summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:49:37 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:49:37 +0000
commit35504d91654321ff2b378229ff13150f53d5aad2 (patch)
treecb85edefc751b37c8423d78c5e5888f42cc01e4b /po/xh.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgnome-session-35504d91654321ff2b378229ff13150f53d5aad2.tar.xz
gnome-session-35504d91654321ff2b378229ff13150f53d5aad2.zip
Adding upstream version 43.0.upstream/43.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/xh.po501
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..29fc1ad
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# Xhosa translation of gnome-session
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-01 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: Simon Kemisho <thembi@translationworld.co.za>\n"
+"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
+msgid "Allow TCP connections"
+msgstr "Vumela unxulumano lweTCP"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
+"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
+"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
+"gnome-session must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"Ngezizathu zokhuseleko, kumaqonga kukho oku _IceTcpTransNoListen() (XFree86 "
+"systems), i-gnome-session ayilumameli unxulumano kumazibuko eTCP. Oku "
+"kukhetha kuya kuvumela unxulumano oluvela kubamkeli beendwendwe abakude "
+"(abagunyazisiweyo). i-gnome-session mayiqaliswe kwakhona ukuze oku kwenzeke."
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Xa yenzwe yangasebenzi, i-gnome-session iya kuthundeza umsebenzisi phambi "
+"kokuphelisa iseshoni."
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+"the logout dialog will have an option to save the session."
+msgstr ""
+"Xa yenzwe yangasebenzi, i-gnome-session iya kulondoloza iseshoni "
+"ngokuzenzekelayo. Ngaphandle koko, ingxoxo yokuphuma iya kuba nendlela "
+"yokukhetha ukuyilondoloza iseshoni."
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Ukuthundeza ukuphuma"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+msgstr ""
+"Umfanekiso Okhethwayo wokusetyenziswa ukwenzela iskrini esidanyazayo xa "
+"kungenwa Kulwazi Olusekrinini seGNOME"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Londoloza iiseshoni"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
+msgid "Show the splash screen"
+msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
+msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa kuqalisa iseshoni"
+
+#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
+"directories and image names are valid values. Changing this value will "
+"effect the next session login."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
+#: ../gnome-session/startup-programs.c:314
+msgid "_Order:"
+msgstr "_Ulandelelwano:"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99
+msgid "The order in which applications are started in the session."
+msgstr "Ulandelelwano apho iinkqubo ziqaliswa khona kwiseshoni."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106
+msgid "What happens to the application when it exits."
+msgstr "Kwenzeka ntoni kwinkqubo xa ikhona."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109
+msgid "_Style:"
+msgstr "I_simbo:"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:412
+msgid "Order"
+msgstr "Ulandelelwano"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155
+msgid "Style"
+msgstr "Isimbo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160
+msgid "State"
+msgstr "Isimo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165
+msgid "Program"
+msgstr "Inkqubo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr "Yekisa ukusebenza kwayo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr "Ukulinda ukuqalisa okanye sekugqityiwe."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
+msgid "Starting"
+msgstr "Ukuqalisa"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr "Kuqalisiwe kodwa isimo asikaxelwa."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr "Kuyaphunyezwa"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr "Ilungu lesiqhelo leseshoni."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40
+msgid "Saving"
+msgstr "Kuyagcinwa"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41
+msgid "Saving session details."
+msgstr "Kugcinwa iinkcukacha zeseshoni."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ayaziwa"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr "Isimo esingaxelwanga ngethuba lokuphuma."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Okuqhelekileyo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr "Akuchatshazelwa ngamaxa okuphuma kodwa kunokufa."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53
+msgid "Restart"
+msgstr "Phinda uqalise"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr "Ayizange ivunyelwe ukuba ife."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56
+msgid "Trash"
+msgstr "Okulahlwayo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr "Ilahlwa xa kuphunywayo kwaye inokufa."
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "Imimiselo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr "Isoloko iqalisa qho xa kungenwa."
+
+#.
+#. * it would be nice to have a dialog which either:
+#. *
+#. * 1. lets you change the message on it
+#. * 2. lets you append messages and has a "history"
+#. *
+#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41
+msgid ""
+"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
+"\n"
+"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Bekukho imposiso eqalise Imimiselo YeDaemon YeGNOME \n"
+"\n"
+"Ezinye izinto, ezifana nemixholo, izandi, okanye imimiselo engasemva "
+"zisenokungasebenzi ngokuchanekileyo."
+
+#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The last error message was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Umyalezo oyimposiso wokugqibela:\n"
+"\n"
+
+#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"I-GNOME iya kusoloko izama ukuqalisa Imimiselo YeDaemon kwixesha elizayo "
+"ungena."
+
+#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115
+msgid "There was an unknown activation error."
+msgstr "Bekukho imposiso engaziwayo yokunika isakhono sokusebenza."
+
+#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157
+msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
+msgstr "Imimiselo YeDaemon iphinde yaqalisa amaxa amaninzi kakhulu."
+
+#: ../gnome-session/logout.c:355
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuphuma?"
+
+#: ../gnome-session/logout.c:372
+msgid "_Save current setup"
+msgstr "_Gcina ukusekwa kwangoku"
+
+#: ../gnome-session/logout.c:393
+msgid "Action"
+msgstr "Inyathelo"
+
+#: ../gnome-session/logout.c:410
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Phuma"
+
+#: ../gnome-session/logout.c:416
+msgid "Sh_ut down"
+msgstr "Vala_tu"
+
+#: ../gnome-session/logout.c:423
+msgid "_Restart the computer"
+msgstr "_Qalisa kwakhona ikhompyutha"
+
+#: ../gnome-session/main.c:81
+msgid "Specify a session name to load"
+msgstr "Xela igama leseshoni elayishayo"
+
+#: ../gnome-session/main.c:82
+msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
+msgstr "Funda kuphela i-default.session kwifayile yeseshoni elondoloziweyo"
+
+#: ../gnome-session/main.c:83
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+msgstr ""
+"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba babhalise "
+"(0=naphakade)"
+
+#: ../gnome-session/main.c:84
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+msgstr ""
+"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba baphendule "
+"(0=naphakade)"
+
+#: ../gnome-session/main.c:85
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+msgstr ""
+"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba bafe "
+"(0=naphakade)"
+
+#: ../gnome-session/main.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Ayikwazanga kukhangela idilesi yothungelwano kwikhompyutha ukwenzela oku %"
+"s.\n"
+"Oku kuya kuthintela iGNOME ekusebenzeni ngokuchanekileyo.\n"
+"Yinto enokwenzeka ukulungisa ingxaki ngokufakela oku\n"
+"%s efayilini /etc/hosts."
+
+#: ../gnome-session/main.c:272
+msgid "Log in Anyway"
+msgstr "Ngena Nokuba Kunjalo"
+
+#: ../gnome-session/main.c:273
+msgid "Try Again"
+msgstr "Zama Kwakhona"
+
+#: ../gnome-session/manager.c:223
+msgid "Your session has been saved"
+msgstr "Iseshoni igciniwe"
+
+#: ../gnome-session/manager.c:527
+msgid "Wait abandoned due to conflict."
+msgstr "Linda ushiyiwe ngenxa yongquzulwano."
+
+#: ../gnome-session/manager.c:1035
+#, c-format
+msgid "No response to the %s command."
+msgstr "Akukho mpendulo kumyalezo woku %s."
+
+#: ../gnome-session/manager.c:1036
+msgid "The program may be slow, stopped or broken."
+msgstr "Inkqubo isenokucotha, iyekiswe okanye yaphuke."
+
+#: ../gnome-session/manager.c:1037
+msgid "You may wait for it to respond or remove it."
+msgstr "Usenokuyilinda ukuba iphendule okanye iyisuse."
+
+#: ../gnome-session/manager.c:1760
+msgid "Restart abandoned due to failures."
+msgstr "Phinda uqalise ushiyiwe ngenxa yamaxa okusilela."
+
+#: ../gnome-session/manager.c:1956
+msgid "A session shutdown is in progress."
+msgstr "Ukuvalwa kweseshoni tu kuyaqhuba."
+
+#: ../gnome-session/save-session.c:46
+msgid "Set the current session"
+msgstr "Seta iseshoni yangoku"
+
+#: ../gnome-session/save-session.c:47
+msgid "Kill session"
+msgstr "Bulala iseshoni"
+
+#: ../gnome-session/save-session.c:48
+msgid "Use dialog boxes"
+msgstr "Sebenzisa iibhokisi zengxoxo"
+
+#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nomlawuli weseshoni"
+
+#: ../gnome-session/session-names.c:143
+msgid "The session name cannot be empty"
+msgstr "Igama leseshoni alikwazi kungabi nanto"
+
+#: ../gnome-session/session-names.c:154
+msgid "The session name already exists"
+msgstr "Igama leseshoni selikho"
+
+#: ../gnome-session/session-names.c:188
+msgid "Add a new session"
+msgstr "Fakela iseshoni entsha"
+
+#: ../gnome-session/session-names.c:218
+msgid "Edit session name"
+msgstr "Hlela igama leseshoni"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:122
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hlela"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:190
+msgid ""
+"Some changes are not saved.\n"
+"Is it still OK to exit?"
+msgstr ""
+"Ezinye iinguquko azigcinwanga.\n"
+"KUSALUNGILE ukuphuma?"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:240
+#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sessions"
+msgstr "Iiseshoni"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:273
+msgid "Show splash screen on _login"
+msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa_ungena"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:284
+msgid "As_k on logout"
+msgstr "Bu_za xa uphuma"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:295
+msgid "Automatically save chan_ges to session"
+msgstr "Igcina iingu_qu kwiseshoni ngokuzenzekela"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:306
+msgid "_Sessions:"
+msgstr "Ii_seshoni:"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:324
+msgid "Session Name"
+msgstr "Igama Leseshoni"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:375
+msgid "Session Options"
+msgstr "Okukhethwa Kwiseshoni"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:384
+msgid "Current Session"
+msgstr "Iseshoni Yangoku"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:393
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "_Iinkqubo ezifakelweyo zokuqalisa:"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:414
+msgid "Command"
+msgstr "Umyalezo"
+
+#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:446
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Iinkqubo Zokuqalisa"
+
+#: ../gnome-session/session-properties.c:49
+msgid "Remove the currently selected client from the session."
+msgstr "Susa umxumi okhethwe ngoku kwiseshoni."
+
+#: ../gnome-session/session-properties.c:55
+msgid "Apply changes to the current session"
+msgstr "Yenza iinguqu kwiseshoni yangoku"
+
+#: ../gnome-session/session-properties.c:61
+msgid "The list of programs in the session."
+msgstr "Uludwe lweenkqubo kwiseshoni."
+
+#: ../gnome-session/session-properties.c:88
+msgid "Currently running _programs:"
+msgstr "_Iinkqubo eziphunyezwa ngoku:"
+
+#: ../gnome-session/session-properties.c:104
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr "Ndulula imimiselo yeseshoni"
+
+#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure your sessions"
+msgstr "Misela iiseshoni zakho"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:43
+msgid "Sawfish Window Manager"
+msgstr "Umlawuli Wefestile Ye-Sawfish"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:44
+msgid "Metacity Window Manager"
+msgstr "Umlawuli Wefestile YeMatacity"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:45
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Umlawuli Wefestile"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:46
+msgid "The Panel"
+msgstr "Indawo Yolawulo"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:47
+msgid "Session Manager Proxy"
+msgstr "Ummeli Womlawuli Weseshoni"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:48
+msgid "Nautilus"
+msgstr "I-Nautilus"
+
+#: ../gnome-session/splash-widget.c:49
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Imimiselo Yolwazi Oluseskrinini"
+
+#: ../gnome-session/startup-programs.c:292
+msgid "_Startup Command:"
+msgstr "_Umyalezo Wokuqalisa:"
+
+#: ../gnome-session/startup-programs.c:298
+msgid "Startup Command"
+msgstr "Umyalezo Wokuqalisa"
+
+#: ../gnome-session/startup-programs.c:347
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Umyalezo wokuqalisa awukwazi kungabi nanto"
+
+#: ../gnome-session/startup-programs.c:384
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Fakela Inkqubo Yokuqalisa"
+
+#: ../gnome-session/startup-programs.c:405
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Hlela Inkqubo Yokuqalisa"
+
+#~ msgid "Splash Screen Image"
+#~ msgstr "Umfanekiso Weskrini Esidanyazayo"