions/view-actions.c:592
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "_Mục đích vẽ bản in thử mềm:"

#: ../app/actions/view-actions.c:600
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "_Từ sắc thái"

#: ../app/actions/view-actions.c:601
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Thêm màu nền của sắc thái hiện tại"

#: ../app/actions/view-actions.c:606
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Màu ca _rô nhạt"

#: ../app/actions/view-actions.c:607
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Màu ca rô nhạt"

#: ../app/actions/view-actions.c:612
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Màu ca rô tố_i"

#: ../app/actions/view-actions.c:613
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Màu ca rô tối"

#: ../app/actions/view-actions.c:618
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Dùng màu tự _chọn…"

#: ../app/actions/view-actions.c:619
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Dùng màu bất kỳ"

#: ../app/actions/view-actions.c:624
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Theo tù_y thích"

#: ../app/actions/view-actions.c:626
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Đặt màu chèn đã cài đặt trong tham chiếu"

#: ../app/actions/view-actions.c:634
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:636
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:645
msgctxt "view-action"
msgid "Set horizontal scroll offset"
msgstr "Đặt độ dịch thanh cuộn ngang"

#: ../app/actions/view-actions.c:650
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to left border"
msgstr "Cuộn tới biên trái"

#: ../app/actions/view-actions.c:655
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to right border"
msgstr "Cuộn tới biên phải"

#: ../app/actions/view-actions.c:660
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll left"
msgstr "Cuộn trái"

#: ../app/actions/view-actions.c:665
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll right"
msgstr "Cuộn phải"

#: ../app/actions/view-actions.c:670
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page left"
msgstr "Cuộn trang trái"

#: ../app/actions/view-actions.c:675
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page right"
msgstr "Cuộn trang phải"

#: ../app/actions/view-actions.c:683
msgctxt "view-action"
msgid "Set vertical scroll offset"
msgstr "Đặt độ dịch cuộn dọc"

#: ../app/actions/view-actions.c:688
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to top border"
msgstr "Cuộn tới biên trên đỉnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:693
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to bottom border"
msgstr "Cuộn tới biên đáy"

#: ../app/actions/view-actions.c:698
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll up"
msgstr "Cuộn lên"

#: ../app/actions/view-actions.c:703
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll down"
msgstr "Cuộn xuống"

#: ../app/actions/view-actions.c:708
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page up"
msgstr "Cuộn trang lên"

#: ../app/actions/view-actions.c:713
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Cuộn trang xuống"

#: ../app/actions/view-actions.c:944
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Phóng ngược (%d%%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:952
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Phóng _ngược"

#: ../app/actions/view-actions.c:1144
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Khác (%s)…"

#: ../app/actions/view-actions.c:1153
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Phóng (%s)"

#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal, V: Vertical
#: ../app/actions/view-actions.c:1175
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "

#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal
#: ../app/actions/view-actions.c:1181
msgid "(H) "
msgstr "(H) "

#. please preserve the trailing space
#. V: Vertical
#: ../app/actions/view-actions.c:1187
msgid "(V) "
msgstr "(V) "

#: ../app/actions/view-actions.c:1194
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Lật %s& Quay (%d°)"

#: ../app/actions/view-commands.c:1122
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẽ"

#: ../app/actions/view-commands.c:1124
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẽ tự chọn"

#: ../app/actions/window-actions.c:193
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Màn hình %s"

#: ../app/actions/window-actions.c:195
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Chuyển sang màn hình %s"

#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
msgstr "Đồn_g ý"

#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "Cửa _sổ"

#: ../app/actions/windows-actions.c:104
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "Neo vừa đón_g"

#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Hộp thoại có thể _neo được"

#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Ảnh tiếp theo"

#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Chuyển sang ảnh tiếp theo"

#: ../app/actions/windows-actions.c:115
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Ảnh trước"

#: ../app/actions/windows-actions.c:116
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Chuyển tới ảnh trước"

#: ../app/actions/windows-actions.c:121
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "Vị trí các _thẻ"

#: ../app/actions/windows-actions.c:127
msgctxt "windows-action"
msgid "_Hide Docks"
msgstr "Đóng _Neo"

#: ../app/actions/windows-actions.c:128
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
"Khi bật, chỗ neo mà các hộp thoại khác bị ẩn, chỉ giữ lại cửa sổ của ảnh."

#: ../app/actions/windows-actions.c:134
msgctxt "windows-action"
msgid "_Show Tabs"
msgstr "_Hiển thị các thẻ"

#: ../app/actions/windows-actions.c:135
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
msgstr "Khi bật thì thanh thẻ ảnh được hiển thị."

#: ../app/actions/windows-actions.c:141
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window _Mode"
msgstr "Chế độ cửa sổ đơ_n"

#: ../app/actions/windows-actions.c:142
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Khi được chọn, GIMP ở trong chế độ cửa sổ đơn."

#: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "Đỉ_nh"

#: ../app/actions/windows-actions.c:152
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Đặt vị trí thẻ trên cùng"

#: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "Đá_y"

#: ../app/actions/windows-actions.c:157
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Đặt vị trí thẻ dưới đáy"

#: ../app/actions/windows-actions.c:161
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "_Trái"

#: ../app/actions/windows-actions.c:162
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Đặt vị trí thẻ bên trái"

#: ../app/actions/windows-actions.c:166
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "_Phải"

#: ../app/actions/windows-actions.c:167
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Đặt vị trí thẻ bên phải"

#: ../app/actions/windows-commands.c:208
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""

#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Từ sắc thái"

#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Màu ca rô nhạt"

#: ../app/config/config-enums.c:27
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Màu ca rô tối"

#: ../app/config/config-enums.c:28
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Màu tự chọn"

#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Đen & trắng"

#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Đẹp"

#: ../app/config/config-enums.c:86
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Biểu tượng công cụ"

#: ../app/config/config-enums.c:87
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Biểu tượng công cụ hình chữ thập"

#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Chỉ chữ thập"

#: ../app/config/config-enums.c:122
msgctxt "export-file-type"
msgid "PNG Image"
msgstr "Ảnh PNG"

#: ../app/config/config-enums.c:123
msgctxt "export-file-type"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Ảnh JPEG"

#: ../app/config/config-enums.c:124
msgctxt "export-file-type"
msgid "OpenRaster Image"
msgstr "Ảnh OpenRaster"

#: ../app/config/config-enums.c:125
msgctxt "export-file-type"
msgid "Photoshop Image"
msgstr "Ảnh Photoshop"

#: ../app/config/config-enums.c:126
msgctxt "export-file-type"
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Định dạng PDF (Portable Document Format)"

#: ../app/config/config-enums.c:127
msgctxt "export-file-type"
msgid "TIFF Image"
msgstr "Ảnh TIFF"

#: ../app/config/config-enums.c:128
msgctxt "export-file-type"
msgid "Windows BMP Image"
msgstr "Ảnh Windows BMP"

#: ../app/config/config-enums.c:129
msgctxt "export-file-type"
msgid "WebP Image"
msgstr "Ảnh WebP"

#: ../app/config/config-enums.c:157
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Thuận tay trái"

#: ../app/config/config-enums.c:158
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Thuận tay phải"

#: ../app/config/config-enums.c:186
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp GIMP"

#: ../app/config/config-enums.c:187
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Trình duyệt"

#: ../app/config/config-enums.c:219
msgctxt "icon-size"
msgid "Guess ideal size"
msgstr ""

#: ../app/config/config-enums.c:220
#, fuzzy
#| msgid "Themes"
msgctxt "icon-size"
msgid "Theme-set size"
msgstr "Sắc thái"

#: ../app/config/config-enums.c:221
msgctxt "icon-size"
msgid "Small size"
msgstr "Cỡ nhỏ"

#: ../app/config/config-enums.c:222
msgctxt "icon-size"
msgid "Medium size"
msgstr "Cỡ vừa"

#: ../app/config/config-enums.c:223
msgctxt "icon-size"
msgid "Large size"
msgstr "Cỡ lớn"

#: ../app/config/config-enums.c:224
msgctxt "icon-size"
msgid "Huge size"
msgstr "Cỡ cực lớn"

#: ../app/config/config-enums.c:254
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Đỉnh"

#: ../app/config/config-enums.c:255
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Đáy"

#: ../app/config/config-enums.c:256
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Trái"

#: ../app/config/config-enums.c:257
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Phải"

#: ../app/config/config-enums.c:286
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Chưa hành động"

#: ../app/config/config-enums.c:287
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Xem thử"

#: ../app/config/config-enums.c:288
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Chuyển tới công cụ di chuyển"

#: ../app/config/config-enums.c:317
msgctxt "tool-group-menu-mode"
msgid "Show on click"
msgstr "Hiển thị khi click"

#: ../app/config/config-enums.c:318
msgctxt "tool-group-menu-mode"
msgid "Show on hover"
msgstr "Hiển thị khi hơ chuột qua"

#: ../app/config/config-enums.c:319
msgctxt "tool-group-menu-mode"
msgid "Show on hover in single column"
msgstr "Hiển thị khi hơ chuột qua trong cột đơn"

#: ../app/config/config-enums.c:348
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Cửa sổ bình thường"

#: ../app/config/config-enums.c:349
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Cửa sổ tiện ích"

#: ../app/config/config-enums.c:350
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Giữ ở trên"

#: ../app/config/config-enums.c:378
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: ../app/config/config-enums.c:379
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Không thể mở “%s” để ghi: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Lỗi phân tích cú pháp “%%s”: dòng dài hơn %s ký tự."

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi “%s”: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc “%s”: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi phân tích tập tin “%s” của bạn. Như thế thì sẽ sử dụng các giá "
"trị mặc định. Đã tạo một bản sao dự trữ của cấu hình bạn tại “%s”."

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444
msgid "Layer"
msgstr "Lớp"

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"

#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"Khi bật thì ảnh sẽ trở thành ảnh hoạt động khi cửa sổ nó nhận tiêu điểm. Có "
"ích cho bộ quản lý cửa sổ sử dụng khả năng “nhắp để tiêu điểm”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr "Đặt đường dẫn tìm kiếm động."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẻ được dùng nếu có đặt chế độ đệm là màu riêng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid ""
"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is "
"enabled."
msgstr ""
"Chỉ định xem có giữ vùng đệm vẽ khi “Xem -> Hiển thị tất” được bật hay không."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Xác định vẽ vùng quanh ảnh như thế nào."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44
msgid ""
"Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
msgstr ""
"Kiểm tra các bản cập nhật GIMP sẵn có qua các truy vấn internet chạy dưới "
"nền."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
msgid "Timestamp of the last update check."
msgstr "Nhãn thời gian của lần kiểm tra cập nhật gần nhất."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Xử lý hồ sơ màu nhúng khi mở tập tin."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
msgstr "Đặt đường dẫn thư mục mặc định cho mọi hộp thoại tập tin hồ sơ màu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
msgid "Use compact style for sliders."
msgstr "Dùng kiểu gọn cho con trượt."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Đặt kiểu con trỏ chuột cần dùng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Đặt vị trí cho trỏ khi dùng một tay."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"Con trỏ chuột phụ thuộc vào ngữ cảnh là trơ tráo. Mặc định là bật con trỏ "
"kiểu này, nhưng chúng cần thiết tiềm năng thêm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
msgid "Show full image content by default."
msgstr "Hiển thị đầy đủ nội dung của ảnh theo mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Khi bật thì tính năng này sẽ đảm bảo mọi điểm ảnh của một ảnh nào đó sẽ được "
"ánh xạ tới một điểm ảnh trên màn hình."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Giá trị này là bao nhiêu điểm ảnh đến vị trí sẽ hoạt hóa khả năng Dính đường "
"dẫn hướng và Dính lưới."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
msgid "Snap to guides by default in new image windows."
msgstr "Dính đường dẫn hướng theo mặc định trong cửa sổ ảnh mới."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
msgstr "Dính lưới theo mặc định trong cửa sổ ảnh mới."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
msgstr "Dính cạnh vùng vẽ theo mặc định trong cửa sổ ảnh mới."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
msgstr "Dính đường dẫn hoạt động theo mặc định trong cửa sổ ảnh mới."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
"Công cụ như “chọn mờ” và “tô cái xô” có tìm vùng đích dựa vào một thuật toán "
"“tô hạt”. Việc tô hạt bắt đầu từ điểm ảnh được chọn ban đầu, rồi tiếp tục về "
"mọi hướng đến khi hiệu của độ mạnh điểm ảnh hiện có và điều gốc vượt quá một "
"ngưỡng đã xác định. Giá trị này là ngưỡng mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
"Giá trị này là lời gợi kiểu cửa sổ được đặt trên cửa sổ Neo. Nó có thể ảnh "
"hưởng tới cách mà trình quản lý cửa sổ sắp xếp và xử lý những cửa sổ này."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng chổi được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Khi bật, sẽ sử dụng chổi được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng dốc màu được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng mẫu được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Đặt bộ duyệt hệ thống trợ giúp."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr "Giữ bao nhiêu cài đặt cuối cùng trong công cụ lọc."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid "Default to the last used settings in filter tools."
msgstr "Mặc định là các tùy chọn được dùng lần cuối trong các công cụ lọc."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid "Show advanced color options in filter tools."
msgstr "Hiển thị các tùy chọn màu cao cấp trong các công cụ lọc."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Đặt chuỗi sẽ xuất hiện trong thanh trạng thái cửa sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Đặt chuỗi sẽ xuất hiện trong tựa đề cửa sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
msgid ""
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
"indexed images."
msgstr ""
"Thăng các ảnh được nhập thành độ chính xác số thực dấu chấm động. Không áp "
"dụng với các ảnh dùng chỉ số."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
"noise in order to distribute color values a bit."
msgstr ""
"Khi các ảnh được nhập được thăng lên độ chính xác số thực dấu chấm động, "
"cũng đồng thời thêm nhiễu tối thiểu cốt để mà phân bổ một ít các giá trị màu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
msgstr "Thêm kênh anfa vào mọi ảnh được nhập vào."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
msgstr ""
"Phần bổ sung nào sẽ được dùng để nhập các ảnh từ máy ảnh có định dạng RAW."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
msgid "Export file type used by default."
msgstr "Kiểu tập tin xuất ra mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
msgid "Export the image's color profile by default."
msgstr "Xuất ra hồ sơ màu của ảnh theo mặc định."

#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid "Export Exif metadata by default."
msgstr "Xuất ra siêu dữ liệu Exif theo mặc định."

#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Export XMP metadata by default."
msgstr "Xuất ra siêu dữ liệu XMP theo mặc định."

#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid "Export IPTC metadata by default."
msgstr "Xuất ra siêu dữ liệu IPTC theo mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
msgstr "Thử tạo dữ liệu gỡ lỗi cho báo cáo lỗi khi thích hợp."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Khi bật thì khả năng này sẽ đảm bảo sẽ hiển thị toàn ảnh sau khi mở tập tin; "
"nếu không thì sẽ hiển thị nó bằng tỷ lệ 1:1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Đặt mức nội suy được dùng cho việc co dãn và nhiều việc chuyển dạng khác."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Chỉ định ngôn ngữ dùng cho giao diện người dùng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid ""
"The last known release version of GIMP as queried from official website."
msgstr ""
"Phiên bản phát hành đã biết cuối cùng của GIMP được truy vấn từ trang thông "
"tin điện tử chính thức."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Giá trị này là bao nhiêu tên tập tin ảnh đã mở gần đầy sẽ xuất hiện trong "
"trình đơn Tập tin."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
msgid "The timestamp for the last known release date."
msgstr "Dấu vết thời gian cho ngày phát hành cuối cùng đã biết."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
msgid "The last revision number for the release."
msgstr "Số sửa đổi cuối cùng cho bản phát hành."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"Giá trị này là tốc độ các con kiến có bước đi trong khung vùng chọn, theo "
"mili giây (thời gian nhỏ hơn ngụ ý tốc độ bước đi nhanh hơn)."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"Trình GIMP sẽ cảnh báo người dùng nếu cố tạo một ảnh sẽ chiếm nhiều bộ nhớ "
"hơn kích thước được xác định vào đây."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Đặt độ phân giải ngang cho màn hình, theo điểm/inch². Nếu đặt là số 0 thì ép "
"buộc trình phục vụ X nhận truy vấn về thông tin cả ngang lẫn dọc đều."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Đặt độ phân giải dọc cho màn hình, theo điểm/inch². Nếu đặt là số 0 thì ép "
"buộc trình phục vụ X nhận truy vấn về thông tin cả ngang lẫn dọc đều."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr "Khi bật thì các lớp không nhìn thấy có thể sửa như thường."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Nếu bật thì công cụ di chuyển đặt lớp hay đường dẫn đã hiệu chỉnh là hoạt "
"động. Trong phiên bản cũ hơn, khả năng này là ứng xử mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Đặt kích thước của khung xem trước duyệt sẵn sàng trong góc dưới phải của "
"cửa sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
"Đặt số lượng tuyến trình đồng thời mà GIMP nên thử dùng cho các thao tác mà "
"nó hỗ trợ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"Tùy chọn này đặt nếu GIMP nên tạo khung xem trước lớp và kênh hay không. "
"Những khung xem trước này có thể có ích, nhưng cũng có thể làm cho trình "
"chạy chậm hơn khi thao tác ảnh lớn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews."
msgstr ""
"Đặt liệu GIMP có nên tạo bản xem trước của các nhóm lớp hay không. Bản xem "
"trước nhóm lớp tốn kém hơn so với bản xem trước lớp thông thường."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Tùy chọn này đặt kích thước của khung xem trước lớp và kênh trong thoại mới "
"tạo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Đặt màu mặc điịnh cho Mặt nạ Nhanh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
"mode."
msgstr ""
"Khi bật thì tùy chọn này, cửa sổ ảnh sẽ tự động thay đổi kích thước chính nó "
"mỗi khi kích thước vật lý có thay đổi. Cài đặt này chỉ có hiệu lực trong chế "
"độ nhiều cửa sổ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""
"Khi bật thì tùy chọn này, cửa sổ ảnh sẽ tự động thay đổi kích thước chính nó "
"khi phóng to và thu nhỏ ảnh. Cài đặt này chỉ có hiệu lực trong chế độ nhiều "
"cửa sổ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Cho phép GIMP cố phục hồi phiên chạy đã lưu trước vào mỗi lúc khởi chạy."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""
"Khi được kích hoạt, GIMP sẽ cố gắng khôi phục các cửa sổ trên màn hình mà họ "
"đã mở trước đó.  Khi bị vô hiệu hóa, các cửa sổ sẽ xuất hiện trên màn hình "
"hiện đang được sử dụng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Nhớ công cụ, mẫu, màu và chổi hiện thời qua nhiều phiên chạy GIMP khác."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
msgstr ""
"Khi được kích hoạt, các tùy chọn công cụ và công cụ tương tự sẽ được sử dụng "
"cho tất cả các thiết bị đầu vào. Không có chuyển đổi công cụ sẽ xảy ra khi "
"thiết bị đầu vào thay đổi."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr "Thêm mọi tập tin đã mở và đã lưu vào lược sử tài liệu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "Lưu các vị trí và kích thước của những thoại chính, khi GIMP thoát."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ, khi GIMP thoát."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Khi bật thì mọi công cụ sơn sẽ hiển thị khung xem trước phác thảo của chổi "
"hiện thời."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
msgid ""
"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
msgstr ""
"Khi bật thì đường biên ngoài chổi vẽ sẽ dính với các chấm nhẹ riêng lẻ khi "
"vẽ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"Khi bật thì mọi thoại sẽ hiển thị một cái nút trợ giúp cho phép truy cập "
"trang trợ giúp thích hợp. Nếu không có cái nút này, vấn còn có thể tới trang "
"trợ giúp bằng cách bấm phím F1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "Khi bật thì hiển thị con trỏ ở trên ảnh khi sử dụng một công cụ sơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị thanh trình đơn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh “Xem → Hiện thanh trình đơn”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị những thước đo theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh “Xem → Hiện thước đo”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị những thanh cuộn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh “Xem → Hiện thanh cuộn”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị thanh trạng thái theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh “Xem → Hiện thanh trạng thái”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị vùng chọn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả năng "
"này bằng lệnh “Xem → Hiện vùng chọn”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị ranh giới lớp theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh “Xem → Hiện ranh giới lớp”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị ranh giới vùng vẽ theo mặc định. Cũng có thể bật tắt "
"khả năng này bằng lệnh “Xem → Hiện ranh giới vùng vẽ”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị những đường dẫn hướng theo mặc định. Cũng có thể bật "
"tắt khả năng này bằng lệnh “Xem → Hiện đường dẫn hướng”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị lưới theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả năng này "
"bằng lệnh “Xem → Hiện lưới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"Khi bật thì hiển thị những điểm mẫu theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh “Xem → Hiện điểm mẫu”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Hiện mẹo công cụ khi con trỏ di chuyển ở trên mục."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Dùng GIMP trong chế độ cửa sổ đơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Ẩn neo và các cửa sổ khác, chỉ hiển thị các cửa sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "Dùng thanh thẻ ảnh trong chế độ cửa sổ đơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Bật công cụ Chuyển dạng N-Điểm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Bật công cụ Thay đổi hình dạng bằng tay cầm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Cho vẽ đối xứng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Bật công cụ Chổi vẽ MyPaint."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
#, fuzzy
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Ảnh cho dụng cụ bản sao"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Làm gì khi nhấn phím cách."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"Đặt địa điểm của tập tin trao đổi. GIMP sử dụng một lược đồ cấp phát bộ nhớ "
"dựa vào ô. Nó sử dụng tập tin trao đổi để trao đổi một cách nhanh và dễ dàng "
"các ô vào đĩa và ngược lại. Bạn hãy ghi nhớ rằng tập tin trao đổi có thể trở "
"thành rất lớn nếu GIMP được dùng với ảnh lớn. Hơn nữa, tiến trình có thể "
"chạy rất chấm nếu tập tin trao đổi được tạo trong một thư mục được gắn kết "
"qua NFS. Vì những lý do này, đề nghị bạn để tập tin trao đổi vào thư mục </"
"tmp>."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Khi bật thì có thể tách trình đơn rời."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Khi bật thì bạn có thể thay đổi phím tắt cho mục trình đơn, bằng cách gõ tổ "
"hợp phím khi mục trình đơn được tô sáng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Lưu các phím tắt đã thay đổi khi GIMP thoát."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Phục hồi các phím tắt đã lưu vào mỗi lúc khởi chạy GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"Đặt thư mục cất giữ tạm thời. Một số tập tin sẽ xuất hiện trong đó trong khi "
"chạy GIMP. Phần lớn tập tin sẽ biến mất khi GIMP thoát, nhưng một số điều có "
"thể còn lại, vậy đề nghị người khác không sử dụng thư mục này."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "The name of the theme to use."
msgstr "Tên của sắc thái cần dùng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr ""
"Đặt trạng thái “Bù điểm Đen” mặc định cho hộp thoại “Chuyển đổi sang Hồ sơ "
"Màu”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""
"Đặt trạng thái “Dither text layers” mặc định cho hộp thoại “Convert to "
"Indexed”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Đặt kiểu đổ màu mặc định cho hộp thoại “Cỡ vùng vẽ”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
#, fuzzy
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Đặt kiểu đổ màu mặc định cho hộp thoại “Cỡ vùng vẽ”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Đặt trạng thái “Đổi cỡ các lớp chữ” mặc định cho hộp thoại “Cỡ vùng vẽ”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt tên lớp mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt chế độ mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt không gian trộn mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt không gian tổng hợp mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt chế độ tổng hợp mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt độ mờ đục mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Đặt kiểu đổ màu mặc định cho hộp thoại “Lớp mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "Đặt kiểu đổ màu mặc định cho hộp thoại “Cỡ biên Lớp”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "Đặt mặt nạ mặc định cho hộp thoại “Thêm mặt nạ lớp”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Đặt trạng thái “mặt nạ đảo ngược” mặc định cho hộp thoại “Thêm mặt nạ lớp”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Đặt tên kênh mặc định cho hộp thoại “Kênh mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Đặt màu và độ mờ đục cho hộp thoại “Kênh mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Đặt tên đường dẫn mặc định cho hộp thoại “Đường dẫn mới”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "Đặt đường dẫn thư mục mặc định cho mọi hộp thoại “Xuất đường dẫn”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "Đặt đường dẫn thư mục mặc định cho mọi hộp thoại “Nhập đường dẫn”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Đặt cài đặt “Vùng đã chọn tiếp tục bên ngoài hình ảnh” mặc định cho hộp "
"thoại “Lựa chọn Lông vũ”."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Đặt kích thước của khung xem trước trong hợp thoại Mở tập tin."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"Hình thu nhỏ trong thoại Mở sẽ tự động được cập nhật nếu tập tin đang được "
"xem trước là nhỏ hơn kích thước được đặt vào đây."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"Khi số lượng dữ liệu điểm ảnh vượt quá hạn chế này, GIMP sẽ bắt đầu trao đổi "
"các “ô” (256×256 điểm ảnh) với đĩa. Tiến trình này là rất chậm hơn, còn cho "
"bạn vẫn có khả năng thao tác ảnh mà bằng bất cứ cách khác nào chiếm quá "
"nhiều bộ nhớ. Nếu bạn có rất nhiều bộ nhớ RAM, bạn có thể đặt giá trị này là "
"cao hơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Hiện màu nền và tiền cảnh trong hộp công cụ hiện tại."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Hiện _chổi, mẫu và dốc màu hoạt động trong hộp công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
msgid "Menu mode of grouped tools."
msgstr "Chế độ trình đơn của các công cụ được nhóm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "Dùng một nút hộp công cụ đơn cho các công cụ được nhóm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Hiển thị ảnh hiện tại trong hộp công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "Hiển thị GIMP mascot trên đỉnh của hộp công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Đặt cách hiển thị độ trong suốt trong ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Đặt kích thước của bảng ô được dùng để hiển thị độ trong suốt."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Khi bật, GIMP sẽ không lưu một ảnh nào đó nếu nó chưa được thay đổi kể từ "
"việc mở nó."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"Giá trị này đặt số thao tác tối thiểu có thể được hủy bước. Có mức hủy bước "
"thêm nữa sẵn sàng đến khi tới giới hạn trên của kích thước hủy bước."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"Đặt giới hạn trên của bộ nhớ được dùng cho mỗi ảnh, để giữ thao tác trong "
"đống hủy bước. Bất chấp cài đặt này, có thể hủy bước ít nhất số mức hủy bước "
"đã cấu hình."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Đặt kích thước của khung xem trước trong Lược sử Hủy bước."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Khi bật thì bấm phím F1 sẽ mở bộ duyệt trợ giúp."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Khi bật thì dùng OpenCL cho một số thao tác."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"Khi được bật, một tìm kiếm hành động cũng sẽ trả về các hành động không hoạt "
"động."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Số lượng hành động hoàn lại thao tác tối đa trong lịch sử."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502
msgid "fatal parse error"
msgstr "lỗi phân tích nghiêm trọng"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "giá trị cho hiệu bài %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ"

#: ../app/core/core-enums.c:27
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Mục đầu"

#: ../app/core/core-enums.c:28
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:29
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Vùng chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:30
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Lớp hoạt động"

#: ../app/core/core-enums.c:31
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Kênh hoạt động"

#: ../app/core/core-enums.c:32
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Đường dẫn hoạt động"

#: ../app/core/core-enums.c:114
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Cứng"

#: ../app/core/core-enums.c:115
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"

#: ../app/core/core-enums.c:116
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Làm hình lông vũ"

#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Điểm ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"

#: ../app/core/core-enums.c:153
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"

#: ../app/core/core-enums.c:154
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/core/core-enums.c:155
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LCh"
msgstr "CIE LCh"

#: ../app/core/core-enums.c:156
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LAB"
msgstr "CIE LAB"

#: ../app/core/core-enums.c:157
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../app/core/core-enums.c:158
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE xyY"
msgstr "CIE xyY"

#: ../app/core/core-enums.c:159
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE Yu'v'"
msgstr "CIE Yu'v'"

#: ../app/core/core-enums.c:188
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Hỏi cần làm gì"

#: ../app/core/core-enums.c:189
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Giữ hồ sơ nhúng"

#: ../app/core/core-enums.c:190
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
msgstr "Chuyển đổi sRGB tích hợp sang hồ sơ xám"

#: ../app/core/core-enums.c:284
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Không có"

#: ../app/core/core-enums.c:285
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (bình thường)"

#: ../app/core/core-enums.c:286
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (màu ít giảm hơn)"

#: ../app/core/core-enums.c:287
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Đã định vị"

#: ../app/core/core-enums.c:346
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"

#: ../app/core/core-enums.c:347
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Corner"
msgstr "Góc"

#: ../app/core/core-enums.c:375
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"

#: ../app/core/core-enums.c:376
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Bằng tay"

#: ../app/core/core-enums.c:413
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:414
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Đường"

#: ../app/core/core-enums.c:415
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Gạch dài"

#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Gạch vừa"

#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Gạch ngắn"

#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Ít chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Vừa chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Nhiều chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:421
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Chấm lên"

#: ../app/core/core-enums.c:422
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Gạch, chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:423
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Gạch, chấm, chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:453
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
msgstr "Gỡ lỗi cảnh báo, lỗi nghiêm trọng và đổ vỡ chương trình"

#: ../app/core/core-enums.c:454
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug critical errors and crashes"
msgstr "Gỡ lỗi lỗi nghiêm trọng và đổ vỡ chương trình"

#: ../app/core/core-enums.c:455
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug crashes only"
msgstr "Chỉ gỡ lỗi đổ vỡ chương trình"

#: ../app/core/core-enums.c:456
msgctxt "debug-policy"
msgid "Never debug GIMP"
msgstr "Không bao giờ giỡ lỗi GIMP"

#: ../app/core/core-enums.c:542
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Độ mờ đục"

#: ../app/core/core-enums.c:543
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"

#: ../app/core/core-enums.c:544
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Góc"

#: ../app/core/core-enums.c:545
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: ../app/core/core-enums.c:546
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Độ cứng"

#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Cưỡng chế"

#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể"

#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Khoảng cách"

#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Luồng"

#: ../app/core/core-enums.c:552
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"

#: ../app/core/core-enums.c:580
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Màu đặc"

#: ../app/core/core-enums.c:581
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"

#: ../app/core/core-enums.c:609
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Dùng toàn vùng chọn làm đầu vào"

#: ../app/core/core-enums.c:610
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Dùng toàn bộ lớp làm đầu vào"

#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"

#: ../app/core/core-enums.c:642
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Màu tiền cảnh"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
#: ../app/core/core-enums.c:645
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "FG"

#: ../app/core/core-enums.c:646
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color (transparent)"
msgstr "Màu tiền cảnh (trong suốt)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
#: ../app/core/core-enums.c:649
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "FG (t)"

#: ../app/core/core-enums.c:650
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
#: ../app/core/core-enums.c:653
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "BG"

#: ../app/core/core-enums.c:654
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color (transparent)"
msgstr "Màu hậu cảnh (trong suốt)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
#: ../app/core/core-enums.c:657
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "BG (t)"

#: ../app/core/core-enums.c:770
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: ../app/core/core-enums.c:771
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:772
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá"

#: ../app/core/core-enums.c:773
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh lam"

#: ../app/core/core-enums.c:774
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Anfa"

#: ../app/core/core-enums.c:775
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr "Độ chói"

#: ../app/core/core-enums.c:776
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:807
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../app/core/core-enums.c:808
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Mọi lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:809
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lớp có cỡ ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:810
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Mọi lớp nhìn thấy"

#: ../app/core/core-enums.c:811
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Mọi lớp có liên kết"

#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Khớp Toàn cục"

#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Khớp Levin"

#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"

#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"

#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "NGHIÊM TRỌNG"

#: ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Không có hình thu nhỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Bình thường (128x128)"

#: ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Lớn (256x256)"

#: ../app/core/core-enums.c:1133
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<không hợp lệ>>"

#: ../app/core/core-enums.c:1134
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1135
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Đổi cỡ ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1136
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Lật ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1137
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Xoay ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1138
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Đổi dạng hình ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Xén ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1140
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Chuyển đổi ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1141
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Gỡ bỏ mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Sắp xếp lại mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Trộn các lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1144
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Trộn đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:1145
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Mặt nạ nhanh"

#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"

#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Đường dẫn hướng"

#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Điểm mẫu"

#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lớp/Kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Sửa Lớp/Kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Mặt nạ vùng chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Mục nhìn thấy"

#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Liên kết/Bỏ liên kết mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1154
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Thuộc tính mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Chuyển mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Co dãn mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Đổi cỡ mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Thêm lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Làm nổi vùng chọn tới lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1162
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Làm nổi vùng chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:1163
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Neo vùng chọn đang nổi"

#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

#: ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Chuyển dạng"

#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Sơn"

#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Đính ký sinh"

#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Gỡ bỏ ký sinh"

#: ../app/core/core-enums.c:1171
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Nhập đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Phần bổ sung"

#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Kiểu ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Độ chính xác ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Cỡ ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Thay đổi về độ phân giải ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Thay đổi siêu dữ liệu"

#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Đổi chỉ số bảng màu"

#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Đổi trạng thái của màu được quản lý"

#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Đổi tên mục tin"

#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Đặt màu cho thẻ mục tin"

#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Khóa/Mở khóa nội dung"

#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Khóa/Mở khóa vị trí"

#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Lớp mới"

#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Xóa lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Đặt chế độ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Đặt mờ độ đục của mục"

#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Khóa/Mở khóa kênh anfa"

#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Ngừng đổi cỡ lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Tiếp tục đổi cỡ lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Ngừng mặt nạ lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Tiếp tục mặt nạ lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Bắt đầu chuyển đổi hình dạng lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Kết thúc chuyển đổi hình dạng lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Chuyển lớp nhóm"

#: ../app/core/core-enums.c:1206
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Lớp chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:1207
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Sửa đổi lớp chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:1208
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Chuyển đổi lớp chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Xóa mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Hiện mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Kênh mới"

#: ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Xóa kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Màu kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:1216
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Đường dẫn mới"

#: ../app/core/core-enums.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Xóa đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Sửa đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Lưới chuyển dạng"

#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Mực"

#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Chọn tiền cảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Không thể không hoàn tác được"

#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Tí hon"

#: ../app/core/core-enums.c:1262
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Rất nhỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:1263
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:1264
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"

#: ../app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: ../app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Rất lớn"

#: ../app/core/core-enums.c:1267
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Siêu lớn"

#: ../app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Siêu lớn"

#: ../app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Khổng lồ"

#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Xem kiểu danh sách"

#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Xem kiểu lưới"

#. initialize babl fishes
#: ../app/core/gimp.c:521 ../app/core/gimp.c:551
msgid "Initialization"
msgstr "Khởi tạo"

#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:531
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Thủ tục nội bộ"

#. initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:830
msgid "Looking for data files"
msgstr "Đang tìm tập tin dữ liệu"

#: ../app/core/gimp.c:830
msgid "Parasites"
msgstr "Ký sinh"

#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Modules"
msgstr "Mô-đun"

#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Bộ thông dịch bó “%s” không sẵn sàng nên chế độ bó bị tất."

#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450
#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Xóa bỏ “%s” gặp lỗi: %s"

#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Động"

#. initialize the color history
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60
msgid "Color History"
msgstr "Lịch sử màu"

#. update tag cache
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Cập nhật vùng nhớ đệm của thẻ"

#: ../app/core/gimp-edit.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Cắt lớp"

#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Lớp đã dán"

#: ../app/core/gimp-edit.c:750
msgid "Global Buffer"
msgstr "Bộ đệm toàn cục"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (RGB)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Tiền Cảnh tới Hậu Cảnh (Hardedge)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:90
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (HSV ngược chiều)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:98
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (sắc độ HSV xuôi chiều kim đồng hồ)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:106
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Cảnh gần tới trong suốt"

# Type: text
# Description
#. Translator:  This message is displayed while GIMP is waiting for
#. * some operation to finish.  The %s argument is a message describing
#. * the operation.
#.
#: ../app/core/gimp-gui.c:229
#, c-format
msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Vui lòng chờ: %s\n"

#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi “%s”: "

#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi “%s”"

#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gặp lỗi khi rẽ nhánh tuyến trình con (%s)"

#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Gặp lỗi khi thực thi tiến trình con “%s” (%s)"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:vi"

#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:414
#, c-format
msgid "Error closing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng “%s”: %s"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:215
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
"Có vẻ là bạn đã từng sử dụng GIMP %s trước kia rồi. Thế thì GIMP sẽ chuyển "
"cài đặt người dùng của bạn sang “%s”."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:220
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
"Có vẻ là bạn sử dụng GIMP lần đầu tiên. Thế thì GIMP sẽ tạo một thư mục tên "
"“%s” và sao chép một số tập tin vào nó."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:419
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Đang sao chép tập tin “%s” từ “%s” …"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Đang tạo thư mục “%s” …"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”: %s"

#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Không có mẫu sẵn sàng cho thao tác này."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: độ rộng = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: độ cao = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi : số byte = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: %dx%d vượt quá cỡ tối đa."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: độ sâu không rõ %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: phiên bản không rõ %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
#, c-format
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Định dạng chổi không được hỗ trợ"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
msgstr "Dữ liệu phần đầu không hợp lệ trong “%s”: Tên chổi quá dài: %lu"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin chổi “%s”."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
msgid "Unnamed"
msgstr "Không tên"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi:\n"
"Không hỗ trợ độ sâu chổi %d.\n"
"Mọi chổi GIMP phải là GRAY hay RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Không thể giải mã phiên bản dạng thức ABR %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: giá trị cỡ chổi bị hỏng."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: Kích thước chổi nằm ngoài "
"phạm vi cho phép."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: Không hỗ trợ chổi rộng."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: hình như tập tin bị cụt: "

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: Phương thức nén chưa biết."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: không thể giải mã phiên bản "
"dạng thức ABR %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi: dữ liệu chổi nén RLE bị hỏng."

#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Khoảng cách chổi"

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard"
msgid "Clipboard Mask"
msgstr "_Mặt nạ"

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard"
msgid "Clipboard Image"
msgstr ""
"Bảng nháp chứa ảnh lớn hơn ảnh hiện thời.\n"
"Dán dạng ảnh mới không?"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76
#, c-format
msgid "Not a GIMP brush file."
msgstr "Không phải là một tập tin cọ vẽ GIMP."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr "Không biết phiên bản chổi GIMP."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush shape."
msgstr "Không hiểu hình dáng chổi GIMP."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
#, c-format
msgid "Invalid brush spacing."
msgstr "Khảng cách của chổi không hợp lệ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
#, c-format
msgid "Invalid brush radius."
msgstr "Bán kính của chổi không hợp lệ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid shortcut."
msgid "Invalid brush spike count."
msgstr "đối số chỉ ra số lượng khối không hợp lệ"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
#, c-format
msgid "Invalid brush hardness."
msgstr "Độ cứng chổi không hợp lệ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
msgid "Invalid brush aspect ratio."
msgstr "Tỉ lệ hình thể của chổi không hợp lệ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258
#, c-format
msgid "Invalid brush angle."
msgstr "Góc của chổi không hợp lệ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281
#, c-format
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "Trong dòng %d của tập tin chổi: "

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
msgid "Brush Shape"
msgstr "Hình dạng chổi"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
msgid "Brush Radius"
msgstr "Bán kính chổi"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Nét vẽ của chổi"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Độ cứng chổi"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Tỉ lệ hình thể chổi"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
msgid "Brush Angle"
msgstr "Góc chổi"

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi “%s”: tập tin bị hỏng."

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
msgstr ""
"Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi “%s”: Các tham số mâu thuẫn "
"nhau."

# Rect is abbreviation for Rectangle / Rect là viết tắt cho Chữ nhật
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Chọn chữ nhật"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Chọn hình bầu dục"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Chọn hình chữ nhật viền tròn"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Anfa vào vùng chọn"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s Kênh tới vùng chọn"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Chọn theo màu đánh chỉ số"

#: ../app/core/gimpchannel.c:255
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Đổi tên kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Chuyển kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Co dãn kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Đổi cỡ kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Lật kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Xoay kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Chuyển dạng kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Tô đầy kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Vẽ nét kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kênh tới vùng chọn"

#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Sắp xếp lại kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Nâng kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:267
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Nâng kênh lên đỉnh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:268
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Hạ kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:269
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Hạ kênh xuống đáy"

#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Không thể nâng kênh lên cao hơn nữa."

#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Không thể hạ thấp kênh xuống hơn nữa."

#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Làm nhòe kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Làm sắc kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Xóa sạch kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Đảo ngược kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Tạo viền kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Nới kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Co nhỏ kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kênh Tràn ngập"

#: ../app/core/gimpchannel.c:781
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Không thể đổ đầy màu lên kênh rỗng."

#: ../app/core/gimpchannel.c:817
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Không thể vẽ nết kênh rỗng."

#: ../app/core/gimpchannel.c:1646
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Đặt màu kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Đặt độ mờ đục kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Selection Mask"
msgstr "Mặt nạ vùng chọn"

#: ../app/core/gimpcontext.c:684
msgid "Foreground"
msgstr "Tiền cảnh"

#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Màu tiền cảnh"

#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150
msgid "Background"
msgstr "Nền"

#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"

#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity"
msgstr "Độ mờ đục"

#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708
msgid "Paint Mode"
msgstr "Chế độ vẽ"

#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
msgid "Brush"
msgstr "Chổi"

#: ../app/core/gimpcontext.c:723
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Độ động khi vẽ"

#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "Chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"

#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744
#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
msgid "Gradient"
msgstr "Dốc màu"

#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Bảng màu"

#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
msgid "Font"
msgstr "Phông"

#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765
msgid "Tool Preset"
msgstr "Cài đặt trước công cụ"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi lưu dữ liệu:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427
#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550
msgid "copy"
msgstr "bản sao"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "bản sao của %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
msgstr "Đang tải phông chữ (hơi mất thời gian…)"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
#| "exist. Please create the folder or fix your configuation in the "
#| "Preferences dialog's 'Folders' section."
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Có thư mục dữ liệu có thể viết được (%s), nhưng thư mục này không tồn tại. "
"Hãy tạo thư mục đó và đặt lại cấu hình trong mục “Thư mục” của tham chiếu."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Có thư mục dữ liệu viết được đã được cấu hình, nhưng thư mục này không tồn "
"tại trong đường dẫn tìm kiếm dữ liệu. Bạn có thể sửa tệp gimprc, hãy sửa giá "
"trị này trong phần “Thư mục” của phần tham chiếu."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Bạn không có thư mục dữ liệu nào viết được đã cấu hình."

#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Gặp lỗi khi đang tải “%s”: "

#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi tải “%s”"

#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97
#: ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Không thể mở “%s” để đọc: "

#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi tải dữ liệu:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdrawable.c:546 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Tô bằng xô"

#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Xóa sạch"

#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Làm bằng"

#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203
msgid "Floating Selection"
msgstr "Chọn lựa trôi nổi"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Tính toán kênh anfa của các điểm ảnh chưa biết"

#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Không đủ điểm để tô"

#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Vé nét"

#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Dốc màu"

#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Đang tính toán bản đồ khoảng cách"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "Levels"
msgstr "Mức"

#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Offset vẽ được"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Không đủ điểm để vẽ"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Lật"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048
msgid "Transformation"
msgstr "Chuyển dạng"

#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
msgid "Output type"
msgstr "Kiểu đầu ra"

#. Style
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "Làm trơn"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
msgid "Feather edges"
msgstr "Làm hình lông vũ các cạnh"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
#, fuzzy
#| msgid "Enable feathering of selection edges"
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "Bật feather của cạnh vùng chọn"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Bán kính"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Bán kính feathering"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu cận cảnh"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu nền"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Tô đầy bằng màu trắng"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Tô đầy bằng màu trong suốt"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Tô đầy bằng mẫu"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu đặc"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73
#, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
msgstr "Không phải là một tập tin đốc màu GIMP."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin dốc màu “%s”."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122
#, c-format
msgid "File is corrupt."
msgstr "Tập tin bị hỏng."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d."
msgstr "Gặp đoạn bị hỏng %d."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246
#, c-format
msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Các đoạn không mở rộng phạm vi 0-1."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261
#, c-format
msgid "In line %d of gradient file: "
msgstr "Trong dòng %d của tập tin dốc màu: "

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
#, c-format
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Không tìm thấy dốc màu tuyến tính."

#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202
#, c-format
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin POV “%s”: %s"

#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style"
msgstr "Kiểu dòng"

#: ../app/core/gimpgrid.c:87
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Kiểu dáng dòng được dùng cho lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Màu cảnh gần của lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "Màu nền của lưới; được dùng chỉ trong kiểu dáng dòng gạch đôi."

#: ../app/core/gimpgrid.c:109
msgid "Spacing X"
msgstr "Giãn cách X"

#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Khoảng cách ngang giữa các dòng lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid "Spacing Y"
msgstr "Giãn cách Y"

#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Khoảng cách dọc giữa các dòng lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Spacing unit"
msgstr "Đơn vị dãn cách"

#: ../app/core/gimpgrid.c:130
msgid "Offset X"
msgstr "Độ dịch X"

#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Hiệu số ngang của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."

#: ../app/core/gimpgrid.c:139
msgid "Offset Y"
msgstr "Độ dịch Y"

#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Hiệu số dọc của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."

#: ../app/core/gimpgrid.c:148
msgid "Offset unit"
msgstr "Đơn vị độ dịch"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
msgid "Layer Group"
msgstr "Nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Đổi tên nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Chuyển nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Co dãn nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Đổi cỡ nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Lật nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Xoay nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Chuyển dạng nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
msgid "Symmetry"
msgstr "Đối xứng"

#: ../app/core/gimpimage.c:2425
msgid " (exported)"
msgstr " (đã xuất)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2429
msgid " (overwritten)"
msgstr " (ghi đè)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2438
msgid " (imported)"
msgstr " (đã nhập)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2612 ../app/core/gimpimage.c:2626
#: ../app/core/gimpimage.c:2669
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Chế độ lớp “%s” được thêm vào %s"

#: ../app/core/gimpimage.c:2684
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Nhóm lớp được thêm vào %s"

#: ../app/core/gimpimage.c:2691
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Mặt nạ trên các nhóm lớp đã được thêm vào trong %s"

#: ../app/core/gimpimage.c:2707
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Hình ảnh độ sâu bit cao đã được thêm vào trong %s"

#: ../app/core/gimpimage.c:2719
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Nén zlib bên trong đã được thêm vào trong %s"

#: ../app/core/gimpimage.c:2736
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Hỗ trợ cho các tệp hình ảnh lớn hơn 4GB đã được thêm vào trong %s"

#: ../app/core/gimpimage.c:2832
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Đổi độ phân giải ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:2884
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Đổi đơn vị ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3835
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Xác thực ký sinh “gimp-comment” không thành công: bình luận chứa UTF-8 không "
"hợp lệ"

#: ../app/core/gimpimage.c:3894
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Đính ký sinh vào ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3936
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Bỏ ký sinh khỏi ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:4667
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Thêm lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4740
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Xóa bỏ lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:4734
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Xóa bỏ vùng chọn trôi nổi"

#: ../app/core/gimpimage.c:4901
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Thêm kênh"

#: ../app/core/gimpimage.c:4929 ../app/core/gimpimage.c:4953
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Xóa bỏ kênh"

#: ../app/core/gimpimage.c:5009
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Thêm đường dẫn"

#: ../app/core/gimpimage.c:5039 ../app/core/gimpimage.c:5046
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Xóa bỏ đường dẫn"

#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Sắp xếp đối tượng"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr "Gặp lỗi khi thẩm định hồ sơ ICC: Tên ký sinh không “icc-profile”"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi thẩm định hồ sơ ICC: Các cờ ký sinh không (PERSISTENT | UNDOABLE)"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Gặp lỗi khi thẩm định hồ sơ ICC: "

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi thẩm định hồ sơ ICC: Hồ sơ màu không cho không gian màu xám"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi thẩm định hồ sơ ICC: Hồ sơ màu không cho không gian màu RGB"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Đang chuyển đổi từ “%s” thành “%s”"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Chuyển đổi hồ sơ màu"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Bảng màu của ảnh #%d (%s)"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Đặt bảng màu"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "Bỏ đặt bảng màu"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Sửa bảng màu"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Thêm màu vào bảng màu"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Không thể chuyển đổi cảnh vì bảng chọn rỗng."

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng màu theo chỉ số"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Đang ảnh sang dạng đánh phụ lục (giai đoạn 2)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Đang sang dạng có mục lục (giai đoạn 3)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số nguyên tuyến tính 8 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số nguyên gamma 8 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số nguyên tuyến tính 16 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số nguyên gamma 16 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số nguyên tuyến tính 32 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng số nguyên gamma 32 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực dấu chấm động tuyến tính 16 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực dấu chấm động gama 16 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực dấu chấm động tuyến tính 32 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực dấu chấm động gama 32 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực dấu chấm động tuyến tính 64 bít"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr "Chuyển ảnh sang số thực dấu chấm động gama 64 bít"

#. dithering
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
msgid "Dithering"
msgstr "Rung động"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Chuyển ảnh sang RGB"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Chuyển sang ảnh xám"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Xén ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Đổi cỡ ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Thêm đường dẫn hướng ngang"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Thêm đường dẫn hướng dọc"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Bỏ đường dẫn hướng"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Di chuyển đường dẫn hướng"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Dịch mục"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Lật mục"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Xoay mục"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Chuyển dạng mục"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Trộn các lớp nhìn thấy"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Làm phẳng ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Không thể làm phẳng một ảnh mà nó không có lớp nào nhìn thấy."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down a floating selection."
msgstr "Không thể hòa trộn xuống một vùng chọn nổi."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "Cannot merge down an invisible layer."
msgstr "Không thể trộn xuống với lớp không thấy được."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Không trộn được với nhóm lớp ở dưới."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Lớp muốn trộn ở dưới bị khóa."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Không có lớp nhìn thấy để trộn xuống."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Trộn xuống"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Trộn nhóm lớp"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Trộn đường dẫn nhìn thấy"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Không đủ số đường dẫn hiển thị để trộn được. Phải có ít nhất 2 đường."

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Bật Mặt nạ nhanh"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Tắt Mặt nạ nhanh"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Thêm điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Bỏ điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Chuyển điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Sample Point Pick Mode"
msgstr "Đặt chế độ chọn điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Không thể hủy bước %s"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
msgid "Special File"
msgstr "Tập tin đặc biệt"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
msgid "Remote File"
msgstr "Tập tin ở xa"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
msgid "Click to create preview"
msgstr "Nhắp để tạo khung xem trước"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
msgid "Loading preview..."
msgstr "Đang tải khung xem trước…"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Khung xem trước quá thời"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Không thể tạo khung xem trước"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Có lẽ khung xem trước quá thời)"

#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d điểm ảnh"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d lớp"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Không thể mở hình thu nhỏ “%s”: %s"

#: ../app/core/gimpitem.c:2148
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Đính ký sinh"

#: ../app/core/gimpitem.c:2158
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Đính ký sinh vào hạng mục"

#: ../app/core/gimpitem.c:2209 ../app/core/gimpitem.c:2216
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Gỡ ký sinh khỏi hạng mục"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Đặt mục hiển thị dành riêng"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Đặt mục đã liên kết dành riêng"

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Neo vùng chọn nổi"

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Không thể tạo lớp mới từ vùng chọn nổi vì nó thuộc về một mặt nạ lớp hay một "
"kênh."

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Vùng chọn nổi tới lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Đổi tên lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Di chuyển lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Co dãn lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Đổi cỡ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Lật lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:450
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Xoay lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:453
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Sắp xếp lại lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:454
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Nâng lớp lên"

#: ../app/core/gimplayer.c:455
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Nâng lớp lên đỉnh"

#: ../app/core/gimplayer.c:456
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Hạ lớp xuống"

#: ../app/core/gimplayer.c:457
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Hạ lớp xuống đáy"

#: ../app/core/gimplayer.c:458
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Không thể nâng lớp lên cao hơn."

#: ../app/core/gimplayer.c:459
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Không thể hạ thấp lớp hơn nữa."

#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966
#: ../app/core/gimplayermask.c:285
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s mặt nạ"

#: ../app/core/gimplayer.c:790
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Vùng chọn trôi nổi\n"
"(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:1867
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp vì lớp đã có nó."

#: ../app/core/gimplayer.c:1878
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp của các chiều khác ngoài lớp chỉ định."

#: ../app/core/gimplayer.c:1884
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:2007
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Chuyển Anfa thành Mặt nạ"

#: ../app/core/gimplayer.c:2169
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:2170
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Xóa mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:2277
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Bật mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:2278
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Tắt mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:2359
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Hiện mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:2438
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Thêm kênh anfa"

#: ../app/core/gimplayer.c:2473
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Bỏ kênh anfa"

#: ../app/core/gimplayer.c:2494
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lớp tới cỡ ảnh"

#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Di chuyển mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Mặt nạ lớp tới vùng chọn"

#: ../app/core/gimplayermask.c:196
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Không thể đổi tên mặt nạ lớp."

#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Chọn các điểm ảnh trong suốt thay cho những cái màu xám"

#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
#, fuzzy
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Vẽ nét đơn và Văn bản"

#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Cỡ lớn lên tối đa"

#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr ""

#: ../app/core/gimplineart.c:359
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Độ dài đóng cong tối đa"

#: ../app/core/gimplineart.c:360
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr ""

#: ../app/core/gimplineart.c:366
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Độ dài đóng thẳng tối đa"

#: ../app/core/gimplineart.c:367
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
#, c-format
msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Chổi vẽ MyPaint _mới"

#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
#, c-format
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (xảy ra %u)"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Chỉ số %d"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Không biết kiểu tập tin bảng chọn: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:71
#, c-format
msgid "Missing magic header."
msgstr "Thiếu phần đầu ma thuật."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bảng chọn “%s”."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:114
#, c-format
msgid "Invalid column count."
msgstr "Số lượng cột không hợp lệ."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:121
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"Đang đọc tập tin bảng chọn “%s”: gặp số lượng cột không hợp lệ trong dòng "
"%d, nên dùng giá trị mặc định."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
"Đang đọc tập tin bảng chọn “%s”: thiếu thành phần màu Đỏ (RED) trong dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
"Đang đọc tập tin bảng màu “%s”: thiếu thành phần màu XANH LÁ CÂY (GREEN) "
"trong dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:171
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
"Đang đọc tập tin bảng chọn “%s”: thiếu thành phần màu XANH DƯƠNG (BLUE) "
"trong dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:181
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
"Đang đọc tập tin bảng chọn “%s”: giá trị RGB nằm ngoài phạm vi trong dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn “%s”: Đọc %d màu từ tập tin bị cắt cụt: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:231
#, c-format
msgid "In line %d of palette file: "
msgstr "Trong dòng %d của tập tin bảng chọn: "

#: ../app/core/gimppalette-load.c:427
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
msgstr "Không thể đọc phần đầu từ tập tin bảng màu “%s”: "

#: ../app/core/gimppalette-load.c:459
msgid "Premature end of file."
msgstr "Gặp kết thúc tập tin quá sớm."

#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229
msgid "History Color"
msgstr "Lược sử màu"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
msgid "File appears truncated: "
msgstr "Tập tin bị cắt ngắn: "

#: ../app/core/gimppattern-load.c:78
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr "Không hiểu định dạng của mẫu phiên bản %d."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:87
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Không hỗ trợ độ sâu của mẫu %d.\n"
"Các Mẫu của GIMP phải là GRAY hay RGB."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
#, c-format
msgid ""
"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
"%lu), bytes=%lu"
msgstr ""
"Dữ liệu phần đầu không hợp lệ trong “%s”: rộng=%lu (tối đa %lu), cao=%lu "
"(tối đa %lu), byte=%lu"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "Dữ liệu phần đầu không hợp lệ trong “%s”: tên mẫu quá dài: %lu"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
msgid "File appears truncated."
msgstr "Tập tin bị cắt ngắn."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu “%s”."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin bảng màu: "

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Không thể chạy ứng dụng chạy phía sau %s. Phần bổ sung tương ứng có lẽ đã đổ "
"vỡ."

#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Di chuyển vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Đổ màu vào vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Tạo nét vẽ vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Làm mềm vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Mài sắc vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Bỏ chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Chọn Tất cả"

#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Đảo ngược vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Viền vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Nới rộng vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Co nhỏ vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:198
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Gỡ bỏ các lỗ"

#: ../app/core/gimpselection.c:306
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Không có vùng chọn để mà đổ màu."

#: ../app/core/gimpselection.c:342
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Không có vùng chọn để tạo nét vẽ."

#: ../app/core/gimpselection.c:699
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Không thể cắt hoặc sao chép vì vùng chọn trống rỗng."

#: ../app/core/gimpselection.c:817
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Không thể làm trôi nổi vùng chọn vì vùng được chọn trống rỗng."

#: ../app/core/gimpselection.c:824
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Nổi vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:842
msgid "Floated Layer"
msgstr "Lớp đã nổi"

#: ../app/core/gimpsettings.c:151
#, c-format
msgid "Last used: %s"
msgstr "Dùng lần cuối: %s"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
msgid "Method"
msgstr "Phương thức"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
msgid "Line width"
msgstr "Độ rộng đường"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
msgid "Cap style"
msgstr "Kiểu cap"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
msgid "Join style"
msgstr "Kiểu nối kết"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
msgid "Miter limit"
msgstr "Giới hạn miter"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
"Chuyển đổi một chỗ nối kết đã mộng vuông góc thành  một chỗ nối kết có góc "
"xiên nếu vuông góc sẽ mở rộng trong khoảng cách hơn giới hạn vuông góc "
"(miter-limit) nhân độ rộng dòng từ điểm nối kết thật."

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
msgid "Dash offset"
msgstr "Offset Neo"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Mô phỏng chổi vẽ động"

#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
msgid "None"
msgstr "Không có"

#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"

#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152
msgid "Activate symmetry painting"
msgstr "Kích hoạt vẽ đối xứng"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114
msgid "Mandala"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121
msgid "Center abscissa"
msgstr "Giữa trục hoành"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133
msgid "Center ordinate"
msgstr "Tọa độ chính giữa"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145
msgid "Number of points"
msgstr "Số điểm"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Tắt đổi dạng chổi vẽ"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154
msgid "Disable brush rotation"
msgstr "Tắt quay chổi vẽ"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kính vạn hoa"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162
#, fuzzy
msgid "Reflect consecutive strokes"
msgstr "Lật Kiểu Gương"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120
msgid "Mirror"
msgstr "Gương"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127
msgid "Horizontal Symmetry"
msgstr "Đối xứng theo chiều ngang"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
msgstr "Đối xứng nét ban đầu theo trục ngang"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135
msgid "Vertical Symmetry"
msgstr "Đối xứng theo chiều dọc"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
msgstr "Đối xứng nét ban đầu theo trục dọc"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143
msgid "Central Symmetry"
msgstr "Đối xứng qua điểm"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
msgid "Invert the initial stroke through a point"
msgstr "Đảo ngược nét vẽ khởi tạo thông qua một điểm"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
msgid "Disable brush reflection"
msgstr "Tắt phản xạ chổi vẽ"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Vị trí trục đứng"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171
msgid "Horizontal axis position"
msgstr "Vị trí trục ngang"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98
msgid "Tiling"
msgstr "Lát"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103
msgid "Interval X"
msgstr "Khoảng cách X"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr "Khoảng cách theo trục X (điểm ảnh)"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
msgid "Interval Y"
msgstr "Khoảng cách Y"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr "Khoảng cách theo trục Y (điểm ảnh)"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127
msgid "Shift"
msgstr "Dịch"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128
msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr "Dịch X giữ các dòng (điểm ảnh)"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
msgid "Max strokes X"
msgstr "Số nét X tối đa"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
msgstr "Số lượng nét tối đa theo trục X"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
msgid "Max strokes Y"
msgstr "Số nét Y tối đa"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "Số lượng nét tối đa theo trục Y"

#: ../app/core/gimptagcache.c:437
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi “%s”: %s\n"

#: ../app/core/gimptagcache.c:447
#, c-format
msgid "Error closing '%s': %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng “%s”: %s\n"

#: ../app/core/gimptemplate.c:134
msgid "Width"
msgstr "Rộng"

#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "Height"
msgstr "Cao"

#: ../app/core/gimptemplate.c:151
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Đơn vị được dùng để hiển thị tọa độ khi không phải trong chế độ chấm-với-"
"chấm."

#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166
msgid "Resolution X"
msgstr "Độ phân giải X"

#: ../app/core/gimptemplate.c:159
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Độ phân giải ngang của ảnh."

#: ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Độ phân giải dọc của ảnh."

#: ../app/core/gimptemplate.c:174
msgid "Resolution unit"
msgstr "Đơn vị độ phân giải"

#. serialized name
#: ../app/core/gimptemplate.c:181
msgid "Image type"
msgstr "Kiểu ảnh"

#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195
msgid "Precision"
msgstr "Chính xác"

#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma (γ)"

#: ../app/core/gimptemplate.c:212
msgid "Color managed"
msgstr "Màu bị Quản lý"

#: ../app/core/gimptemplate.c:213
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
msgstr ""
"Có nên để ảnh bị quản lý màu không. Tắt quản lý màu là tương đương với gán "
"một hồ sơ màu sRGB dựng sẵn. Tốt hơn là để bộ quản lý màu được bật."

#: ../app/core/gimptemplate.c:222
msgid "Color profile"
msgstr "Hồ sơ màu"

#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
msgid "Fill type"
msgstr "Kiểu đổ màu"

#: ../app/core/gimptemplate.c:236
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú"

#: ../app/core/gimptemplate.c:243
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"

#. Translators: this is a noun
#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265
msgctxt "tool-item"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Áp dụng FG/BG có sẵn"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156
msgid "Apply stored opacity/paint mode"
msgstr "Áp dụng chế độ sơn/đục có sẵn"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Áp dụng chổi đã lưu"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Áp dụng dynamic có sẵn"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177
msgid "Apply stored MyPaint brush"
msgstr "Áp dụng chổi MyPaint đã lưu"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Áp dụng mẫu đã lưu"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Áp dụng bảng màu đã lưu"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Áp dụng dốc màu đã lưu"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205
msgid "Apply stored font"
msgstr "Áp dụng phông đã lưu"

#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
msgid "Tool preset file is corrupt."
msgstr "Tập tin đặt trước công cụ đã hỏng."

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "điểm ảnh"

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "điểm ảnh"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "inch"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "inch"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "mili-mét"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "mili-mét"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "điểm"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "điểm"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pi-ca"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "pi-ca"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "phần trăm"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "phần trăm"

#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
#. * installer/package revision.
#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
#.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
#, c-format
msgid "%s (revision %d)"
msgstr "%s (điểm xét duyệt %d)"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142
msgid "About GIMP"
msgstr "Giới thiệu GIMP"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Ghé thăm trang thông tin điện tử GIMP"

#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
msgid "Update available!"
msgstr "Đã có bản mới!"

#. This is actually a new revision of current version.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
#, c-format
msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
msgstr "Tải về GIMP %s điểm xét duyệt %d (phát hành vào %s)\n"

#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
#. * markups in your translation.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385
#, c-format
msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
msgstr "<u>Ghi chú phát hành</u>: <i>%s</i>"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390
#, c-format
msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
msgstr "Tải về GIMP %s (phát hành vào %s)\n"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436
msgid "Check for updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"

#. Translators: first string is the date in the locale's date
#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
#.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456
#, c-format
msgid "Last checked on %s at %s"
msgstr "Kiểm tra lần cuối vào %s lúc %s"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP được tạo bởi"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
msgstr ""
"Phiên bản này là bản phát hành phát triển chưa ổn định\n"
"lần chuyển giao %s"

#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
msgid "Search Actions"
msgstr "Các thao tác tìm kiếm"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
msgid "Channel _name:"
msgstr "Tê_n kênh:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Khóa điể_m ảnh"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Khóa vị trí và _kích thước"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Khởi động từ lự_a chọn"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Gán hồ sơ màu ICC"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Gán một hồ sơ màu cho ảnh"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
msgid "_Assign"
msgstr "_Gán"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
msgid "Assign"
msgstr "Gán"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Chuyển sang hồ sơ màu ICC"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Chuyển ảnh thành một hồ sơ màu"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169
msgid "C_onvert"
msgstr "Chu_yển đổi"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
msgid "Convert to"
msgstr "Chuyển đổi sang"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
msgid "RGB Conversion"
msgstr "Chuyển đổi RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
msgid "Grayscale Conversion"
msgstr "Chuyển sang đen trắng"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Chuyển ảnh sang dạng đen trắng"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
msgid "Soft-Proof Profile"
msgstr "Hồ sơ Mô-phỏng-in"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ Mô-phỏng-in"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
msgid "_Select"
msgstr "_Chọn"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
msgid "New Color Profile"
msgstr "Hồ sơ màu mới"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Hồ sơ màu hiện tại"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
msgid "Profile _details"
msgstr "_Chi tiết hồ sơ"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Mục đích dựng hình:"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Bù điểm đen"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ đích"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc đen trắng?"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang hồ sơ màu đen trắng tích hợp?"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc RGB?"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang hồ sơ màu sRGB tích hợp?"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Nhập ảnh từ một hồ sơ màu"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
msgid "_Keep"
msgstr "_Giữ"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "Ảnh có “%s” một hồ sơ màu được nhúng"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Đừng _hỏi tôi nữa"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Chuyển đổi màu phụ lục"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Số _màu tối đa:"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Gỡ bỏ các màu không dùng và trùng lặp ra khỏi sơ đồ màu"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
msgid "Color _dithering:"
msgstr "R_ung động màu :"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Bật rung động độ _trong suốt"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of text _layers"
msgstr "Bật rung động độ _trong suốt"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Không thể chuyển đổi sang một bảng chọn có hơn 256 màu."

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang %s"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
msgid "Encoding Conversion"
msgstr "Chuyển đổi bảng mã"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Chuyển đổi độ chính xác"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Gam màu tri giác (sRGB)"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
msgid "Linear light"
msgstr "Ánh sáng tuyến tính"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240
msgid "_Layers:"
msgstr "_Lớp:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Lớp _chữ:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Kenenh và Mặt nạ:"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Xóa bỏ đối tượng"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Xóa “%s”?"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ “%s” khỏi danh sách và xóa khỏi đĩa không?"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "Thông điệp GIMP"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225
msgid "GIMP Debug"
msgstr "Gỡ lỗi GIMP"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Device Status"
msgstr "Trạng thái thiết bị"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Errors"
msgstr "Lỗi"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:324
msgid "Pointer"
msgstr "Con trỏ"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
msgid "History"
msgstr "Lược sử"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "Image Templates"
msgstr "Mẫu ảnh"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "Histogram"
msgstr "Biểu đồ tần xuất"

#. Selection Bounding Box
#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:262
msgid "Selection"
msgstr "Vùng chọn"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
msgid "Selection Editor"
msgstr "Bộ sửa vùng chọn"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Vẽ đối xứng"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
msgid "Undo"
msgstr "Hủy bước"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
msgid "Undo History"
msgstr "Lược sử Hủy bước"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
msgid "Navigation"
msgstr "Cách chuyển"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
msgid "Display Navigation"
msgstr "HIện cách chuyển"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
msgid "FG/BG"
msgstr "Cảnh gần/Nền"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Màu Cảnh gần/Nền"

#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261
msgid "Open layers"
msgstr "Mở lớp"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "Mở Địa điểm"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Gõ địa điểm (URI):"

#. error should never be NULL, also issue #3093
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI không hợp lệ"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
"Tiến trình lưu tập tin từ xa thì cần quyết định dạng thức tập tin từ phần mở "
"rộng tập tin. Hãy gõ một phần mở rộng tập tin khớp dạng thức đã chọn, hoặc "
"không gõ gì."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Tên tập tin đã cho không thể được sử dụng để xuất"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
"Bạn có thể dùng hộp thoại này để xuất ra ảnh ở nhiều định dạng khác nhau. "
"Nếu bạn muốn cất ảnh dạng GIMP XCF, hãy dùng Tập tin→Lưu."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Đưa tôi đến hộp thoại lưu"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Tên tập tin đã cho không thể dùng để ghi"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
"Bạn có thể dùng hộp thoại này để xuất tập tin GIMP XCF. Dùng Tập tin→Xuất "
"nếu muốn xuất ở định dạng khác."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Đưa tôi đến hộp thoại xuất"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Phần mở rộng sai kiểu"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"Tên tập tin đã cho không có phần mở rộng tập tin đã biết. Hãy gõ một phần mở "
"rộng tập tin đã biết, hoặc chọn một dạng thức tập tin trong danh sách dạng "
"thức tập tin."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Phần mở rộng tập tin đã cho không khớp kiểu tập tin đã cho."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Vậy bạn vẫn có muốn lưu ảnh với tên này không?"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
msgid "Saving canceled"
msgstr "Hủy lưu"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Việc lưu “%s” bị lỗi:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802
msgid "Unknown error"
msgstr "Không biết lỗi gì"

#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Chọn kiểu đổ màu"

#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
msgid "_Fill"
msgstr "Đổ _màu"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Cấu hình lưới"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Cấu hình lưới ảnh"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
msgid "Merge Layers"
msgstr "Trộn các lớp"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Tùy chọn trộn các lớp"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "_Merge"
msgstr "T_rộn"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Lớp đã trộn cuối cùng nên là:"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
msgid "Merge within active _group only"
msgstr "Chỉ hòa trộn với nhó_m hoạt động"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Hủy các lớp vô hình"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
msgstr "Tạo ảnh mới"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "_Template:"
msgstr "_Mẫu:"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Khẳng định cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Bạn đang cố tạo một ảnh có kích thước %s."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "An image of the chosen size will use more memory than what is configured "
#| "as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Một ảnh có kích thước đã chọn thì sẽ chiếm nhiều bộ nhớ hơn “Cỡ ảnh tối đa” "
"đã cấu hình trong thoại Tùy thích (hiện có %s)."

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Thuộc tính ảnh"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "_Properties"
msgstr "T_huộc tính"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "C_olor Profile"
msgstr "Hồ sơ mà_u"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Co_mment"
msgstr "_Ghi chú"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Khẳng định tỷ lệ"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
msgid "_Scale"
msgstr "C_o dãn"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"Việc co dãn ảnh này thành kích thước đã chọn thì sẽ chiếm nhiều bộ nhớ hơn "
"“Cỡ ảnh tối đa” đã cấu hình trong thoại Tùy thích (hiện có %s)."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Việc co dãn ảnh này thành kích thước đã chọn thì sẽ thu nhỏ một số lớp thành "
"biến mất."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Bạn có chắc muốn làm điều này không?"

# Type: text
# Description
# Main menu item
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Cấu hình thiết bị đầu vào"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
msgid "Color tag:"
msgstr "Màu của thẻ:"

#. The switches frame & vbox
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
msgid "Switches"
msgstr "Chuyển"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
msgid "_Visible"
msgstr "_Nhìn thấy"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
msgid "_Linked"
msgstr "Được _liên kết"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Cấu hình phím tắt"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Để sửa đổi phím tắt, nhấn vào hàng tương ứng rồi gõ phím tắt mới, hoặc nhấn "
"phím xóa lùi để xóa sạch."

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Lưu các phím tắt khi thoát"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
#| msgid_plural "Add Layer Masks"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Add a Mask to the Layer"
#| msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Thêm mặt nạ vào %d lớp"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
msgid "_Add"
msgstr "_Thêm"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Sơ khởi mặt nạ lớp cho :"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
msgid "In_vert mask"
msgstr "Đả_o mặt nạ"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Hãy chọn kênh trước"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
msgid "Layer _name:"
msgstr "Tê_n lớp:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Chế độ:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
msgid "_Blend space:"
msgstr "Không gian _pha trộn:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
msgid "Compos_ite space:"
msgstr "Không g_ian tổng hợp:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
msgid "Composite mo_de:"
msgstr "_Chế độ tổng hợp:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
msgid "_Opacity:"
msgstr "Độ đụ_c:"

#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823
msgid "Width:"
msgstr "Rộng:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"

#. The offset labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
msgid "Offset X:"
msgstr "Độ dịch X:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
msgid "Offset Y:"
msgstr "Độ dịch Y:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466
msgid "_Fill with:"
msgstr "Tô đầy _bằng:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
msgid "Active Filters"
msgstr "Bộ lọc hoạt động"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Khóa kênh _anfa"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
msgid "Set name from _text"
msgstr "Đặt _tên từ chữ"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>TRÒ CHƠI KẾT THÚC</b> ở mức %d!"

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Nhấn “q” để thoát"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
msgstr "Đã tạm dừng"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Nhấn “p” để thôi tạm dừng"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr "Mức: %s,  Sống: %s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
"Trái/Phải để di chuyển, Phím cách để fire, “p” để tạm dừng, “q” để thoát"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Bộ quản lý _Mô-đun"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
msgid "_Refresh"
msgstr "_Làm mới lại"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Bạn cần phải khởi chạy lại GIMP để các thay đổi được áp dụng."

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
msgstr "Mô-đun"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
msgid "Only in memory"
msgstr "Chỉ trong bộ nhớ"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
msgid "No longer available"
msgstr "Không còn dùng nữa"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Copyright:"
msgstr "Bản quyền:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Nhập bảng chọn mới"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
msgid "_Import"
msgstr "Nhậ_p"

#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
msgid "Select Source"
msgstr "Chọn nguồn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
msgid "_Gradient"
msgstr "_Dốc màu"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
msgid "I_mage"
msgstr "Ản_h"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
msgid "Sample _Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Chỉ các điểm ảnh đã chọn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
msgid "Palette _file"
msgstr "_Tập tin bảng chọn"

#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
msgid "Select Palette File"
msgstr "Chọn tập tin bảng chọn"

#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
msgid "Import Options"
msgstr "Tùy chọn nhập"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
msgid "New import"
msgstr "Nhập mới"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "Palette _name:"
msgstr "Tê_n bảng màu:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Số mà_u:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
msgid "C_olumns:"
msgstr "Cộ_t:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
msgid "I_nterval:"
msgstr "Thời gia_n:"

#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Nguồn đã chọn không chứa màu nào."

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Không có bảng nào để mà nhập cả."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Đặt lại mọi tùy thích"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi tùy thích thành giá trị mặc định không?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Bạn cần phải khởi chạy lại GIMP để hoạt hóa các thay đổi sau:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Các phím tắt của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp bạn "
"khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gỡ bỏ mọi phím tắt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Bạn thật sự muốn gỡ bỏ mọi phím tắt ra mọi trình đơn không?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Cài đặt cửa sổ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp bạn "
"khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Cài đặt thiết bị gõ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp "
"bạn khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Các tùy chọn công cụ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế "
"tiếp bạn khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Có bản hướng dẫn sử dụng cục bộ."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Chưa cài đặt hướng dẫn sử dụng cục bộ."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961
msgid "Show s_election"
msgstr "Hiện _vùng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Hiện ranh giới _lớp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Hiện ranh giới _ vùng vẽ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970
msgid "Show _guides"
msgstr "HIện nét _dẫn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973
msgid "Show gri_d"
msgstr "Hiện _lưới"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976
msgid "Show _sample points"
msgstr "_Hiển thị các điểm lấy mẫu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
msgid "Show _menubar"
msgstr "Hiện th_anh trình đơn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
msgid "Show _rulers"
msgstr "Hiện thước đ_o"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "H_iện thanh cuộn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Hiện _thanh trạng thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Chế độ đệm _vùng vẽ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Màu đệ_m tự chọn:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Chọn màu đệm vùng vẽ riêng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "_Giữ đệm vùng vẽ trong chế độ “Hiển thị tất cả”"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "_Dính đường dẫn hướng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Dính vào lướ_i"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Dính _cạnh vùng vẽ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Dính đường dẫn h_oạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
msgid "System Resources"
msgstr "Các tài nguyên hệ thống"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Tiêu dùng tài nguyên"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Số mức hủy bước tối thiể_u:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Bộ nhớ hủ_y bước tối đa:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Cỡ _bộ nhớ tạm ô:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Cỡ ả_nh mới tối đa:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Nén t_ráo đổi:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Số _tuyến trình cần dùng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
msgid "Network access"
msgstr "Truy cập mạng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Kiểm tra cập nhật (cần kết nối internet)"

#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Hình thu nhỏ của ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Cỡ hình _thu nhỏ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "_Kích thước tập tin tối đa để hiện ảnh thu nhỏ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"_Giữ các bản ghi các tập tin đã dùng trong danh sách “Tài liệu mới dùng”"

#. TODO: icon needed.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "Debugging"
msgstr "Gỡ lỗi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
"bugs."
msgstr ""
"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ không bao giờ cần các cài đặt này, nhưng vì như tất "
"cả các phần mềm, GIMP đều có lỗi và sự cố có thể xảy ra. Nếu điều đó xảy ra, "
"bạn có thể giúp chúng tôi bằng cách báo cáo lỗi."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Báo cáo lỗi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Chính _sách gỡ lỗi:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr "Tính năng này yêu cầu hệ thống của bạn phải cài đặt “gdb” hoặc “lldb”."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
msgstr ""
"Tính năng này hiệu quả hơn nếu hệ thống của bạn cài đặt “gdb” hoặc “lldb”."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Color Management"
msgstr "Quản lý màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "Đặt _lại bộ quản lý màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Chế độ hiển thị hình ảnh:"

#. Color Managed Display
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Hiển thị bộ Quản lý màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ màu màn hình"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Hồ sơ _màn hình:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Thử lấy hồ sơ màn hình hệ thống"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Mục đích dựng hình:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Dùng _bù điểm đen"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Tốc độ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Độ chính xác/ Chuẩn màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Tối đa hóa hiển thị ảnh ch_o:"

#. Print Simulation (Soft-proofing)
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Mô-phỏng-in"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ màu Mô-phỏng-in"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Hồ sơ _Mô-phỏng-in:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Mục đích dự_ng hình:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Dùng bù đ_iểm đen"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Tối ư_u hóa Mô-phỏng-in cho:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Đánh dấ_u màu sắc ngoài phạm vi có thể in"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Chọn màu cảnh báo"

#. Preferred profiles
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Hồ sơ yêu thích"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ màu RGB ưa dùng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Hồ sơ _RGB:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ đen-trắng ưa dùng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Hồ sơ Đen-trắn_g:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Chọn hồ sơ màu CMYK"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Hồ sơ _CMYK:"

#. Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Policies"
msgstr "Chính sách"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Phản ứng khi mở tậ_p tin:"

#. Filter Dialogs
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Hộp thoại lọc"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Hiển thị các tùy chọn màu nâng c_ao"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Nhập & Xuất ảnh"

#. Import Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Import Policies"
msgstr "Chính sách Nhập vào"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Thăng các ảnh đã nhập mức chính xác số thực _dấu chấm động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Tăng số _lượng màu của ảnh khi thăng lên số thực dấu chấm động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "_Thêm kênh anfa vào ảnh được nhập"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Chính sách hồ _sơ màu:"

#. Export Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Export Policies"
msgstr "Chính sách xuất ra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Xuất hồ sơ _màu của ảnh theo mặc định"

#. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Xuất ra siêu dữ liệu _Exif theo mặc định khi được"

#. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Xuất ra siêu dữ liệu _XMP theo mặc định khi được"

#. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Xuất ra siêu dữ liệu _IPTC theo mặc định khi được"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Siêu dữ liệu có thể chứa các thông tin nhạy cảm."

#. Export File Type
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
msgid "Export File Type"
msgstr "Kiểu tập tin xuất ra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Kiể_u tập tin xuất ra mặc định:"

#. Raw Image Importer
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Bộ nhập ảnh dạng thô RAW"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Sân chơi thử nghiệm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Playground"
msgstr "Sân chơi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
"contribute patches."
msgstr ""
"Những tính năng chưa hoàn thiện, còn lỗi và có thể làm đổ vỡ GIMP. Không nên "
"dùng nó trừ phi bạn biết chính xác bạn đang làm gì hay có ý định đóng góp "
"các miếng vá sửa chữa nó."

#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Tăng tốc bằng phần cứng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
msgstr ""
"Trình điều khiển và hỗ trợ OpenCL chỉ là thử nghiệm, có thể làm chậm hoặc đổ "
"vỡ chương trình (vui lòng báo cáo nếu bị thế)."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Dùng O_penCL"

#. Very unstable tools
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "Insane Options"
msgstr "Tùy chọn Insane"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Công cụ làm biến dạng _N-Point"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Công cụ nhân bản _Seamless"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Tùy chọn công cụ"

#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Cho phép _sửa trên các lớp không nhìn thấy"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Lưu các tùy chọn công cụ khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Đặt lại các tùy chọn công cụ đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Nộ_i suy mặc định:"

#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Tùy chọn sơn chia ra các công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "_Brush"
msgstr "_Chổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
msgid "_Dynamics"
msgstr "Độn_g"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mẫu"

#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "Move Tool"
msgstr "Công cụ chuyển"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Đặt _lớp hay đường dẫn là hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Default New Image"
msgstr "Ảnh mới mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
msgid "Default Image"
msgstr "Ảnh mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Màu Mặt nạ Nhanh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Đặt màu mặc định cho Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Lưới ảnh mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Default Grid"
msgstr "Lưới mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "User Interface"
msgstr "Giao diện người dùng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "Use co_mpact sliders"
msgstr "Sử dụng thanh trượt gọ_n"

#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Previews"
msgstr "Xem thử"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Bật ô x_em thử lớp và kênh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Bật ô xem trước _nhóm lớp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Lớp _mặc định và cỡ xem trước kênh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "_Cỡ xem trước hủy bước:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Cỡ ô xem trước điề_u hướng:"

#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dùn_g phím tắt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Cấu hình _phím tắt…"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Lưu các phím tắt khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Lưu các phím tắt _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Đặt _lại các phím tắt đã lưu thành giá trị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gỡ bỏ mọ_i phím tắt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Select Theme"
msgstr "Chọn sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Tải lại _sắc thái hiện có"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Icon Theme"
msgstr "Sắc thái biểu tượng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Chọn một sắc thái biểu tượng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Hộp công cụ"

#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Hiển thị _lô-gô GIMP (đích để kéo và thả vào đó)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Hiện mà_u cảnh gần và nền"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Hiện _chổi, mẫu và dốc màu hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Show active _image"
msgstr "H_iện ảnh hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Dùng _Nhóm công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "_Menu mode:"
msgstr "_Chế độ trình đơn:"

#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Cấu hình công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Mặc định Hộp thoại"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Đặt lại _mặc định hộp thoại"

#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Hộp thoại Nhập Hồ sơ Màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Chính sách hồ sơ màu:"

#. All color profile chooser dialogs
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Hộp thoại Tập tin hồ sơ màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Profile folder:"
msgstr "Thư mục hồ sơ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Chọn thư mục mặc định cho các Hồ sơ màu"

#. Convert to Color Profile Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Hộp thoại Chuyển đổi sang hồ sơ màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Mục đích dựng hình:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Black point compensation"
msgstr "Bù điểm đen"

#. Convert Precision Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Hộp thoại Chuyển đổi độ chính xác"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Dither layers:"
msgstr "Nhiễu hòa sắc"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Merge layers"
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Lớp _chữ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "_Kenenh và Mặt nạ:"

#. Convert Indexed Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
#, fuzzy
#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Chuyển đổi màu phụ lục"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Colormap:"
msgstr "Sơ đồ màu:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Số lượng màu tối đa:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Gỡ bỏ các màu không dùng và trùng lặp ra khỏi sơ đồ màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
#, fuzzy
#| msgid "Color _dithering:"
msgid "Color dithering:"
msgstr "R_ung động màu :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Bật rung động độ _trong suốt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Bật rung động độ _trong suốt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Giữ những cài đặt mới dùng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Mặc định là cài đặt dùng lần cuối"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Hiển thị các tùy chọn nâng cao"

#. Canvas Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Hộp thoại Cỡ vùng vẽ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Fill with:"
msgstr "Tô đầy bằng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Resize layers:"
msgstr "Đổi cỡ lớp:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Resize text layers"
msgstr "Đổi cỡ lớp chữ"

#. New Layer Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Hộp thoại lớp mới"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Layer name:"
msgstr "Tên lớp:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Fill type:"
msgstr "Kiểu đổ màu:"

#. Layer Boundary Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Hộp thoại cỡ ranh giới lớp"

#. Add Layer Mask Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Thêm Hộp thoại mặt nạ lớp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Kiểu mặt nạ lớp:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
msgid "Invert mask"
msgstr "Đảo ngược mặt nạ"

#. Merge Layers Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Hộp thoại Trộn các lớp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Cỡ lớp hòa trộn:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Chỉ trộn nhóm hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Hủy các lớp vô hình"

#. New Channel Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Hộp thoại kênh mới"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Channel name:"
msgstr "Tên kênh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Màu sắc và trong suốt:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Màu và độ trong suốt của kênh mặc định khi tạo mới"

#. New Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Hộp thoại đường dẫn mới"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Path name:"
msgstr "Tên đường dẫn:"

#. Export Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Hộp thoại xuất các đường dẫn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Export folder:"
msgstr "Thư mục xuất:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Chọn thư mục mặc định cho xuất đường dẫn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Export the active path only"
msgstr "Chỉ xuất đường dẫn hoạt động"

#. Import Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Hộp thoại Nhập các đường dẫn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Import folder:"
msgstr "Thư mục nhập:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Chọn thư mục mặc định cho nhập đường dẫn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Trộn các đường dẫn được nhập"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Co giãn các đường dẫn được nhập"

#. Feather Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Hộp thoại chọn công cụ hình lông vũ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Feather radius:"
msgstr "Bán kính lông vũ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Chọn khu vực liên tục ngoài ảnh"

#. Grow Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Hộp thoại Làm lớn vùng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Grow radius:"
msgstr "Bán kính tăng:"

#. Shrink Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Hộp thoại Co nhỏ vùng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Bán kính giảm:"

#. Border Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Hộp thoại Tạo biên vùng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Border radius:"
msgstr "Bán kính biên:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Border style:"
msgstr "Kiểu dáng đường biên:"

#. Fill Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
#, fuzzy
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Đổ mà_u bên ngoài đường dẫn với các giá trị cuối cùng"

#. Stroke Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
#, fuzzy
#| msgid "Create Selection from Path"
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "_Xuống nét vùng chọn với các giá trị lần cuối"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
msgid "Help System"
msgstr "Hệ thống trợ giúp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Hiện _mẹo công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hiện các _nút trợ giúp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Use the online version"
msgstr "Dùng phiên bản trực tuyến"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Dùng phiên bản cài đặt cục bộ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Hướng dẫn _sử dụng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "User interface language"
msgstr "Ngôn ngữ giao diện người dùng"

#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. *  the combo.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Help Browser"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Bộ d_uyệt trợ giúp cần dùng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""
"Trình duyệt trợ giúp có vẻ chưa được cài đặt. Nên dùng trình duyệt web để "
"thay thế."

#. Action Search
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "Action Search"
msgstr "Tìm kiếm hành động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Hiện các hành động không _sẵn có"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Cỡ lịch sử _tối đa:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "C_lear Action History"
msgstr "_Xóa sạch lịch sử hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"

#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Transparency"
msgstr "Độ trong suốt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "_Check style:"
msgstr "_Kiểm trả kiểu dáng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
msgid "Check _size:"
msgstr "Kiểm tra _cỡ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Độ phân giải màn hình"

#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Điểm ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Dò tự động (hiện tại %d × %d ppi)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Nhập vào thủ công"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Cân chỉnh…"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Window Management"
msgstr "Quản lý cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Gợi ý Bộ quản lý cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Gợi ý cho neo của hộp công cụ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Focus"
msgstr "Tiêu điểm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Kích hoạt ảnh có tiê_u điểm"

#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
msgid "Window Positions"
msgstr "Vị trí cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Mở cửa sổ ở cùng một _màn hình nơi mà chúng đã được mở trước đây"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Lưu vị trí cửa sổ _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Đặt lại vị trí cửa sổ đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Image Windows"
msgstr "Cửa sổ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Dùng “Hiển thị tất _cả” theo mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Dùng “_Chấm-với-chấm” theo mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Tốc độ con _kiến bước đi:"

#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Ứng xử thu phóng và đổi cỡ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Đổi cỡ cửa sổ khi thu _phóng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Đổi cỡ cửa _sổ khi đổi cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Show entire image"
msgstr "Hiển thị toàn bộ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Tỷ lệ th_u phóng ban đầu :"

#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
msgid "Space Bar"
msgstr "Phím cách"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Trong khi nhấn phím cách:"

#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Con trỏ chuột"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Hiện phác thảo _chổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
#, fuzzy
#| msgid "Show _brush outline"
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Hiện phác thảo _chổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Hiện con _trỏ công cụ sơn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Chế độ con t_rỏ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Độ _cứng con trỏ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Hình thức cửa sổ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Hình thức mặc định trong chế độ chuẩn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Hình thức mặc định trong chế độ toàn màn hình"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Dạng thức tựa đề ảnh và thanh trạng thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Title & Status"
msgstr "Tựa đề và Trạng thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Current format"
msgstr "Dạng thức hiện có"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Default format"
msgstr "Dạng thức mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Hiện phần trăm thu phóng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Hiện tỷ lệ thu phóng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "Show image size"
msgstr "Hiển thị cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
msgid "Show drawable size"
msgstr "Hiện cỡ vẽ được"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Image Title Format"
msgstr "Dạng thức tựa đề ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Ứng xử Dính cửa sổ vẽ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Snapping"
msgstr "Bám dính"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Ứng xử mặc định trong chế độ chuẩn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Ứng xử mặc định trong chế độ toàn màn hình"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Kh_oảng cách dính:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
msgid "Input Devices"
msgstr "Thiết bị nhập"

#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Thiết bị gõ đã mở rộng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
#, fuzzy
#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ, khi GIMP thoát."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Cấu hình thiết bị nhập đã mở _rộng…"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Lưu cài đặt thiết bị nhập khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Lưu cài đặt thiết bị nhập _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Đặt lại cài đặt thiết bị nhập đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển nhập thêm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Input Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển nhập"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Đặt lại Thư _mục"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Thư mục tạm:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Chọn thư mục sẽ chứa các tập tin tạm thời"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Thư mục t_ráo đổi:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Chọn thư mục trao đổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Brush Folders"
msgstr "Thư mục chổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục chổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Chọn thư mục chổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Thư mục Dynamics"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục Dynamics"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Chọn thư mục Dynamics"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Thư mục mẫu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Đặt lại _Thư mục mẫu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Chọn thư mục mẫu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Palette Folders"
msgstr "Thư mục bảng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Đặt lại Thư _mục bảng chọn màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Chọn thư mục bảng chọn màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Thư mục chứa dốc màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Đặt lại Thư _mục Dốc màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Chọn thư mục dốc màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Font Folders"
msgstr "Thư mục phông chữ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Đặt lại _Thư mục phông chữ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Chọn thư mục phông chữ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Thư mục đặt sẵn công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Đặt lại _thư mục đặt sẵn công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Chọn thư mục đặt sẵn công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Thư mục Chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Chọn thư mục chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Thư mục chứa phần bổ sung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục chứa phần bổ sung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Chọn thư mục chứa phần bổ sung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Scripts"
msgstr "Tập lệnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Thư mục Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Chọn thư mục Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Module Folders"
msgstr "Thư mục mô-đun"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục mô-đun"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Chọn thư mục mô-đun"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Interpreters"
msgstr "Bộ thông dịch"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Thư mục thông dịch"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục thông dịch"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Chọn thư mục thông dịch"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Environment"
msgstr "Môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Environment Folders"
msgstr "Thư mục môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Chọn thư mục môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Themes"
msgstr "Sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Theme Folders"
msgstr "Thư mục sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Chọn thư mục sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Icon Themes"
msgstr "Sắc thái biểu tượng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Thư mục sắc thái biểu tượng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Đặt lại thư _mục sắc thái biểu tượng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Chọn thư mục sắc thái biểu tượng"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
msgid "Print Size"
msgstr "Cỡ in ấn"

#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199
msgid "_Width:"
msgstr "_Rộng:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206
msgid "H_eight:"
msgstr "C_ao:"

#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328
msgid "_X resolution:"
msgstr "Độ phân giải _X:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Độ phân giải _Y:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "điểm ảnh/%a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Thoát khỏi GIMP"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "Close All Images"
msgstr "Đóng mọi ảnh"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Nếu bạn thoát khởi GIMP ngày bây giờ thì các thay đổi này sẽ bị mất."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Nếu bạn đóng mọi ảnh bây giờ, các thay đổi sẽ bị mất."

#. TRANSLATORS: unless your language
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
#. in English), replace "one" with %d.
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Có %d ảnh đã bị thay đổi nhưng chưa được lưu lại:"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Nhấn %s để thoát."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Nhấn %s để đóng tất cả các ảnh."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
msgid "Cl_ose"
msgstr "Đón_g"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Nhấn %s để hủy bỏ tất cả các thay đổi và thoát."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Nhấn %s để hủy bỏ tất cả các thay đổi và đóng tất cả các ảnh."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Hủ_y thay đổi"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Xuất thành %s"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
msgid "Save this image"
msgstr "Lưu ảnh này"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
msgid "Save as"
msgstr "Lưu với tên mới"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Kích thước vùng vẽ"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Kích thước lớp"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
msgid "Fill With"
msgstr "Tô đầy bằng"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
msgid "Re_set"
msgstr "Đặt _lại"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
msgid "_Resize"
msgstr "Đổi _cỡ"

#. The offset frame
#. offset frame
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277
msgid "C_enter"
msgstr "_Tâm"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Đổi cỡ _lớp:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Đổi cỡ lớp _chữ"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr ""
"Thay đổi kích thước các lớp văn bản sẽ làm cho chúng không thể chỉnh sửa được"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Định chuẩn độ phân giải màn hình"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Đo các thước đo và gõ độ dài vào đây:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Ngang:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Dọc:"

#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
msgid "Image Size"
msgstr "Kích thước ảnh"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
msgid "Quality"
msgstr "Chất lượng"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "_Nội suy:"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Chọn kiểu dáng vẽ nét"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
msgid "_Stroke"
msgstr "Tạo _Nét"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "P_aint tool:"
msgstr "Công cụ _sơn:"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Mô phỏng brush dynamics"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Tập tin mẹo GIMP trống rỗng!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Thiếu tập tin mẹo GIMP!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Nên có một tập tin tên “%s”. Vui lòng kiểm tra bản cài đặt là đúng."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Không thể phân tích tập tin mẹo dùng GIMP!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Mẹo GIMP hữu dụng"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
msgid "_Previous Tip"
msgstr "Mẹo t_rước"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
msgid "_Next Tip"
msgstr "Mẹo _kế"

#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
msgid "Learn more"
msgstr "Chi tiết"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:vi"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Người dùng Cài đặt GIMP"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Lỗi cài đặt người dùng!"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr "Việc cài đặt người dùng GIMP bị lỗi: xem nhật ký để tìm chi tiết."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Nhật ký cài đặt"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Xuất đường dẫn vào SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
msgid "Export the active path"
msgstr "Xuất đường dẫn hoạt động"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Xuất mọi đường dẫn từ ảnh này"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Nhập đường dẫn từ SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Mọi tập tin (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Ảnh SVG co dãn được (*.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "T_rộn các đường dẫn được nhập"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "C_o dãn đường dẫn nhập để vừa khít ảnh"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
msgid "Path _name:"
msgstr "Tên đườ_ng dẫn:"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "Khóa tạo _nét theo đường dẫn"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
msgid "Lock path _position"
msgstr "Khóa _vị trí đường dẫn"

#: ../app/display/display-enums.c:88
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: ../app/display/display-enums.c:89
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"

#: ../app/display/display-enums.c:90
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"

#: ../app/display/display-enums.c:155
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Không có đường dẫn hướng"

#: ../app/display/display-enums.c:156
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Đặt các đường ở giữa"

#: ../app/display/display-enums.c:157
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Quy tắc một phần ba"

#: ../app/display/display-enums.c:158
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Quy tắc một phần năm"

#: ../app/display/display-enums.c:159
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Lát cắt vàng"

#: ../app/display/display-enums.c:160
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Đường chéo"

#: ../app/display/display-enums.c:161
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Số dòng"

#: ../app/display/display-enums.c:162
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Khoảng cách giữa các dòng"

#: ../app/display/display-enums.c:379
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể"

#: ../app/display/display-enums.c:380
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Rộng"

#: ../app/display/display-enums.c:381
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Cao"

#: ../app/display/display-enums.c:382
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"

#: ../app/display/display-enums.c:508
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Thêm/Chuyển dạng"

#: ../app/display/display-enums.c:509
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: ../app/display/display-enums.c:510
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"

#: ../app/display/display-enums.c:539
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Thiết kế"

#: ../app/display/display-enums.c:540
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: ../app/display/display-enums.c:541
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228
#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253
#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280
#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303
#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709
#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713
#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796
msgid "n/a"
msgstr "không"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256
#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:266
msgid "The selection's bounding box"
msgstr "Hộp viền của vùng chọn"

#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "W"
msgstr "W"

#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:307
msgid "H"
msgstr "H"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:338
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576
msgid "Access the image menu"
msgstr "Truy cập thực đơn ảnh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Thu phóng ảnh khi cỡ ảnh đổi"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Bật/tắt mặt nạ nhanh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Định vị hiển thị ảnh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Thả tập tin để mở"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
"before reporting them.</small>"
msgstr ""
"<big>Phiên bản phát triển chưa ổn định</big>\n"
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
"<small>Vui lòng kiểm tra lỗi trên nhánh master git mới nhất\n"
"trước khi báo cáo chúng.</small>"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Đóng %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
msgid "Save _As"
msgstr "Ghi lại bằng tên _mới"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr "Nhấn %s để loại bỏ các thay đổi và đóng ảnh lại."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Lưu các thay đổi vào ảnh “%s” trước khi đóng không?"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "Nếu bạn không lưu ảnh, thay đổi trong %d giờ trước sẽ bị mất."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"Nếu bạn không lưu ảnh, thay đổi trong giờ trước và %d phút sẽ bị mất."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Nếu bạn không lưu ảnh, thay đổi trong %d phút trước sẽ bị mất."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Ảnh được xuất ra “%s”."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Thả lớp mới"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293
msgid "Drop New Path"
msgstr "Thả đường dẫn mới"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Không thay đổi được điểm ảnh của nhóm lớp."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Điểm ảnh của lớp hiện tại bị khóa."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Thả mẫu vào lớp"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Thả màu vào lớp"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777
msgid "Drop layers"
msgstr "Thả lớp"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:854 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Bộ đệm đã thả"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Bộ lọc hiển thị màu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Cấu hình Bộ lọc hiển thị màu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Ảnh được lưu thành “%s”"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Ảnh được xuất tới “%s”"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128
msgid "Layer Select"
msgstr "Chọn lớp"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
msgid "Rotate View"
msgstr "Xoay ô xem"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Chọn góc quay"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795
msgid "Angle:"
msgstr "Góc:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
msgid "degrees"
msgstr "độ"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Tỷ lệ thu phóng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Chọn tỷ lệ thu phóng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Tỷ lệ thu phóng:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "Thu phóng:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
msgid "(modified)"
msgstr "(đã sửa đổi)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
msgid "(clean)"
msgstr "(gột)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497
msgid "not color managed"
msgstr "không được quản lý màu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603
#, c-format
msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Lớp đã chọn: “%s”"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
msgid "pixels"
msgstr "điểm ảnh"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Hủy <i>%s</i>"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Nhấn để đặt vị trí đường dẫn hướng ngang và dọc"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Nhấn để đặt một đường đẫn hướng ngang"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Nhấn để đặt đường đẫn hướng dọc"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thêm điểm"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển điểm này"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển mọi điểm"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
msgid "Click-Drag to change the midpoint"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thay đổi điểm giữa"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
msgid "Click-Drag to resize the limit"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để điều chỉnh kích cỡ giới hạn"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
#, c-format
msgid "%s to resize the focus"
msgstr "%s để đổi cỡ tiêu điểm"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
msgid "Click-Drag to resize the focus"
msgstr "Bấm và rê chuột để điều chỉnh kích cỡ tiêu điểm"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thay đổi tỷ lệ hình dáng"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
msgid "Click-Drag to move the focus"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển tiêu điểm"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo quay tiêu điểm"

#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s cho góc bị ép buộc"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
msgid "Click-Drag to zoom"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê phóng to"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
#, c-format
msgid "%s for constrained steps"
msgstr "%s cho các bước bị ràng buộc"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để xoay"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
msgid "Click-Drag to pan"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
#, c-format
msgid "%s to rotate"
msgstr "%s để xoay"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
#, c-format
msgid "%s for a constrained axis"
msgstr "%s cho trục ràng buộc"

#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
#, c-format
msgid "%s to zoom"
msgstr "%s để phóng to"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo quay và co dãn"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo độ nghiêng và co giãn tỷ lệ"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thay đổi phối cảnh"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
msgid "Click to add a handle"
msgstr "Nhấn để thêm tay cầm"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
msgid "Click-Drag to move this handle"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển tay cầm này"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để gỡ bỏ tay cầm này"

#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
msgid "Line: "
msgstr "Đường: "

#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển điểm cuối"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
msgid "Release to remove the slider"
msgstr "Thả để gỡ bỏ con trượt"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
#, c-format
msgid "%s for constrained values"
msgstr "%s cho giá trị bị ép buộc"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
msgstr ""
"Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển con trượt; kéo thả ra ngoài để bỏ con trượt"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển hay bỏ con trượt"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
msgid "Click-Drag to move the slider"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển con trượt"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
msgid "Click-Drag away to remove the slider"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê ra ngoài để xóa bỏ con trượt"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di gỡ bỏ con trượt"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê chuột để thêm con trượt mới"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
msgid "Click-Drag to move the line"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển đường thẳng"

#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s để di chuyển cả đường này"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
msgid "Edit Mode"
msgstr "Chế độ sửa đổi"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Polygonal"
msgstr "Đa giác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Giới hạn khả năng sửa đổi thành đa giác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
msgid "The active path is locked."
msgstr "Đường dẫn hiện tại bị khóa."

#: ../app/display/gimptoolpath.c:592
msgid "Add Stroke"
msgstr "Thêm nét vẽ"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:616
msgid "Add Anchor"
msgstr "Thêm điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Chèn điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:669
msgid "Drag Handle"
msgstr "Kéo móc"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Kéo điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Kéo các điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:740
msgid "Drag Curve"
msgstr "Kéo cong"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:769
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Kết nối các nét vẽ"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:801
msgid "Drag Path"
msgstr "Kéo đường dẫn"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:812
msgid "Convert Edge"
msgstr "Chuyển đổi cạnh"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Xóa bỏ điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:866
msgid "Delete Segment"
msgstr "Xóa bỏ đoạn"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118
msgid "Move Anchors"
msgstr "Di chuyển các điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Nhắp vào đường dẫn cần sửa đổi"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Nhắp chuột để tạo một đường dẫn mới"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Nhắp chuột để tạo một thành phần mới của đường dẫn này"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Nhấn hoặc Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo một điểm neo mới"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển neo đi chỗ khác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển các điểm neo đi chỗ khác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển tay cầm đến vị trí khác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển tay cầm đi xung quanh đối xứng"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thay đổi hình của cong"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: đối xứng"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển thành phần đi chỗ khác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển đường dẫn đi chỗ khác"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để chèn một điểm neo trên đường dẫn"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Nhắp chuột để xóa bỏ điểm neo này"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Nhắp chuột để kết nối điểm neo này đến điểm cuối cùng được chọn"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Nhắp chuột để mở ra đường dẫn"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Nhắp chuột để làm cho nút này có hình góc"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Bấm vào đây chẳng làm gì cả, thử bấm vào các phần tử đường dẫn."

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Xóa bỏ các điểm neo"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892
msgid "Click to close shape"
msgstr "Nhấn để đóng hình dạng"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển đỉnh cạnh"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr ""
"Phím Enter để chuyển giao, Escape để hủy, Backspace để mở lại hình dạng cuối"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Phím Enter để chuyển giao, Escape để hủy, Backspace để xóa bỏ đoạn cuối cùng"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Nhấn giữ rồi kéo rê để thêm một đoạn tự do, Nhấn để thêm một cạnh đa giác"

#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Hình chữ nhật: "

#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141
msgid "Position: "
msgstr "Vị trí: "

#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển điểm biến mất"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để co dãn"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển quanh chốt xoay này"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để làm nghiêng"

#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127
msgid "Not a regular file"
msgstr "Không phải là một tập tin thông thường"

#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136
msgid "Permission denied"
msgstr "Không đủ thẩm quyền"

#: ../app/file/file-open.c:263
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Phần bổ sung %s trả về SUCCESS (thành công) nhưng không trả về ảnh"

#: ../app/file/file-open.c:274
#, c-format
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "Phần bổ sung %s không thể mở ảnh"

#: ../app/file/file-open.c:665
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Ảnh không chứa lớp nào"

#: ../app/file/file-open.c:724
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Việc mở “%s” thất bại: %s"

#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
msgstr "Gắn phân vùng trên mạng"

#: ../app/file/file-remote.c:289
msgid "Opening remote file"
msgstr "Mở tập tin từ trên mạng"

#: ../app/file/file-remote.c:355
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Đang tải ảnh (%s trên %s)"

#: ../app/file/file-remote.c:359
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Đang tải ảnh lên (%s trên %s)"

#: ../app/file/file-remote.c:382
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Đã tải %s của dữ liệu ảnh"

#: ../app/file/file-remote.c:386
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Đã tải lên %s của dữ liệu ảnh"

#: ../app/file/file-save.c:100
msgid "There is no active layer to save"
msgstr "Không có lớp hoạt động nào để lưu"

#: ../app/file/file-save.c:120
msgid "Failed to get file information"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin tập tin"

#: ../app/file/file-save.c:310
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Phần bổ sung %s không thể cất ảnh"

#: ../app/file/file-utils.c:65
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "“%s”: không phải là URI đúng"

#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
#: ../app/file/file-utils.c:132
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Gặp dây ký tự không hợp lệ trong URI"

#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
msgid "GIMP brush"
msgstr "Chổi vẽ GIMP"

#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "Chổi vẽ GIMP (được hoạt hình hóa)"

#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426
msgid "GIMP pattern"
msgstr "Mẫu GIMP"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-anfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
msgid "Grayscale"
msgstr "Trắng đen"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Trắng đen-anfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380
msgid "Red component"
msgstr "Thành phần đỏ"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393
msgid "Green component"
msgstr "Thành phần Xanh lục"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406
msgid "Blue component"
msgstr "Thành phần xanh lam"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413
msgid "Alpha component"
msgstr "Thành phần anfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Chỉ mục-anfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
msgid "Indexed"
msgstr "Đánh chỉ số"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Tạo hoặc chỉnh khung"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
msgstr ""
"Thay đổi hình dạng khung\n"
"để thay đổi hình dạng ảnh"

#: ../app/operations/operations-enums.c:25
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: ../app/operations/operations-enums.c:26
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (tuyến tính)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:27
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (tri giác)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:28
msgctxt "layer-color-space"
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

#: ../app/operations/operations-enums.c:59
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: ../app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Union"
msgstr "Hợp nhất"

#: ../app/operations/operations-enums.c:61
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to backdrop"
msgstr "Xén vừa nền"

#: ../app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to layer"
msgstr "Xén vừa lớp"

#: ../app/operations/operations-enums.c:63
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Giao"

#: ../app/operations/operations-enums.c:153
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Bình thường (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:156
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (l)"
msgstr "Bình thường (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Phân rã"

#: ../app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Đằng sau (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:161
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (l)"
msgstr "Phía sau (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:162
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Nhân (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:165
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (l)"
msgstr "Trừ (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "Màn hình (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:169
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (l)"
msgstr "Màn hình (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Đè vỡ cũ"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:173
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old Overlay"
msgstr "Đè cũ"

#: ../app/operations/operations-enums.c:174
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Khác biệt (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:177
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (l)"
msgstr "Khác biệt (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Thêm (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:181
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (l)"
msgstr "Thêm (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Trừ (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:185
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (l)"
msgstr "Trừ (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Chỉ làm tối (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:189
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (l)"
msgstr "Chỉ làm tối (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Chỉ làm sáng (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:193
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (l)"
msgstr "Chỉ làm sáng (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (legacy)"
msgstr "Sắc độ HSV (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:197
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (l)"
msgstr "Sắc độ HSV (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:198
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (legacy)"
msgstr "Độ bão hòa HSV (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:201
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (l)"
msgstr "Độ bão hòa HSV (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:202
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (legacy)"
msgstr "Màu HSL (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:205
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (l)"
msgstr "Màu HSL (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:206
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (legacy)"
msgstr "Giá trị HSV (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:209
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (l)"
msgstr "Giá trị HSV (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Chia (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:213
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (l)"
msgstr "Chia (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "Tránh (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:217
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (l)"
msgstr "Tránh (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:218
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "Cháy (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:221
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (l)"
msgstr "Cháy (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:222
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Sáng cứng (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:225
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (l)"
msgstr "Sáng cứng (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:226
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Sáng mềm (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:229
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (l)"
msgstr "Sáng mềm (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:230
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Trích hạt (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:233
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (l)"
msgstr "Trích hạt (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:234
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Trích hạt (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:237
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (l)"
msgstr "Trích hạt (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:238
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Tẩy xóa màu (cũ)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:241
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (l)"
msgstr "Tẩy xóa màu (l)"

#: ../app/operations/operations-enums.c:242
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Đè"

#: ../app/operations/operations-enums.c:243
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Sắc độ LCh"

#: ../app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Sắc độ màu LCh"

#: ../app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Color"
msgstr "Màu LCh"

#: ../app/operations/operations-enums.c:246
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "Độ sáng LCh"

#: ../app/operations/operations-enums.c:247
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"

#: ../app/operations/operations-enums.c:248
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Đằng sau"

#: ../app/operations/operations-enums.c:249
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Nhân"

#: ../app/operations/operations-enums.c:250
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"

#: ../app/operations/operations-enums.c:251
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Khác biệt"

#: ../app/operations/operations-enums.c:252
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Cộng thêm"

#: ../app/operations/operations-enums.c:253
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Trừ bớt"

#: ../app/operations/operations-enums.c:254
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Chỉ làm tối"

#: ../app/operations/operations-enums.c:255
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Chỉ làm sáng"

#: ../app/operations/operations-enums.c:256
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Sắc độ HSV"

#: ../app/operations/operations-enums.c:257
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Độ bão hòa HSV"

#: ../app/operations/operations-enums.c:258
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color"
msgstr "Màu HSL"

#: ../app/operations/operations-enums.c:259
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value"
msgstr "Giá trị HSV"

#: ../app/operations/operations-enums.c:260
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Chia"

#: ../app/operations/operations-enums.c:261
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Tránh"

#: ../app/operations/operations-enums.c:262
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Cháy"

#: ../app/operations/operations-enums.c:263
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Sáng cứng"

#: ../app/operations/operations-enums.c:264
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Sáng mềm"

#: ../app/operations/operations-enums.c:265
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Trích hạt"

#: ../app/operations/operations-enums.c:266
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Hòa trộn hạt"

#: ../app/operations/operations-enums.c:267
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Sáng Vivid"

#: ../app/operations/operations-enums.c:268
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Sáng Pin"

#: ../app/operations/operations-enums.c:269
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Sáng tuyến tính"

#: ../app/operations/operations-enums.c:270
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Trộn cứng"

#: ../app/operations/operations-enums.c:271
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Loại trừ"

#: ../app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Cháy tuyến tính"

#: ../app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Luma/Luminance chỉ làm tối"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:276
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma darken only"
msgstr "Luma chỉ làm tối"

#: ../app/operations/operations-enums.c:277
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Luma/Luminance chỉ làm sáng"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:280
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma lighten only"
msgstr "Luma chỉ làm sáng"

#: ../app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Độ chói"

#: ../app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Tẩy màu"

#: ../app/operations/operations-enums.c:283
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Tẩy"

#: ../app/operations/operations-enums.c:284
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Hòa trộn"

#: ../app/operations/operations-enums.c:285
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Chia ra"

#: ../app/operations/operations-enums.c:286
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr "Chuyển qua"

#: ../app/operations/operations-enums.c:287
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"

#: ../app/operations/operations-enums.c:288
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Chống tẩy xóa"

#: ../app/operations/operations-enums.c:316
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: ../app/operations/operations-enums.c:317
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "Cũ"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
msgstr "Độ sáng"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
msgid "Contrast"
msgstr "Độ tương phản"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
msgid "Range"
msgstr "Khoảng"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
msgid "The affected range"
msgstr "Vùng chịu ảnh hưởng"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
msgid "Cyan-Red"
msgstr "Lá mạ-Đỏ"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
msgid "Magenta-Green"
msgstr "Đỏ tươi-Lục"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
msgid "Yellow-Blue"
msgstr "Vàng-Xanh"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Giữ nguyên độ sáng"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến tính"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
msgid "Work on linear RGB"
msgstr "Làm việc trên RGB tuyến tính"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
msgid "The affected channel"
msgstr "Kênh chịu tác động"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118
msgid "Curve"
msgstr "Đường cong"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "không phải là một tập tin đường cong GIMP"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Lỗi dán, không tìm thấy hai số nguyên"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin đường cong: "

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
msgid "Hue"
msgstr "Sắc độ"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
msgid "Saturation"
msgstr "Độ bão hòa"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
msgid "Lightness"
msgstr "Độ sáng"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
msgid "Overlap"
msgstr "Chồng lấp"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123
msgid "Low Input"
msgstr "Đầu vào thấp"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129
msgid "High Input"
msgstr "Đầu vào cao"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134
msgid "Clamp Input"
msgstr "Kẹp đầu vào"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135
msgid "Clamp input values before applying output mapping."
msgstr "Kẹp giá trị đầu ra trước khi áp dụng các ánh xạ cho đầu ra."

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147
msgid "Low Output"
msgstr "Đầu ra thấp"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153
msgid "High Output"
msgstr "Đầu ra cao"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158
msgid "Clamp Output"
msgstr "Kẹp đầu ra"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159
msgid "Clamp final output values."
msgstr "Kẹp giá trị đầu ra cuối cùng."

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "không phải là tập tin mức GIMP"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921
msgid "parse error"
msgstr "lỗi phân tích"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin mức: "

#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Chỉnh độ sáng và độ tương phản"

#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr "Tính tập hệ số vùng đệm của công cụ khung GIMP"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr "Chuyển tập các hệ số vùng đệm thành tọa độ vùng đệm của GIMP cage"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Tô bằng màu thuần"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Lấp phần gốc bằng một màu thuần"

#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
msgid "Adjust color distribution"
msgstr "Chỉnh phân bố màu"

#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
msgid "Colorize the image"
msgstr "Màu hóa ảnh"

#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Chỉnh đường cong màu"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Chỉnh màu sắc thành bóng của xám"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Hãy bóng của sắc màu xám dựa vào"

#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Chỉnh sắc độ, độ bão hòa và độ sáng"

#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Chỉnh mức màu"

#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Dịch các điểm ảnh, tùy chọn cuộn tại viền"

#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Ciảm số lượng màu về một tập hạn chế"

#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
msgid "Posterize levels"
msgstr "Mức bích chương hóa"

#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Thay thế một phần trong suốt bằng một màu"

#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
msgid "The color"
msgstr "Màu sắc"

#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
msgid "Clipping"
msgstr "Đang Ghim"

#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
msgid "How to clip"
msgstr "Cắt như thế nào"

#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112
msgid "Color _managed"
msgstr "_Quản lý màu"

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Giảm ảnh thành hai màu dùng ngưỡng"

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
msgid "Low threshold"
msgstr "Ngưỡng dưới"

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
msgid "High threshold"
msgstr "Ngưỡng trên"

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
msgid "The alpha value"
msgstr "Giá trị anfa"

#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
#: ../app/gui/gui.c:241
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../app/gui/gui.c:343
msgid "Image Recovery"
msgstr "Khôi phục ảnh"

#: ../app/gui/gui.c:345
msgid "_Discard"
msgstr "_Bãi bỏ"

#: ../app/gui/gui.c:346
msgid "_Recover"
msgstr "_Phục hồi"

#: ../app/gui/gui.c:357
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Ái chà! Có vẻ như GIMP được khôi phục lại từ một đổ vỡ!"

#. TRANSLATORS: even if English singular form does
#. * not use %d, you can use %d for translation in
#. * any singular/plural form of your language if
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
#: ../app/gui/gui.c:366
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
msgid_plural ""
"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
msgstr[0] ""
"%d ảnh được cứu từ thảm họa. Bạn có muốn thử và phục hồi chúng không?"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:611
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"

#: ../app/gui/splash.c:138
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Khởi chạy GIMP"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
msgid "Airbrush"
msgstr "Chổi khí"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
msgid "Motion only"
msgstr "Chỉ di chuyển"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
msgid "Flow"
msgstr "Dòng"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Không có chổi sẵn sàng dùng với công cụ này."

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Không dynamic vẽ dùng với công cụ này."

#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone"
msgstr "Nhân đôi"

#: ../app/paint/gimpclone.c:132
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Không có mẫu dùng với công cụ này."

#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "Quấn lại"

#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
msgid "Convolve Type"
msgstr "Kiểu quấn lại"

#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Tránh/Cháy"

#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"

#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
msgid "Exposure"
msgstr "Phơi sáng"

#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71
msgid "Eraser"
msgstr "Xóa"

#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
msgid "Anti erase"
msgstr "Chống tẩy"

#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Healing"
msgstr "Hàn gắn"

#: ../app/paint/gimpheal.c:158
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Việc hàn gắn (healing) không hoạt động trên lớp có mục lục."

#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
msgid "Ink"
msgstr "Mực"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Cỡ blob mực"

#. angle frame
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:426 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Góc"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Nghiêng"

#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Hình"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Tỷ lệ co của Ink Blob"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Góc blob mực"

#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
msgid "Mybrush"
msgstr "Chổi của tôi"

#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Không có chổi MyPaint sẵn sàng dùng với công cụ này."

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
msgid "Base Opacity"
msgstr "Độ mờ đục cơ bản"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Độ cứng"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
msgid "Erase with this brush"
msgstr "Tẩy bằng chổi này"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
msgid "No erasing effect"
msgstr "Không chịu tác động tẩy"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
msgstr "Không bao giờ giảm anfa của các điểm ảnh có sẵn"

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
msgid "Paintbrush"
msgstr "Chổi sơn"

#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
msgid "Paint"
msgstr "Sơn vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
msgid "Brush Size"
msgstr "Cỡ chổi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Khoảng cách"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238
msgid "Force"
msgstr "Áp lực"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
msgid "Brush Force"
msgstr "Ấp lực chổi"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
msgid "Link Size"
msgstr "Cỡ liên kết"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Liên kết cỡ chổi vẽ đến nguyên bản của chổi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Liên kết Tỷ lệ hình thể"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Liên kết tỷ lệ hình thể chổi vẽ đến nguyên bản của chổi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
msgid "Link Angle"
msgstr "Liên kết góc"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr "Liên kết góc chổi vẽ đến nguyên bản của chổi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
msgid "Link Spacing"
msgstr "Liên kết khoảng cách"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Liên kết khoảng cánh chổi vẽ đến nguyên bản của chổi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273
msgid "Link Hardness"
msgstr "Liên kết Độ cứng"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr "Liên kết độ cứng chổi vẽ đến nguyên bản của chổi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280
msgid "Lock brush to view"
msgstr "Khóa chổi vẽ vào bộ xem"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281
msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
msgstr "Giữ cho chổi vẽ xuất hiện cố định tương ứng với bộ xem"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287
msgid "Incremental"
msgstr "Tăng dần"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Mỗi tem có độ mờ riêng"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
msgid "Hard edge"
msgstr "Cạnh cứng"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Bỏ qua độ mờ của chổi hiện tại"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Áp dụng Jitter"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Làm sước chổi khi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
msgid "Amount"
msgstr "Lượng"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Độ dài xước"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Tùy chọn dynamic"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
msgid "Fade length"
msgstr "Độ dài làm mờ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Chiều dài đường vẽ mờ dần"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
msgid "Reverse"
msgstr "Đảo ngược"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Đảo ngược chiều mờ dần"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Đường mờ dần lặp lại ra sao khi vẽ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
msgid "Blend Color Space"
msgstr "Không gian màu pha trộn"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
msgstr "Không gian màu nào được dùng khi pha trộn các đoạn dốc màu RGB"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Đường trơn"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Sơn nét chổi mờ"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Độ sâu đường trơn"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
msgid "Weight"
msgstr "Chiều Cao"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Trọng lượng của bút"

#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Bút chì"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Nhân bản phối cảnh"

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge"
msgstr "Nhòe"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
msgid "The strength of smudging"
msgstr "Độ mạnh của làm mờ"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Flow"
msgstr "Luồng"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
msgid "The amount of brush color to blend"
msgstr "Tổng số màu chổi vẽ để mà pha trộn"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
msgctxt "smudge-tool"
msgid "No erasing effect"
msgstr "Không hiệu ứng tẩy nào"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
msgstr "Mẫu đã hợp nhau"

#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr "Đặt ảnh gốc trước."

#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105
msgid "Alignment"
msgstr "Canh lề"

#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Sửa Phối cảnh"

#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Nhân bản Phối cảnh"

#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Không có"

#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Có canh lề"

#: ../app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Đã đăng ký"

#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"

#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kết hợp mặt nạ"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Độ tương phản-Độ sáng"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Mức"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Bích chương hóa"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Khử bão hòa"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:389
msgid "Invert"
msgstr "Đảo ngược"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Đường cong màu"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Cân bằng màu"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Màu hóa"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:738
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sắc màu-Độ bão hòa"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Ngưỡng"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554
msgid "Plug-in"
msgstr "Phần bổ sung"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Chọn cận cảnh"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sắc màu-Độ bão hòa"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Đảo ngược"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
msgid "Perspective"
msgstr "Phối cảnh"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr "Làm nghiêng"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545
msgid "2D Transform"
msgstr "Chuyển dạng 2 chiều"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
msgid "2D Transforming"
msgstr "Chuyển dạng 2 chiều"

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Không thể gỡ lớp này vì nó không phải là vùng chọn nổi."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Không thể neo lớp này vì nó không phải là vùng chọn nổi."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr "Không thể chuyển đổi lớp này vì nó không phải là vùng chọn nổi."

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142
#, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin PDB “%s”: %s"

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy thủ tục “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Tên chỗi vẽ trống và sai"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy chổi “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Không sửa được chổi “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not renamable"
msgstr "Không thể đổi tên chổi “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Chổi “%s” không phải loại được sinh ra"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
#, fuzzy
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Tên phương pháp vẽ trống và không hợp lệ"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy sơn năng động “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Sơn năng động “%s” không được phép sửa"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
msgstr "Sơn năng động “%s” không được phép đổi tên"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
msgstr "Tên chỗi vẽ MyPaint để trống và sai"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
msgstr "Không thể tìm thấy chổi vẽ MyPaint “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
msgstr "Chổi MyPaint “%s” là không sửa được"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
msgstr "Chổi MyPaint “%s” là không đổi tên được"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Tên mẫu trống và không hợp lệ"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy mẫu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Tên dốc màu trống và không hợp lệ"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy dốc màu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Không sửa được dốc màu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not renamable"
msgstr "Không thể đổi tên dốc màu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Tên bảng màu rỗng, sai"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy bảng màu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Không sửa được bảng màu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not renamable"
msgstr "Không thể đổi tên bảng màu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Tên phông chữ trống rỗng là không hợp lệ"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy phông chữ “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Tên vùng đệm trống và không hợp lệ"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy bộ đêm có tên “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Tên phương pháp vẽ trống và không hợp lệ"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Phương pháp vẽ “%s” không tồn tại"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr "Không thể dùng “%s” (%d) vì nó chưa được thêm vào ảnh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr "Không thể dùng “%s” (%d) vì nó chưa gắn với ảnh nào"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
"Không thể dùng “%s” (%d) vì nó không phải là con trực tiếp trong một cây"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr "Không thể dùng “%s” (%d) và “%s” (%d) vì nó không cùng một cây"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "“%s” (%d) phải là con hay cháu của “%s” (%d)"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "“%s” (%d) đã được thêm vào một ảnh nào đó"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Thêm “%s” (%d) vào sai ảnh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "Không thể sửa “%s” (%d) vì nội dung của nó bị khóa"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
msgstr "Không thể sửa “%s” (%d) vì vị trí và kích cỡ của nó bị khóa"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "Không thể dùng “%s” (%d) vì nó không phải là nhóm"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Không thể sửa “%s” (%d) vì nó không phải là một nhóm"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Không thể dùng lớp “%s” (%d) vì nó không phải là lớp văn bản"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "Ảnh “%s” (%d) có loại “%s” nhưng loại “%s” mới là đúng"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Ảnh “%s” (%d) phải không thuộc kiểu “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr "Ảnh “%s” (%d) có độ chính xác “%s”, nhưng lại cần độ chính xác “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Ảnh “%s” (%d) phải không ở độ chính xác “%s”"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Ảnh “%s” (%d) không chứa thước với mã số %d"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
msgstr "Ảnh “%s” (%d) không chứa điểm mẫu với mã số %d"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Đối tượng véc tơ %d không chưa đường vẽ với ID %d"

#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
"Gọi thủ tục “%s” sai tham số #%d. Lẽ ra phải là %s nhưng được gọi là %s."

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
msgid "Smooth edges"
msgstr "Làm mịn cạnh"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107
msgid "Feather"
msgstr "Hình lông vũ"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114
msgid "Feather radius X"
msgstr "Bán kính lông vũ X"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121
msgid "Feather radius Y"
msgstr "Bán kính lông vũ Y"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135
msgid "Sample criterion"
msgstr "Tiêu chí lấy mẫu"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143
msgid "Sample threshold"
msgstr "Ngưỡng lấy mẫu"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Mẫu Vật"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Diagonal lines"
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Chéo"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338
msgid "Interpolation"
msgstr "Nội suy"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172
msgid "Transform direction"
msgstr "Hướng chuyển dạng"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180
msgid "Transform resize"
msgstr "Cỡ chuyển dạng"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
msgid "Distance metric"
msgstr "Thước đo khoảng cách"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Thủ tục “%s” không trả về giá trị"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” trả về sai kiểu giá trị cho “%s” (#%d). Lẽ ra phải là %s nhưng "
"nhận được %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” được gọi sai kiểu giá trị cho “%s” (#%d). Lẽ ra phải là %s "
"nhưng nhận được %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” trả về ID không hợp lệ cho tham số “%s”. Thông thường đây là "
"lỗi phần bổ sung dùng lớp không còn tồn tại."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” được gọi với ID không hợp lệ cho “%s”. Thông thường đây là lỗi "
"phần bổ sung dùng lớp không tồn tại."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” trả về ID không hợp lệ cho tham số “%s”. Thông thường đây là "
"lỗi phần bổ sung làm việc với ảnh không còn tồn tại."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” được gọi với ID không hợp lệ cho tham số “%s”. Thông thường đây "
"là lỗi phần bổ sung muốn dùng ảnh không còn tồn tại."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” trả về  “%s” cho “%s” (#%d, kiểu %s). Giá trị này nằm ngoài "
"khoảng cho phép."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
"Thủ tục “%s” được gọi với giá trị “%s” cho tham số “%s” (#%d, kiểu %s). Giá "
"trị này nằm ngoài khoảng cho phép."

#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Độ phân giải ảnh nằm ngoài giới hạn, nên dùng độ phân giải mặc định để thay "
"thế."

#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
msgid "Free Select"
msgstr "Chọn tự do"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr "Ánh xạ lồi lõm"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Dịch"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Làm nhòe Gauss"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Ánh xạ Alien"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Làm trơn"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Áp dụng vùng vẽ"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Áp dụng thấu kính"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668
msgid "Autocrop image"
msgstr "Tự động xén ảnh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Tự động xén lớp"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Kéo giãn độ tương phản HSV"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Kéo giãn độ tương phản"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Trộn kênh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1052
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Màu thành anpha"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr "“ma trận” mảng chỉ có %d thành viên, phải có 25"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr "“kênh” mảng chỉ có %d thành viên, phải có 5"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Ma trận xoắn lại"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Lập thể"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Xóa Xen Kẽ"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Mẫu nhiễu xa"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Cạnh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Khắc"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Trao đổi màu"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Lóe sáng ống kính"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Ô lát thủy tinh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Nhiễu HSV"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2259
msgid "Set color profile"
msgstr "Đặt hồ sơ màu"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Ảo ảnh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Méo do ống kính"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467
#, fuzzy
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Xếp lát"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Cung mê"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Mờ do chuyển động"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
msgctxt "undo-type"
msgid "Median Blur"
msgstr "_Mờ Trung vị"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Khảm"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889
msgctxt "undo-type"
msgid "Neon"
msgstr "Đèn Nê-ông"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977
msgctxt "undo-type"
msgid "Newsprint"
msgstr "Giấy in báo"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
msgctxt "undo-type"
msgid "Normalize"
msgstr "Thường hóa"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Siêu tân tinh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191
msgctxt "undo-type"
msgid "Oilify"
msgstr "Tranh sơn dầu"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Ô lát giấy"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Điểm ảnh hóa"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Hệ tọa độ cực"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Bỏ mắt đỏ"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Ném ngẫu nhiên"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Chọn ngẫu nhiên"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Mờ nét đi ngẫu nhiên"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Nhiễu RGB"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Gợn sóng"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "_Nhiễu"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Làm mờ Gauss chọn lọc"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Bán-phẳng"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Dịch"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Xoang"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Nhiễu đặc"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Lan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Ngưỡng Anfa"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "_Giảm độ sắc của mặt nạ..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Phim"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Đảo ngược giá trị"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Lan truyền giá trị"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Làm nở"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Xói mòn"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Sóng"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Xoáy và Nhúm"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Gió"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Tạo lớp văn bản thất bại"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Đặt thuộc tính lớp văn bản"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Gỡ bỏ nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Đóng nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Dịch nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Co dãn nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Xoay nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Lật nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Thêm nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Mở rộng đường vẽ"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Gặp tên biến rỗng trong tập tin môi trường %s"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Gặp tên biến không được phép trong tập tin môi trường %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Bộ thông dịch sai ddwwocj tham chiếu trong tập tin thông dịch %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Gặp chuỗi định dạng nhị phân sai trong tập tin thông dịch %s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Phần bổ sung đã sụp đổ : “%s”\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Bổ sung đang kết thúc có thể đã tạo lỗi trong tính trạng nội bộ của GIMP. "
"Như thế thì đề nghị bạn lưu các ảnh và khởi chạy lại GIMP."

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi gọi thủ tục “%s”:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Thủ tục “%s” gặp lỗi thực thi:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Bộ thông dịch phần bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Môi trường phần bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Gặp lỗi khi chạy phần bổ sung “%s”"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
msgid "Unknown file type"
msgstr "Không biết kiểu tập tin"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "Đang tìm các bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
msgid "Resource configuration"
msgstr "Cấu hình tài nguyên"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Đang truy vấn phần bổ sung mới"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Đang khởi tạo phần bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Đang khởi chạy phần mở rộng"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB không kênh anfa"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021
msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB có kênh anfa"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "Trắng đen không có anfa"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "Trắng đen có anfa"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Chỉ số không anfa"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Chỉ số có anfa"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Trình cắm chỉ hoạt động trên các kiểu lớp sau đây:"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi gọi “%s”:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi chạy “%s”:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Đang bỏ qua “%s” vì phiên bản giao thức GIMP không đúng."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr ""
"Đang bỏ qua “%s” vì phiên bản định dạng tập tin pluginrc GIMP không đúng."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "giá trị không hợp lệ “%s” cho kiểu biểu tượng"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "giá trị không hợp lệ “%ld” cho kiểu biểu tượng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
msgid "Red channel"
msgstr "Kênh đỏ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
msgid "Green channel"
msgstr "Kênh xanh lá"

#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
msgid "Blue channel"
msgstr "Kênh xanh lam"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Chọn phạm vi cần chỉnh"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Chỉnh mức màu"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Cyan"
msgstr "Xanh lông mòng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Magenta"
msgstr "Đỏ tươi"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
msgid "R_eset Range"
msgstr "Đặt lại phạm _vi"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Bảo tồn độ t_rưng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
msgid "Clockwise"
msgstr "Xuôi chiều kim đồng hồ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
msgid "Invert Range"
msgstr "Đảo ngược vùng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
msgid "Source Range"
msgstr "Vùng nguồn"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
msgid "Destination Range"
msgstr "Vùng đích"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
msgid "Gray Handling"
msgstr "Xử lý xám"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109
msgid "Pick farthest full-transparency color"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131
#, fuzzy
msgid "Pick nearest full-opacity color"
msgstr "Lấy màu hiện rõ và độ đục"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
msgstr "Xoay ma trận 90° ngược chiều kim đồng hồ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
msgstr "Xoay ma trận 90° thuận chiều kim đồng hồ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
msgid "Flip matrix horizontally"
msgstr "Lật ngang ma trận"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
msgid "Flip matrix vertically"
msgstr "Lật dọc ma trận"

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
msgid "Frequencies"
msgstr "Tần suất"

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
msgid "Contours"
msgstr "Đường bao"

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Làm sắc cạnh"

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
msgid "Other Options"
msgstr "Các tùy chọn khác"

#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
msgid "Geometry Options"
msgstr "Tùy chọn Hình học"

#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
msgid "Focus Blur: "
msgstr "Mờ do mất nét: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Chọn tọa độ từ ảnh"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
msgid "M_aster"
msgstr "_Chính"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Chỉnh mọi màu"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
msgid "_R"
msgstr "_MĐ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
msgid "_Y"
msgstr "_V"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
msgid "_G"
msgstr "_XLC"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
msgid "_C"
msgstr "XL_M"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
msgid "_B"
msgstr "_XD"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
msgid "_M"
msgstr "Đ_T"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Chọn màu chính cần điều chỉnh"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
msgid "_Overlap"
msgstr "Chồng lấ_p"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Chỉnh màu đã chọn"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
msgid "_Hue"
msgstr "_Sắc màu"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
msgid "_Lightness"
msgstr "Độ _sáng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
msgid "_Saturation"
msgstr "Độ _bão hòa"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
msgid "R_eset Color"
msgstr "Đặt _lại màu"

#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132
msgid "Circular Motion Blur: "
msgstr "Làm mờ chuyển động dạng tròn: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126
msgid "Linear Motion Blur: "
msgstr "Làm mờ chuyển động dạng tuyến tính: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127
msgid "Zoom Motion Blur: "
msgstr "Phóng to/nhỏ làm chuyển động: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
msgid "White"
msgstr "Trắng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Black"
msgstr "Đen"

#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
msgid "_Lock patterns"
msgstr "Khóa các mẫ_u"

#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
msgid "Loc_k periods"
msgstr "Khóa chu _kỳ"

#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
msgid "Lock a_ngles"
msgstr "Khóa _góc"

#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
msgid "Effects"
msgstr "Hiệu ứng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
msgid "Panorama Projection: "
msgstr "Chiếu toàn cảnh: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259
msgid "Add transform"
msgstr "Thêm chuyển dạng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277
msgid "Duplicate transform"
msgstr "Nhân bản chuyển dạng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295
msgid "Remove transform"
msgstr "Gỡ bỏ chuyển dạng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
msgid "Recursive Transform: "
msgstr "Chuyển hình dạng đệ quy: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
msgid "Shadows"
msgstr "Bóng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
msgid "Highlights"
msgstr "Tô sáng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
msgid "Common"
msgstr "Chung"

#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
msgid "Spiral: "
msgstr "Xoắn ốc: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
msgid "Supernova: "
msgstr "Siêu tân tinh: "

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 K – Lửa diêm"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Ngọn nén, hoàng hôn/bình minh"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
msgstr "2,700 K - Đèn LED mềm (hoặc ấm)"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Đèn Studio, photofloods, v.v.."

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – đèn dây tóc"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – Ánh sáng Studio “CP”"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
msgstr "4,000 K - Lạnh (ban ngày) đèn LED"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Ánh trăng"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – Ánh sáng trắng/ban ngày lạnh đèn ống compact"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Ánh sáng ban ngày chân trời"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – Ánh sáng ban ngày đỉnh trời, đèn nháy điện"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – Đèn Xenon tim-ngắn"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – Ban ngày, u ám"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104
msgid "Choose from a list of common color temperatures"
msgstr "Chọn từ danh sách nhiệt độ màu chung"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155
msgid "New Seed"
msgstr "Hạt mới"

#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
msgid "Vignette: "
msgstr "Họa tiết: "

#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Chọn màu từ ảnh"

#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Thao tác này không có thuộc tính nào sửa được"

#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Áăâbcdđeêghiklmnoôơ\n"
"pqrstuưvxy₫ổíỵữởằ."

#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
"%s"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi tải một số phông chữ:\n"
"%s"

#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Thêm lớp chữ"

#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101
msgid "Empty text parasite"
msgstr "Làm trống chữ ký sinh"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Text Layer"
msgstr "Lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Đổi lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Chuyển lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Co dãn lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Đổi cỡ lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Lật lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Xoay lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:576
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Hủy thông tin chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:711
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Không có chức năng hiển thị chữ vì không có phông chữ nào cả."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:774
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Lớp chữ rỗng"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:827
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
"Chữ bạn không thể vẽ được. Nó dường như quá to. Vui lòng làm cho nó nhỏ lại "
"hoặc là dùng phông chữ bé hơn."

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi phân tích bộ bám chữ cho lớp “%s”:\n"
"%s\n"
"\n"
"Một số thuộc tính chữ có lẽ không đúng. Lỗi này quan trọng chỉ nếu bạn muốn "
"sửa lỗi lớp chữ thôi."

#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
"Bố cục chữ mới không thể được tạo ra. Có vẻ như là cỡ phông chữ quá to."

#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Động"

#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Công cụ bình bơm phun: Vẽ bằng chổi, áp suất thay đổi"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
msgid "_Airbrush"
msgstr "Chổ_i khí"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
msgid "Relative to"
msgstr "Tương đối so với"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Tham chiếu tới lớp đối tượng ảnh sẽ được chỉnh tới"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Offset ngang của phân phối"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Offset thẳng của phân phối"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
msgid "Align"
msgstr "Canh lề"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên trái của đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr "Canh lề trung tâm của đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên phải của đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên trên của đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr "Canh lề vùng ở giữa của đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên dưới của đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
msgstr "Phân phối"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên trái của các đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Phân phối các trung tâm ngang của các đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên phải của các đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr "Phân phối các đích ngay cả khi nằm ngang"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên trên của các đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Phân phối các trung tâm dọc của các đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên dưới của các đích"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr "Phân phối các đích ngay cả khi nằm dọc"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Công cụ canh lề: Canh lề hay sắp xếp các lớp và đối tượng khác"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "_Align"
msgstr "C_anh lề"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Nhấn vào một lớp, đường dẫn hay hướng dẫn, hoặc nhấn kéo rê chuột để chọn "
"nhiều lớp"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Nhắp để chọn lớp làm hạng mục đầu tiên"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Nhấn để thêm lớp này vào danh sách"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Nhắp để chọn lưới làm hạng mục đầu tiên"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Nhấn để thêm lưới vào danh sách"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Nhắp để chọn đường dẫn làm hạng mục đầu tiên"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Nhắp để thêm đường dẫn vào danh sách"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Độ tương phản-Độ sáng"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Sáng-Tương phản…"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Chỉnh độ sáng và độ tương phản"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
msgid "_Brightness"
msgstr "Độ _sáng"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
msgid "_Contrast"
msgstr "Độ _tương phản"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Sửa các cài đặt này thành mức"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Fill selection"
msgstr "Đổ màu vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Vùng nào sẽ được đổ đầy"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Tô đầy các vùng trong suốt"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Cho phép tô đầy vùng trong suốt hoàn toàn"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Vùng tô đầy dựa vào mọi lớp hiển thị"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
"or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
"uniformly."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Ngưỡng"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Hiệu số màu tối đa"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
#, fuzzy
#| msgid "Set Image Print Resolution"
msgid "Source image for line art computation"
msgstr "Đặt độ phân giải in ảnh"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202
msgid "Maximum gap length"
msgstr "Khoảng cách khe hở tối đa"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
msgstr ""
"Khe hở tối đa tính theo điểm ảnh trong dòng nghệ thuật cái mà có thể được "
"đóng lại"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470
msgid "Fill by"
msgstr "Tô theo"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Chuẩn xác định sự tương tự màu"

#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407
#, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "Kiểu tô đầy (%s)"

#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422
#, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "Vùng có tác động (%s)"

#. Similar color frame
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Tìm màu tương tự"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Invert Selection"
msgid "Line Art Detection"
msgstr "Vẽ nét đơn và Văn bản"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495
msgid "(computing...)"
msgstr "(đang tính toán…)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Đổ bằng xô"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Công cụ tô màu bằng xô: Đổ đầy bằng một màu hay mẫu"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "Đổ bằng _xô"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344
msgid "Bucket fill"
msgstr "Đổ bằng xô"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Lớp hoạt động không thấy được."

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578
#, fuzzy
#| msgid "No filter selected"
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Chưa chọn bộ lọc nào"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Nhấn ảnh bất kỳ để chọn màu hậu cảnh"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Nhấn ảnh bất kỳ để chọn màu tiền cảnh"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Chọn bằng công cụ màu: Chọn vùng với màu tương tự"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "Th_eo chọn màu"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"

#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr ""
"Đổ màu vị trí gốc\n"
"bằng một màu thuần"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235
msgid "Cage Transform"
msgstr "Chuyển dạng khung"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Biến đổi Cage: Biến hình vùng bằng một cage"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Chu_yển dạng khung"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Nhấn ENTER để chấp nhận thay đổi"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Tính hệ số cage"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278
msgid "Cage transform"
msgstr "Chuyển dạng khung"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr "Công cụ nhân bản: Chọn từ ảnh hay patter, dùng chổi"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
msgid "_Clone"
msgstr "Nhân đô_i"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
msgid "Click to clone"
msgstr "Nhấn để nhân đôi"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s để đặt nguồn nhân đôi mới"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Nhấn để đặt nguồn nhân đôi"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
msgstr "Dùng giá trị màu đã hòa trộn từ mọi lớp khả kiến được tổng hợp"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
msgid "Sample average"
msgstr "Mẫu trung bình"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
msgstr "Dùng giá trị màu trung bình từ những điểm ảnh gần đó"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Bán kinh trung bình của Ống hút màu"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
msgid "Pick Target"
msgstr "Chọn Đích"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
msgid "Choose what the color picker will do"
msgstr "Chọn xem Ống hút màu sẽ làm gì"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79
msgid "Use info window"
msgstr "Dùng cửa sổ thông tin"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr "Mở hộp thoại nổi để xem màu đã chọn với nhiều phương thức khác nhau"

#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190
#, c-format
msgid "Pick Target  (%s)"
msgstr "Chọn đích (%s)"

#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199
#, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "Dùng cửa sô thông tin (%s)"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
msgid "Color Picker"
msgstr "Ống hút màu"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Công cụ Ống hút màu: Lấy màu từ điểm ảnh"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Ống hút mà_u"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Nhấn ảnh bất kỳ để xem màu"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Nhấn ảnh bất kỳ để thêm màu vào bảng màu"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Thông tin Ống hút màu"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Làm nhòe / Làm sắc nét"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr "Công cụ làm mờ/ làm sắc Dùng chổi"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Làm _nhòe / Làm sắc nét"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Nhấn để làm nhòe"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Nhấn để làm nhòe đường"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s để mài sắc"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Nhấn để mài sắc"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Nhấn để mài sắc đường"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s để che mờ"

#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr "Kiểu quấn lại (%s)"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Highlight"
msgstr "Tô sáng"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Làm mờ mọi thứ ngoài vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Độ trong tô sáng"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Làm mờ mọi thứ ngoài vùng chọn ở mức nào"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
msgid "Current layer only"
msgstr "Chỉ lớp hiện có"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Chỉ cắt lớp hiện đang được chọn"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
msgid "Delete cropped pixels"
msgstr "Xóa các điểm ảnh đã xén"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108
msgid "Allow growing"
msgstr "Cho phép mở rộng"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr "Cho phép sửa cỡ của canvas bằng cách cắt khung ở ngoài khoảng của ảnh"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
msgid "Fill with"
msgstr "Tô đầy bằng"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr "Làm sao để đổ đầy vùng mới được tạo bởi “Cho phép lớn lên”"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
msgid "Crop"
msgstr "Xén"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Công cụ crop: Gỡ bỏ vùng viền từ ảnh hay lớp"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123
msgid "_Crop"
msgstr "_Xén"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo một vùng xén hình chữ nhật"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Nhắp chuột hay bấm phím Enter để xén"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388
msgid "Crop to: "
msgstr "Xén thành: "

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Không có lớp hoạt động nào để xén nhỏ."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
msgid "Curves"
msgstr "Đường cong màu"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
msgid "_Curves..."
msgstr "Đường _cong màu…"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Nhắp chuột để thêm một điểm điều khiển"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Nhắp để thêm điểm điều khiển vào mọi kênh"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Nhấn vào đúng chỗi trên đường cong"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: thêm điểm điều khiển"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: thêm điểm điều khiển vào mọi kênh"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Chỉnh cong màu"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Kê_nh:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Đặt _lại kênh"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522
msgid "Adjust curves in linear light"
msgstr "Chỉnh đường cong trong ánh sáng tuyến tính"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523
msgid "Adjust curves perceptually"
msgstr "Chỉnh đường cong tri giác"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618
msgid "_Input:"
msgstr "Đầu _vào:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632
msgid "O_utput:"
msgstr "Đầu _ra:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646
msgid "T_ype:"
msgstr "Kiể_u:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Kiểu đường cong:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
msgid "Could not read header: "
msgstr "Không thể đọc phần đầu: "

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Dùng định dạng đường cong _cũ"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Làm tối / Làm sáng"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr "Công cụ làm tối/làm sáng: Bằng chổi vẽ"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Làm _sáng / làm tối"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Nhấn để giảm lộ sáng"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Nhấn để làm lộ sáng đường thẳng"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s để đốt"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Nhấn để tăng lộ sáng"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Nhấn để tăng lộ sáng đường thẳng"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s để né tránh"

#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "Kiểu (%s)"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621
msgid "Move: "
msgstr "Di chuyển: "

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn nổi"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
msgid "There is no path to move."
msgstr "Không có đường dẫn nào để mà di chuyển."

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Vị trí của đường dẫn hoạt động tại bị khóa."

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Không có lớp để mà di chuyển."

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Vị trí của lớp hoạt động bị khóa."

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Vị trí của kênh hoạt động bị khóa."

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
msgid "The active channel's pixels are locked."
msgstr "Vị trí của điểm ảnh hoạt động bị khóa."

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Chọn hình bầu dục"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Công cụ chọn hình bầu dục: Chọn vùng hình bầu dục"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Chọn _bầu dục"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr "Công cụ tẩy: Xóa thành màu nền hay trong suốt dùng chổi"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
msgid "_Eraser"
msgstr "_Xóa"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
msgid "Click to erase"
msgstr "Nhấn để tẩy"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Nhấn để tẩy đường"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s để chọn màu nền"

#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:166
#, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr "Chống xóa (%s)"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
msgid "_Preview"
msgstr "_Xem thử"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
msgid "Split _view"
msgstr "Chia ra _khung nhìn ra"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101
msgid "On-canvas con_trols"
msgstr "Điều khiển _trong-vùng-vẽ"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Hiển thị các điều khiển lọc trong vùng vẽ"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Bấm để chuyển đổi các cạnh ban đầu và đã lọc"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Bấm để chuyển đổi giữa dọc và ngang"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Nhấn để chia đường hướng đẫn"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: chuyển đổi bản gốc và đã lọc"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: chuyển đổi ngang và dọc"

#. The blending-options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095
msgid "Blending Options"
msgstr "Tùy chọn Pha trộn màu"

#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Tùy chọn màu nâng cao"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr "Chuyển đổi các điểm ảnh sang sRGB tích hợp để áp dụng bộ lọc (chậm)"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Nhập các cài đặt “%s”"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Xuất các cài đặt “%s”"

#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Cài đặt sẵn:"

#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Cài đặt được lưu vào “%s”"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
msgid "Flip Type"
msgstr "Kiểu lật"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Hướng lật"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
msgid "Direction  (%s)"
msgstr "Hướng (%s)"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109
msgid "Flip"
msgstr "Lật"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "Công cụ lật: Lật lớp, vùng chọn hay đường dẫn theo chiều ngang hay dọc"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Lật ngang"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Lật dọc"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
msgid "Draw Mode"
msgstr "Chế độ vẽ"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr "Vẽ vào vùng để đánh dấu giá trị màu chọn hay không chọn"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
msgid "Preview Mode"
msgstr "Chế độ xem trước"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
msgid "Stroke width"
msgstr "Độ rộng nét vẽ"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Kích thước của chổi được dùng cho tinh chế"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
msgid "Preview color"
msgstr "Xem trước Màu"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Màu của mặt nặ xem trước của vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
msgid "Engine"
msgstr "Bộ máy"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
msgid "Matting engine to use"
msgstr "Khớp động cơ để dùng"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Số cấp hủy bước trong vùng đệm"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
msgid "Active levels"
msgstr "Mức hoạt động"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
#, fuzzy
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "Số lượng lặp lại tối đa"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
msgid "Iterations"
msgstr "Lặp lại"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Số lần lặp lại để xử lý"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Đặt lại cỡ độ rộng nét vẽ tự nhiên"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
msgid "Foreground Select"
msgstr "Chọn cảnh gần"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Công cụ chọn màu phía trước: Chọn vùng chứa các đối tượng phía trước"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Chọn cảnh _gần"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Hộp thoại cho chọn tiền cảnh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Xem trước mặc nạ"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Chọn điểm ảnh tiền cảnh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Vẽ tương đối quanh đối tượng cần chiết xuất"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
msgid "press Enter to refine."
msgstr "bấm phím Enter để tinh luyện."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
msgid "Selecting foreground"
msgstr "Chọn tiền cảnh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649
msgid "Selecting background"
msgstr "Chọn hậu cảnh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
msgid "Selecting unknown"
msgstr "Lựa chọn chưa biết"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654
msgid "press Enter to preview."
msgstr "nhấn vào nút Enter để xem trước."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "nhấn Escape để thoát khỏi bản xem trước hoặc Enter để áp dụng."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287
msgid "Paint mask"
msgstr "Mặt nạ sơn"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Công cụ chọn tự do: Chọn một vùng tự do bằng tay và các đoạn hình đa giác"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108
msgid "_Free Select"
msgstr "Chọn tự d_o"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Chọn tự do"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "Công cụ chọn mờ: Chọn một vùng tiếp giáp nhau dựa trên màu"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Chọn _mờ"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Thao tác GEGL"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Công cụ GEGL: Dùng thao tác GEGL bất kỳ"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Thao tác _GEGL…"

#. The options vbox
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Chọn một thao tác từ danh sách ở trên"

#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Ma trận chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135
msgid "Invalid transform"
msgstr "Chuyển dạng không hợp lệ"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
msgid "Metric"
msgstr "Hệ mét"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
msgid "Metric to use for the distance calculation"
msgstr "Hệ mét dùng để tính toán khoảng cách"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Siêu lấy mẫu thích nghi"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115
msgid "Max depth"
msgstr "Độ dài tối đa"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135
msgid "Instant mode"
msgstr "Chế độ trực tiếp"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
msgid "Commit gradient instantly"
msgstr "Chuyển giao dốc màu ngay"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142
msgid "Modify active gradient"
msgstr "Sửa dốc màu đang kích hoạt"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "Sửa dốc màu đang hoạt động ngay tại chỗ"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Sửa đổi dốc màu này"

#. the instant toggle
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351
#, c-format
msgid "Instant mode  (%s)"
msgstr "Chế độ trực tiếp (%s)"

#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371
msgid ""
"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
"this option to edit a copy of it."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165
msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Công cụ Dốc màu:Tô vùng đã chọn bằng màu có thay đổi dạng dốc"

#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166
msgid "Gra_dient"
msgstr "_Dốc màu"

#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để vẽ một dốc màu"

#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Không có dốc màu sẵn sàng dùng với công cụ này."

#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631
msgid "Gradient: "
msgstr "Dốc màu: "

#. the position labels
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. the color label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
msgid "Color:"
msgstr "Màu:"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353
msgid "Change Endpoint Color"
msgstr "Đổi màu điểm cuối"

#. the position label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003
msgid "Position:"
msgstr "Vị trí:"

#. the color labels
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416
msgid "Left color:"
msgstr "Màu trái:"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422
msgid "Right color:"
msgstr "Màu phải:"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458
msgid "Change Stop Color"
msgstr "Đổi màu dừng"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480
msgid "Delete stop"
msgstr "Xóa điểm dừng"

#. the type label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536
msgid "Blending:"
msgstr "Pha trộn màu:"

#. the color label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558
msgid "Coloring:"
msgstr "Màu:"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592
msgid "New stop at midpoint"
msgstr "Điểm dừng mới tại trung điểm"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600
msgid "Center midpoint"
msgstr "Tâm của điểm giữa"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663
msgid "Start Endpoint"
msgstr "Điểm cuối bắt đầu"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671
msgid "End Endpoint"
msgstr "Điểm cuối kết thúc"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724
#, c-format
msgid "Stop %d"
msgstr "Dừng %d"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792
#, c-format
msgid "Midpoint %d"
msgstr "Trung điểm %d"

#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378
msgid "Gradient Step"
msgstr "Bước dốc màu"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guides"
msgstr "Bỏ đường dẫn hướng"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guides"
msgstr "Di chuyển đường dẫn hướng"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
msgid "Remove Guides"
msgstr "Bỏ đường dẫn hướng"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
msgid "Remove Guide"
msgstr "Gỡ bỏ đường dẫn hướng"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hủy đường dẫn hướng"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
msgid "Move Guide: "
msgstr "Di chuyển đường dẫn hướng: "

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
msgid "Move Guides: "
msgstr "Di chuyển đường dẫn hướng: "

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
msgid "Add Guide: "
msgstr "Thêm đường dẫn hướng: "

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
msgid "Handle mode"
msgstr "Chế độ tay cầm"

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr "Thêm tay cầm và thay đổi hình dạng ảnh"

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
msgid "Move transform handles"
msgstr "Di chuyển các tay cầm thay đổi hình dạng"

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Xóa bỏ các tay cầm thay đổi hình dạng"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111
msgid "Handle Transform"
msgstr "Tay cầm thay đổi hình dạng"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr ""
"Công cụ tay cầm thay đổi hình dạng: Thay đổi hình dạng lớp, vùng chọn hoặc "
"đường dẫn bằng các tay kéo"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114
msgid "_Handle Transform"
msgstr "Tay cầm t_hay đổi hình dạng"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Thay đổi hình dạng bằng tay cầm"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
msgid "Handle transformation"
msgstr "Tay nắm Chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Công cụ sửa: Sửa cho ảnh đều đặn"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr "_Hàn gắn"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr "Nhấn để sửa"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s để đặt nguồn sửa mới"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Nhấn để đặt nguồn sửa mới"

#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Tỷ lệ biểu đồ tần suất"

#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Điều chỉnh"

#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "Độ nhạy"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:66
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Công cụ mực: Vẽ kiểu thư pháp"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:67
msgid "In_k"
msgstr "_Mực"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Ranh giới tương tác"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Hiện đoạn sẽ chọn khi bạn kéo cạnh điều khiển"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
msgid "Scissors Select"
msgstr "Chọn kéo"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Công cụ chọn kéo: Chọn hình bằng cách tự động khít vào cạnh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Kéo cắt thông minh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Nhắp để xóa bỏ điểm này"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: Tắt tự động dính"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: xóa bỏ điểm này"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Nhấn chuột để đóng đường cong"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Nhắp chuột để thêm một điểm vào đoạn này"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Nhắp chuột hay bấm phím Enter để chuyển đổi thành phần chọn"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Nhấn Enter để chuyển đổi thành vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Bấm hoặc Nhấn giữ rồi kéo rê để thêm điểm"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Sửa đường cong Kéo"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
msgid "_Levels..."
msgstr "_Mức…"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Chọn điểm đen cho mọi kênh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Chọn điểm đen cho kênh đã chọn"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Chọn điểm xám cho mọi kênh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Chọn điểm xám cho kênh đã chọn"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Chọn điểm trắng cho mọi kênh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Chọn điểm trắng cho kênh đã chọn"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
msgid "Adjust levels in linear light"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401
#, fuzzy
#| msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgid "Adjust levels perceptually"
msgstr "Tự động điều chỉnh mức cho mọi kênh"

#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410
msgid "Input Levels"
msgstr "Mức đầu vào"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497
msgid "Clamp _input"
msgstr "Kẹp đầu _vào"

#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
msgid "Output Levels"
msgstr "Mức đầu ra"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
msgid "Clamp outpu_t"
msgstr "Kẹp đầu _ra"

#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
msgid "All Channels"
msgstr "Mọi kênh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "_Mức đầu vào tự động"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Tự động điều chỉnh mức cho mọi kênh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Sửa cài đặt này như là Đường cong"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Dùng định dạng tệp mức độ _cũ"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
msgid "Calculating histogram..."
msgstr "Đang tính toán biểu đồ tần xuất..."

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Tự động đổi cỡ cửa sổ"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "Chỉnh cỡ cửa sổ ảnh khớp với mức thu phóng"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Hướng phóng đại"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Công cụ thu phóng: Điều chỉnh mức thu phóng"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu _phóng"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
msgid "Orientation"
msgstr "Hướng"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
msgid "Orientation against which the angle is measured"
msgstr "Hướng dựa vào đó để đo góc"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "Mở hộp thoại nổi để xem chi tiết về việc đo lường"

#. the orientation frame
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
#, c-format
msgid "Orientation  (%s)"
msgstr "Hướng (%s)"

#. the straighten frame
#. the straighten button
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
msgid "Straighten"
msgstr "Nắn thẳng"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175
msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
msgstr "Xoay lớp, vùng chọn hoặc đường dẫn kích hoạt bằng góc đo được"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
msgid "Measure"
msgstr "Đo"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Công cụ đo: Đo khoảng cách và góc"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
msgid "_Measure"
msgstr "Đ_o"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
msgctxt "undo-type"
msgid "Straighten"
msgstr "Nắn thẳng"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
msgid "Straightening"
msgstr "Nắn thẳng"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
msgid "Click-Drag to create a line"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo đường thẳng"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Straighten by %-3.3g°"
msgstr "Nắn thẳng %-3.3g°"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
msgstr "Nắn thẳng theo chiều ngang %-3.3g°"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
msgstr "Nắn thẳng theo chiều dọc %-3.3g°"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
msgid "Add Guides"
msgstr "Thêm đường dẫn hướng"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Đo khoảng cách và góc"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
msgid "Distance:"
msgstr "Khoảng cách:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136
msgid "Move selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
#, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "Bật tắt công cụ (%s)"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Chọn lớp hay đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
msgid "Move the active layer"
msgstr "Di chuyển lớp hoạt động"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159
msgid "Pick a path"
msgstr "Chọn đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
msgid "Move the active path"
msgstr "Di chuyển đường dẫn hoạt động"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197
msgid "Move:"
msgstr "Di chuyển:"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Công cụ di chuyển: Di chuyển lớp, vùng chọn và đối tượng khác"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
msgid "_Move"
msgstr "Di chu_yển"

#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "Công cụ Chổi vẽ MyPaint: Dùng chổi MyPaint để vẽ trong GIMP"

#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "Chỗi vẽ M_yPaint"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
msgid "Density"
msgstr "Mật độ"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
msgid "Rigidity"
msgstr "Độ cứng"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
msgid "Deformation mode"
msgstr "Chế độ biến dạng"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
msgid "Use weights"
msgstr "Dùng trọng lượng"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
#, fuzzy
msgid "Control points influence"
msgstr "Điểm Điều Khiển:"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
#, fuzzy
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr "Mức sự ảnh hưởng của ràng buộc trong nghiệm cuối cùng"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
msgid "Show lattice"
msgstr "Hiển thị lưới mắt cáo"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "Độ cứng (Cao Su)"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Méo nhiều điểm"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Méo _nhiều điểm"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131
msgid "_Offset..."
msgstr "_Offset…"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198
msgid "Offset Layer"
msgstr "Dịch lớp"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Dịch mặt nạ lớp"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202
msgid "Offset Channel"
msgstr "Dịch kênh"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391
msgid "Offset: "
msgstr "Dịch: "

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418
msgid "Click-Drag to offset drawable"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để bù thêm vùng vẽ được"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "Bằng rộng/_2, cao/2"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517
msgid "By _width/2"
msgstr "Bằng _rộng/2"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525
msgid "By _height/2"
msgstr "Bằng _cao/2"

#. The edge behavior frame
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Ứng xử cạnh"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541
msgid "W_rap around"
msgstr "_Tự xuống dòng"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Tô _bằng màu nền"

#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547
msgid "Make _transparent"
msgstr "Làm _trong suốt"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Công cụ thao tác: Dùng thao tác GEGL tùy ý"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621
msgid "Aux\\1 Input"
msgstr "AUX\\1 Vào"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Công cụ vẽ: Dùng chổi để vẽ đường mịn"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
msgid "_Paintbrush"
msgstr "Chổi _sơn"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
msgid "Edit this brush"
msgstr "Sửa chổi này"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Đặt lại cỡ của chổi ban đầu"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Đặt lại tỉ số hình thể ban đầu của chổi"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Đặt lại góc ban đầu của chổi"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Đặt lại khảng cách ban đầu của chổi"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Đặt lại độ cứng ban đầu của chổi"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209
msgid "Reset force to default"
msgstr "Buộc đặt về giá trị về mặc định"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Sửa dynamics này"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
msgid "Fade Options"
msgstr "Tùy chọn làm mờ"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
msgid "Color Options"
msgstr "Tùy chọn màu"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
msgid "Link to brush default"
msgstr "Liên kết đến mặc định của chổi vẽ"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:175
msgid "Click to paint"
msgstr "Nhấn để vẽ"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:176
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Nhấn để vẽ đường"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:177
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s để chọn màu"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:293
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Không thể vẽ trên nhóm lớp."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s để vẽ một đường thẳng"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:877
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Lớp hoạt động không có kênh anfa."

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Công cụ Bút chì: Dùng chổi vẽ cạnh sắc"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Bút chì"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
"Công cụ nhân bản theo phối cảnh: Nhân bản từ nguồn ảnh sau khi áp dụng phép "
"biển đổi phù hợp với phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Nhân bản _Phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-Nhấn để đặt nguồn nhân đôi"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "Công cụ phối cảnh: Thay đổi phối cảnh của lớp hay vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
msgid "_Perspective"
msgstr "_Phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Chuyển dạng phối cảnh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr "Tự động co thành hình chữ nhật gần nhất trong lớp"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92
msgid "Shrink merged"
msgstr "Làm co phần đã trộn"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Dùng mọi lớp hiển thị khi thu nhỏ vùng chọn"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Các đường dẫn hướng theo dạng luật 1/3"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "Tọa độ X của góc trái trên"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Tọa độ Y của góc trái trên"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
msgid "Width of selection"
msgstr "Bề ngang vùng chọn"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140
msgid "Height of selection"
msgstr "Chiều cao vùng chọn"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Đơn vị của tọa độ góc trái trên"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Đơn vị cỡ chọn"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Cho phép khóa tỉ lệ hướng, chiều dài, chiều rộng và cỡ"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Sẽ khóa những gì"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Chiều ngang cố định tùy biến"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Chiều dài cố định tùy biến"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Đơn vị của chiều dài, chiều rộng hoặc cỡ cố định"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296
msgid "Expand from center"
msgstr "Bung từ tâm"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Mở rộng phần chọn từ trung tâm ra ngoài"

#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"

#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Tự động thu nhỏ"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
msgid "Rounded corners"
msgstr "Góc bo"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Góc tròn của của vùng chọn"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Bán kính vòng tính theo điểm ảnh"

# Rect is abbreviation for Rectangle / Rect là viết tắt cho Chữ nhật
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Chọn hình chữ nhật"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Công cụ chọn hình chữ nhật: Chọn vùng hình chữ nhật"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Chọn c_hữ nhật"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Ellipse: "
msgstr "Hình bầu dục: "

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Chọn các vùng trong suốt"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Cho phép chọn vùng hoàn toàn trong suốt"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Vùng chọn dựa vào mọi lớp hiển thị"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
msgid "Select by"
msgstr "Chọn theo"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
msgid "Selection criterion"
msgstr "Tiêu chí chọn"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
msgid "Draw mask"
msgstr "Vẽ mặt nạ"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Vẽ mặt nạ vùng đã chọn"

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Chuyển con chuột để thay đổi ngưỡng"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Công cụ xoay: Xoay lớp hay vùng chọn, đường dẫn"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
msgid "_Rotate"
msgstr "_Xoay"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132
msgid "R_otate"
msgstr "_Quay"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g°"
msgstr "Quay %-3.3g°"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Quay %-3.3g° quanh (%g, %g)"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:284
msgid "_Angle:"
msgstr "_Góc:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302
msgid "Center _X:"
msgstr "_X trung tâm:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:311
msgid "Center _Y:"
msgstr "_Y trung tâm:"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Gỡ bỏ điểm mẫu"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Thôi điểm mẫu"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Chuyển điểm mẫu: "

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Thêm điểm mẫu: "

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Công cụ co dãn: Co dãn lớp, vùng chọn hoặc đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Co giãn thành %d x %d"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid "Refinement scale"
msgstr "Co giãn tinh"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr "Co giãn tối đa của các các điểm tinh sẽ được sử dụng cho lưới nội suy"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753
msgid "Seamless Clone"
msgstr "Nhân bản liền mạch"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr "Nhân bản liền mạch: Dán lền mạch một ảnh vào cái khác"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
msgid "_Seamless Clone"
msgstr "Nhân bản _Liền mạch"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Nhân bản các đối tượng tiền cảnh"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Bật feather của cạnh vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Chế độ:"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thay thế vùng chọn hiện tại"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để tạo một vùng chọn mới"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để thêm vào vùng chọn hiện tại"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để trừ khỏi vùng chọn hiện tại"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để giao với vùng chọn hiện tại"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển mặt nạ lựa chọn"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển các điểm ảnh đã chọn"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Nhấn giữ rồi kéo rê để di chuyển một bản sao của các điểm ảnh đã chọn"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Nhấn để neo vùng chọn đang nổi"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
#, c-format
msgid "Cannot subtract from an empty selection."
msgstr "Không thể trừ từ một vùng chọn trống."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541
#, c-format
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "Không thể giao nhau với một vùng chọn trống."

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
msgid "Shear"
msgstr "Làm nghiêng"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Công cụ làm nghiêng: Làm nghiêng (xiên) lớp, vùng chọn hay đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
msgid "S_hear"
msgstr "Làm ng_hiêng"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear"
msgstr "Làm nghiêng"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
msgid "_Shear"
msgstr "_Làm nghiêng"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Làm nghiêng theo chiều ngang %-3.3g"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Làm nghiêng theo chiều dọc %-3.3g"

#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Làm nghiêng theo chiều ngang %-3.3g, theo chiều dọc %-3.3g"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "Độ lệch _X"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "Độ lệch _Y"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Công cụ làm nhòe: Làm nhòe bằng chổi"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "_Smudge"
msgstr "_Làm nhòe"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
msgid "Click to smudge"
msgstr "Nhấn để nhòe"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Nhấn để nhòe đường"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
msgid "Font size unit"
msgstr "Đơn vị cỡ phông"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130
msgid "Font size"
msgstr "Cỡ phông"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
msgid "Hinting"
msgstr "Gợi ý"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Gợi ý thì thay đổi các cạnh của phông chữ, để hiển thị mảng ảnh chính xác "
"ngay cả khi dùng kích thước nhỏ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Ngôn ngữ văn bản có thể có hiệu ứng khi chữ được dựng hình."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "Justify"
msgstr "Canh hàng"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
msgid "Text alignment"
msgstr "Canh lề văn bản"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
msgid "Indentation"
msgstr "Thụt lề"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Thụt lề dòng đầu tiên"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
msgid "Line spacing"
msgstr "Khoảng cách giữa các dòng"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Chỉnh khoảng cách giữa các dòng"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
msgid "Letter spacing"
msgstr "Khoảng cách giữa các chữ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Chỉnh khoảng cách giữa các chữ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
msgid "Box"
msgstr "Hộp"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr "Chữ trôi trong hình chữ nhật hay xuống dòng khi nhấn Enter"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
msgid "Use editor"
msgstr "Dùng trình biên soạn"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Dùng cửa sổ soạn thảo ngoài khi nhập văn bản"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595
msgid "Hinting:"
msgstr "Gợi ý:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599
msgid "Text Color"
msgstr "Màu chữ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
msgid "Justify:"
msgstr "Canh hàng:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636
msgid "Box:"
msgstr "Hộp:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653
msgid "Language:"
msgstr "Ngôn ngữ:"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
msgid "Text"
msgstr "Chữ"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Công cụ văn bản: Tạo hay sửa lớp văn bản"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
msgid "Te_xt"
msgstr "_Chữ"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Phông chữ vẫn đang được tải"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051
msgid "Text box: "
msgstr "Hộp chữ: "

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Đổi dạng lớp chữ"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Xác nhận sửa đổi văn bản"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Tạo lớp _mới"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"Bạn đã chọn một lớp chữ, nhưng nó đã bị sửa đổi bằng công cụ khác. Nếu bạn "
"sửa đổi lớp này bằng công cụ chữ thì sẽ hủy các thay đổi khác này.\n"
"\n"
"Bạn có thể sửa đổi lớp này, hoặc tạo một lớp chữ mới từ thuộc tính chữ của "
"nó."

#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Bộ soạn thảo văn bản GIMP"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Ngưỡng…"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Áp dụng ngưỡng"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
msgid "_Auto"
msgstr "_Tự động"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Điều chỉnh tự động thành ngưỡng làm nhị phân tối ưu"

#: ../app/tools/gimptool.c:1213
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Không thể làm việc trên ảnh trống rỗng, phải thêm lớp trước"

#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"Công cụ này\n"
"không có tùy chọn."

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
msgid "Show image preview"
msgstr "Hiện ảnh xem trước"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Hiện ảnh xem trước của ảnh đã biến dạng"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
msgid "Composited preview"
msgstr "Xem trước tổng hợp"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
msgid "Show preview as part of the image composition"
msgstr "Xem trước một phần của tổng hợp ảnh"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
msgid "Preview linked items"
msgstr "Xem thử các mục được liên kết"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
msgid "Include linked items in the preview"
msgstr "Bao gồm các mục đã liên kết trong phần xem trước"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
msgid "Synchronous preview"
msgstr "Xem trước đồng bộ"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
msgid "Render the preview synchronously"
msgstr "Vẽ ảnh xem trước một cách đồng bộ"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
msgid "Image opacity"
msgstr "Độ đục ảnh"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Độ trong suốt của ảnh xem trước"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
msgid "Guides"
msgstr "Nét dẫn"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Cỡ của ô lưới cho số các biến của hướng dẫn cấu thành"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15°  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Giới hạn bước quay tới 15 độ"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Giữ nguyên tỷ lệ (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Giữ nguyên tỷ lệ hình dạng ban đầu"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "Xung quanh tâm (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
msgid "Scale around the center point"
msgstr "Co dãn quanh điểm trung tâm"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553
#, c-format
msgid "Constrain handles (%s)"
msgstr "Các tay cầm cố định (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
#, c-format
msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "Các tay cấm cố định để di chuyển theo các cạnh và đường chéo (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
msgid "Transform around the center point"
msgstr "Chuyển dạng xung quanh điểm trung tâm"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Ràng buộc (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Ràng buộc di chuyển từng góc 45 độ từ tâm (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Giữ nguyên tỷ lệ hình thể khi co dãn (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Ràng buộc quay từng bước 15 độ (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Chỉ làm xiên lệch dọc theo hướng cạnh (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "Cố định các tay cầm để chỉ di chuyển theo các cạnh và đường chéo (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
#, c-format
msgid "From pivot  (%s)"
msgstr "Từ chốt xoay  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Co giãn từ điểm chốt (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Làm xiên lệnh cạnh đối diện cùng một giá trị (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612
msgid "Pivot"
msgstr "Chốt xoay"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Dính (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Dính chốt xoay vào góc và tâm (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615
msgid "Lock"
msgstr "Khóa"

#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Khóa vị trí chốt vào vùng vẽ"

#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435
msgid "_Transform"
msgstr "_Biến đổi"

#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587
msgid "Transform Step"
msgstr "Bước chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (Sửa chữa)"

#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262
msgid "Re_adjust"
msgstr "Điề_u chỉnh lại"

#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Không thể điều chỉnh việc Chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
msgid "Transform mode"
msgstr "Chế độ đổi dạng"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
msgid "Unified interaction"
msgstr "Tương tác hợp nhất"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86
msgid "Combine all interaction modes"
msgstr "Tổ hợp mọi chế độ tương tác"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
msgid "Constrain transformation to a single axis"
msgstr "Ràng buộc đổi dạng chỉ một trục"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100
msgid "Transform along the Z axis"
msgstr "Chuyển dạng theo trục Z"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107
#, fuzzy
msgid "Transform in the local frame of reference"
msgstr "ép buộc ghi đè lên tham chiếu nội bộ"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
#, c-format
msgid "Constrain axis (%s)"
msgstr "Ràng buộc trục (%s)"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206
#, c-format
msgid "Z axis (%s)"
msgstr "Trục Z (%s)"

#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215
#, c-format
msgid "Local frame (%s)"
msgstr "Khung nội bộ (%s)"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
msgid "3D Transform"
msgstr "Chuyển dạng 3 chiều"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid ""
"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
msgstr "Công cụ làm nghiêng: Kéo cắt lớp hay vùng chọn"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
msgid "_3D Transform"
msgstr "Chuyển dạng _3 chiều"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
msgctxt "undo-type"
msgid "3D Transform"
msgstr "Chuyển dạng 3 chiều"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
msgid "3D transformation"
msgstr "Chuyển dạng 3 chiều"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237
msgid "Camera"
msgstr "Máy ảnh"

#. vanishing-point frame
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
msgid "Vanishing Point"
msgstr "Điểm biến mất"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:442
msgid "Rotation axis order"
msgstr "Thứ tự trục quay"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Hướng chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
msgid "Interpolation method"
msgstr "Phương pháp nội suy"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232
msgid "Transform:"
msgstr "Chuyển dạng:"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
msgid "Transform"
msgstr "Chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
msgid "Transforming"
msgstr "Biến đổi hình dạng"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Xác nhận chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "Việc chuyển dạng tạo ra một mục tin cực lớn."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
"larger than the image."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
msgid "Transformation creates a very large image."
msgstr "Việc chuyển dạng tạo ra một ảnh cực lớn."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
#, c-format
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Không có lớp cần chuyển dạng."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688
#, fuzzy
#| msgid "A selected layer's position and size are locked."
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Vị trí và cỡ của lớp đã chọn hiện đang bị khóa."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702
#, fuzzy
#| msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Vùng chọn không giao với lớp đã chọn."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Ở đây không có vùng chọn nào để chuyển dạng."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Không có đường dẫn cần chuyển dạng."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Nét của đường dẫn bị khóa."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Đường dẫn đang kích hoạt không có nét vẽ nào."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Chuyển dạng hiện tại không hợp lệ"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
msgid "Unified Transform"
msgstr "Chuyển dạng hợp nhất"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr ""
"Công cụ chuyển dạng hợp nhất: Chuyển dạng lớp, vùng chọn hoặc đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
msgid "_Unified Transform"
msgstr "Chuyển dạng _hợp nhất"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Chuyển dạng hợp nhất"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
msgid "Unified transform"
msgstr "Chuyển dạng hợp nhất"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr ""
"Đường dẫn tới vùng chọn\n"
"%s\tCộng\n"
"%s\tTrừ\n"
"%s\tGiao nhau"

#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
msgid "Selection from Path"
msgstr "Tạo vùng chọn từ đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Công cụ đường dẫn: Tạo và sửa đổi đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
msgid "Pat_hs"
msgstr "Đường _dẫn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
msgid "There is no active layer or channel to fill"
msgstr "Không có lớp hoạt động nào từ đó cần đổ màu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Không có lớp hay kênh hoạt động tới đó cần vẽ nét"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Behavior"
msgstr "Ứng xử"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
msgid "Effect Size"
msgstr "Cỡ hiệu ứng"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Độ cứng tác động"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Strength"
msgstr "Độ mạnh"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
msgid "Effect Strength"
msgstr "Độ mạnh của hiệu ứng"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
msgid "Stroke Spacing"
msgstr "Khoảng cách nét vẽ"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345
msgid "Abyss policy"
msgstr "Chính sách Abyss"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
#, fuzzy
msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
msgstr "Chỉ mục danh sách ở ngoại phạm vi.\n"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
msgid "High quality preview"
msgstr "Xem thử chất lượng cao"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
msgid "Use an accurate but slower preview"
msgstr "Xem trước chính xác nhưng sẽ chậm hơn"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
msgid "Real-time preview"
msgstr "Xem trước ở thời gian thực"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
msgid "Render preview in real time (slower)"
msgstr "Xem trước ở thời gian thực (chậm hơn)"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
msgid "During motion"
msgstr "Trong khi chuyển động"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
msgid "Apply effect during motion"
msgstr "Áp dụng hiệu ứng khi chuyển động"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
msgid "Periodically"
msgstr "Định kỳ"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
msgid "Apply effect periodically"
msgstr "Áp dụng hiệu ứng một cách định kỳ"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
msgid "Periodic stroke rate"
msgstr "Tỷ lệ tạo nét vẽ chu kỳ"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
msgid "Frames"
msgstr "Khung hình"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Số lượng khung hình hoạt hình"

#. the stroke frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359
msgid "Stroke"
msgstr "Tạo nét vẽ"

#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383
msgid "Animate"
msgstr "Hoạt hình"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397
msgid "Create Animation"
msgstr "Tạo hoạt hình"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Warp Transform"
msgstr "Làm _oằn..."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177
#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Warp Transform"
msgstr "Làm _oằn..."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610
#, fuzzy
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Vẽ nét bằng công cụ sơn"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769
#, fuzzy
#| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Không thể vẽ trên nhóm lớp."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806
#, fuzzy
#| msgid "No filter selected"
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Xóa các sự kiện đã chọn"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828
#, fuzzy
msgid "No warp to erase."
msgstr "Làm _oằn..."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832
#, fuzzy
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Làm _oằn..."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Warp transform"
msgstr "Làm _oằn..."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Đang vẽ khung hình %d"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Khung hình %d"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461
msgid "Frame"
msgstr "Khung hình"

#: ../app/tools/tools-enums.c:25
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Tô đầy toàn bộ vùng chọn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Tô đầy bằng các màu tương tự"

#: ../app/tools/tools-enums.c:27
#, fuzzy
#| msgid "Fill whole selection"
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill by line art detection"
msgstr "Vẽ nét đơn và Văn bản"

#: ../app/tools/tools-enums.c:57
msgctxt "line-art-source"
msgid "All visible layers"
msgstr "Mọi lớp nhìn thấy"

#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "line-art-source"
msgid "Active layer"
msgstr "Lớp hoạt động"

#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer below the active one"
msgstr "Lớp dưới cái đang hoạt động"

#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer above the active one"
msgstr "Lớp trên cái đang hoạt động"

#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Chọn tự do"

#: ../app/tools/tools-enums.c:90
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Cỡ cố định"

#: ../app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ co cố định"

#: ../app/tools/tools-enums.c:121
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Lớp"

#: ../app/tools/tools-enums.c:122
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Vùng chọn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:123
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:124
msgctxt "transform-type"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:217
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Vẽ tiền cảnh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:218
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Vẽ hậu cảnh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:219
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Vẽ không biết"

#: ../app/tools/tools-enums.c:247
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: ../app/tools/tools-enums.c:248
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Grayscale"
msgstr "Đen trắng"

#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "Focal length"
msgstr "Chiều dài tiêu cự"

#: ../app/tools/tools-enums.c:278
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
msgstr "Trường hiển thị (có liên quan đến ảnh)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:281
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "FOV (ảnh)"

#: ../app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
msgstr "Trường hiển thị (có liên quan đến mục tin)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:285
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
msgstr "FOV (mục tin)"

#: ../app/tools/tools-enums.c:318
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Di chuyển điểm ảnh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:319
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Mở rộng vùng"

#: ../app/tools/tools-enums.c:320
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Co nhỏ vùng"

#: ../app/tools/tools-enums.c:321
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Xoáy theo chiều kim đồng hồ"

#: ../app/tools/tools-enums.c:322
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Xoáy ngược chiều kim đồng hồ"

#: ../app/tools/tools-enums.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Eraser"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Đang làm biến dạng"

#: ../app/tools/tools-enums.c:324
#, fuzzy
#| msgid "Smoothing:"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Đang làm biến dạng"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Đổi tên đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Di chuyển đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Co dãn đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Đổi cỡ đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Lật đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Xoay đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Chuyển đổi đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Đổ màu đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Đường dấn nét"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Đường dẫn đến vùng chọn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Sắp xếp lại đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Nâng đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên trên"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Hạ đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn xuống dưới"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459
msgid "Move Path"
msgstr "Chuyển đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559
msgid "Flip Path"
msgstr "Lật đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590
msgid "Rotate Path"
msgstr "Xoay đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620
msgid "Transform Path"
msgstr "Chuyển đổi đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin SVG “%s”: %s"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344
msgid "Import Paths"
msgstr "Nhập các đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355
msgid "Imported Path"
msgstr "Đường dẫn đã nhập"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào trong “%s”."

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào trong bộ đệm"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Lỗi nhập đường dẫn từ “%s”: %s"

#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "_Tìm kiếm:"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
msgid "Action"
msgstr "Hành động"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
msgid "Shortcut"
msgstr "Phím tắt"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Lỗi thay đổi phím tắt."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Phím tắt xung đột"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "_Reassign Shortcut"
msgstr "_Gán lại phím tắt"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Phím tắt “%s” đã gán cho “%s” từ nhóm “%s”."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Gán lại phím tắt này sẽ gây ra nó bị gỡ bỏ ra “%s”."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Phím tắt không hợp lệ."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "F1 không thể ánh xạ lại."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""
"Alt+%d được dùng để chuyển màn hình %d và không thể ánh xạ lại lần nữa."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Lỗi gỡ bỏ phím tắt."

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
msgid "Shape:"
msgstr "Hình dạng:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "Gai"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Phần trăm của độ rộng chổi"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Không có)"

#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
msgid "Clipboard"
msgstr "Bảng tạm"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Thêm màu hiện thời vào lược sử màu"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
msgid "Available Filters"
msgstr "Bộ lọc sẵn sàng"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Chuyển bộ lọc được chọn lên"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Chuyển bộ lọc được chọn xuống"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Đặt lại bộ lọc được chọn thành giá trị mặc định"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Thêm “%s” vào danh sách các bộ lọc hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Gỡ bỏ “%s” ra danh sách các bộ lọc hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
msgid "No filter selected"
msgstr "Chưa chọn bộ lọc nào"

#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218
msgctxt "Coordinates"
msgid "X:"
msgstr "X:"

#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232
msgctxt "Coordinates"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693
msgctxt "Coordinates"
msgid "n/a"
msgstr "không"

#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766
msgctxt "Grayscale"
msgid "V:"
msgstr "V:"

#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022
msgctxt "Alpha channel"
msgid "A:"
msgstr "A:"

#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
msgctxt "RGB"
msgid "R:"
msgstr "Đ:"

#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
msgctxt "RGB"
msgid "G:"
msgstr "L:"

#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818
msgctxt "RGB"
msgid "B:"
msgstr "X:"

#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:788
msgctxt "Indexed color"
msgid "Index:"
msgstr "Mục lục:"

#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825
msgctxt "Color representation"
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"

#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
msgctxt "HSV color space"
msgid "H:"
msgstr "H:"

#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
msgctxt "HSV color space"
msgid "S:"
msgstr "S:"

#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860
msgctxt "HSV color space"
msgid "V:"
msgstr "V:"

#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
msgctxt "LCH color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"

#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
msgctxt "LCH color space"
msgid "C*:"
msgstr "C*:"

#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888
msgctxt "LCH color space"
msgid "h°:"
msgstr "h°:"

#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
msgctxt "Lab color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"

#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
msgctxt "Lab color space"
msgid "a*:"
msgstr "a*:"

#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920
msgctxt "Lab color space"
msgid "b*:"
msgstr "b*:"

#. TRANSLATORS: x from xyY color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
msgctxt "xyY color space"
msgid "x:"
msgstr "x:"

#. TRANSLATORS: y from xyY color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
msgctxt "xyY color space"
msgid "y:"
msgstr "y:"

#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952
msgctxt "xyY color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "u':"
msgstr "u”:"

#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "v':"
msgstr "v':"

#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
msgctxt "CMYK"
msgid "C:"
msgstr "C:"

#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
msgctxt "CMYK"
msgid "M:"
msgstr "M:"

#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
msgctxt "CMYK"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018
msgctxt "CMYK"
msgid "K:"
msgstr "K:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080
msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "không"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212
msgid "Color index:"
msgstr "Chỉ số màu:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221
msgid "HTML notation:"
msgstr "Cách ghi HTML:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Sửa đổi mục tin bố trí màu #%d"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Sửa mục tin bố trí màu"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Chỉ những ảnh đánh chỉ số mới có colormap - bản đồ màu."

#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
msgctxt "compression"
msgid "None"
msgstr "Không có"

#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
msgctxt "compression"
msgid "Best performance"
msgstr "Hiệu năng cao nhất"

#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
msgctxt "compression"
msgid "Balanced"
msgstr "Cân bằng"

#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
msgctxt "compression"
msgid "Best compression"
msgstr "Nén tốt nhất"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Xem thử nhỏ"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
msgid "Larger Previews"
msgstr "Xem thử lớn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Xuất các sự kiện từ bộ điều khiển này"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Bật chạy bộ điều khiển này"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232
msgid "State:"
msgstr "Tình trạng:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
msgid "Event"
msgstr "Sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
msgid "_Grab event"
msgstr "_Lấy sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Chọn sự kiện kế tiếp đến vào từ bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
msgid "_Edit event"
msgstr "_Sửa sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384
msgid "_Clear event"
msgstr "_Xóa sạch sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Gỡ bỏ hành động được gán cho “%s”"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Gán một hành động cho “%s”"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Chọn hành động cho dữ kiện “%s”"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Chọn hành động sự kiện bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
msgid "Debug events"
msgstr "_Gỡ lỗi sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Con trỏ lên"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Con trỏ xuống"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Con trỏ bên trái"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Con trỏ bên trái"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Sự kiện bàn phím"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Sẵn sàng"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển sẵn sàng"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển được chọn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Chuyển bộ điều khiển được chọn lên"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Chuyển bộ điều khiển được chọn xuống"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Thêm “%s” vào danh sách các bộ điều khiển hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Gỡ bỏ “%s” ra danh sách các bộ điều khiển hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Có thể có chỉ một bộ điều khiển bàn phím hoạt động thôi.\n"
"\n"
"Bạn đã có một bộ điều khiển trong bàn phím danh sách các bộ điều khiển hoạt "
"động."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Có thể có chỉ một bộ điều khiển bánh xe hoạt động thôi.\n"
"\n"
"Bạn đã có một bộ điều khiển bánh xe trong danh sách các bộ điều khiển hoạt "
"động."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Chỉ chấp nhận một trình điểu khiển chuột.\n"
"\n"
"Bạn đã có một trình điểu khiển chuột trong danh sách trình điều khiển kích "
"hoạt."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển không?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
msgid "_Disable Controller"
msgstr "_Tắt bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
msgid "_Remove Controller"
msgstr "_Gỡ bỏ bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển “%s” không?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
"Gỡ bỏ bộ điều khiển này ra danh sách các bộ điều khiển hoạt động thì sẽ xóa "
"bỏ vĩnh viễn mọi sự ánh xạ sự kiện bạn đã cấu hình.\n"
"\n"
"Còn chọn “Tắt bộ điều khiển” sẽ vô hiệu hóa bộ điều khiển đó, không có gỡ bỏ "
"nó."

# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển gõ"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Nút 8"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Nút 9"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Nút 10"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Nút 11"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Nút 12"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Nút chuột"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Sự kiện nút chuột"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Cuộn lên"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Cuộn xuống"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Cuộn bên trái"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Cuộn bên phải"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Bánh xe chuột"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Sự kiện bánh xe chuột"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
msgid "Copy Bug Information"
msgstr "Sao chép thông tin về lỗi"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
msgid "Open Bug Tracker"
msgstr "Mở một theo dõi lỗi"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185
msgid "See bug details"
msgstr "Xem chi tiết lỗi"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204
msgid "Go to _Download page"
msgstr "Chuyển đến trang tải _về"

#. Recommend an update.
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
"It is recommended to update."
msgstr ""
"Một phiên bản mới của GIMP (%s) đã được phát hành vào %s.\n"
"Khuyến nghị nên cập nhật."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215
msgid "You are running an unsupported version!"
msgstr "Bạn đang chạy một phiên bản không được hỗ trợ!"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
"Để hỗ trợ chúng tôi cải tiến GIMP, bạn có thể báo cáo các lỗi với các bước "
"đơn giản sau:"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr ""
"Sử dụng nút này để sao chép thông tin lỗi vào bảng nhớ tạm bằng cách bấm "
"vào: "

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr "Mở hệ thống theo dõi lỗi của chúng tôi trong trình duyệt và bấm vào: "

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Tạo một tài khoản để đăng nhập nếu bạn chưa có."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Dán nội dung của bộ nhớ tạm vào chỗ báo cáo lỗi mới."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
msgstr ""
"Thêm các thông tin liên quan bằng tiếng Anh trong phần báo cáo lỗi để giải "
"thích những gì bạn đang làm khi lỗi xảy ra."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248
msgid ""
"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
"save your work and restart GIMP."
msgstr ""
"Lỗi này có thể vẫn còn tồn tại trong GIMP. Khuyên bạn nên lưu các công việc "
"của mình lại và khởi động lại GIMP."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253
msgid ""
"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
"make your software awesome."
msgstr ""
"Bạn có thể trực tiếp đóng cửa sổ này lại nhưng báo cáo lỗi xảy ra là cách "
"tốt nhất để làm cho phần mềm trở nên tuyệt vời hơn."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262
msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
msgstr ""
"Sao chép và dán toàn bộ dữ liệu gỡ lỗi này để báo cáo cho nhà phát triển "
"phần mềm"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "Hệ điều hành không đủ tài nguyên hay bộ nhớ."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363
msgid "The specified file was not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin đã cho."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
msgid "The specified path was not found."
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn đã chỉ định."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
"Tập tin .exe không hợp lệ (không phải dạng .exe Microsoft Win32 hoặc có lỗi "
"trong ảnh .exe)."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "Hệ điều hành đã từ chối quyền truy cập vào tệp được chỉ định."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr "Liên kết tên tập tin chưa hoàn tất hoặc không hợp lệ."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "Giao dịch DDE đang bận"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr "Giao dịch DDE thất bại."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr "Giao dịch DDE mất quá nhiều thời gian."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "Không tìm thấy DLL đã chỉ định."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr ""
"Không có ứng dụng nào liên kết tới phần đuôi tập tin mở rộng của tập tin."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr "Không đủ bộ nhớ để hoàn thành thao tác."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr "Đã xảy ra vi phạm chia sẻ."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "Lỗi Microsoft Windows chưa biết."

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "GIMP đổ vỡ với lỗi nghiêm trọng: %s"

#. First error. Let's just display it.
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "GIMP chạm trán một lỗi: %s"

#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "GIMP chạm trán nhiều lỗi nghiêm trọng!"

#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Khởi động lại GIMP"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Chiếm giữ"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Cỡ bộ nhớ tạm chiếm giữ"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "Tối đa"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
#, fuzzy
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Cỡ _bộ nhớ tạm ô:"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Giới hạn"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Giới hạn cỡ bộ nhớ đệm xếp lớp"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Nén"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén bộ nhớ đệm xếp lớp"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Trúng/trượt"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Ỷ lệ trúng/trượt bộ nhớ tạm xếp lớp"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Kích cỡ tập tin tráo đổi chiếm giữ"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
msgid "Swap file size"
msgstr "Cỡ tập tin tráo đổi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Giới hạn kích cỡ tập tin tráo đổi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queued"
msgstr "Đang đợi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561
msgid "Size of data queued for writing to the swap"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue stalls"
msgstr "Các đuôi của hàng đợi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571
msgid ""
"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue full"
msgstr "Hàng đợi đã đầy"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581
msgid "Whether the swap queue is full"
msgstr "Trong trường hợp hàng đợi bộ nhớ tráo đổi đầy"

#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. *              as in "total amount of data read from the swap".
#.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Tổng lượng dữ liệu được đọc từ bộ nhớ tráo đổi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read throughput"
msgstr "Đọc qua"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
msgid "The rate at which data is read from the swap"
msgstr ""

#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. *              as in "total amount of data written to the swap".
#.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Ghi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Tổng lượng dữ liệu được ghi vào bộ nhớ tráo đổi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Write throughput"
msgstr "Ghi qua"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
#, fuzzy
msgid "The rate at which data is written to the swap"
msgstr "Tổng lượng dữ liệu được ghi vào bộ nhớ tráo đổi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
#, fuzzy
msgid "Swap compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Cách dùng"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Mức dùng CPU tổng cộng"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "CPU có đang hoạt động hay không"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Đã dùng"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Tổng dung lượng bộ nhó được dùng bởi tiến trình"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Sẵn dùng"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Tổng bộ nhớ vật lý sẵn dùng"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
msgid "Physical memory size"
msgstr "Kích cỡ bộ nhớ vật lý"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
msgid "Number of assigned worker threads"
msgstr "Số lượng tuyến trình làm việc được gán"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
msgid "Number of active worker threads"
msgstr "Số lượng tuyến trình làm việc"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738
#, fuzzy
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "%<async%> biểu thức phải nguyên"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
#, fuzzy
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "số lượng thao tác nén đồng thời"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Tile"
msgstr "Xếp lát"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748
msgid "Total size of tile memory"
msgstr "Tổng dung lượng bộ nhớ xếp lớp"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Scratch"
msgstr "Linh tinh"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
msgid "Total size of scratch memory"
msgstr "Kích thước tổng cộng của bộ nhớ hỗn tạp"

#. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
#. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
#.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "TempBuf"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770
msgid "Total size of temporary buffers"
msgstr "Kích thước tổng cộng của các bộ đệm tạm thời"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Bộ nhớ đệm"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783
#, fuzzy
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Trong bộ nhớ xếp lớp"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Bộ nhớ tráo đổi"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820
#, fuzzy
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Xếp lát"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885
msgid "CPU usage"
msgstr "Dùng CPU"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
msgid "Memory usage"
msgstr "Dùng bộ nhớ"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Bộ nhớ đệm"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Linh tinh"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Thông tin khác"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157
msgid "Select fields"
msgstr "Chọn các trường"

#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "Không"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Không"

#. Translators:  This string reports the rate of change of a measured
#. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"

#. Translators:  This string reports the rate of change of a measured value.
#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a
#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
msgid "N/A"
msgstr "Không"

#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Thông tin ký hiệu phân giải…"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (chỉ đọc)"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Xóa thiết bị đã chọn"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Xóa cài đặt thiết bị"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Xóa “%s”?"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
"Bạn sắp xóa cài đặt được lưu trong thiết bị này.\n"
"Lần sau, khi cắm thiết bị sẽ dùng thiếp lập mặc định."

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147
msgid "Pressure curve"
msgstr "Đường cong áp lực"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Áp suất"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "X tilt"
msgstr "Nghiêng chiều X"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "Y tilt"
msgstr "Nghiêng chiều Y"

#. Wheel as in mouse or input device wheel.
#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
#. * See bug 791455.
#.
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
msgid "Wheel/Rotation"
msgstr "Bánh xe/Xoay"

#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Trục"

#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Khóa"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
#, c-format
msgid "none"
msgstr "trống"

#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Đường cong %s"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve"
msgstr "Đặt _lại đường cong"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Trục “%s” không có đường cong"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154
msgid "Save device status"
msgstr "Lưu trạng thái thiết bị"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Cảnh gần: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Nền: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Tên tập tin đã cho không có phần mở rộng tập tin đã biết."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
msgid "File Exists"
msgstr "Tập tin đã có"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
msgid "_Replace"
msgstr "Th_ay thế"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Tập tin tên “%s” đã có ."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng ảnh đang lưu không?"

#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "

#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "

#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "

#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313
msgid "Configure this tab"
msgstr "Cấu hình thanh này"

#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Khi bật thì hộp thoại tự động theo ảnh bạn đang làm việc."

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
msgid "Lock pixels"
msgstr "Khóa điểm ảnh"

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock position and size"
msgstr "Khóa vị trí và kích thước"

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
msgstr "Không chọn mục này trong khi vùng chọn trôi nổi đang kích hoạt."

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr "Tốc độ"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr "Ngẫn nhiên"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr "Làm mờ dần"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Ma trận ánh xạ"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
msgid "Icon:"
msgstr "Biểu tượng:"

#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel / Rotation"
msgstr "Bánh xe/Xoay"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Quá nhiều thông điệp lỗi!"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Chuyển hướng lại các thông điệp vào thiết bị lỗi chuẩn."

#. %s is a message domain,
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "Thông điệp %s"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71
msgid "Export Image"
msgstr "Xuất ảnh"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74
msgid "_Export"
msgstr "_Xuất"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144
msgid "By Extension"
msgstr "Theo phần mở rộng"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82
msgid "All export images"
msgstr "Mọi ảnh xuất"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769
msgid "Show _All Files"
msgstr "Hiển thị _mọi tập tin"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Chọn kiểu _tập tin (%s)"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
msgid "Select File _Type"
msgstr "Chọn kiểu _tập tin"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
msgid "File Type"
msgstr "Kiểu tập tin"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
msgid "Extensions"
msgstr "Phần mở rộng"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "Tô màu"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Làm t_rơn"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Màu điểm cuối trái"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Màu của điểm cuối bên trái của dốc màu"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Màu điểm cuối phải"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Màu của điểm cuối bên phải của dốc màu"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Hệ số thu phóng: %d:1"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Hiển thị [%0.4f, %0.4f]"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Vị trí: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
msgstr "Độ chói: %0.1f    Độ đục: %0.1f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Màu cảnh gần đặt là:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
msgid "Background color set to:"
msgstr "Màu nền đặt là:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "s%s-Kéo: di chuyển và nén"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
msgid "Drag: move"
msgstr "Kéo: chuyển"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-Nhắp: mở rộng vùng chọn"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553
msgid "Click: select"
msgstr "Nhắp: chọn"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "Nhắp: chọn    Kéo: chuyển"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Vị trí tay cầm: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Khoảng cách: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "_Kiểu dòng:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Đổi màu cảnh gần lưới"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Màu cảnh _gần:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Đổi màu nền lưới"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "Màu _nền:"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Thiếu trình duyệt trợ giúp"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Không có bộ duyệt trợ giúp GIMP."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Thiếu phần bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP trong bản cài đặt của bạn. Bạn có thể "
"dùng trình duyệt để đọc hướng dẫn trực tuyến."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp không khởi chạy được"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Không thể khởi chạy phần bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Bạn có thể thay thế bằng cách dùng trình duyệt để đọc hướng dẫn trực tuyến."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Dùng trình duyệt _Web"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Không tìm thấy hướng dẫn sử dụng GIMP"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
msgstr ""
"Máy tính này chưa cài đặt hướng dẫn sử dụng GIMP bằng ngôn ngữ của bạn."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
msgid "Read Selected _Language"
msgstr "Đọc _Ngôn ngữ hệ thống"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
msgid "Available manuals..."
msgstr "Hướng dẫn sử dụng sẵn có…"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
msgid ""
"You may either select a manual in another language or read the online "
"version."
msgstr ""
"Bạn có thể chọn hoặc là chọn hướng dẫn sử dụng bằng ngôn ngữ khác hoặc đọc "
"phiên bản trực tuyến."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr "Bạn có thể cài gói hướng dẫn sử dụng hoặc đọc trực tuyến."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
msgid "Read _Online"
msgstr "Đọc trực _tuyến"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Mean:"
msgstr "Trung bình:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Std dev:"
msgstr "Phiên bản chuẩn:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Median:"
msgstr "Trung vị:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Pixels:"
msgstr "Điểm ảnh:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Count:"
msgstr "Đếm:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
msgid "Percentile:"
msgstr "Tỷ lệ phần trăm:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
msgid "Histogram channel"
msgstr "Kênh biểu đồ tần suất"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
msgid "Show values in linear space"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173
msgid "Show values in perceptual space"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
msgid "From File..."
msgstr "Từ tập tin…"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Từ các biểu tượng có tên…"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Chép Icon vào clipboard"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Dán Icon từ bảng dán"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
msgid "Load Icon Image"
msgstr "Tải ảnh biểu tượng"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123
msgid "Guess icon size from resolution"
msgstr "Đoán cỡ biểu tượng dựa vào độ phân giải"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124
msgid "Use icon size from the theme"
msgstr "Dùng cỡ biểu tượng từ sắc thái"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125
msgid "Custom icon size"
msgstr "Tự chọn cỡ biểu tượng"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273
msgctxt "icon-size"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286
msgctxt "icon-size"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299
msgctxt "icon-size"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312
msgctxt "icon-size"
msgid "Huge"
msgstr "Siêu lớn"

#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use _default comment"
msgstr "_Dùng bình luận mặc định"

#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
"Thay thế bình luận ảnh hiện tại bằng bình luận mặc định trong Soạn→Tham "
"Chiếu→Ảnh mặc định."

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Cỡ theo điểm ảnh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Print size:"
msgstr "Cỡ in ấn:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Resolution:"
msgstr "Độ phân giải:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Color space:"
msgstr "Miền màu:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Precision:"
msgstr "Chính xác:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
msgid "File Name:"
msgstr "Tên tập tin:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
msgid "File Size:"
msgstr "Cỡ tập tin:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "File Type:"
msgstr "Kiểu tập tin:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
msgid "Size in memory:"
msgstr "Cỡ trong bộ nhớ:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
msgid "Undo steps:"
msgstr "Bước hủy bước:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Redo steps:"
msgstr "Bước làm lại:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Số điểm ảnh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
msgid "Number of layers:"
msgstr "Số lớp:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
msgid "Number of channels:"
msgstr "Số kênh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
msgid "Number of paths:"
msgstr "Số đường dẫn:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "điểm ảnh/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
msgid "colors"
msgstr "màu"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
msgid "Lock:"
msgstr "Khóa:"

#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
msgid "System Language"
msgstr "Ngôn ngữ hệ thống"

#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Chuyển tới nhóm khác của chế độ"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Khóa kênh anfa"

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Lặp lại thông điệp %d lần."

#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Tự động phát hiện"

#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr "Tách rời hộp thoại khỏi vùng vẽ"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa định nghĩa"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
msgid "Set the number of columns"
msgstr "Đặt số lượng cột"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Sửa màu bảng chọn"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Sửa mục tin bảng chọn màu"

#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282
msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "Phần bổ sung tương ứng có lẽ đã đổ vỡ."

#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286
#, c-format
msgid ""
"Unable to run %s callback.\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể chạy phần gọi ngược %s.\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Chọn một ảnh trong bảng điều khiển bên trái"

#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
msgid "Plug-In"
msgstr "Phần bổ sung"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"

#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
msgid ""
"This image\n"
"has no\n"
"sample points"
msgstr ""
"Ảnh này\n"
"không có\n"
"điểm mẫu nào"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150
msgid "All XCF images"
msgstr "Mọi ảnh XCF"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262
#, c-format
msgid ""
"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""
"Đừng cho nén nếu bạn muốn tập tin XCF có thể được đọc bởi phiên bản %s hay "
"mới hơn."

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
msgstr "Lưu tập tin _XCF này với mức nén tốt hơn nhưng chậm hơn"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
msgid ""
"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger "
"file size; manual check recommended"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
msgstr ""
"Ảnh sử dụng tính năng từ %s và không thể đọc được bởi GIMP phiên bản cũ hơn."

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr "Siêu không thể xem được trong GIMP phiên bản cũ hơn 2.10."

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi tên tập tin “%s” thành một địa điểm URI hợp lệ:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300
msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Chọn cài đặt sẵn từ danh sách"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Lưu các cài đặt hiện tại làm cài đặt sẵn được đặt tên"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342
msgid "Manage presets"
msgstr "Quản lý các cài đặt sẵn"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "_Nhập các cài đặt hiện tại từ tập tin…"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "_Xuất các cài đặt hiện tại vào tập tin..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "_Quản lý các cài đặt sẵn đã lưu..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Lưu các cài đặt làm cài đặt sẵn được đặt tên"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Nhập tên cho cài đặt sẵn"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
msgid "Saved Settings"
msgstr "Lưu cài đặt"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Quản lý các đặt sẵn đã lưu"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
msgid "Import presets from a file"
msgstr "Nhập các đặt sẵn từ tập tin"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
msgid "Export the selected presets to a file"
msgstr "Xuất các cài đặt sẵn ra một tập tin"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Xóa bỏ đặt sẵn đã chọn"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Độ rộng dòng:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "_Kiểu dáng dòng"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "Kiểu dáng _chụp:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "Kiểu dáng _nối kết:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Giới hạn _vuông góc:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Mẫu gạch:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Gạch định _sẵn:"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "bộ lọc"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
msgid "enter tags"
msgstr "nhập thẻ"

#. Separator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1756
msgid ","
msgstr ","

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Tùy chọn nâng c_ao"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
msgid "Color _space:"
msgstr "_Miền màu:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "_Precision:"
msgstr "Chính _xác:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "_Color-Manage this View"
msgid "Color _manage this image"
msgstr "_Quản lý màu cho bộ xem này"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Chọn một hồ sơ màu"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "Hồ sơ mà_u:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Ghi chú :"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591
msgid "_Name:"
msgstr "Tê_n:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597
msgid "_Icon:"
msgstr "B_iểu tượng:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Thuộc tính “%s” là không hợp lệ trên phần từ <%s>"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Phần tử ngoài cùng phải là <markup> chứ không phải <%s>"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711
#, c-format
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr "Tập tin đầu vào “%s”: hình như tập tin bị cụt: %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Gặp dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin “%s”."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780
#, c-format
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin văn bản “%s”: %s"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Dùng phông chữ được chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Thay đổi phông chữ của văn bản đã chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Thay đổi kích cỡ văn bản đã chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Xóa sạch kiểu của văn bản đã chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Đổi màu của văn bản đã chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Đổi kerning của văn bản đã chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Thay đổi đường cơ sở của chữ đã chọn"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Đậm"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Nghiêng"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Gạch dưới"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gạch ngang"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Phông chữ “%s” không sẵn có trên hệ thống này"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Nhắp để cập nhật khung xem trước\n"
"%s-Nhắp để cưỡng chế cập nhật ngay cả khi khung xem trước là mới nhất"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
msgid "Pr_eview"
msgstr "X_em thử"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
msgid "No selection"
msgstr "Chưa chọn gì"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Hình thu nhỏ %d trên %d"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
msgid "Creating preview..."
msgstr "Đang tạo ô xem trước…"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Đổi màu cảnh gần"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
msgid "Change Background Color"
msgstr "Đổi màu nền"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288
msgid ""
"The active foreground color.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Màu tiền cảnh hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở hộp thoại chọn màu."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293
msgid ""
"The active background color.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Màu hậu cảnh hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở hộp thoại chọn màu."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"Ảnh hoạt động.\n"
"Nhắp để mở hộp thoại ảnh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Kéo vào một bộ quản lý tập tin có khả năng XDS, để lưu ảnh đó."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Chổi hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại chổi vẽ."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Mẫu hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại mẫu."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Dốc màu hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại dốc màu."

#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601
msgid "Also in group:"
msgstr "Cùng trong nhóm:"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
msgid "Create a new tool group"
msgstr "Tạo nhóm công cụ mới"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
msgid "Raise this item"
msgstr "Nâng mục này lên"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
msgid "Raise this item to the top"
msgstr "Nâng mục nay lên trên cùng"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
msgid "Lower this item"
msgstr "Hạ thấp mục này xuống"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
msgid "Lower this item to the bottom"
msgstr "Hạ mục này xuống dưới cùng"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
msgid "Delete this tool group"
msgstr "Xóa nhóm công cụ này"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Đặt lại thứ tự các công cụ và cách hiển thị chúng"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Lưu định nghĩa trước của công cụ…"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Khôi phục cài đặt trước công cụ…"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Xóa cài đặt trước công cụ…"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Đặt sẵn %s"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Bản cài đặt GIMP không hoàn thiện:"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Hãy kiểm tra rằng đã cài đặt đúng tệp XML."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích lời định nghĩa trình đơn từ %s: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Ảnh cơ sở ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Khóa nét vẽ đường dẫn"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
msgid "Lock path position"
msgstr "Khóa vị trí đường dẫn"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn chổi vẽ"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn động"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn chổi vẽ MyPaint"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn mẫu"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn dốc màu"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại bảng chọn màu"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Mở hộp thoại chọn phông chữ"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (thử %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (thử %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (thử %s, %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Đen trắng dựng sẵn (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "RGB tích hợp (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Ưu tiên đen trắng (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Ưu tiên RGB (%s)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Cận cảnh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Nền"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr "Thường"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Pick only"
msgstr "Chỉ chọn"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Đặt màu tiền cảnh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set background color"
msgstr "Đặt màu màu nền"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Add to palette"
msgstr "Thêm vào bảng màu"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Tần suất tuyến tính"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Tần suất loga"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Trạng thái hiện tại"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Chữ"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Biểu tượng & chữ"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Biểu tượng & mô tả"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Trạng thái & chữ"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Trạng thái & mô tả"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa định nghĩa"

#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Ảnh XCF của GIMP"

#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361
msgid "Memory Stream"
msgstr "Luồng dữ liệu bộ nhớ"

#: ../app/xcf/xcf.c:283
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Đang mở “%s”"

#: ../app/xcf/xcf.c:325
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Lỗi XCF: gặp phiên bản %d của tập tin XCF không được hỗ trợ"

#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Đang lưu “%s”"

#: ../app/xcf/xcf.c:392
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Đang đóng “%s”"

#: ../app/xcf/xcf.c:410
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi “%s”: "

#: ../app/xcf/xcf.c:504
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Gặp lỗi khi tạo “%s”: "

#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Chế độ ảnh và tổ hợp chính xác không hợp lệ."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:366
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
"Tìm thấy “dữ-liệu-exif” ký sinh bị hỏng.\n"
"Dữ liệu exif không thể được di trú: %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
msgstr ""
"Tìm thấy “dữ-liệu-gimp” ký sinh bị hỏng.\n"
"Dữ liệu XMP không thể được di trú."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:427
#, c-format
msgid ""
"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
"converted and will be ignored.\n"
"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported "
"error: %s."
msgstr ""
"Siêu dữ liệu XMP được lưu bởi phiên bản GIMP cũ hơn không thể được chuyển "
"đổi và sẽ bị bỏ qua.\n"
"Nếu bạn không biết XMP là cái gì, bạn cũng chẳng cần quan tâm đến nó đâu. "
"Lỗi đã được báo cáo: %s."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:691
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr "Tệp XCF bị hỏng! Gimp đã cố tải, nhưng không thành công."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:710
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr "Tệp XCF bị hỏng! Gimp thậm chí không thể tải một phần dữ liệu ảnh."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:801
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"Cảnh báo XCF: phiên bản 0 của dạng thức\n"
"tập tin XCF đã không lưu đúng bố trí màu.\n"
"Như thế thì đang thay thế bố trí cân bằng xám."

#: ../app/xcf/xcf-read.c:195
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin XCF"

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc trong tập tin XCF: "

#: ../app/xcf/xcf-write.c:50
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi XCF: "

#: ../app/xcf/xcf-write.c:199
#, c-format
msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi XCF: gặp lỗi khi phân bổ %d byte bộ nhớ."

#: ../app/xcf/xcf-write.c:293
#, c-format
msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi XCF: không hỗ trợ BPC khi ghi điểm ảnh: %d"

#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87
msgid "GIMP Crash Debug"
msgstr "Gỡ lỗi đổ vỡ GIMP"

#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "tròn"

#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "mờ"

#~ msgid ""
#~ "For this third development release, more development effort has been "
#~ "shifted towards the API. Many functions were renamed for consistent "
#~ "naming scheme, some new functions appeared, some had signature changes, "
#~ "fixes were made to improve introspection binding of others, and so on. "
#~ "More API updates are to be expected on further development releases where "
#~ "stability is not guaranteed."
#~ msgstr ""
#~ "Đối với bản phát hành phát triển thứ ba này, nhiều nỗ lực phát triển đã "
#~ "được chuyển sang API. Nhiều chức năng đã được đổi tên cho sơ đồ đặt tên "
#~ "nhất quán, một số chức năng mới xuất hiện, một số có thay đổi chữ ký, các "
#~ "bản sửa lỗi đã được thực hiện để cải thiện ràng buộc nội tâm của những "
#~ "hàm khác, v.v. Nhiều bản cập nhật API hơn dự kiến sẽ được mong đợi trên "
#~ "các bản phát hành phát triển tiếp theo, nơi sự ổn định không được đảm bảo."

#~ msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
#~ msgstr ""
#~ "Về những thay đổi của người tạo cuối, một số cải tiến đáng chú ý là:"

#~ msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
#~ msgstr "Hộp thoại “Cỡ vùng vẽ” giờ hiển thị bộ chọn mẫu"

#~ msgid "Off-canvas guides are now allowed"
#~ msgstr "Cho phép đường dẫn hướng nằm ngoài vùng vẽ"

#~ msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
#~ msgstr "Công cụ Chọn bằng cách Vẽ thử nghiệm có nhiều cải tiến khác nhau"

#~ msgid "More fixes for Wayland support"
#~ msgstr "Sửa nhiều lỗi để hỗ trợ Wayland"

#~ msgid ""
#~ "Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the "
#~ "screenshot plug-in"
#~ msgstr ""
#~ "Thả hộp thoại để thực hiện cổng Freedesktop của trình cắm chụp ảnh màn "
#~ "hình"

#~ msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
#~ msgstr "Nhập PNG tạo một hồ sơ ICC từ các khối gAMA và / hoặc cHRM"

#~ msgid ""
#~ "TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent "
#~ "ambiguous files"
#~ msgstr ""
#~ "Xuất TIFF lưu trữ hồ sơ ICC và ghi chú về từng lớp để ngăn chặn các tập "
#~ "tin không rõ ràng"

#~ msgid ""
#~ "This second development release contains various usability and API "
#~ "updates. A new experimental tool makes an entrance in the playground."
#~ msgstr ""
#~ "Bản phát triển thứ hai này chứa nhiều bản cập nhật API và khả năng sử "
#~ "dụng khác nhau. Một công cụ thử nghiệm mới tạo ra một lối vào sân chơi."

#~ msgid "Many usability improvements on the slider widget"
#~ msgstr "Nhiều cải tiến về khả năng sử dụng trên điều khiển con trượt"

#, fuzzy
#~| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
#~ msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
#~ msgstr "-Nhấn vào hình nhỏ trong lớp neo được"

#~ msgid ""
#~ "The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed "
#~ "below)"
#~ msgstr ""
#~ "Tìm kiếm hành động giờ hiển thị tất cả các hành động ngay cả những hành "
#~ "động không hoạt động (chưa được đẩy xuống bên dưới)"

#~ msgid ""
#~ "Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate "
#~ "characters"
#~ msgstr ""
#~ "Phông chữ mục tiêu cho ngôn ngữ Hàn Quốc và Nhật Bản hiển thị các ký tự "
#~ "thích hợp"

#~ msgid "Different default tools depending on pointer device type"
#~ msgstr "Các công cụ mặc định khác nhau tùy thuộc vào loại thiết bị con trỏ"

#~ msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
#~ msgstr "Động mặc định bây giờ là “Kích thước áp suất”"

#~ msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
#~ msgstr ""
#~ "Nhiều cải tiến khả năng sử dụng khác nhau trong trình chỉnh sửa Thiết bị "
#~ "đầu vào"

#~ msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
#~ msgstr "Công cụ thử nghiệm “Chọn bằng cách Vẽ” mới trong sân chơi"

#~ msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
#~ msgstr "API trình cắm hiện cung cấp nhiều tiện ích tạo hộp thoại"

#~ msgid ""
#~ "This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the "
#~ "port to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still "
#~ "work-in-progress) include:"
#~ msgstr ""
#~ "Đây là bản phát hành phát triển đầu tiên cho GIMP 3.0, có trọng tâm là "
#~ "cổng vào bộ công cụ GTK + 3. Những cải tiến đáng chú ý (mặc dù một số vẫn "
#~ "đang trong quá trình hoàn thiện) bao gồm:"

#~ msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
#~ msgstr "Chọn nhiều lớp cùng lúc trong lớp neo được"

#~ msgid "Proper high pixel density display support"
#~ msgstr "Hỗ trợ hiển thị mật độ điểm ảnh cao thích hợp"

#~ msgid "Improved input device support"
#~ msgstr "Cải thiện hỗ trợ các thiết bị đầu vào"

#~ msgid "Major plug-in API rewrite"
#~ msgstr "Viết lại API trình cắm thêm chính"

#~ msgid ""
#~ "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
#~ msgstr ""
#~ "API dành cho chương trình bổ sung giờ sẵn có với các ngôn ngữ C/C++, "
#~ "Python 3, Javascript, Lua và Vala"

#~ msgid "New manageable extension format"
#~ msgstr "Định dạng mở rộng quản lý được mới"

#~ msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
#~ msgstr ""
#~ "Chủ đề dựa trên CSS và hỗ trợ sắc thái biểu tượng tượng trưng thực tế"

#~ msgid "Wayland support"
#~ msgstr "Hỗ trợ Wayland"

#~ msgid "Path Toolpath"
#~ msgstr "Công cụ đường dẫn"

#~ msgid "No selected buffer"
#~ msgstr "Chưa chọn bộ đệm nào"

#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "Manage _Extensions"
#~ msgstr "Quản lý các phần mở _rộng"

#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
#~ msgstr "Quản lý các phần mở rộng: tìm kiếm, cài đặt, gỡ bỏ, cập nhật."

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Xóa sạch"

#~ msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
#~ msgstr "Kênh anpha của lớp đã chọn bị khóa."

#~ msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
#~ msgstr "Chưa chọn lớp hay kênh nào để mà cắt từ đó."

#~ msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
#~ msgstr "Chưa chọn lớp hay kênh nào để mà sao chép từ đó."

#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "_GEGL Graph..."
#~ msgstr "Đồ thị _GEGL…"

#~ msgid "No last used filters"
#~ msgstr "Không có bộ lọc dùng lần cuối nào"

#~ msgctxt "image-action"
#~ msgid "Use _sRGB Profile"
#~ msgstr "Dùng hồ sơ _sRGB"

#~ msgctxt "image-action"
#~ msgid ""
#~ "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as "
#~ "discarding the image's color profile, but allows to easily restore the "
#~ "profile."
#~ msgstr ""
#~ "Tạm thời sử dụng hồ sơ sRGB cho ảnh. Điều này cũng giống như loại bỏ hồ "
#~ "sơ màu của ảnh, nhưng cho phép dễ dàng khôi phục cấu hình."

#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Non-Linear"
#~ msgstr "Không tuyến tính"

#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile"
#~ msgstr "Chuyển ảnh sang gamma không tuyến tính từ hồ sơ màu"

#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Perceptual (sRGB)"
#~ msgstr "Tri giác (sRGB)"

#~ msgid "Change Canvas Size"
#~ msgstr "Thay đổi cỡ vùng vẽ ảnh"

#~ msgid "There are no selected layers or channels to fill."
#~ msgstr "Chưa chọn lớp hay kênh nào để mà đổ màu."

#~ msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
#~ msgstr "Chưa chọn lớp hay kênh nào để mà stroke."

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Create new layers with last used values"
#~ msgstr "Tạo lớp mới bằng các giá trị dùng cuối cùng"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
#~ msgstr "Tạo bản sao của lớp đã chọn và thêm nó vào ảnh"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Delete Layers"
#~ msgstr "_Xóa Lớp"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Delete selected layers"
#~ msgstr "Xóa lớp đã chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Merge these layers with the first visible layer below each"
#~ msgstr "Trộn các lớp này với lớp đầu tiên nhìn thấy phía dưới từng cái"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Merge Layer Groups"
#~ msgstr "Trộn nhóm lớp"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
#~ msgstr "Trộn các lớp của nhóm lớp thành một lớp thường"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Layers to _Image Size"
#~ msgstr "Lớp bằng _cỡ ảnh"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Resize the layers to the size of the image"
#~ msgstr "Thay đổi kích cỡ của lớp bằng kích cỡ của ảnh"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Crop the layers to the extents of the selection"
#~ msgstr "Cắt ảnh vào tới vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid ""
#~ "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders "
#~ "from the layer)"
#~ msgstr ""
#~ "Xén ảnh tới vùng nội dung của nó (xóa bỏ các đường biên rỗng từ lớp)"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Add La_yer Masks..."
#~ msgstr "Thê_m mặt nạ lớp…"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid ""
#~ "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of "
#~ "transparency"
#~ msgstr ""
#~ "Thêm mặt nạ cho lớp đã  chọn để cho phép sửa đổi độ trong suốt không phá "
#~ "hủy"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Add La_yer Masks"
#~ msgstr "Thêm mặt nạ _lớp"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Add mask to selected layers with last used values"
#~ msgstr "Thêm mặt nạ cho lớp đã chọn dùng các giá trị dùng cuối cùng"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "S_how Layer Masks"
#~ msgstr "_Hiện mặt nạ lớp"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Disable Layer Masks"
#~ msgstr "_Tắt mặt nạ lớp"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Remove layer masks and their effect"
#~ msgstr "Gỡ bỏ mặt nạ lớp và hiệu ứng của nó"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Masks to Selection"
#~ msgstr "_Mặt nạ thành vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Replace the selection with the layer masks"
#~ msgstr "Thay thế vùng chọn bằng mặt nạ lớp"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Add Masks to Selection"
#~ msgstr "_Thêm mặt nạ cho vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Add the layer masks to the current selection"
#~ msgstr "Thêm mặt nạ lớp cho vùng chọn hiện tại"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Subtract Masks from Selection"
#~ msgstr "_Trừ mặt nạ khỏi vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
#~ msgstr "Loại trừ mặt ná lớp ra khỏi vùng chọn hiện tại"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Intersect Masks with Selection"
#~ msgstr "_Giao mặt nạ với vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
#~ msgstr "Giao mặt nạ lớp với vùng chọn hiện tại"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "A_dd Alpha to Selection"
#~ msgstr "Thê_m Anfa vào vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Subtract Alpha from Selection"
#~ msgstr "_Trừ Anfa khỏi vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "_Intersect Alpha with Selection"
#~ msgstr "_Giao Anfa với vùng chọn"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select _Top Layers"
#~ msgstr "Chọn lớp đỉn_h"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select the topmost layers"
#~ msgstr "Chọn lớp ở trên cùng"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select _Bottom Layers"
#~ msgstr "Chọn lớp đá_y"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select the bottommost layers"
#~ msgstr "Chọn lớp ở dưới đáy"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select _Previous Layers"
#~ msgstr "Chọn lớp kế t_rước"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select the layers above the current layers"
#~ msgstr "Chọn lớp ở bên trên của lớp hiện tại"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select _Next Layers"
#~ msgstr "Chọn lớp kế tiế_p"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Select the layers below the current layers"
#~ msgstr "Chọn lớp ở bên dưới của lớp hiện tại"

#~ msgid "New layer"
#~ msgid_plural "New layers"
#~ msgstr[0] "Lớp mới"

#~ msgid "New layer group"
#~ msgid_plural "New layer groups"
#~ msgstr[0] "Tạo nhóm lớp mới"

#~ msgid "Raise Layer"
#~ msgid_plural "Raise Layers"
#~ msgstr[0] "Nâng lớp lên"

#~ msgid "Raise Layer to Top"
#~ msgid_plural "Raise Layers to Top"
#~ msgstr[0] "Nâng lớp lên đỉnh"

#~ msgid "Lower Layer"
#~ msgid_plural "Lower Layers"
#~ msgstr[0] "Hạ lớp xuống"

#~ msgid "Lower Layer to Bottom"
#~ msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
#~ msgstr[0] "Hạ lớp xuống đáy"

#~ msgid "Duplicate layers"
#~ msgstr "Nhân đôi lớp"

#, c-format
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Merge %d Layer Groups"
#~ msgstr "Trộn %d nhóm lớp"

#, c-format
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Remove %d Layers"
#~ msgstr "Xóa bỏ %d lớp"

#~ msgid "Layers to Image Size"
#~ msgstr "Lớp tới cỡ ảnh"

#~ msgid ""
#~ "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
#~ "already cropped to their content."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể xén gì vì không có lớp đã chọn nào có nội dung hoặc là chúng đã "
#~ "sẵn được xén đến chỗ nội dung của nó."

#~ msgid "Add Layer Masks"
#~ msgstr "Thêm mặt nạ lớp"

#~ msgid "Apply Layer Masks"
#~ msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"

#~ msgid "Delete Layer Masks"
#~ msgstr "Xóa mặt nạ lớp"

#~ msgid "Show Layer Masks"
#~ msgstr "Hiện mặt nạ lớp"

#~ msgid "Disable Layer Masks"
#~ msgstr "Tắt mặt nạ lớp"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Masks to Selection"
#~ msgstr "Mặt nạ cho vùng chọn"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Add Masks to Selection"
#~ msgstr "Thêm mặt nạ cho vùng chọn"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Subtract Masks from Selection"
#~ msgstr "Trừ mặt nạ khỏi vùng chọn"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Intersect Masks with Selection"
#~ msgstr "Giao mặt nạ với vùng chọn"

#~ msgid "Add Alpha Channel"
#~ msgstr "Thêm kênh anfa"

#~ msgid "Remove Alpha Channel"
#~ msgstr "Xóa bỏ kênh anfa"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Add Alpha to Selection"
#~ msgstr "Thêm Anpha vào vùng chọn"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Subtract Alpha from Selection"
#~ msgstr "Loại bỏ Anfa khỏi vùng chọn"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Intersect Alpha with Selection"
#~ msgstr "Giao Anfa với vùng chọn"

#~ msgid "Empty Selection"
#~ msgstr "Làm trống vùng chọn"

#~ msgid "Set layers opacity"
#~ msgstr "Đặt độ trong suốt của lớp"

#~ msgid "Set layers' blend space"
#~ msgstr "Đặt không gian pha trộn của lớp"

#~ msgid "Set layers' composite space"
#~ msgstr "Đặt không gian tổng hợp của các lớp"

#~ msgid "Set layers' composite mode"
#~ msgstr "Đặt chế độ tổng hợp của các lớp"

#~ msgid "Lock content"
#~ msgstr "Khóa nội dung"

#~ msgid "Unlock content"
#~ msgstr "Mở khóa nội dung"

#~ msgid "Lock position"
#~ msgstr "Khóa vị trí"

#~ msgid "Unlock position"
#~ msgstr "Mở khóa vị trí"

#~ msgid "Lock alpha channels"
#~ msgstr "Khóa kênh anfa"

#~ msgid "Unlock alpha channels"
#~ msgstr "Mở khóa kênh anfa"

#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "_Fill Selection Outline with last values"
#~ msgstr "Đổ mà_u bên ngoài đường dẫn với các giá trị cuối cùng"

#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "_Stroke Selection with last values"
#~ msgstr "_Xuống nét vùng chọn với các giá trị lần cuối"

#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
#~ msgid "Vector Toolpath Menu"
#~ msgstr "Trình đơn Công cụ đường dẫn Véc-tơ"

#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
#~ msgid "_Delete Anchor"
#~ msgstr "_Xóa điểm neo"

#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
#~ msgid "Shift S_tart"
#~ msgstr "Dịch điểm đầ_u"

#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
#~ msgid "_Insert Anchor"
#~ msgstr "_Chèn thêm điểm neo"

#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
#~ msgid "Delete _Segment"
#~ msgstr "Xóa bỏ đ_oạn"

#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
#~ msgid "_Reverse Stroke"
#~ msgstr "Đả_o ngược nét đường dẫn"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Reset Flipping"
#~ msgstr "Đặt lại _lật"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Reset flipping to unflipped"
#~ msgstr "Đặt lại việc lật thành không lật"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Reset Rotate"
#~ msgstr "Đặt _lại góc quay"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
#~ msgstr "Đặt lại góc quay về không độ"

#~ msgid "Single-window mode disabled"
#~ msgstr "Chế độ cửa sổ đơn đã bị tắt"

#~ msgid "Export the image's comment by default."
#~ msgstr "Xuất ra ghi chú của ảnh theo mặc định."

#~ msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
#~ msgstr "Xử lý hướng có trong siêu dữ liệu khi mở một tập tin."

#~ msgid "Enable the Paint Select tool."
#~ msgstr "Bật công cụ Chọn bằng cách Vẽ."

#, fuzzy
#~| msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
#~ msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
#~ msgstr "Khi bật, sẽ sử dụng chổi được chọn cho mọi công cụ."

#~ msgctxt "bucket-fill-mode"
#~ msgid "FG color fill"
#~ msgstr "Đổ màu FG"

#~ msgctxt "bucket-fill-mode"
#~ msgid "BG color fill"
#~ msgstr "Đổ màu BG"

#~ msgctxt "bucket-fill-mode"
#~ msgid "Pattern fill"
#~ msgstr "Đổ mẫu"

#~ msgctxt "color-profile-policy"
#~ msgid ""
#~ "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
#~ msgstr "Chuyển đổi sRGB ưu tiên sang hồ sơ xám (defaulting to built-in)"

#~ msgctxt "metadata-rotation-policy"
#~ msgid "Ask what to do"
#~ msgstr "Hỏi khi muốn làm gì"

#~ msgctxt "metadata-rotation-policy"
#~ msgid "Discard metadata without rotating"
#~ msgstr "Loại bỏ siêu dữ liệu mà không quay"

#~ msgctxt "metadata-rotation-policy"
#~ msgid "Rotate the image then discard metadata"
#~ msgstr "Xoay ảnh sau đó loại bỏ siêu dữ liệu"

#, fuzzy
#~ msgctxt "win32-pointer-input-api"
#~ msgid "Wintab"
#~ msgstr "Bàn Vẽ Cứa Sổ"

#, fuzzy
#~| msgid "Windows"
#~ msgctxt "win32-pointer-input-api"
#~ msgid "Windows Ink"
#~ msgstr "Mực Cửa Sổ"

#~ msgctxt "trc-type"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Tuyến tính"

#~ msgctxt "trc-type"
#~ msgid "Non-Linear"
#~ msgstr "Không tuyến tính"

#~ msgctxt "trc-type"
#~ msgid "Perceptual"
#~ msgstr "Cảm nhận"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Lock/Unlock contents"
#~ msgstr "Khóa/Mở khóa nội dung"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Add alpha channel"
#~ msgstr "Thêm kênh anfa"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Remove alpha channel"
#~ msgstr "Xóa bỏ kênh anfa"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Lock/Unlock alpha channels"
#~ msgstr "Khóa/Mở khóa kênh anfa"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Set layers opacity"
#~ msgstr "Đặt độ trong suốt của lớp"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Set layers mode"
#~ msgstr "Đặt chế độ lớp"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Hide/Unhide color profile"
#~ msgstr "Ẩn/Hiện hồ sơ màu"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Layer/Channel format"
#~ msgstr "Định dạng Lớp/Kênh"

#, c-format
#~ msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
#~ msgstr "Chưa xác định bộ giải thích bó nên dùng mặc định “%s”.\n"

#, c-format
#~ msgid "Cut Layer"
#~ msgid_plural "Cut %d Layers"
#~ msgstr[0] "Cắt %d lớp"

#, c-format
#~ msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
#~ msgstr "Phần mở rộng AppData phải mở rộng “org.gimp.GIMP”."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
#~ msgstr ""
#~ "Phần mở rộng AppData id (”%s”) và thư mục (”%s”) phải là cùng một thứ."

#, c-format
#~ msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
#~ msgstr ""
#~ "Phần mở rộng AppData phải quảng bá một phiên bản trong thẻ <release>."

#, c-format
#~ msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
#~ msgstr "Không hỗ trợ <requires> “%s” (kiểu %s)."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
#~ "mandatory."
#~ msgstr ""
#~ "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> cho so sánh phiên bản là bắt "
#~ "buộc."

#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a relative path."
#~ msgstr "“%s” không phải là đường dẫn tương đối."

#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a child of the extension."
#~ msgstr "“%s”: không phải là con của thành phần mở rộng."

#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a directory."
#~ msgstr "“%s” không phải là một thư mục."

#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a valid file."
#~ msgstr "“%s” không phải là một tập tin hợp lệ."

#, c-format
#~ msgid "This parser does not support imbricated lists."
#~ msgstr "Bộ phân tích cú pháp này không hỗ trợ các danh sách chồng lên nhau."

#, c-format
#~ msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
#~ msgstr "<li> phải nằm bên trong <ol> hay <ul> các thẻ."

#, c-format
#~ msgid "Unknown tag <%s>."
#~ msgstr "Chưa biết thẻ <%s>."

#, c-format
#~ msgid "System extensions cannot be uninstalled."
#~ msgstr "Các thành phần mở rộng hệ thống không thể được cài đặt."

#, c-format
#~ msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
#~ msgstr "Bỏ qua thành phần mở rộng “%s”: %s\n"

#, c-format
#~ msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Đang bỏ qua tập tin chưa biết “%s” trong thư mục chứa các phần mở rộng.\n"

#, c-format
#~ msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
#~ msgstr "Mã hóa hình ảnh có độ sâu bit cao đã được sửa trong %s"

#, c-format
#~ msgid "Multiple layer selection was added in %s"
#~ msgstr "Nhiều lựa chọn lớp đã được thêm vào trong %s"

#, c-format
#~ msgid "Off-canvas guides added in %s"
#~ msgstr "Cho phép đường dẫn hướng nằm ngoài vùng vẽ được thêm vào trong %s"

#~ msgid "Enable 'Use sRGB Profile'"
#~ msgstr "Bật “Dùng hồ sơ màu sRGB”"

#~ msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
#~ msgstr "Tắt “Dùng hồ sơ màu sRGB”"

#~ msgid "Assigning color profile"
#~ msgstr "Đang gán hồ sơ màu"

#~ msgid "Discarding color profile"
#~ msgstr "Đang bãi bỏ hồ sơ màu"

#~ msgid "Discard color profile"
#~ msgstr "Bãi bỏ hồ sơ màu"

#, c-format
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Convert Image to %s"
#~ msgstr "Chuyển đổi ảnh sang %s"

#~ msgid "Set layer's blend space"
#~ msgstr "Đặt không gian pha trộn của lớp"

#~ msgid "Set layer's composite space"
#~ msgstr "Đặt không gian tổng hợp của lớp"

#~ msgid "Set layer's composite mode"
#~ msgstr "Đặt phương thức tổng hợp lớp"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n"
#~ "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d."
#~ msgstr ""
#~ "Không hỗ trợ kích thước mẫu %d x %d.\n"
#~ "Các mẫu của GIMP phải có cỡ tối đa %d x %d."

#~ msgid "Linear/Perceptual"
#~ msgstr "Tuyến tính/Tri giác"

#~ msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?"
#~ msgstr "Chuyển đổi ảnh sang hồ sơ màu đen trắng được ưa thích hơn?"

#~ msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
#~ msgstr "Chuyển đổi ảnh sang hồ sơ màu RGB được ưa thích hơn?"

#~ msgid "Non-Linear"
#~ msgstr "Không tuyến tính"

#~ msgid "Perceptual (sRGB)"
#~ msgstr "Tri giác (sRGB)"

#~ msgid "Installed Extensions"
#~ msgstr "Các phần mở rộng đã cài"

#~ msgid "System Extensions"
#~ msgstr "Các phần mở rộng của hệ thống"

#~ msgid "Install Extensions"
#~ msgstr "Cài các phần mở rộng"

#~ msgid "Search extension:"
#~ msgstr "Tìm kiếm phần mở rộng:"

#~ msgid "Search extensions matching these keywords"
#~ msgstr "Tìm các thành phần mở rộng khớp với các mẫu này"

#~ msgid "Merge within active _groups only"
#~ msgstr "Chỉ hòa trộn với nhóm _hoạt động"

#~ msgid "Reset Input Device Configuration"
#~ msgstr "Đặt lại cấu hình thiết bị đầu vào"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
#~ msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi thiết bị nhập thành cấu hình mặc định?"

#, c-format
#~ msgid "Rotate %s?"
#~ msgstr "Xoay %s?"

#~ msgid "_Keep Original"
#~ msgstr "_Giữ Nguyên"

#~ msgid "Original"
#~ msgstr "Gốc"

#~ msgid "Rotated"
#~ msgstr "Xoay"

#~ msgid "This image contains Exif orientation metadata."
#~ msgstr "Ảnh này có chứa siêu dữ liệu về hướng EXIF."

#~ msgid "Would you like to rotate the image?"
#~ msgstr "Bạn có muốn xoay ảnh không?"

#~ msgid "Metadata _rotation policy:"
#~ msgstr "Chính sách _xoay siêu dữ liệu:"

#~ msgid "Export the image's comment by default"
#~ msgstr "Xuất ra ghi chú của ảnh theo mặc định"

#~ msgid "_Paint Select tool"
#~ msgstr "Công cụ Chọn bằng cách _Vẽ"

#~ msgid "Use dark theme variant if available"
#~ msgstr "Dùng biến thể sắc thái tối nếu có"

#~ msgid "Use symbolic icons if available"
#~ msgstr "Có dùng biểu tượng ký hiệu nếu có"

#~ msgid "Merge within active groups only"
#~ msgstr "Chỉ hòa trộn với nhóm hoạt động"

#~ msgid "Zoom Quality"
#~ msgstr "Chất lượng phóng to"

#~ msgid "_Zoom quality:"
#~ msgstr "Chất lượng _phóng to:"

#~ msgid "Reset the template selection"
#~ msgstr "Đặt lại chọn lựa mẫu"

#~ msgid ""
#~ "Template and image print resolution don't match.\n"
#~ "Choose how to scale the canvas:"
#~ msgstr ""
#~ "Độ phân giải khi in của mẫu và ảnh không khớp nhau.\n"
#~ "Chọn cách co giãn vùng vẽ nào:"

#, c-format
#~ msgid "Scale template to %.2f ppi"
#~ msgstr "Co dãn mẫu thành %.2f ppi"

#, c-format
#~ msgid "Set image to %.2f ppi"
#~ msgstr "Đặt ảnh thành %.2f ppi"

#~ msgid "A selected layer's pixels are locked."
#~ msgstr "Điểm ảnh của lớp đã chọn hiện đang bị khóa."

#~ msgid "Layer Selection Moved Down"
#~ msgstr "Di chuyển chọn lớp xuống"

#~ msgid "Layer Selection Moved Up"
#~ msgstr "Di chuyển chọn lớp lên"

#~ msgid "Shift start"
#~ msgstr "Dịch điểm đầu"

#, c-format
#~ msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
#~ msgstr "Đường dẫn tuyệt đối bị cấm trong phần mở rộng GIMP “%s”: %s"

#, c-format
#~ msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
#~ msgstr "Tập tin không được phép trong gốc của phần mở rộng GIMP “%s”: %s"

#, c-format
#~ msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
#~ msgstr ""
#~ "Tập tin không tìm thấy trong phần mở rộng GIMP “%s” mã thư mục “%s”: %s"

#, c-format
#~ msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
#~ msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng khi giải nén phần bổ sung GIMP “%s”: %s"

#, c-format
#~ msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
#~ msgstr "Phần mở rộng GIMP “%s” cần một tập tin AppStream: %s"

#, c-format
#~ msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
#~ msgstr "Phần mở rộng GIMP không hợp lệ “%s”: %s"

#~ msgid "GIMP extension"
#~ msgstr "Phần mở rộng GIMP"

#~ msgid "Work on linear or perceptual RGB"
#~ msgstr "Làm việc trên RGB tuyến tính hoặc tri giác"

#~ msgid "All specified drawables must belong to the same image."
#~ msgstr "Mọi phần vẽ được đã cho phải thuộc về cùng một ảnh."

#, c-format
#~ msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
#~ msgstr "Tên thủ tục “%s” không phải là định danh chuẩn tắc"

#, c-format
#~ msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
#~ msgstr "Thủ tục “%s” trả về chuỗi UTF-8 không hợp lệ cho tham số “%s”."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
#~ "'%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Thủ tục “%s” được gọi vói trị chuỗi UTF-8 không hợp lệ cho tham số “%s”."

#, c-format
#~ msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
#~ msgstr "Nhãn dữ liệu “%s” không phải là định danh chuẩn"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Cartoon"
#~ msgstr "Hoạt hình"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "DoG Edge Detect"
#~ msgstr "Phát hiện cạnh (kiểu Hiệu của Gauss)"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Emboss"
#~ msgstr "Chạm nổi"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Fractal Trace"
#~ msgstr "Vết phân dạng"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Photocopy"
#~ msgstr "Sao chụp"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Softglow"
#~ msgstr "Sáng lung linh"

#~ msgid "Reverse path stroke"
#~ msgstr "Đảo ngược nét đường dẫn"

#~ msgid "Loading extension plug-ins"
#~ msgstr "Đang nạp các bổ sung mở rộng"

#, c-format
#~ msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Đang bỏ qua tập tin chưa biết “%s” trong thư mục chứa các phần bổ sung.\n"

#~ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
#~ msgstr "Không thể đổ nhiều lớp cùng lúc. Hãy chỉ chọn một lớp thôi."

#~ msgid "No selected drawables."
#~ msgstr "Chưa chọn đối tượng vẽ được nào."

#~ msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
#~ msgstr "Không thể sửa nhiều lớp cùng lúc. Hãy chỉ chọn một lớp thôi."

#~ msgid "Selected layers only"
#~ msgstr "Chỉ lớp được chọn"

#~ msgid "Crop only currently selected layers"
#~ msgstr "Chỉ xén lớp hiện đang được chọn"

#~ msgid "There are no selected layers to crop."
#~ msgstr "Không có lớp nào đang được chọn để xén nhỏ."

#~ msgid "All selected layers' pixels are locked."
#~ msgstr "Điểm ảnh của lớp được chọn bị khóa."

#, c-format
#~ msgid "Resize Layer"
#~ msgid_plural "Resize %d layers"
#~ msgstr[0] "Đổi cỡ %d lớp"

#~ msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể sửa nhiều thứ vẽ được cùng lúc. Hãy chỉ chọn một cái thôi."

#~ msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
#~ msgstr "Mọi vị trí kênh hay điểm ảnh đã chọn bị khóa."

#~ msgid "All selected layers' positions are locked."
#~ msgstr "Vị trí của lớp đã chọn bị khóa."

#~ msgid "A selected layer is not visible."
#~ msgstr "Lớp đã chọn không thấy được."

#~ msgid "Cannot select from multiple layers."
#~ msgstr "Không thể chọn từ nhiều lớp."

#~ msgid "Run an arbitrary GEGL operation"
#~ msgstr "Chạy thao tác GEGL tùy ý"

#~ msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể sơn vẽ trên nhiều thứ vẽ được cùng lúc. Hãy chỉ chọn một cái "
#~ "thôi."

#~ msgid "No active drawables."
#~ msgstr "Không có đối tượng vẽ được nào."

#~ msgid "Move the selected layers"
#~ msgstr "Di chuyển lớp đang chọn"

#~ msgid "The selected layer's position is locked."
#~ msgstr "Vị trí của lớp đã chọn hiện đang bị khóa."

#~ msgid "The selected layer's pixels are locked."
#~ msgstr "Điểm ảnh của lớp đã chọn hiện đang bị khóa."

#~ msgid ""
#~ "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ vào vùng để đánh dấu các điểm ảnh để thêm hay bớt ra khỏi vùng chọn"

#~ msgid "Show scribbles"
#~ msgstr "Hiện phần vẽ thô"

#~ msgid "Paint Select"
#~ msgstr "Chọn bằng cách Vẽ"

#~ msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly"
#~ msgstr "Công cụ Chọn bằng cách Vẽ: Chọn đối tượng bằng các vẽ thô"

#~ msgid "P_aint Select"
#~ msgstr "Chọn bằng cách _vẽ"

#~ msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
#~ msgstr "Không thể chọn bằng cách vẽ trên các lớp đa. Chỉ chọn một lớp thôi."

#~ msgid "Cannot paint select on layer groups."
#~ msgstr "Không thể chọn bằng cách vẽ trên nhóm lớp."

#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Paint Select"
#~ msgstr "Chọn bằng cách Vẽ"

#~ msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
#~ msgstr "Không thể vẽ trên nhiều lớp cùng lúc. Hãy chỉ chọn một lớp thôi."

#~ msgid "A selected layer's position and size are locked."
#~ msgstr "Vị trí và cỡ của lớp đã chọn hiện đang bị khóa."

#~ msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
#~ msgstr "Vùng chọn không giao với lớp đã chọn."

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
#~ msgstr "Không thể sửa nhiều lớp cùng lúc. Hãy chỉ chọn một lớp thôi."

#~ msgctxt "paint-select-mode"
#~ msgid "Add to selection"
#~ msgstr "Thêm vào vùng chọn"

#~ msgctxt "paint-select-mode"
#~ msgid "Subtract from selection"
#~ msgstr "Trừ khỏi vùng chọn"

#~ msgid "Wheel"
#~ msgstr "Bánh xe"

#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Khoảng cách"

#~ msgid "Rotation"
#~ msgstr "Quay"

#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "Con trượt"

#~ msgid "(Device not present)"
#~ msgstr "(Thiết-bị không hiện diện)"

#~ msgid "(Virtual device)"
#~ msgstr "(Thiết bị ảo)"

#~ msgid "Source:"
#~ msgstr "Nguồn:"

#~ msgid "Vendor ID:"
#~ msgstr "ID nhà sản xuất:"

#~ msgid "Product ID:"
#~ msgstr "ID sản phẩm:"

#~ msgid "Tool type:"
#~ msgstr "Kiểu công cụ:"

#~ msgid "Tool serial:"
#~ msgstr "Sê-ri công cụ:"

#~ msgid "Tool hardware ID:"
#~ msgstr "ID phần cứng công cụ:"

#, c-format
#~ msgid "Indexed color (monochrome)"
#~ msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
#~ msgstr[0] "Màu đánh chỉ số (%d màu)"

#, c-format
#~ msgid "%d item selected"
#~ msgid_plural "%d items selected"
#~ msgstr[0] "Đã chọn %d mục"

#~ msgid "Set layers mode"
#~ msgstr "Đặt chế độ lớp"

#~ msgid "No channels to create a layer mask from."
#~ msgstr "Không có kênh nào để mà tạo mặt nạ lớp từ đó."

#, c-format
#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
#~ msgstr ""
#~ "Dữ liệu phần đầu không hợp lệ trong “%s”: rộng=%lu, cao=%lu, byte=%lu"

#~ msgid "Go to download page"
#~ msgstr "Truy cập trang tải về"

#, fuzzy
#~ msgid "Aux%d Input"
#~ msgstr "AUX Vào"

#, fuzzy
#~| msgid "Save selection"
#~ msgid "Enable reflection"
#~ msgstr "Lưu vùng chọn"

#, fuzzy
#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
#~ msgstr "Bạn có thể thả vào đây thoại có khả năng neo."

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Sn_ap to Guides"
#~ msgstr "_Dính nét dẫn"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Thuộc tính"

#~ msgid ""
#~ "Unable to open a test swap file.\n"
#~ "\n"
#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể mở một tập tin trao đổi thử.\n"
#~ "\n"
#~ "Để tránh mất dữ liệu, vui lòng kiểm tra vị trí và quyền truy cập của thư "
#~ "mục trao đổi được định nghĩa trong Tùy thích của bạn (hiện thời “%s”)."

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình"

#~ msgid "New Channel Options"
#~ msgstr "Tùy chọn kênh mới"

#~ msgctxt "config-action"
#~ msgid "Use _GEGL"
#~ msgstr "Dùng _GEGL"

#~ msgctxt "config-action"
#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing"
#~ msgstr "Nếu có thể, xử lý ảnh dùng GEGL"

#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "Paint Dynamics"
#~ msgstr "Paint Dynamics"

#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "Palette Editor"
#~ msgstr "Bộ sửa bảng chọn"

#~ msgctxt "drawable-action"
#~ msgid "Invert the colors"
#~ msgstr "Đảo màu"

#~ msgctxt "drawable-action"
#~ msgid "Flip horizontally"
#~ msgstr "Lật ngang"

#~ msgctxt "drawable-action"
#~ msgid "Flip vertically"
#~ msgstr "Lật dọc"

#~ msgctxt "edit-action"
#~ msgid "_Fade..."
#~ msgstr "Làm _mờ…"

#~ msgctxt "edit-action"
#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
#~ msgstr "Sửa chế độ vẽ và độ mờ của điểm ảnh dùng lần trước"

#~ msgctxt "edit-action"
#~ msgid "Paste _Into"
#~ msgstr "Dán _vào"

#~ msgid "_Fade %s..."
#~ msgstr "_Làm mờ %s…"

#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Xuất thành"

#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Xuất thành"

#, fuzzy
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
#~ msgstr "Chuyển sang ảnh xám"

#, fuzzy
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
#~ msgstr "Làm _trong suốt"

#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Te_xt Tool"
#~ msgstr "Công cụ _Chữ"

#~ msgid "Crop Layer"
#~ msgstr "Xén lớp"

#~ msgctxt "plug-in-action"
#~ msgid "_Map"
#~ msgstr "Ánh _xạ"

#~ msgctxt "plug-in-action"
#~ msgid "_Pattern"
#~ msgstr "_Mẫu"

#~ msgid "_Shrink from image border"
#~ msgstr "Th_u nhỏ từ viền ảnh"

#~ msgid "_Feather border"
#~ msgstr "Làm hình _lông viền"

#~ msgid "_Lock selection to image edges"
#~ msgstr "_Khóa vùng chọn vào viền ảnh"

#~ msgctxt "vectors-action"
#~ msgid "_Visible"
#~ msgstr "_Nhìn thấy"

#~ msgctxt "vectors-action"
#~ msgid "_Linked"
#~ msgstr "Đã _kết nối"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use GEGL"
#~ msgstr "Dùng GEGL"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use GEGL to create this window's projection"
#~ msgstr "Dùng GEGL để tạo ánh xạ cho cửa sổ này"

#~ msgid ""
#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
#~ "the swap directory in your Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể mở tập tin trao đổi. Trình GIMP hết bộ nhớ thì không thể sử "
#~ "dụng tập tin trao đổi. Như thế thì một số phần ảnh của bạn có thể bị "
#~ "hỏng. Bạn hãy cố lưu việc mình bằng một số tên tập tin khác nhau, rồi "
#~ "khởi chạy lại GIMP và kiểm tra xem có địa điểm đúng cho thư mục trao đổi "
#~ "trong Tùy thích."

#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
#~ msgstr "Hỏi xác thực trước khi đóng ảnh mà chưa lưu."

#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
#~ msgstr "Đặt dạng thức điểm ảnh của các con trỏ chuột."

#~ msgid ""
#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
#~ "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
#~ "slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in "
#~ "faster painting."
#~ msgstr ""
#~ "Khi bật, tùy chọn này truy vấn trình phục vụ X về vị trí con chuột hiện "
#~ "thời đối với mỗi sự kiện chuyển, hơn là nhờ lời gợi vị trí. Nghĩa là việc "
#~ "sơn bằng chổi lớn nên là chính xác hơn, mà chậm hơn, nhưng chậm hơn. Tuy "
#~ "nhiên, trên một số X, bật tùy chọn này làm sơn nhanh hơn."

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Generate optimum palette"
#~ msgstr "Tạo ra bảng màu tối ưu"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use web-optimized palette"
#~ msgstr "Dùng bảng màu tối ưu hóa khi lưu cho web"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
#~ msgstr "Dùng bảng màu đen và trắng (1-bit)"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use custom palette"
#~ msgstr "Dùng bảng chọn riêng"

#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Giá trị"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Độ trong suốt"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Không có"

#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke line"
#~ msgstr "Đường vẽ"

#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke with a paint tool"
#~ msgstr "Vẽ nét bằng công cụ sơn"

#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Miter"
#~ msgstr "Miter"

#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Tròn"

#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Bevel"
#~ msgstr "Góc xiên"

#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Butt"
#~ msgstr "Nút"

#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Tròn"

#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Vuông"

#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Tròn"

#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Vuông"

#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Kim cương"

#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Ngang"

#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Dọc"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Đỏ"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Xanh lá cây"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Xanh da trời"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Sắc màu"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Độ bão hòa"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Giá trị"

#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi “%s”: không phải là tập tin "
#~ "chổi GIMP."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
#~ "%d."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi “%s”: phiên bản chổi GIMP "
#~ "không rõ %d."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin chổi “%s”: hình chổi GIMP không "
#~ "rõ %d."

#~ msgid "Line %d: %s"
#~ msgstr "Dòng %d: %s"

#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin chổi “%s”: %s"

#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
#~ msgstr[0] "Không thể đọc %d byte từ “%s”: %s"

#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
#~ msgstr "Không thể xóa bỏ “%s”: %s"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Blend"
#~ msgstr "Trộn"

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin bảng màu “%s”: lỗi đọc trong "
#~ "dòng %d."

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin độ dốc “%s”: không phải là tập "
#~ "tin độ dốc GIMP."

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin độ dốc “%s”: tập tin bị hỏng "
#~ "dòng %d."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin độ dốc “%s”: Hỏng khúc %d trong "
#~ "dòng %d."

#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
#~ msgstr "Lỗi nhập độ dốc từ “%s”: %s"

#, fuzzy
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Convert Image to 8 bit integer"
#~ msgstr "Chuyển ảnh sang dạng màu theo chỉ mục"

#, fuzzy
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Convert Image to 16 bit integer"
#~ msgstr "Chuyển ảnh sang dạng màu theo chỉ mục"

#, fuzzy
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Convert Image to 32 bit integer"
#~ msgstr "Chuyển ảnh sang dạng màu theo chỉ mục"

#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn “%s”: lỗi đọc "
#~ "trong dòng %d."

#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi phân tích nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn “%s”:\n"
#~ "thiếu phần đầu ma thuật."

#~ msgid "Fade %s"
#~ msgstr "Làm mờ dần %s"

#~ msgid "_Fade"
#~ msgstr "_Làm mờ dần"

#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Mở rộng như cần thiết"

#~ msgid "Clipped to image"
#~ msgstr "Xén để vừa ảnh"

#~ msgid "_Offset"
#~ msgstr "Độ _dịch"

#~ msgid "Offset by  x/_2, y/2"
#~ msgstr "Dịch theo (x/_2),(y/2)"

#~ msgid "Saving Images"
#~ msgstr "Đang lưu ảnh"

#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
#~ msgstr "Khẳng định _việc đóng các ảnh chưa lưu"

#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
#~ msgstr "Dính nét dẫn và lưới"

#~ msgid "Fit to window"
#~ msgstr "Vừa khít cửa sổ"

#~ msgid "Pointer re_ndering:"
#~ msgstr "Vẽ co_n trỏ :"

#~ msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgstr "In ra xác lập mô _phỏng in:"

#~ msgid "_Mode of operation:"
#~ msgstr "_Chế độ thao tác:"

#~ msgid ""
#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only."
#~ msgstr ""
#~ "Các lớp màu có mục lục luôn co dãn không nội suy. Kiểu nội suy đã chọn sẽ "
#~ "chỉ tác động tới kênh và mặt nạ."

#~ msgid "Close _without Saving"
#~ msgstr "Đóng nhưng _không lưu"

#~ msgid ""
#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
#~ "Preferences dialog."
#~ msgstr "Phần quản lý màu bị tắt. Có thể bật lại từ hộp thoại “Tham Chiếu"

#~ msgctxt "convolve-type"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Làm nhòe"

#, fuzzy
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Tròn"

#, fuzzy
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Vuông"

#, fuzzy
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Kim cương"

#~ msgid "Move Layer"
#~ msgstr "Chuyển lớp"

#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
#~ msgstr "Thiếu phần bổ sung (%s)"

#~ msgid "Blend"
#~ msgstr "Trộn màu"

#~ msgid "Blen_d"
#~ msgstr "_Trộn màu"

#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
#~ msgstr "Công cụ Độ sáng/Tương phản: Chỉnh độ sáng và độ tương phản"

#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings"
#~ msgstr "Nhập thiết lập Độ tương phản-Độ sáng"

#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings"
#~ msgstr "Xuất thiếp lập Độ tương phản-Độ sáng"

#~ msgid "Adjust Color Balance"
#~ msgstr "Chỉnh cân bằng màu"

#~ msgid "Import Color Balance Settings"
#~ msgstr "Nhập thiết lập Cân bằng màu"

#~ msgid "Export Color Balance Settings"
#~ msgstr "Nhập thiết lập Cân bằng màu"

#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
#~ msgstr "Cân bằng màu chỉ hoạt động trên lớp màu RGB."

#~ msgid "Colorize"
#~ msgstr "Màu hóa"

#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
#~ msgstr "Công cụ màu hóa: Màu hóa ảnh"

#~ msgid "Import Colorize Settings"
#~ msgstr "Thiết lập màu hóa khi nhập"

#~ msgid "Export Colorize Settings"
#~ msgstr "Thiết lập màu hóa khi xuất"

#, fuzzy
#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
#~ msgstr "Bích chương hóa không hoạt động trên lớp phụ lục."

#, fuzzy
#~ msgid "Colorize Color"
#~ msgstr "Màu hóa"

#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
#~ msgstr "Công cụ đường cong: Chỉnh cong màu"

#~ msgid "Import Curves"
#~ msgstr "Nhập đường cong"

#~ msgid "Export Curves"
#~ msgstr "Xuất đường cong"

#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
#~ msgstr "Nhấn để định vị đường con (dùng Shift và Ctrl)"

#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
#~ msgstr "Giảm màu (Gỡ bỏ màu)"

#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
#~ msgstr "Việc giảm bão hòa màu sắc chỉ hoạt động trên lớp màu RGB."

#~ msgid "Move Selection"
#~ msgstr "Chuyển vùng chọn"

#~ msgid "Flip Type  (%s)"
#~ msgstr "Kiểu lật (%s)"

#~ msgctxt "undo-desc"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "Lật"

#~ msgid ""
#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
#~ "holes in the selection"
#~ msgstr ""
#~ "Giá trị nhỏ hơn cho viền chọn chính xác hơn, mà có thể giới thiệu lỗ vào "
#~ "vùng chọn."

#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
#~ msgstr "Độ nhạy cho thành phần độ sáng"

#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
#~ msgstr "Độ nhạy cho thành phần xanh lá cây"

#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
#~ msgstr "Độ nhạy cho thành phần vàng/xanh dương"

#~ msgid "Interactive refinement  (%s)"
#~ msgstr "Tinh chế tương tác (%s)"

#~ msgid "Small brush"
#~ msgstr "Chổi nhỏ"

#~ msgid "Large brush"
#~ msgstr "Chổi lớn"

#~ msgid "Color Sensitivity"
#~ msgstr "Độ nhạy màu"

#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
#~ msgstr "Thêm nét vẽ nữa hoặc bấm phím Enter để chấp nhận vùng chọn hiện có."

#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
#~ msgstr "Đánh dấu cảnh gần bằng cách sơn vào đối tượng cần chiết."

#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
#~ msgstr "Chỉnh Sắc màu / Độ nhạt / Độ bão hòa"

#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings"
#~ msgstr "Nhập thiếp lập Sắc màu-Độ bão hòa"

#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
#~ msgstr "Xuất thiết lập Sắc màu-Độ bão hòa"

#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
#~ msgstr "Sắc màu-Độ bão hòa hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
#~ msgstr "Công cụ chỉnh Mức: Chỉnh mức màu"

#~ msgid "Import Levels"
#~ msgstr "Mức nhập"

#~ msgid "Export Levels"
#~ msgstr "Mức xuất"

#~ msgid "Pick black point"
#~ msgstr "Chọn điểm đen"

#~ msgid "Pick gray point"
#~ msgstr "Chọn điểm xám"

#~ msgid "Pick white point"
#~ msgstr "Chọn điểm trắng"

#~ msgid "Reset angle to zero"
#~ msgstr "Đặt lại góc về không"

#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
#~ msgstr "Bích chương hóa (giảm số lượng màu)"

#~ msgid "Fixed:"
#~ msgstr "Cố định:"

#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
#~ msgid "Aspect ratio"
#~ msgstr "Tỷ lệ co"

#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Rộng"

#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Cao"

#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Kích thước"

#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi “%s”: %s"

#~ msgid ""
#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also "
#~ "accepts CSS color names."
#~ msgstr ""
#~ "Cách ghi màu thập lục phân như dạng HTML và CSS. Mục nhập này cũng chấp "
#~ "nhận các tên màu kiểu CSS."

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Giá trị:"

#~ msgid "Green:"
#~ msgstr "Xanh lá cây:"

#~ msgid "Blue:"
#~ msgstr "Xanh dương:"

#~ msgid "Hue:"
#~ msgstr "Sắc màu:"

#~ msgid "Sat.:"
#~ msgstr "Bão hòa:"

#~ msgid "Cyan:"
#~ msgstr "X.lông mòng:"

#~ msgid "Magenta:"
#~ msgstr "Đỏ tươi:"

#~ msgid "Yellow:"
#~ msgstr "Vàng:"

#~ msgid "Alpha:"
#~ msgstr "Anfa"

#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "Kênh:"

#~ msgid "Querying..."
#~ msgstr "Truy vấn…"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Cột:"

#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
#~ msgstr "Hồ sơ màu ICC (*.icc, *.icm)"

#~ msgid "Add settings to favorites"
#~ msgstr "Thêm thiết lập vào Yêu thích"

#~ msgid "_Manage Settings..."
#~ msgstr "_Quảng lý thiết lập…"

#~ msgid "Add Settings to Favorites"
#~ msgstr "Thêm thiết lập vào Yêu-Thích"

#~ msgid ""
#~ "Foreground & background colors.\n"
#~ "The black and white squares reset colors.\n"
#~ "The arrows swap colors.\n"
#~ "Click to open the color selection dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Màu cận cảnh & nền.\n"
#~ "Ô vuông đen trắng sẽ đặt lại màu.\n"
#~ "Mũi tên nhỏ sẽ trao đổi màu.\n"
#~ "Nhấp chuột để mở hộp thoại chọn màu."

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Tiếng Anh"

#~ msgctxt "color-frame-mode"
#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"

#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin XCF: %s"

#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Việc làm bằng không hoạt động trên lớp đã phụ lục."

#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Việc đảo không hoạt động trên lớp đã phụ lục."

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Thu nhỏ"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Phóng to"

#~ msgctxt "windows-action"
#~ msgid ""
#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
#~ "implemented!"
#~ msgstr "Khi bật GIMP trong chế độ cửa sổ đơn. Chưa hoàn thiện!"

#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Brightness_Contrast"
#~ msgstr "Độ tương phản-Độ sáng"

#~ msgid "Hue_Saturation"
#~ msgstr "Sắc màu-Độ bão hòa"

#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Nhân bản phối cảnh không hoạt động trên lớp có mục lục."

#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Việc trộn không hoạt động trên lớp có mục lục."

#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Sáng-Tương phản không hoạt động trên lớp phụ lục."

#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
#~ msgstr "Màu hóa hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Đường cong không hoạt động trên lớp có mục lục."

#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Thao tác GEGL không hoạt động trên lớp có mục lục."

#~ msgid "_Operation:"
#~ msgstr "_Thao tác:"

#~ msgid "Operation Settings"
#~ msgstr "Thiết lập thao tác"

#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Mức không hoạt động trên lớp có mục lục."

#~ msgctxt "tool"
#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "Thu _phóng"

#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Ngưỡng không hoạt động trên lớp phụ lục."

#~ msgctxt "tool-preset-action"
#~ msgid "_Delete Tool Preset"
#~ msgstr "_Xóa công cụ định nghĩa trước"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Độ mờ đục:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_Save Options To"
#~ msgstr "_Lưu tùy chọn vào"

#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_Restore Options From"
#~ msgstr "_Phục hồi tùy chọn từ"

#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "Re_name Saved Options"
#~ msgstr "Thay tê_n của tùy chọn đã lưu"

#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_Delete Saved Options"
#~ msgstr "_Xóa bỏ tùy chọn đã lưu"

#, fuzzy
#~ msgctxt "tool-options-action"
#~ msgid "_New Entry..."
#~ msgstr "Mục _nhập mới…"

#~ msgid "Save Tool Options"
#~ msgstr "Lưu tùy chọn công cụ"

#~ msgid "Enter a name for the saved options"
#~ msgstr "Hãy nhập tên cho tùy chọn đã lưu."

#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
#~ msgstr "Đổi tên của tùy chọn công cụ đã lưu"

#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
#~ msgstr "Hãy nhập tên mới cho tùy chọn đã lưu."

#~ msgid ""
#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
#~ "displays."
#~ msgstr ""
#~ "Cài đặt một bố trí màu riêng; có thể có ích trên bộ trình bày 8-bit (chỉ "
#~ "có 256 màu)."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
#~ "of system colors allocated for GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Thường chỉ quan trọng cho bộ trình bày 8-bit (chỉ 256 màu), giá trị này "
#~ "đặt số màu hệ thống tối thiểu được cấp cho trình GIMP."

#, fuzzy
#~ msgid "Brush Scale"
#~ msgstr "Thư mục bút vẽ"

#~ msgid "Rate:"
#~ msgstr "Tỷ lệ:"

#~ msgid "Threshold:"
#~ msgstr "Ngưỡng:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "Lật"

#~ msgid "Tilt:"
#~ msgstr "Nghiêng:"

#~ msgid "Brush:"
#~ msgstr "Bút vẽ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "Co dãn"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Perspective"
#~ msgstr "Phối cảnh…"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Xoay"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Co dãn"

#, fuzzy
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Shear"
#~ msgstr "Kéo cắt"

#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Phông chữ :"

#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "Xem thử:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "transform-preview-type"
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "Phác thảo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "transform-preview-type"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Lưới"

#, fuzzy
#~ msgctxt "transform-preview-type"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Ảnh"

#, fuzzy
#~ msgctxt "transform-preview-type"
#~ msgid "Image + Grid"
#~ msgstr "Ảnh + Lưới"

#~ msgid "Hardness:"
#~ msgstr "Độ cứng:"

#~ msgid "Aspect ratio:"
#~ msgstr "Tỷ lệ hình thể:"

#~ msgid "Spacing:"
#~ msgstr "Khoảng cách:"

#~ msgid "Message repeated %d times."
#~ msgstr "Lặp lại thông điệp %d lần."

#~ msgid "Save options to..."
#~ msgstr "Lưu các tùy chọn vào…"

#~ msgid "Restore options from..."
#~ msgstr "Phục hồi các tùy chọn từ…"

#~ msgid "Delete saved options..."
#~ msgstr "Xóa bỏ các tùy chọn đã lưu…"

#, fuzzy
#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin XCF: %s"

#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
#~ msgstr "Chỉ dùng thể hiện chạy của GIMP, không bao giờ khởi chạy điều mới."

#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
#~ msgstr "Chỉ kiểm tra nếu GIMP có chạy, rồi thoát."

#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
#~ msgstr "In mã nhận diện cửa sổ X của cửa sổ hộp công cụ GIMP, rồi thoát"

#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
#~ msgstr "Khởi chạy GIMP, không có hiển thị cửa sổ khởi chạy."

#~ msgid "Could not connect to GIMP."
#~ msgstr "Không thể kết nối tới GIMP."

#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
#~ msgstr "* Hãy bảo đảm là Hộp công cụ hiển thị. *"

#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
#~ msgstr "Không thể khởi chạy “%s”: %s"

#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
#~ msgstr "(Cửa sổ bàn giao tiếp này sẽ đóng sau 10 giây.)\n"

#~ msgid "Colormap Editor"
#~ msgstr "Bộ sửa bố trí màu"

#~ msgid "New brush"
#~ msgstr "Tạo một bút vẽ mới."

#~ msgid "_Aspect"
#~ msgstr "Khí_a cạnh"

#~ msgid "Sample Merged"
#~ msgstr "Mẫu đã trộn"

#~ msgid "_Dialogs"
#~ msgstr "Hộ_p thoại"

#~ msgid "Create New Doc_k"
#~ msgstr "Tạo N_eo mới"

#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
#~ msgstr "_Lớp, Kênh và Đường dẫn"

#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
#~ msgstr "_Bút vẽ, Mẫu và Dốc"

#~ msgid "_Misc. Stuff"
#~ msgstr "Thứ l_inh tinh"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "Côn_g cụ"

#~ msgid "Remove dangling entries"
#~ msgstr "Gỡ bỏ các mục nhập còn lủng lẳng"

#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
#~ msgstr "Gỡ bỏ mọi mục nhập ra lược sử tài liệu không?"

#~ msgid "Paste as New"
#~ msgstr "Dán dạng mới"

#~ msgid "Fill with P_attern"
#~ msgstr "Tô bằng _mẫu"

#~ msgid "Save error log"
#~ msgstr "Lưu bản ghi lỗi"

#~ msgid "Acq_uire"
#~ msgstr "Lấ_y"

#~ msgid "Save as _Template..."
#~ msgstr "Lưu dạng _biểu mẫu…"

#~ msgid "Rescan font list"
#~ msgstr "Quết lại danh sách các phông"

#~ msgid "New gradient"
#~ msgstr "Độ dốc mới"

#~ msgid "Toolbox Menu"
#~ msgstr "Trình đơn Hộp công cụ"

#~ msgid "_Xtns"
#~ msgstr "_Mở rộng"

#~ msgid "Ma_p"
#~ msgstr "Ánh _xạ"

#~ msgid "Te_xt to Selection"
#~ msgstr "Chữ tới _vùng chọn"

#~ msgid "Cr_op Layer"
#~ msgstr "_Xén lớp"

#~ msgid "_Text to Selection"
#~ msgstr "Chữ vào _vùng chọn"

#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
#~ msgstr "Thay thế vùng chọn bằng nét ngoài của lớp"

#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
#~ msgstr "Thêm nét ngoài của lớp chữ vào vùng chọn hiện có"

#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
#~ msgstr "Trừ nét ngoài của lớp chữ ra vùng chọn hiện có"

#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
#~ msgstr "Cắt chéo nét ngoài của lớp chữ với vùng chọn hiện có"

#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
#~ msgstr "Độ cao/rộng không hợp lệ — cả hai độ phải là số dương."

#~ msgid "New pattern"
#~ msgstr "Tạo một mẫu mới."

#~ msgid "select|_All"
#~ msgstr "Tất _cả"

#~ msgid "select|_None"
#~ msgstr "Khô_ng gì"

#~ msgid "Edit the selected template"
#~ msgstr "Sưa đổi biểu mẫu được chọn."

#~ msgid "Reset Tool Options"
#~ msgstr "Đặt lại tùy chọn công cụ"

#~ msgid "R_aise Tool"
#~ msgstr "Nân_g công cụ"

#~ msgid "Ra_ise to Top"
#~ msgstr "Nâng _lên trên"

#~ msgid "L_ower Tool"
#~ msgstr "_Hạ công cụ"

#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
#~ msgstr "Đặt _lại thứ tự và cách hiển thị"

#~ msgid "_Show in Toolbox"
#~ msgstr "_Hiện trong Hộp công cụ"

#~ msgid "New path..."
#~ msgstr "Đường dẫn mới…"

#~ msgid "_New Path"
#~ msgstr "Đườ_ng dẫn mới"

#~ msgid "Stroke path..."
#~ msgstr "Đường dẫn nét…"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Thêm"

#~ msgid "Fit Image _to Window"
#~ msgstr "Vừa ảnh khí_t cửa sổ"

#~ msgid "Saving '%s'\n"
#~ msgstr "Đang lưu “%s”\n"

#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
#~ msgstr "Khi bật thì trình GIMP sẽ hiển thị dấu gợi nhớ trong trình đơn."

#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
#~ msgstr "Bật hiển thị một mẹo GIMP có ích khi khởi chạy."

#~ msgid ""
#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
#~ "effects."
#~ msgstr ""
#~ "Khi bật thì đặt cửa sổ neo (hộp công cụ và các bảng chọn) là tạm thời với "
#~ "cửa sổ ảnh hoạt động. Như thế thì, phần lớn bộ quản lý cửa sổ sẽ giữ các "
#~ "cửa sổ neo ở trên cửa sổ ảnh, nhưng tùy chọn này có thể làm gì khác."

#~ msgid ""
#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Đặt kích thước của hình thu nhỏ được hiển thị trong thoại Mở. Hãy ghi chú "
#~ "rằng GIMP không thể tạo hình thu nhỏ nếu khung xem thử lớp bị tắt."

#~ msgid ""
#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
#~ msgstr ""
#~ "Lời gợi ý kiểu cửa sổ được đặt trên hộp công cụ. Giá trị này có thể tác "
#~ "động tới cách nào bộ quản lý trang trí và quản lý cửa sổ hộp công cụ."

#~ msgid ""
#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
#~ "be appended to the command with a space separating the two."
#~ msgstr ""
#~ "Đặt bộ duyệt Mạng bên ngoài cần dùng. Giá trị này có thể là một đường dẫn "
#~ "tuyệt đối, hoặc tên của ứng dụng cần tìm kiếm trong PATH (đường dẫn đã "
#~ "cấu hình đến ứng dụng) của người dùng. Nếu lệnh đó chứa “%s” thì nó sẽ "
#~ "được thay thế bằng địa chỉ Mạng, nếu không thì địa chỉ Mạng sẽ được phụ "
#~ "thêm vào lệnh đó, với một dấu cách phân cách cả hai điều."

#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Đặc"

#~ msgid "Remove floating selection"
#~ msgstr "Gỡ bỏ vùng chọn đang nổi"

#~ msgid "Reposition path"
#~ msgstr "Định vị lại đường dẫn"

#~ msgid "FS rigor"
#~ msgstr "FS chặt chẽ"

#~ msgid "FS relax"
#~ msgstr "FS nới lỏng"

#~ msgid "EEK: can't undo"
#~ msgstr "EEK: không thể hủy bước"

#~ msgid "command|Ellipse Select"
#~ msgstr "Chọn hình bầu dục"

#~ msgid "command|Fuzzy Select"
#~ msgstr "Chọn mờ"

#~ msgid "command|Select by Color"
#~ msgstr "Chọn theo màu"

#~ msgid "command|Bucket Fill"
#~ msgstr "Tô màu cái xô"

#~ msgid "command|Flip"
#~ msgstr "Lật"

#~ msgid "command|Rotate"
#~ msgstr "Xoay"

#~ msgid "Add Sample_Point"
#~ msgstr "Thê_m điểm mẫu"

#~ msgid "Channel is already on top."
#~ msgstr "Kênh ở trên rồi."

#~ msgid "Channel is already on the bottom."
#~ msgstr "Kênh ở dưới rồi."

#~ msgid "Path is already on top."
#~ msgstr "Đường dẫn ở trên rồi."

#~ msgid "Path is already on the bottom."
#~ msgstr "Đường dẫn ở dưới rồi."

#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
#~ msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp cho lớp không phải bộ phận ảnh."

#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
#~ msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp vào một lớp không có kênh anfa."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
#~ "Does this file need converting from DOS?"
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn “%s”:\n"
#~ "thiếu phần đầu ma thuật.\n"
#~ "Có phải tập tin này cần chuyển đổi từ DOS không?"

#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Đang đọc tập tin bảng chọn “%s”: thiếu thành phần màu Xanh lá cây (GREEN) "
#~ "trong dòng %d."

#~ msgid "plural|percent"
#~ msgstr "phần trăm"

#~ msgid "_Desaturate"
#~ msgstr "_Giảm bão hòa"

#~ msgid "dialog-title|Scale Image"
#~ msgstr "Co dãn ảnh"

#~ msgid "Manage Loadable Modules"
#~ msgstr "Quản lý các mô-đun có thể tải"

#~ msgid "Autoload"
#~ msgstr "Tải tự động"

#~ msgid "Module Path"
#~ msgstr "Đường dẫn mô-đun:"

#~ msgid "<No modules>"
#~ msgstr "<Không có mô-đun>"

#~ msgid "On disk"
#~ msgstr "Trên đĩa"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Tải"

#~ msgid "Unload"
#~ msgstr "Gỡ tải"

#~ msgid "Purpose:"
#~ msgstr "Mục đích:"

#~ msgid "Last error:"
#~ msgstr "Lỗi cuối cùng:"

#~ msgid "Save document _history on exit"
#~ msgstr "Lưu lược sử tài liệu k_hi thoát"

#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
#~ msgstr "Hiện dấu gợi nhớ trong trình đơn (phí_m tắt)"

#~ msgid "_Web browser to use:"
#~ msgstr "Bộ duyệt _Mạng cần dùng:"

#~ msgid "Hint for other _docks:"
#~ msgstr "Gợi ý cho n_eo khác:"

#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
#~ msgstr "Hộp công cụ và các neo khác là tạm thời với cửa sổ ảnh hoạt động"

#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
#~ msgstr "Hiển thị mẹo lần kế tiếp khởi chạy GIMP"

#~ msgid "Do_n't Save"
#~ msgstr "Khô_ng lưu"

#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%d giờ"

#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "%d phút"

#~ msgid "RGB-empty"
#~ msgstr "RGB-rỗng"

#~ msgid "grayscale-empty"
#~ msgstr "cân bằng xám-rỗng"

#~ msgid "grayscale"
#~ msgstr "cân bằng xám"

#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
#~ msgstr "Kiểu dáng góc xiên quanh chữ thanh trạng thái."

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Khác…"

#~ msgid "Writing '%s'\n"
#~ msgstr "Đang ghi “%s”\n"

#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
#~ msgstr "Đang thêm sắc thái “%s” (%s)\n"

#~ msgid ""
#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục “%s”:\n"
#~ "đối số #%d kiểu sai (ngờ %s mà nhận %s)."

#~ msgid ""
#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
#~ "Argument '%s' (#%d, type %s) type mismatch (got %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục “%s”:\n"
#~ "đối số “%s” (#%d, kiểu %s) kiểu sai (nhận %s)."

#~ msgid ""
#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
#~ "Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to "
#~ "'%s')"
#~ msgstr ""
#~ "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục “%s”:\n"
#~ "đối số “%s” (#%d, kiểu %s) ở ngoại phạm vi\n"
#~ "(việc hợp lệ hóa đã thay đổi “%s” thành “%s”)"

#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
#~ msgstr "Đăng kết thúc bổ sung: “%s”.\n"

#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
#~ msgstr "Đang truy vấn bổ sung: “%s”\n"

#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
#~ msgstr "Đang khởi tạo bổ sung: “%s”\n"

#~ msgid "Left justified"
#~ msgstr "Canh trái"

#~ msgid "Right justified"
#~ msgstr "Canh phải"

#~ msgid "Filled"
#~ msgstr "Đã tô đầy"

#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
#~ msgstr "(chuỗi UTF-8 không hợp lệ)"

#~ msgid "Alignment Tool"
#~ msgstr "Công cụ canh lề"

#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
#~ msgstr "Hợp nhau : không hợp lệ cho ảnh phụ lục."

#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
#~ msgstr "Sơn bằng mẫu hay vùng ảnh"

#~ msgid "Adjust color balance"
#~ msgstr "Chỉnh cân bằng màu"

#~ msgid "Con_volve"
#~ msgstr "_Quấn lại"

#~ msgid "Crop & Resize"
#~ msgstr "Xén và Đổi cỡ"

#~ msgid "Crop or Resize an image"
#~ msgstr "Xén hay Đổi cỡ ảnh"

#~ msgid "_Crop & Resize"
#~ msgstr "_Xén và Đổi cỡ"

#~ msgid "Save Curves"
#~ msgstr "Lưu cong"

#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
#~ msgstr "Không thể điều chỉnh cong cho lớp phụ lục."

#~ msgid "Dodge or Burn strokes"
#~ msgstr "Tránh hay Cháy nét vẽ"

#~ msgid "Flip the layer or selection"
#~ msgstr "Lật lớp hay vùng chọn."

#~ msgid "command|Foreground Select"
#~ msgstr "Chọn cảnh gần"

#~ msgid "Select hand-drawn regions"
#~ msgstr "Chọn vùng vẽ bằng tay"

#~ msgid "command|Free Select"
#~ msgstr "Chọn tự do"

#~ msgid "Select contiguous regions"
#~ msgstr "Chọn các vùng kề nhau"

#~ msgid "Adjust hue and saturation"
#~ msgstr "Chỉnh sắc màu và độ bão hòa"

#~ msgid "Quick Load"
#~ msgstr "Tải nhanh"

#~ msgid "Quick Save"
#~ msgstr "Lưu nhanh"

#~ msgid "Draw in ink"
#~ msgstr "Vẽ bằng mực"

#~ msgid "Select shapes from image"
#~ msgstr "Chọn hình từ ảnh"

#~ msgid "Load Levels"
#~ msgstr "Tải mức"

#~ msgid "Load levels settings from file"
#~ msgstr "Tải thiết lập mức từ tập tin"

#~ msgid "Save Levels"
#~ msgstr "Lưu mức"

#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
#~ msgstr "Không thể điều chỉnh mức cho lớp phụ lục."

#~ msgid "tool|_Zoom"
#~ msgstr "Thu _phóng"

#~ msgid "tool|Move"
#~ msgstr "Chuyển"

#~ msgid "Pressure sensitivity"
#~ msgstr "Độ nhạy áp suất"

#~ msgid "Paint hard edged pixels"
#~ msgstr "Sơn điểm ảnh có cạnh cứng"

#~ msgid "command|Perspective"
#~ msgstr "Phối cảnh"

#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
#~ msgstr "Giảm ảnh thành số lượng màu cố định"

#~ msgid "Make square"
#~ msgstr "Làm vuông"

#~ msgid "Rectangle Controls"
#~ msgstr "Điều khiển chữ nhật"

#~ msgid "Fix"
#~ msgstr "Đặt"

#~ msgid "Aspect"
#~ msgstr "Khía cạnh"

#~ msgid "1 "
#~ msgstr "1 "

#~ msgid "2 "
#~ msgstr "2 "

#~ msgid "Select a Rectangular part of an image"
#~ msgstr "Chọn vùng hình chữ nhật của ảnh"

#~ msgid "command|Scale"
#~ msgstr "Co dãn"

#~ msgid "command|Shear"
#~ msgstr "Kéo cắt"

#~ msgid "Smudge image"
#~ msgstr "Nhòe ảnh"

#~ msgid ""
#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
#~ "use the automatic hinter"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu có thì dùng lời gợi ý từ phông chữ đó, nhưng bạn có lẽ sẽ thích luôn "
#~ "sử dụng bộ gợi ý tự động."

#~ msgid "Force auto-hinter"
#~ msgstr "Buộc bộ gợi ý tự động"

#~ msgid "Supersampling"
#~ msgstr "Siêu lấy mẫu"

#~ msgid "Clip result"
#~ msgstr "Xén kết quả"

#~ msgid "Transform selection"
#~ msgstr "Chuyển dạng vùng chọn"

#~ msgid "Transform path"
#~ msgstr "Chuyển dạng đường dẫn"

#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
#~ msgstr "Hãy gõ một phím tắt mới, hoặc nhấn phím Backspace để xóa."

#~ msgid "Type a new accelerator"
#~ msgstr "Gõ phím tắt mới"

#~ msgid "Empty Channel"
#~ msgstr "Kênh rỗng"

#~ msgid "Configure Controller"
#~ msgstr "Cấu hình bộ điều khiển"

#~ msgid "Close all Tabs?"
#~ msgstr "Đóng mọi thanh chứ?"

#~ msgid "Close all Tabs"
#~ msgstr "Đóng mọi thanh"

#~ msgid "Close all tabs?"
#~ msgstr "Đóng mọi thanh chứ?"

#~ msgid ""
#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
#~ "tabs."
#~ msgid_plural ""
#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
#~ "tabs."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Cửa sổ này có %d thanh được mở. Việc đóng cửa sổ thì sẽ cũng đóng các "
#~ "thanh của nó."

#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
#~ msgstr "Không thể tìm bộ duyệt trợ giúp GIMP."

#~ msgid "Use _web browser instead"
#~ msgstr "Dùng bộ duyệt _Mạng thay thế"

#~ msgid "Pixel dimensions:"
#~ msgstr "Cỡ điểm ảnh:"

#~ msgid "Empty Path"
#~ msgstr "Làm cho đường dẫn rỗng"

#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Thẳng đứng"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Nằm ngang"