summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/patches/Update-Friulian-translation.patch')
-rw-r--r--debian/patches/Update-Friulian-translation.patch1328
1 files changed, 1328 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch b/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..a2fe3e9
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch
@@ -0,0 +1,1328 @@
+From: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
+Date: Fri, 23 Sep 2022 09:55:03 +0000
+Subject: Update Friulian translation
+
+Origin: upstream, 43.1, commit:56a6aca4feb4ee4caa600ae2881d24b6ea323007
+---
+ po/fur.po | 689 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 350 insertions(+), 339 deletions(-)
+
+diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
+index 00706a4..eceeae5 100644
+--- a/po/fur.po
++++ b/po/fur.po
+@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
+ "issues\n"
+-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 11:26+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 21:19+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:42+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2022-09-23 11:54+0200\n"
+ "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
+ "Language: fur\n"
+@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
++"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11
+ msgid "Smartcard removal action"
+@@ -540,824 +540,742 @@ msgstr ""
+ "mostrâts plui dispès di chel indicât."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:154
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:446
+ msgid "Launch calculator"
+ msgstr "Invie la calcoladorie"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155
+ msgid "Binding to launch the calculator."
+ msgstr "Associazion par inviâ la calcoladorie."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:159
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:451
+ msgid "Launch settings"
+ msgstr "Invie lis impostazions"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160
+ msgid "Binding to launch GNOME Settings."
+ msgstr "Associazion par inviâ Impostazions di GNOME."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:164
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:456
+ msgid "Launch email client"
+ msgstr "Invie il client e-mail"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165
+ msgid "Binding to launch the email client."
+ msgstr "Associazion par inviâ il client e-mail."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:169
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
+ msgid "Eject"
+ msgstr "Pare fûr"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:170
+ msgid "Binding to eject an optical disc."
+ msgstr "Associazion par parâ fûr un disc otic."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:174
+ msgid "Launch help browser"
+ msgstr "Invie il visualizadôr di manuâi"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:175
+ msgid "Binding to launch the help browser."
+ msgstr "Associazion par inviâ il visualizadôr di manuâi."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:179
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
+ msgid "Home folder"
+ msgstr "Cartele cjase"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:180
+ msgid "Binding to open the Home folder."
+ msgstr "Associazion par vierzi la cartele Cjase."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
+ msgid "Launch media player"
+ msgstr "Invie il riprodutôr multimediâl"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185
+ msgid "Binding to launch the media player."
+ msgstr "Associazion par inviâ il riprodutôr multimediâl."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+ msgid "Next track"
+ msgstr "Prossim toc"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
+ msgid "Binding to skip to next track."
+ msgstr "Associazion par saltâ al prossim toc."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+ msgid "Pause playback"
+ msgstr "Pause riproduzion"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+ msgid "Binding to pause playback."
+ msgstr "Associazion par meti in pause la riproduzion."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
+ msgid "Play (or play/pause)"
+ msgstr "Riprodûs (o sune/pause)"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:235
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
+ msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+ msgstr "Associazion par tacâ la riproduzion (o comutâ tra sunâ/pause)."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:239
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
+ msgid "Log out"
+ msgstr "Termine session"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:240
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
+ msgid "Binding to log out."
+ msgstr "Associazion par jessi de session."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:491
+ msgid "Previous track"
+ msgstr "Toc precedent"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:245
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210
+ msgid "Binding to skip to previous track."
+ msgstr "Associazion par saltâ al toc precedent."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:496
+ msgid "Lock screen"
+ msgstr "Bloche il schermi"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:250
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215
+ msgid "Binding to lock the screen."
+ msgstr "Associazion par blocâ il schermi."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:501
+ msgid "Search"
+ msgstr "Cîr"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220
+ msgid "Binding to launch the search tool."
+ msgstr "Associazion par inviâ il strument di ricercje."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:576
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:506
+ msgid "Stop playback"
+ msgstr "Ferme la riproduzion"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225
+ msgid "Binding to stop playback."
+ msgstr "Associazion par fermâ la riproduzion."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:266
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:231
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:513
+ msgid "Volume down"
+ msgstr "Sbasse volum"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:267
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:232
+ msgid "Binding to lower the volume."
+ msgstr "Associazion par sbassâ il volum."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:236
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:518
+ msgid "Volume mute/unmute"
+ msgstr "Cidinâ/Impiâ il volum"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:237
+ msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+ msgstr "Associazion par cidinâ/impiâ il volum."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:593
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:241
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:523
+ msgid "Volume up"
+ msgstr "Alce il volum"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:242
+ msgid "Binding to raise the volume."
+ msgstr "Associazion par alçâ il volum."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:558
+ msgid "Microphone mute/unmute"
+ msgstr "Cidinâ/Impiâ il microfon"
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
+ msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+ msgstr "Associazion par cidinâ/impiâ il microfon."
+
+ #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
+-msgid "Take a screenshot"
+-msgstr "Cature di schermi"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323
+-msgid "Binding to take a screenshot."
+-msgstr "Associazion par fâ une cature di schermi."
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
+-msgid "Take a screenshot of a window"
+-msgstr "Fâs une cature di un barcon"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328
+-msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+-msgstr "Associazion par fâ une cature di un barcon."
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
+-msgid "Take a screenshot of an area"
+-msgstr "Fâs une cature di une aree"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333
+-msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+-msgstr "Associazion par fâ une cature di une aree."
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
+-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+-msgstr "Copie une cature di schermi tes notis"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338
+-msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+-msgstr "Associazion par copiâ une cature di schermi intes notis."
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
+-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+-msgstr "Copie une cature di un barcon intes notis"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343
+-msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+-msgstr "Associazion par copiâ une cature di un barcon intes notis."
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
+-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+-msgstr "Copie une cature di une aree intes notis"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348
+-msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+-msgstr "Associazion par copiâ une cature di une aree intes notis."
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
+-msgid "Record a short video of the screen"
+-msgstr "Regjistre un piçul filmât dal schermi"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353
+-msgid "Binding to record a short video of the screen"
+-msgstr "Associazion par regjistrâ un piçul filmât dal schermi"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:287
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:563
+ msgid "Launch web browser"
+ msgstr "Invie il navigadôr web"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288
+ msgid "Binding to launch the web browser."
+ msgstr "Associazion par inviâ il navigadôr web."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+ msgid "Toggle magnifier"
+ msgstr "Comutâ ingranditôr di schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:388
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
+ msgid "Binding to show the screen magnifier"
+ msgstr "Associazion par mostrâ l'ingranditôr di schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:292
+ msgid "Toggle screen reader"
+ msgstr "Comutâ il letôr di schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293
+ msgid "Binding to start the screen reader"
+ msgstr "Associazion par inviâ il letôr di schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:297
+ msgid "Toggle on-screen keyboard"
+ msgstr "Comutâ tastiere a visôr"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:298
+ msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+ msgstr "Associazion par mostrâ la tastiere a visôr"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:302
+ msgid "Increase text size"
+ msgstr "Aumente dimension dal test"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:303
+ msgid "Binding to increase the text size"
+ msgstr "Associazion par aumentâ la dimension dal test"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
+ msgid "Decrease text size"
+ msgstr "Diminuìs dimension dal test"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:378
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:308
+ msgid "Binding to decrease the text size"
+ msgstr "Associazion par diminuî la dimension dal test"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
+ msgid "Toggle contrast"
+ msgstr "Comutâ il contrast"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:383
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:313
+ msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+ msgstr "Associazion par comutâ il contrast de interface"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
+ msgid "Magnifier zoom in"
+ msgstr "Aumente zoom ingranditôr"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:393
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323
+ msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+ msgstr "Associazion par aumentâ il zoom dal ingranditôr di schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:569
+ msgid "Magnifier zoom out"
+ msgstr "Diminuìs zoom ingranditôr"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:398
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328
+ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+ msgstr "Associazion par diminuî il zoom dal ingranditôr di schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:149
+ msgid "Custom keybindings"
+ msgstr "Associazion tascj personalizadis"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150
+ msgid "List of custom keybindings"
+ msgstr "Liste di associazions tascj personalizadis"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:247
+ msgid "Size of volume step"
+ msgstr "Dimension de variazion minime dal volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:248
+ msgid "Size of the volume step for each volume change"
+ msgstr "Dimension dal pas dal volum par ogni variazion di volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:530
+ msgid "Quiet volume down"
+ msgstr "Sbassâ in mût cidin il volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255
+ msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
+ msgstr "Associazion par sbassâ il volum cence emeti efiets sunôrs."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:535
+ msgid "Quiet volume mute/unmute"
+ msgstr "Cidinâ/Impiâ in mût cidin il volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:295
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260
+ msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
+ msgstr "Associazion par cidinâ/impiâ il volum cence emeti efiets sunôrs."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:264
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540
+ msgid "Quiet volume up"
+ msgstr "Alçâ in mût cidin il volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:265
+ msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
+ msgstr "Associazion par alçâ il volum cence emeti efiets sunôrs."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547
+ msgid "Precise volume down"
+ msgstr "Sbassâ di precision il volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
+ msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
+ msgstr "Associazion par sbassâ cun plui precision il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552
+ msgid "Precise volume up"
+ msgstr "Alçâ di precision il volum"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277
+ msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
+ msgstr "Associazion par alçâ cun plui precision il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
+ msgid "Toggle touchpad on/off"
+ msgstr "Comute ativazion touchpad"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333
+ msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
+ msgstr "Associazion par comutâ la ativazion dal touchpad."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:574
+ msgid "Switch touchpad on"
+ msgstr "Ative touchpad"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338
+ msgid "Binding to switch the touchpad on."
+ msgstr "Associazion par ativâ il touchpad."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:579
+ msgid "Switch touchpad off"
+ msgstr "Disative touchpad"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343
+ msgid "Binding to switch the touchpad off."
+ msgstr "Associazion par disativâ il touchpad."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:585
+ msgid "Skip backward in current track"
+ msgstr "Va indaûr tal toc atuâl"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:349
+ msgid "Binding to skip backward in current track."
+ msgstr "Associazion par lâ indaûr tal toc atuâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:590
+ msgid "Skip forward in current track"
+ msgstr "Va indenant tal toc atuâl"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:354
+ msgid "Binding to skip forward in current track."
+ msgstr "Associazion par lâ indenant tal toc atuâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595
+ msgid "Toggle repeat playback mode"
+ msgstr "Comute modalitât di riproduzion a ripetizion"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:359
+ msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
+ msgstr ""
+ "Associazion par comutâ la modalitât di ripetizion tal riprodutôr multimediâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
+ msgid "Toggle random playback mode"
+ msgstr "Comute modalitât di riproduzion casuâl"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:364
+ msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
+ msgstr ""
+ "Associazion par comutâ la modalitât di riproduzion casuâl tal riprodutôr "
+ "multimediâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:369
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
+ msgid "Toggle automatic screen orientation"
+ msgstr "Comute l'orientament automatic dal schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:370
+ msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
+ msgstr "Associazion par comutâ l'orientament automatic dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:374
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
+ msgid "Power button"
+ msgstr "Boton par impiâ"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:375
+ msgid "Binding for power button."
+ msgstr "Associazion pal boton par impiâ ⏻."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:379
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616
+ msgid "Hibernate button"
+ msgstr "Boton par ibernâ"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:380
+ msgid "Binding to hibernate the machine."
+ msgstr "Associazion par ibernâ la machine."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:384
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:621
+ msgid "Suspend button"
+ msgstr "Boton par sospindi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:385
+ msgid "Binding to suspend the machine."
+ msgstr "Associazion par meti in sospension la machine."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:390
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627
+ msgid "Screen brightness up"
+ msgstr "Aumente luminositât schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:391
+ msgid "Binding to increase the screen brightness."
+ msgstr "Associazion par aumentâ la luminositât dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:395
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:632
+ msgid "Screen brightness down"
+ msgstr "Sbasse luminositât schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:396
+ msgid "Binding to decrease the screen brightness."
+ msgstr "Associazion par diminuî la luminositât dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:400
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:637
+ msgid "Screen brightness cycle"
+ msgstr "Cicli de luminositât dal schermi"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401
+ msgid "Binding to cycle the screen brightness."
+ msgstr "Associazion par fâ il cicli de luminositât dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643
+ msgid "Keyboard brightness up"
+ msgstr "Aument luminositât tastiere"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+ msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
+ msgstr "Associazion par aumentâ la luminositât de tastiere."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:411
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:648
+ msgid "Keyboard brightness down"
+ msgstr "Sbasse luminositât tastiere"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
+ msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
+ msgstr "Associazion par diminuî la luminositât de tastiere."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:416
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:653
+ msgid "Keyboard brightness toggle"
+ msgstr "Comute luminositât tastiere"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417
+ msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
+ msgstr "Associazion par comutâ la luminositât de tastiere."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659
+ msgid "Show battery status"
+ msgstr "Mostre stât batarie"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
+ msgid "Binding to show current battery status."
+ msgstr "Associazion par mostrâ il stât de batarie."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
+ msgid "RF kill"
+ msgstr "RF kill"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429
+ msgid "Binding to toggle airplane mode."
+ msgstr "Associazion par comutâ la modalitât avion."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
+ msgid "Bluetooth RF kill"
+ msgstr "RF kill dal Bluetooth"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
+ msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
+ msgstr "Associazion par comutâ la modalitât avion dal bluetooth."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:447
+ msgid "Static binding to launch the calculator."
+ msgstr "Associazion statiche par inviâ la calcoladorie."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:452
+ msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
+ msgstr "Associazion statiche par inviâ Impostazions di GNOME."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:457
+ msgid "Static binding to launch the email client."
+ msgstr "Associazion statiche par inviâ il client e-mail."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:462
+ msgid "Static binding to eject an optical disc."
+ msgstr "Associazion statiche par parâ fûr un disc otic."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:467
+ msgid "Static binding to open the Home folder."
+ msgstr "Associazion statiche par vierzi la cartele Cjase."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:472
+ msgid "Static binding to launch the media player."
+ msgstr "Associazion statiche par inviâ il riprodutôr multimediâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
+ msgid "Static binding to skip to next track."
+ msgstr "Associazion statiche par saltâ al prossim toc."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
+ msgid "Static binding to pause playback."
+ msgstr "Associazion statiche par meti in pause la riproduzion."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
+ msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
+ msgstr ""
+ "Associazion statiche par tacâ la riproduzion (o comutâ tra sunâ/pause)."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
+ msgid "Static binding to skip to previous track."
+ msgstr "Associazion statiche par saltâ al toc precedent."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497
+ msgid "Static binding to lock the screen."
+ msgstr "Associazion statiche par blocâ il schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:502
+ msgid "Static binding to launch the search tool."
+ msgstr "Associazion statiche par inviâ il strument di ricercje."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:507
+ msgid "Static binding to stop playback."
+ msgstr "Associazion statiche par fermâ la riproduzion."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:514
+ msgid "Static binding to lower the volume."
+ msgstr "Associazion statiche par sbassâ il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:519
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
+ msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
+ msgstr "Associazion statiche par cidinâ/impiâ il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:524
+ msgid "Static binding to raise the volume."
+ msgstr "Associazion statiche par alçâ il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
+ msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
+ msgstr "Associazion statiche par sbassâ il volum cence emeti efiets sunôrs."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
+ msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
+ msgstr "Associazion statiche par alçâ il volum cence emeti efiets sunôrs."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:618
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:548
+ msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
+ msgstr "Associazion statiche par sbassâ cun plui precision il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:553
+ msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
+ msgstr "Associazion statiche par alçâ cun plui precision il volum."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:629
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:559
+ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
+ msgstr "Associazion statiche par cidinâ/impiâ il microfon."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:564
+ msgid "Static binding to launch the web browser."
+ msgstr "Associazion statiche par inviâ il navigadôr web."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:570
+ msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
+ msgstr "Associazion statiche par comutâ la ativazion dal touchpad."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:575
+ msgid "Static binding to switch the touchpad on."
+ msgstr "Associazion statiche par ativâ il touchpad."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:580
+ msgid "Static binding to switch the touchpad off."
+ msgstr "Associazion statiche par disativâ il touchpad."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:586
+ msgid "Static binding to skip backward in current track."
+ msgstr "Associazion statiche par lâ indaûr tal toc atuâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:591
+ msgid "Static binding to skip forward in current track."
+ msgstr "Associazion statiche par lâ indenant tal toc atuâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:596
+ msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
+ msgstr ""
+ "Associazion statiche par comutâ la modalitât ripetizion tal riprodutôr "
+ "multimediâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601
+ msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
+ msgstr ""
+ "Associazion statiche par comutâ la modalitât di riproduzion casuâl tal "
+ "riprodutôr multimediâl."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:677
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:607
+ msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
+ msgstr "Associazion statiche par comutâ l'orientament automatic dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:682
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:612
+ msgid "Static binding for power button."
+ msgstr "Associazion statiche pal boton par impiâ ( ⏻ )."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:687
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
+ msgid "Static binding to hibernate the machine."
+ msgstr "Associazion statiche par ibernâ la machine."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
+ msgid "Static binding to suspend the machine."
+ msgstr "Associazion statiche par meti in sospension la machine."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
+ msgid "Static binding to increase the screen brightness."
+ msgstr "Associazion statiche par aumentâ la luminositât dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
+ msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
+ msgstr "Associazion statiche par diminuî la luminositât dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638
+ msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
+ msgstr "Associazion statiche par fâ il cicli de luminositât dal schermi."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
+ msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
+ msgstr "Associazion statiche par aumentâ la luminositât de tastiere."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
+ msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
+ msgstr "Associazion statiche par diminuî la luminositât de tastiere."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654
+ msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
+ msgstr "Associazion statiche par comutâ la luminositât de tastiere."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
+ msgid "Static binding to show current battery status."
+ msgstr "Associazion statiche par mostrâ il stât atuâl de batarie."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:736
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666
+ msgid "Static binding to toggle airplane mode."
+ msgstr "Associazion statiche par comutâ la modalitât avion."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
+ msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
+ msgstr "Associazion statiche par comutâ la modalitât avion dal bluetooth."
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:746
+-msgid "Maximum length of screen recordings"
+-msgstr "Massime lungjece des regjistrazions dal schermi"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:747
+-msgid ""
+-"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
+-"unlimited"
+-msgstr ""
+-"La massime lungjece des regjistrazions dal singul schermi in seconts o 0 par "
+-"ilimitât"
+-
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:678
+ msgid "Name"
+ msgstr "Non"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:755
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:679
+ msgid "Name of the custom binding"
+ msgstr "Non de associazion personalizade"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:683
+ msgid "Binding"
+ msgstr "Associazion"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:760
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:684
+ msgid "Binding for the custom binding"
+ msgstr "Associazion pe associazion personalizade"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:764
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:688
+ msgid "Command"
+ msgstr "Comant"
+
+-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:765
++#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:689
+ msgid "Command to run when the binding is invoked"
+ msgstr "Comant di inviâ cuant che e ven invocade la associazion"
+
+@@ -1680,41 +1598,74 @@ msgstr ""
+ msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+ msgstr "Su chest computer a restin nome %s di spazi disc."
+
+-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2480
++#. TRANSLATORS: %s is the application name.
++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:82
++#, c-format
++msgid "%s Stopped"
++msgstr "%s fermât"
++
++#. TRANSLATORS: %s is the application name.
++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:85
++#, c-format
++msgid ""
++"Device memory is nearly full. %s was using a lot of memory and was forced to "
++"stop."
++msgstr ""
++"La memorie dal dispositîf e je cuasi plene. %s al stave doprant une vore di "
++"memorie e al è stât obleât a fermâsi."
++
++#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed.
++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:89
++#, c-format
++msgid "Virtual Terminal Stopped"
++msgstr "Terminâl virtuâl fermât"
++
++#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed.
++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91
++#, c-format
++msgid ""
++"Device memory is nearly full. Virtual Terminal processes were using a lot of "
++"memory and were forced to stop."
++msgstr ""
++"La memorie dal dispositîf e je cuasi plene. I procès dal terminâl virtuâl a "
++"stavin doprant une vore di memorie e a son stâts obleâts a fermâsi."
++
++#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed.
++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:94
++#, c-format
++msgid "Application Stopped"
++msgstr "Aplicazion fermade"
++
++#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed.
++#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96
++#, c-format
++msgid ""
++"Device memory is nearly full. An Application that was using a lot of memory "
++"and was forced to stop."
++msgstr ""
++"La memorie dal dispositîf e je cuasi plene. Une aplicazion che e stave "
++"doprant une vore di memorie e je stade obleade a fermâsi."
++
++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2250
+ msgid "Bluetooth disabled"
+ msgstr "Bluetooth disabilitât"
+
+-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2483
++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2253
+ msgid "Bluetooth enabled"
+ msgstr "Bluetooth abilitât"
+
+-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2487
++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2257
+ msgid "Airplane mode enabled"
+ msgstr "Modalitât avion abilitade"
+
+-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2490
++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2260
+ msgid "Airplane mode disabled"
+ msgstr "Modalitât avion disabilitade"
+
+-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2529
++#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2299
+ msgid "Hardware Airplane Mode"
+ msgstr "Modalitât avion vie hardware abilitade"
+
+-#. Translators: this is a filename used for screencast
+-#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
+-#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
+-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2592
+-#, no-c-format
+-msgid "Screencast from %d %t.webm"
+-msgstr "Cature dal scritori di %d %t.webm"
+-
+-#. translators: this is the name of the file that gets made up
+-#. * with the screenshot
+-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:240
+-#, c-format
+-msgid "Screenshot from %s"
+-msgstr "Schermade di %s"
+-
+ #: plugins/power/gpm-common.c:91
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Timp no cognossût"
+@@ -1787,11 +1738,11 @@ msgstr "Cjarie batarie mouse basse"
+ #: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
+ #, c-format
+ msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
+-msgstr "Il mouse cence fîl e à pocje batarie (%.0f%%)"
++msgstr "Il mouse cence fîl al à pocje batarie (%.0f%%)"
+
+ #: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+ msgid "Wireless mouse is low on power"
+-msgstr "Il mouse cence fîl e à pocje batarie"
++msgstr "Il mouse cence fîl al à pocje batarie"
+
+ #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
+ #: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+@@ -2991,68 +2942,128 @@ msgstr "Acès dineât"
+ msgid "Unknown Error"
+ msgstr "Erôr no cognossût"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
+ msgid "New PIN for SIM"
+ msgstr "Gnûf codiç PIN pe SIM"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:122
+ msgid "Set"
+ msgstr "Stabilìs"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
+ msgid "Unlock SIM card"
+ msgstr "Sbloche schede SIM"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:125
+ msgid "Unlock"
+ msgstr "Sbloche"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:128
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Anule"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
+ #, c-format
+ msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+ msgstr "Par plasê furnìs un gnûf codiç PIN pe schede SIM %s"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
+ msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+ msgstr "Inserìs un gnûf codiç PIN par sblocâ la tô schede SIM"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:137
+ #, c-format
+ msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+ msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:139
+ msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+ msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:142
+ #, c-format
+ msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+ msgstr "Par plasê furnìs il codiç PUK pe schede SIM %s"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:144
+ msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+ msgstr "Inserìs il codiç PUK par sblocâ la tô schede SIM"
+
+ #. msg is already localised
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
+ #, c-format
+ msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+ msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+ msgstr[0] "%2$s. Tu âs ancjemò %1$u tentatîf"
+ msgstr[1] "%2$s. Tu âs ancjemò %1$u tentatîfs"
+
+-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
++#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:164
+ #, c-format
+ msgid "You have %u try left"
+ msgid_plural "You have %u tries left"
+ msgstr[0] "Tu âs ancjemò %u tentatîf"
+ msgstr[1] "Tu âs ancjemò %u tentatîfs"
+
++#~ msgid "Take a screenshot"
++#~ msgstr "Cature di schermi"
++
++#~ msgid "Binding to take a screenshot."
++#~ msgstr "Associazion par fâ une cature di schermi."
++
++#~ msgid "Take a screenshot of a window"
++#~ msgstr "Fâs une cature di un barcon"
++
++#~ msgid "Binding to take a screenshot of a window."
++#~ msgstr "Associazion par fâ une cature di un barcon."
++
++#~ msgid "Take a screenshot of an area"
++#~ msgstr "Fâs une cature di une aree"
++
++#~ msgid "Binding to take a screenshot of an area."
++#~ msgstr "Associazion par fâ une cature di une aree."
++
++#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
++#~ msgstr "Copie une cature di schermi tes notis"
++
++#~ msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
++#~ msgstr "Associazion par copiâ une cature di schermi intes notis."
++
++#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
++#~ msgstr "Copie une cature di un barcon intes notis"
++
++#~ msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
++#~ msgstr "Associazion par copiâ une cature di un barcon intes notis."
++
++#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
++#~ msgstr "Copie une cature di une aree intes notis"
++
++#~ msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
++#~ msgstr "Associazion par copiâ une cature di une aree intes notis."
++
++#~ msgid "Record a short video of the screen"
++#~ msgstr "Regjistre un piçul filmât dal schermi"
++
++#~ msgid "Binding to record a short video of the screen"
++#~ msgstr "Associazion par regjistrâ un piçul filmât dal schermi"
++
++#~ msgid "Maximum length of screen recordings"
++#~ msgstr "Massime lungjece des regjistrazions dal schermi"
++
++#~ msgid ""
++#~ "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
++#~ "unlimited"
++#~ msgstr ""
++#~ "La massime lungjece des regjistrazions dal singul schermi in seconts o 0 "
++#~ "par ilimitât"
++
++#, no-c-format
++#~ msgid "Screencast from %d %t.webm"
++#~ msgstr "Cature dal scritori di %d %t.webm"
++
++#, c-format
++#~ msgid "Screenshot from %s"
++#~ msgstr "Schermade di %s"
++
+ #~ msgid "Unable to capture a screenshot"
+ #~ msgstr "Impussibil caturâ une videade"
+