summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r--debian/po/it.po87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..264566d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF GITOLITE'S PO-DEBCONF FILE.
+# COPYRIGHT (C) 2010 THE GITOLITE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gitolite package.
+# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2010.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitolite 1.5.4-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "System username for gitolite:"
+msgstr "Nome utente di sistema per gitolite:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
+"to access repositories. It will be created if necessary."
+msgstr ""
+"Inserire il nome dell'utente di sistema che verrà utilizzato da gitolite per "
+"accedere ai repository. Se necessario, l'utente verrà creato."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Repository path:"
+msgstr "Percorso del repository:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
+"will become the gitolite system user's home directory."
+msgstr ""
+"Inserire il percorso nel quale gitolite memorizzerà i repository e che verrà "
+"utilizzato come directory home dell'utente di sistema di gitolite."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Administrator's SSH key:"
+msgstr "Chiave SSH dell'amministratore:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the key of the user that will administer the access "
+"configuration of gitolite."
+msgstr ""
+"Specificare la chiave dell'utente che amministrerà la configurazione "
+"dell'accesso a gitolite."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
+"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
+"be set up manually."
+msgstr ""
+"Può essere la chiave pubblica SSH stessa, oppure il percorso a un file che "
+"la contiene. Se questo campo viene lasciato vuoto, gitolite verrà lasciato "
+"non configurato e dovrà essere configurato manualmente."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank."
+msgstr ""
+"Se si sta facendo la migrazione dalla versione 2.x di gitolite, lasciare "
+"questo campo vuoto."