diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:59:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:59:45 +0000 |
commit | d280ed290c280cce534f453457ee783266215539 (patch) | |
tree | 35eeee36f5bd7025bf465d496a1850a08386a5b7 /debian/patches/Update-Georgian-translation.patch | |
parent | Adding upstream version 42.0. (diff) | |
download | gnome-system-monitor-d280ed290c280cce534f453457ee783266215539.tar.xz gnome-system-monitor-d280ed290c280cce534f453457ee783266215539.zip |
Adding debian version 42.0-2.debian/42.0-2debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/patches/Update-Georgian-translation.patch')
-rw-r--r-- | debian/patches/Update-Georgian-translation.patch | 2261 |
1 files changed, 2261 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/patches/Update-Georgian-translation.patch b/debian/patches/Update-Georgian-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..3dfce32 --- /dev/null +++ b/debian/patches/Update-Georgian-translation.patch @@ -0,0 +1,2261 @@ +From: Zurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com> +Date: Mon, 15 Aug 2022 18:43:07 +0000 +Subject: Update Georgian translation + +Origin: upstream, 42.1, commit:bfcf74e1c24dc23ecc4fc859ebd0f75bd0c863aa +--- + po/ka.po | 1928 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- + 1 file changed, 1231 insertions(+), 697 deletions(-) + +diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po +index fb5b188..03ce5a1 100644 +--- a/po/ka.po ++++ b/po/ka.po +@@ -1,1016 +1,1550 @@ +-# translation of ka.po to Georgian +-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ++# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# +-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007. ++# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: ka\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2007-10-06 13:18+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:25+0200\n" +-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" +-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n" ++"Project-Id-Version: \n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/" ++"issues\n" ++"POT-Creation-Date: 2022-06-13 06:52+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-08-15 20:42+0200\n" ++"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" ++"Language-Team: \n" + "Language: ka\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:155 +-#: ../src/interface.cpp:660 ../src/procman.cpp:712 ++#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 ++#: data/interface.ui:6 src/application.cpp:348 src/interface.cpp:418 + msgid "System Monitor" +-msgstr "სისტემის მონიტორი" ++msgstr "სისტემური მონიტორი" + +-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:156 ++#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4 ++#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:419 + msgid "View current processes and monitor system state" +-msgstr "მიმდინარე პროცესებისა და თვალყურის სისტემის ნახვა" ++msgstr "" + +-#: ../src/callbacks.cpp:165 +-msgid "translator-credits" +-msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>" ++#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! ++#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19 ++msgid "" ++"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;" ++"Manager;Activity;" ++msgstr "" ++"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;" ++"Manager;Activity;" + +-#: ../src/disks.cpp:275 ../src/memmaps.cpp:500 +-msgid "Device" +-msgstr "მოწყობილობა" ++#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3 src/application.cpp:407 ++msgid "GNOME System Monitor" ++msgstr "GNOME სისტემური მონიტორი" + +-#: ../src/disks.cpp:276 +-msgid "Directory" +-msgstr "დასტა" ++#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! ++#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:19 ++msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;" ++msgstr "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;" + +-#: ../src/disks.cpp:277 ../src/openfiles.cpp:235 +-msgid "Type" +-msgstr "ტიპი" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:7 ++msgid "View and manage system resources" ++msgstr "" + +-#: ../src/disks.cpp:278 +-msgid "Total" +-msgstr "სულ" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:9 ++msgid "" ++"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, " ++"easy-to-use interface." ++msgstr "" + +-#: ../src/disks.cpp:279 +-msgid "Free" +-msgstr "თავისუფალი" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:13 ++msgid "" ++"System Monitor can help you find out what applications are using the " ++"processor or the memory of your computer, can manage the running " ++"applications, force stop processes not responding, and change the state or " ++"priority of existing processes." ++msgstr "" + +-#: ../src/disks.cpp:280 +-msgid "Available" +-msgstr "ხელმისაწვდომი" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:19 ++msgid "" ++"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on " ++"with your computer displaying recent network, memory and processor usage." ++msgstr "" + +-#: ../src/disks.cpp:281 +-msgid "Used" +-msgstr "გამოყენებული" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:27 ++msgid "Process list view" ++msgstr "პროცესების სიის ნახვა" + +-#: ../src/disks.cpp:288 ../src/interface.cpp:736 ../src/procdialogs.cpp:718 +-#: ../src/procdialogs.cpp:722 +-msgid "File Systems" +-msgstr "ფაილური სისტემები" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:31 ++msgid "Resources overview" ++msgstr "რესურსების გადახედვა" + +-#. xgettext: ? stands for unknown +-#: ../src/e_date.c:155 +-msgid "?" +-msgstr "?" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:35 ++msgid "File Systems view" ++msgstr "ფაილური სისტემის ხედი" + +-#: ../src/e_date.c:162 +-msgid "Today %l:%M %p" +-msgstr "დღეს %l:%M %p" ++#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:44 ++msgid "The GNOME Project" ++msgstr "პროექტი „GNOME“" + +-#: ../src/e_date.c:171 +-msgid "Yesterday %l:%M %p" +-msgstr "გუშინ %l:%M %p" ++#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:11 ++msgid "Kill process" ++msgstr "პროცესის მოკვლა" + +-#: ../src/e_date.c:183 +-msgid "%a %l:%M %p" +-msgstr "%a %l:%M %p" ++#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:12 ++msgid "Privileges are required to control other users’ processes" ++msgstr "" + +-#: ../src/e_date.c:191 +-msgid "%b %d %l:%M %p" +-msgstr "%b %d %l:%M %p" ++#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:22 ++msgid "Renice process" ++msgstr "პროცესის პრიორიტეტის შეცვლა" + +-#: ../src/e_date.c:193 +-msgid "%b %d %Y" +-msgstr "%b·%d·%Y" ++#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:23 ++msgid "Privileges are required to change the priority of processes" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 +-msgid "" +-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +-"for the disks list" +-msgstr "0 სისტემის ინფორმაციისთვის, 1 პროცესების სიისთვის, 2 რესურსებისთვის და 3 ტომთა სიისთვის" ++#: data/help-overlay.ui:13 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "General" ++msgstr "ზოგადი" ++ ++#: data/help-overlay.ui:18 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Show help" ++msgstr "დახმარების ჩვენება" ++ ++#: data/help-overlay.ui:25 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Open menu" ++msgstr "მენიუს გახსნა" ++ ++#: data/help-overlay.ui:32 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Keyboard shortcuts" ++msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" ++ ++#: data/help-overlay.ui:39 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Quit" ++msgstr "დატოვება" ++ ++#: data/help-overlay.ui:46 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Search" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 +-msgid "Default graph background color" +-msgstr "გრაფიკის ნაგულისხმევი ფონის ფერი" ++#: data/help-overlay.ui:53 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Show Processes" ++msgstr "პროცესების ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3 +-msgid "Default graph cpu color" +-msgstr "გრაფიკის ნაგულისხმევი cpu-ს ფონის ფერი" ++#: data/help-overlay.ui:60 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Show Resources" ++msgstr "რესურსების ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4 +-msgid "Default graph frame color" +-msgstr "გრაფიკის ნაგულისხმევი ჩარჩოს ფონის ფერი" ++#: data/help-overlay.ui:67 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Show File Systems" ++msgstr "ფაილური სისტემების ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5 +-msgid "Default graph incoming network traffic color" +-msgstr "ნაგულისხმევი ფერი ქსელის შემავალი ტრაფიკის გრაფიკისთვის" ++#: data/help-overlay.ui:74 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Refresh" ++msgstr "განახლება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6 +-msgid "Default graph mem color" +-msgstr "გრაფიკის ნაგულისხმევი მეხსიერების ფონის ფერი" ++#: data/help-overlay.ui:82 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Processes" ++msgstr "პროცესები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7 +-msgid "Default graph outgoing network traffic color" +-msgstr "ნაგულისხმევი ფერი ქსელის გამავალი ტრაფიკის გრაფიკისთვის" ++#: data/help-overlay.ui:87 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Show dependencies" ++msgstr "დამოკიდებულებების ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8 +-msgid "Default graph swap color" +-msgstr "გრაფიკის ნაგულისხმევი swap მეხსიერების ფონის ფერი" ++#: data/help-overlay.ui:94 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Show process properties" ++msgstr "პროცესის თვისებების ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9 +-msgid "" +-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " +-"active" +-msgstr "" +-"განსაზღვრავს თუ რომელი პროცესი აჩვენოს ნაგულისხმევად 0 - ყველა, 1 - " +-"მომხმარებელი, 2 - აქტიური" ++#: data/help-overlay.ui:101 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Memory maps" ++msgstr "მეხსიერების რუკები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10 +-msgid "Disk view columns order" +-msgstr "დისკების სვეტების მიმდევრობის ხედი" ++#: data/help-overlay.ui:108 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Open files" ++msgstr "ფაილების გახსნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11 +-msgid "Enable/Disable smooth refresh" +-msgstr "პირდაპირი განახლების ჩართვა/გამორთვა" ++#: data/help-overlay.ui:115 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Send stop signal" ++msgstr "გაჩერების სიგნალის გაგზავნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12 +-msgid "" +-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +-msgstr "" +-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." ++#: data/help-overlay.ui:122 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Send continue signal" ++msgstr "გაგრძელების სიგნალის გაგზავნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13 +-msgid "Main Window height" +-msgstr "მთავარი ფანჯრის სიმაღლე" ++#: data/help-overlay.ui:129 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Send End signal" ++msgstr "დასრულების სიგნალის გაგზავნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14 +-msgid "Main Window width" +-msgstr "მთავარი ფანჯრის სიგანე" ++#: data/help-overlay.ui:136 ++msgctxt "shortcut window" ++msgid "Send Kill signal" ++msgstr "მოკვლის სიგნალის გაგზავნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15 +-msgid "Process view columns order" +-msgstr "პროცესთა სვეტების თანმიმდევრობა" ++#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147 ++msgid "_End Process" ++msgid_plural "_End Processes" ++msgstr[0] "_პროცესის დასრულება" ++msgstr[1] "_პროცესის დასრულება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16 +-msgid "Process view sort column" +-msgstr "პროცესთა სიის სორტირების სვეტი" ++#: data/interface.ui:176 ++msgid "Show process properties" ++msgstr "პროცესის თვისებების ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17 +-msgid "Process view sort order" +-msgstr "პროცესთა სიის სორტირების მეთოდი" ++#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14 ++msgid "Processes" ++msgstr "პროცესები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18 +-msgid "Saves the currently viewed tab" +-msgstr "ინახავს მიმდინარე აქტიურ ჩანართს" ++#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78 ++msgid "CPU" ++msgstr "CPU" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20 +-#, no-c-format +-msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'CPU %' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:303 src/procproperties.cpp:70 ++#: src/proctable.cpp:350 ++msgid "Memory" ++msgstr "მეხსიერება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21 +-msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'CPU დრო' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:315 ++msgid "Swap" ++msgstr "სვაპი" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22 +-msgid "Show process 'PID' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის PID სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:366 ++msgid "Memory and Swap" ++msgstr "მეხსიერება და სვოპი" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23 +-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'SELinux security context'-ის სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:347 ++msgid "Receiving" ++msgstr "მიღება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24 +-msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'X სერვერის მეხსიერების'-ის სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:433 ++msgid "Total Received" ++msgstr "სულ მიღებული" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25 +-msgid "Show process 'arguments' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'არგუმენტების' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:365 ++msgid "Sending" ++msgstr "გაგზავნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26 +-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას 'მეხსიერების მოსალოდნელი გამოყენების' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:463 ++msgid "Total Sent" ++msgstr "გაგზავნილი ჯამში" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27 +-msgid "Show process 'name' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'სახელის' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:510 ++msgid "Network" ++msgstr "ქსელი" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28 +-msgid "Show process 'nice' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'პრიორიტეტის' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132 ++msgid "Resources" ++msgstr "რესურსები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29 +-msgid "Show process 'owner' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'მფლობელის' სვეტის ჩვენება" ++#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293 ++msgid "File Systems" ++msgstr "ფაილური სისტემები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30 +-msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'ძირითადი მეხსიერების' სვეტის ჩვენება" ++#: data/lsof.ui:7 ++msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog" ++msgid "Search for Open Files" ++msgstr "ღია ფაილის მოძებნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31 +-msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'გაზიარებული მეხსიერების' სვეტის ჩვენება" ++#: data/lsof.ui:31 ++msgid "Filter files by name" ++msgstr "ფაილების სახელის მიხედვით გაფილტვრა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32 +-msgid "Show process 'start time' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'გაშვების დრო' სვეტის ჩვენება" ++#: data/lsof.ui:41 ++msgid "Case insensitive" ++msgstr "დიდი და პატარა ასოების იგნორი" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33 +-msgid "Show process 'status' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'სტატუსის' სვეტის ჩვენება" ++#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:61 ++msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog" ++msgid "Search for Open Files" ++msgstr "ღია ფაილის მოძებნა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34 +-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'ვირტუალური მეხსიერების' სვეტის ჩვენება" ++#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:7 ++msgid "Preferences" ++msgstr "მორგება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35 +-msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +-msgstr "გაშვებისას პროცესის 'ჩაწერადი მეხსიერების' სვეტის ჩვენება" ++#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:71 ++msgid "Help" ++msgstr "დახმარება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36 +-msgid "Show process dependencies in tree form" +-msgstr "პროცესთა ერთმანეთთან დამოკიდებულება განშტოების სახით ჩვენება" ++#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:75 ++msgid "Keyboard Shortcuts" ++msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37 +-msgid "Show warning dialog when killing processes" +-msgstr "პროცესების მოკვლისას გაფრთხილების დიალოგის ჩვენება" ++#: data/menus.ui:24 data/menus.ui:79 ++msgid "About System Monitor" ++msgstr "სისტემური მონიტორის შესახებ" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38 +-msgid "Solaris mode for CPU percentage" +-msgstr "Solaris რეჟიმი CPU-ს პროცენტული გამოსახვისთვის" ++#: data/menus.ui:32 ++msgid "_Refresh" ++msgstr "_განახლება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39 +-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +-msgstr "მოწყობილობათა სიის ჩვენების განახლება მილიწამებში" ++#: data/menus.ui:38 ++msgid "_Active Processes" ++msgstr "_აქტიური პროცესები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40 +-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +-msgstr "გრაფიკების განახლების დროის მილიწამებში ჩვენება" ++#: data/menus.ui:43 ++msgid "A_ll Processes" ++msgstr "_ყველა პროცესი" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41 +-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +-msgstr "პროცესების ხედის განახლების დრო მილიწამებში" ++#: data/menus.ui:48 ++msgid "M_y Processes" ++msgstr "_ჩემი პროცესები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42 +-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +-msgstr "არის თუ არა საჭირო ფაილთა სისტემის შესახებ ინფორმაციის გამოჩენა" ++#: data/menus.ui:55 ++msgid "Show _Dependencies" ++msgstr "დამოკიდებულებების _ჩვენება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:43 +-msgid "" +-"Whether to display information about all filesystems (including types like " +-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +-"filesystems." ++#: data/menus.ui:87 ++msgid "_Properties" ++msgstr "_თვისებები" ++ ++#: data/menus.ui:93 ++msgid "_Memory Maps" ++msgstr "_მეხსიერების რუკები" ++ ++#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here) ++#: data/menus.ui:97 ++msgid "Open _Files" ++msgstr "ღია ფაილები" ++ ++#: data/menus.ui:103 ++msgid "_Change Priority" ++msgstr "_პრიორიტეტის შეცვლა" ++ ++#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:169 ++msgid "Very High" ++msgstr "ძალიან მაღალი" ++ ++#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:171 ++msgid "High" ++msgstr "მაღალი" ++ ++#: data/menus.ui:116 src/util.cpp:173 ++msgid "Normal" ++msgstr "ჩვეულებრივი" ++ ++#: data/menus.ui:121 src/util.cpp:175 ++msgid "Low" ++msgstr "დაბალი" ++ ++#: data/menus.ui:126 src/util.cpp:177 ++msgid "Very Low" ++msgstr "ძალიან დაბალი" ++ ++#: data/menus.ui:133 ++msgid "Custom" ++msgstr "ხელით" ++ ++#: data/menus.ui:140 ++msgid "Set _Affinity" + msgstr "" +-"ინფორმაციის ჩვენება ფაილთა სისტემების შესახებ (როგორც 'autofs' და 'procfs'). " +-"კარგი იქნება ყველა მონტაჟირებული ფაილ სისტემების ჩვენებაც." + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45 +-#, no-c-format +-msgid "Width of process 'CPU %' column" +-msgstr "პროცესის 'CPU %' სვეტის სიგანე" ++#: data/menus.ui:146 ++msgid "_Stop" ++msgstr "_შეჩერება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46 +-msgid "Width of process 'CPU time' column" +-msgstr "პროცესის 'CPU-ს დრო' სვეტის სიგანე" ++#: data/menus.ui:151 ++msgid "_Continue" ++msgstr "_გაგრძელება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47 +-msgid "Width of process 'PID' column" +-msgstr "პროცესის 'PID' სვეტის სიგანე" ++#: data/menus.ui:156 ++msgid "_End" ++msgstr "_დასრულება" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48 +-msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +-msgstr "პროცესის 'SELinux security context' სვეტის სიგანე" ++#: data/menus.ui:161 ++msgid "_Kill" ++msgstr "_მოკვლა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49 +-msgid "Width of process 'X server memory' column" +-msgstr "პროცესის 'X სერვერის მეხსიერების' სვეტის სიგანე" ++#: data/openfiles.ui:8 ++msgid "Open Files" ++msgstr "ღია ფაილები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50 +-msgid "Width of process 'arguments' column" +-msgstr "პროცესის 'არგუმენტების' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:19 data/preferences.ui:298 ++msgid "Behavior" ++msgstr "ქცევა" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51 +-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +-msgstr "პროცესის 'მეხსიერების მოსალოდნელი გამოყენების' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303 ++msgid "_Update Interval in Seconds" ++msgstr "_განახლების ინტერვალი, წამებში" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52 +-msgid "Width of process 'name' column" +-msgstr "პროცესის 'სახელის' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:42 ++msgid "Enable _Smooth Refresh" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53 +-msgid "Width of process 'nice' column" +-msgstr "პროცესის 'პრიორიტეტის' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:58 ++msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54 +-msgid "Width of process 'owner' column" +-msgstr "პროცესის 'მფლობელის' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:74 ++msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55 +-msgid "Width of process 'resident memory' column" +-msgstr "პროცესის 'ძირითადი მეხსიერების' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:90 ++msgid "Show Memory in IEC" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56 +-msgid "Width of process 'shared memory' column" +-msgstr "პროცესის 'გაზიარებული მეხსიერების' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:107 data/preferences.ui:338 ++msgid "Information Fields" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57 +-msgid "Width of process 'start time' column" +-msgstr "პროცესის 'გაშვების დრო' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:108 ++msgid "Process information shown in list:" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58 +-msgid "Width of process 'status' column" +-msgstr "პროცესის 'სტატუსის' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:137 ++msgid "Graphs" ++msgstr "გრაფიკები" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59 +-msgid "Width of process 'virtual memory' column" +-msgstr "პროცესის 'ვირტუალური მეხსიერების' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:160 ++msgid "_Chart Data Points" ++msgstr "" + +-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60 +-msgid "Width of process 'writable memory' column" +-msgstr "პროცესის 'ჩაწერადი მეხსიერების' სვეტის სიგანე" ++#: data/preferences.ui:177 ++msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart" ++msgstr "" + +-#. xgettext: noun, top level menu. +-#. "File" did not make sense for system-monitor +-#: ../src/interface.cpp:49 +-msgid "_Monitor" +-msgstr "_მონიტორი" ++#: data/preferences.ui:193 ++msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:50 +-msgid "_Edit" +-msgstr "_დამუშავება" ++#: data/preferences.ui:209 ++msgid "Show Memory and Swap in IEC" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:51 +-msgid "_View" +-msgstr "_ხედი" ++#: data/preferences.ui:225 ++msgid "Show Memory in Logarithmic Scale" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:52 +-msgid "_Help" +-msgstr "_დახმარება" ++#: data/preferences.ui:241 ++msgid "_Show Network Speed in Bits" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:54 +-msgid "Search for _Open Files" +-msgstr "გასახსნელი ფაილების ძ_იება" ++#: data/preferences.ui:257 ++msgid "Set Network Totals _Unit Separately" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:55 +-msgid "Search for open files" +-msgstr "გასახსნელი ფაილების ძიება" ++#: data/preferences.ui:273 ++msgid "Show Network _Totals in Bits" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:56 +-msgid "_Quit" +-msgstr "_გასვლა" ++#: data/preferences.ui:321 ++msgid "Show _All File Systems" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:57 +-msgid "Quit the program" +-msgstr "პროგრამიდან გასვლა" ++#: data/preferences.ui:339 ++msgid "File system information shown in list" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:60 +-msgid "_Stop Process" +-msgstr "_პროცესების შეჩერება" ++#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312 ++msgid "_Cancel" ++msgstr "გაუქმება" + +-#: ../src/interface.cpp:61 +-msgid "Stop process" +-msgstr "პროცესის შეჩერება" ++#: data/renice.ui:43 ++msgid "Change _Priority" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:62 +-msgid "_Continue Process" +-msgstr "პროცესის _გაგრძელება" ++#: data/renice.ui:87 ++msgid "_Nice value:" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:63 +-msgid "Continue process if stopped" +-msgstr "პროცესის გაგრძელება, თუ გაჩერებულია" ++#: data/renice.ui:142 ++msgid "" ++"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. " ++"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:65 ../src/interface.cpp:183 +-msgid "End _Process" +-msgstr "_პროცესის დასრულება" ++#: src/application.cpp:389 ++msgid "A simple process and system monitor." ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:66 +-msgid "Force process to finish normally" +-msgstr "პროცესის ძალდატანება მისი ნორმალური დახურვისთვის" ++#: src/argv.cpp:22 ++msgid "Show the Processes tab" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:75 +-msgid "_Kill Process" +-msgstr "ძალ-_დატანებით გამორთვა" ++#: src/argv.cpp:27 ++msgid "Show the Resources tab" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:68 +-msgid "Force process to finish immediately" +-msgstr "პროცესის ძალდატანება მისი მყისვე დახურვისთვის" ++#: src/argv.cpp:32 ++msgid "Show the File Systems tab" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:69 +-msgid "_Change Priority..." +-msgstr "_პრიორიტეტის შეცვლა..." ++#: src/argv.cpp:36 ++msgid "Show the application’s version" ++msgstr "აპლიკაციის ვერსიის ჩვენება" + +-#: ../src/interface.cpp:70 +-msgid "Change the order of priority of process" +-msgstr "პროცესის პრიორიტეტის შეცვლა" ++#: src/disks.cpp:353 src/memmaps.cpp:329 ++msgid "Device" ++msgstr "მოწყობილობა" + +-#: ../src/interface.cpp:71 +-msgid "Prefere_nces" +-msgstr "პარა_მეტრები" ++#: src/disks.cpp:354 ++msgid "Directory" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:72 +-msgid "Configure the application" +-msgstr "პროგრამის კონფიგურირება" ++#: src/disks.cpp:355 src/legacy/gsm_color_button.c:165 src/openfiles.cpp:253 ++msgid "Type" ++msgstr "ტიპი" + +-#: ../src/interface.cpp:74 +-msgid "_Memory Maps" +-msgstr "_მეხსიერების რუქები" ++#: src/disks.cpp:356 ++msgid "Total" ++msgstr "ჯამში" + +-#: ../src/interface.cpp:75 +-msgid "Open the memory maps associated with a process" +-msgstr "პროცესთან დაკავშირებული მახსოვრობის რუქის გახსნა" ++#: src/disks.cpp:357 ++msgid "Free" ++msgstr "თავისუფალი" + +-#: ../src/interface.cpp:76 +-msgid "Open _Files" +-msgstr "_ფაილის გახსნა" ++#: src/disks.cpp:358 ++msgid "Available" ++msgstr "ხელმისაწვდომია" + +-#: ../src/interface.cpp:77 +-msgid "View the files opened by a process" +-msgstr "პროცესის მიერ გახსნილი ფაილების ნახვა" ++#: src/disks.cpp:359 ++msgid "Used" ++msgstr "გამოყენებული" + +-#: ../src/interface.cpp:79 +-msgid "_Contents" +-msgstr "_შინაარსი" ++#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending ++#: src/interface.cpp:217 ++#, c-format ++msgid "Pick a Color for “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:80 +-msgid "Open the manual" +-msgstr "დოკუმენტაციის გახსნა" ++#: src/interface.cpp:255 ++#, c-format ++msgid "CPU%d" ++msgstr "CPU%d" + +-#: ../src/interface.cpp:81 +-msgid "_About" +-msgstr "პროგრამის შეს_ახებ" ++#: src/interface.cpp:430 ++msgid "translator-credits" ++msgstr "თემური დოღონაძე" + +-#: ../src/interface.cpp:82 +-msgid "About this application" +-msgstr "ამ პროგრამის შესახებ" ++#. xgettext: ? stands for unknown ++#: src/legacy/e_date.c:156 ++msgid "?" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:87 +-msgid "_Dependencies" +-msgstr "_დამოკიდებულებანი" ++#: src/legacy/e_date.c:163 ++msgid "Today %l∶%M %p" ++msgstr "დღეს %l∶%M %p" + +-#: ../src/interface.cpp:88 +-msgid "Show parent/child relationship between processes" +-msgstr "პროცესების მშობელი/შვილი იერარქიული დამოკიდებულების ჩვენება" ++#: src/legacy/e_date.c:172 ++msgid "Yesterday %l∶%M %p" ++msgstr "გუშინ %l∶%M %p" + +-#: ../src/interface.cpp:95 +-msgid "_Active Processes" +-msgstr "აქტიური პ_როცესები" ++#: src/legacy/e_date.c:184 ++msgid "%a %l∶%M %p" ++msgstr "%a %l∶%M %p" + +-#: ../src/interface.cpp:96 +-msgid "Show active processes" +-msgstr "აქტიური პროცესების ჩვენება" ++#: src/legacy/e_date.c:192 ++msgid "%b %d %l∶%M %p" ++msgstr "%b %d %l∶%M %p" + +-#: ../src/interface.cpp:97 +-msgid "A_ll Processes" +-msgstr "ყ_ველა პროცესი" ++#: src/legacy/e_date.c:194 ++msgid "%b %d %Y" ++msgstr "%b %d %Y" + +-#: ../src/interface.cpp:98 +-msgid "Show all processes" +-msgstr "ყველა პროცესის ჩვენება" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:141 ++msgid "Fraction" ++msgstr "ნაწილი" + +-#: ../src/interface.cpp:99 +-msgid "M_y Processes" +-msgstr "ჩემ_ი პროცესები" ++#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:143 ++msgid "Percentage full for pie color pickers" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:100 +-msgid "Show user own process" +-msgstr "მოხმარებლის პროცესების ჩვენება" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:150 ++msgid "Title" ++msgstr "სათაური" + +-#: ../src/interface.cpp:250 +-msgid "CPU History" +-msgstr "CPU ისტორია" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:151 ++msgid "The title of the color selection dialog" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:300 +-msgid "CPU:" +-msgstr "CPU:" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:152 src/legacy/gsm_color_button.c:514 ++msgid "Pick a Color" ++msgstr "ფერის არჩევა" + +-#: ../src/interface.cpp:303 +-#, c-format +-msgid "CPU%d:" +-msgstr "CPU%d:" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:158 ++msgid "Current Color" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:323 +-msgid "Memory and Swap History" +-msgstr "მეხსიერება და Swap ისტორია" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:159 ++msgid "The selected color" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:355 +-msgid "User memory:" +-msgstr "მომხმარებლის მეხსიერება:" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:166 ++msgid "Type of color picker" ++msgstr "" + +-#. xgettext: user memory: 123 MiB of 512MiB +-#. xgettext: swap: 10MiB of 1GiB +-#: ../src/interface.cpp:373 ../src/interface.cpp:433 +-msgid "of" +-msgstr "ის" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:436 ++msgid "Received invalid color data\n" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:414 +-msgid "Used swap:" +-msgstr "გამოყენებული Swap:" ++#: src/legacy/gsm_color_button.c:537 ++msgid "Click to set graph colors" ++msgstr "" + +-#: ../src/interface.cpp:473 +-msgid "Network History" +-msgstr "ქსელის ისტორია" ++#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100% ++#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94 ++#, c-format ++msgid "%.0f %%" ++msgstr "%.0f %%" + +-#: ../src/interface.cpp:504 +-msgid "Received:" +-msgstr "მიღებული:" ++#: src/load-graph.cpp:136 ++#, c-format ++msgid "%u hr" ++msgid_plural "%u hrs" ++msgstr[0] "%u სთ" ++msgstr[1] "%u სთ" + +-#: ../src/interface.cpp:524 ../src/interface.cpp:567 +-msgid "Total:" +-msgstr "სულ:" ++#: src/load-graph.cpp:137 ++#, c-format ++msgid "%u min" ++msgid_plural "%u mins" ++msgstr[0] "%u წთ" ++msgstr[1] "%u წთ" + +-#: ../src/interface.cpp:548 +-msgid "Sent:" +-msgstr "გაგზავნილი:" ++#: src/load-graph.cpp:139 ++#, c-format ++msgid "%u sec" ++msgid_plural "%u secs" ++msgstr[0] "%u წმ" ++msgstr[1] "%u წმ" ++ ++#. Update label ++#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7% ++#: src/load-graph.cpp:505 ++#, c-format ++msgid "%.1f%%" ++msgstr "%.1f%%" + +-#: ../src/interface.cpp:724 +-msgid "System" +-msgstr "სისტემა" ++#: src/load-graph.cpp:530 ++msgid "not available" ++msgstr "მიუწვდომელია" + +-#: ../src/interface.cpp:728 ../src/procdialogs.cpp:514 +-msgid "Processes" +-msgstr "პროცესები" ++#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB" ++#: src/load-graph.cpp:533 ++#, c-format ++msgid "%s (%.1f%%) of %s" ++msgstr "%s (%.1f%%) %s-დან" + +-#: ../src/interface.cpp:732 ../src/procdialogs.cpp:629 +-msgid "Resources" +-msgstr "რესურსები" ++#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB" ++#: src/load-graph.cpp:537 ++#, c-format ++msgid "Cache %s" ++msgstr "ქეში: %s" + +-#. xgettext: rate, 10MiB/s +-#: ../src/load-graph.cpp:441 ../src/load-graph.cpp:452 ++#: src/lsof.cpp:118 + #, c-format +-msgid "%s/s" +-msgstr "%s/s" ++msgid "%d open file" ++msgid_plural "%d open files" ++msgstr[0] "%d ღია ფაილი" ++msgstr[1] "%d ღია ფაილი" ++ ++#: src/lsof.cpp:120 ++#, c-format ++msgid "%d matching open file" ++msgid_plural "%d matching open files" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../src/lsof.cpp:355 ++#: src/lsof.cpp:245 + msgid "Process" + msgstr "პროცესი" + +-#: ../src/lsof.cpp:367 ++#: src/lsof.cpp:257 + msgid "PID" + msgstr "PID" + +-#: ../src/lsof.cpp:377 ../src/memmaps.cpp:478 ++#: src/lsof.cpp:267 src/memmaps.cpp:307 + msgid "Filename" + msgstr "ფაილის სახელი" + +-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); +-#: ../src/lsof.cpp:394 +-msgid "Search for Open Files" +-msgstr "გასახსნელი ფაილების ძიება" +- +-#: ../src/lsof.cpp:422 +-msgid "_Name contains:" +-msgstr "_სახელი შეიცავს:" +- +-#: ../src/lsof.cpp:438 +-msgid "Case insensitive matching" +-msgstr "რეგისტრის არ გათვალისწინება" +- +-#: ../src/lsof.cpp:446 +-msgid "S_earch results:" +-msgstr "ძი_ების შედეგი:" +- + #. xgettext: virtual memory start +-#: ../src/memmaps.cpp:480 ++#: src/memmaps.cpp:309 + msgid "VM Start" +-msgstr "VM გაშვება" ++msgstr "ვირტუალური მეხსიერების დასაწყისი" + + #. xgettext: virtual memory end +-#: ../src/memmaps.cpp:482 ++#: src/memmaps.cpp:311 + msgid "VM End" +-msgstr "VM დასრულება" ++msgstr "ვირტუალური მეხსიერების დასასრული" + + #. xgettext: virtual memory syze +-#: ../src/memmaps.cpp:484 ++#: src/memmaps.cpp:313 + msgid "VM Size" +-msgstr "VM ზომა" ++msgstr "ვმ-ის ზომა" + +-#: ../src/memmaps.cpp:485 ++#: src/memmaps.cpp:314 + msgid "Flags" + msgstr "ალმები" + + #. xgettext: virtual memory offset +-#: ../src/memmaps.cpp:487 ++#: src/memmaps.cpp:316 + msgid "VM Offset" +-msgstr "VM წანაცვლება" ++msgstr "ვირტუალური მეხსიერების წანაცვლება" + + #. xgettext: memory that has not been modified since + #. it has been allocated +-#: ../src/memmaps.cpp:490 ++#: src/memmaps.cpp:319 + msgid "Private clean" +-msgstr "პრივატ clean" ++msgstr "" + + #. xgettext: memory that has been modified since it + #. has been allocated +-#: ../src/memmaps.cpp:493 ++#: src/memmaps.cpp:322 + msgid "Private dirty" +-msgstr "პრივატ dirty" ++msgstr "" + + #. xgettext: shared memory that has not been modified + #. since it has been allocated +-#: ../src/memmaps.cpp:496 ++#: src/memmaps.cpp:325 + msgid "Shared clean" +-msgstr "გაზიარებული clean" ++msgstr "" + + #. xgettext: shared memory that has been modified + #. since it has been allocated +-#: ../src/memmaps.cpp:499 ++#: src/memmaps.cpp:328 + msgid "Shared dirty" +-msgstr "გაზიარებული dirty" ++msgstr "" + +-#: ../src/memmaps.cpp:501 ++#: src/memmaps.cpp:330 + msgid "Inode" + msgstr "Inode" + +-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); +-#: ../src/memmaps.cpp:610 ++#: src/memmaps.cpp:443 + msgid "Memory Maps" +-msgstr "მეხსიერების რუქები" ++msgstr "მეხსიერების რუკები" + +-#: ../src/memmaps.cpp:629 ++#: src/memmaps.cpp:455 + #, c-format +-msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" +-msgstr "_მეხსიერების რუქა პროცესისთვის \"%s\" (PID %u):" ++msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):" ++msgstr "" + +-#: ../src/openfiles.cpp:33 ++#: src/openfiles.cpp:40 + msgid "file" +-msgstr "ფაილი" ++msgstr "" + +-#: ../src/openfiles.cpp:35 ++#: src/openfiles.cpp:42 + msgid "pipe" +-msgstr "ნაკადი" ++msgstr "ფაიფი" ++ ++#: src/openfiles.cpp:44 ++msgid "IPv6 network connection" ++msgstr "IPv6 ქსელური შეერთება" + +-#: ../src/openfiles.cpp:37 +-msgid "network connection" +-msgstr "ქსელური კავშირი" ++#: src/openfiles.cpp:46 ++msgid "IPv4 network connection" ++msgstr "IPv4 ქსელური შეერთება" + +-#: ../src/openfiles.cpp:39 ++#: src/openfiles.cpp:48 + msgid "local socket" + msgstr "ლოკალური სოკეტი" + +-#: ../src/openfiles.cpp:41 ++#: src/openfiles.cpp:50 + msgid "unknown type" + msgstr "უცნობი ტიპი" + + #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use + #. a very short translation if possible, and at most + #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. +-#: ../src/openfiles.cpp:234 ++#: src/openfiles.cpp:252 + msgid "FD" + msgstr "FD" + +-#: ../src/openfiles.cpp:236 ++#: src/openfiles.cpp:254 + msgid "Object" + msgstr "ობიექტი" + +-#: ../src/openfiles.cpp:320 +-msgid "Open Files" +-msgstr "ფაილების გახსნა" +- +-#: ../src/openfiles.cpp:342 ++#: src/openfiles.cpp:337 + #, c-format +-msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" +-msgstr "პროცესის მიერ გახსნილი ფაილები \"%s\" (PID %u):" ++msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):" ++msgstr "" + +-#: ../src/procactions.cpp:75 +-#, c-format ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:5 ++msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:11 ++msgid "Main Window should open maximized" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:18 ++msgid "Show process dependencies in tree form" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:25 ++msgid "Solaris mode for CPU percentage" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:27 + msgid "" +-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" +-"%s" ++"If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage " ++"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix " ++"mode”." + msgstr "" +-"ვერ ვცვლი პროცესის პრიორიტეტს %d-ის %d.\n" +-"%s-ად" + +-#: ../src/procactions.cpp:155 +-#, c-format ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34 ++msgid "Show memory in IEC" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41 ++msgid "Enable/Disable smooth refresh" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48 ++msgid "Show warning dialog when killing processes" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:55 ++msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:61 ++msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:67 ++msgid "Whether information about all file systems should be displayed" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69 + msgid "" +-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" +-"%s" ++"Whether to display information about all file systems (including types like " ++"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted " ++"file systems." + msgstr "" +-"ვერ ვკლავ პროცესის %d (pid)-ს %d ბრძანებით.\n" +-"%s" + +-#. xgettext: primary alert message +-#: ../src/procdialogs.cpp:70 +-msgid "Kill the selected process?" +-msgstr "გნებავთ მოცემული პროცესების მოკვლა?" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76 ++msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" ++msgstr "" + +-#. xgettext: secondary alert message +-#: ../src/procdialogs.cpp:72 ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:82 ++msgid "Time amount of data points in the resource graphs" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:92 ++msgid "Determines which processes to show." ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:102 ++msgid "Saves the currently viewed tab" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:125 ++msgid "CPU colors" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:127 ++msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:134 ++msgid "Default graph memory color" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:141 ++msgid "Default graph swap color" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:148 ++msgid "Default graph incoming network traffic color" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:155 ++msgid "Default graph outgoing network traffic color" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:162 ++msgid "Show network traffic in bits" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:169 ++msgid "Set network totals unit separately" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176 ++msgid "Show network totals in bits" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183 ++msgid "Show memory in logarithmic scale" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185 ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194 + msgid "" +-"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " +-"security risk. Only unresponding processes should be killed." ++"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead " ++"of a line chart." + msgstr "" +-"პროცესის მოკვლამ შეიძლება დააზიანოს თქვენი მონაცემები, დატოვეთ სესია, " +-"ნაკლები რისკისთვის. უკეთესია თუ დაასრულებთ მხოლოდ გაჭედილ ან უმოქმედო " +-"პროცესებს." + +-#. xgettext: primary alert message +-#: ../src/procdialogs.cpp:79 +-msgid "End the selected process?" +-msgstr "დავასრულო ამორჩეული პროცესი ?" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192 ++msgid "Show CPU chart as stacked area chart" ++msgstr "" + +-#. xgettext: secondary alert message +-#: ../src/procdialogs.cpp:81 ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201 + msgid "" +-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " +-"risk. Only unresponding processes should be ended." ++"Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves" + msgstr "" +-"პროცესის დასრულებამ შეიძლება დააზიანოს თქვენი მონაცემები, დატოვეთ სესია, " +-"ნაკლები რისკისთვის. უკეთესია თუ დაასრულებთ მხოლოდ გაჭედილ ან უმოქმედო " +-"პროცესებს." + +-#: ../src/procdialogs.cpp:84 +-msgid "_End Process" +-msgstr "პროცესის _დასრულება" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203 ++msgid "" ++"If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as " ++"smoothed graphs, otherwise as line charts." ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:113 +-msgid "(Very High Priority)" +-msgstr "(ძალიან მაღალი პრიორიტეტი)" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210 ++msgid "Show memory and swap in IEC" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:115 +-msgid "(High Priority)" +-msgstr "(მაღალი პრიორიტეტი)" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224 ++msgid "Process view sort column" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:117 +-msgid "(Normal Priority)" +-msgstr "(ჩვეულებრივი პრიორიტეტი)" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231 ++msgid "Process view columns order" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:119 +-msgid "(Low Priority)" +-msgstr "(დაბალი პრიორიტეტი)" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238 ++msgid "Process view sort order" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:121 +-msgid "(Very Low Priority)" +-msgstr "(ძალიან დაბალი პრიორიტეტი)" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245 ++msgid "Width of process “Name” column" ++msgstr "პროცესის \"სახელი\" სვეტის სიგანე" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:173 +-msgid "Change Priority" +-msgstr "პრიორიტეტის შეცვლა" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252 ++msgid "Show process “Name” column on startup" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:194 +-msgid "Change _Priority" +-msgstr "პრიორიტეტის _შეცვლა" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259 ++msgid "Width of process “User” column" ++msgstr "პროცესის \"მომხმარებელი\" სვეტის სიგანე" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:215 +-msgid "_Nice value:" +-msgstr "პ_რიორიტეტის პარამეტრი:" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266 ++msgid "Show process “User” column on startup" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:231 +-msgid "Note:" +-msgstr "შენიშვნა:" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273 ++msgid "Width of process “Status” column" ++msgstr "პროცესის \"სტატუსი\" სვეტის სიგანე" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:232 +-msgid "" +-"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " +-"corresponds to a higher priority." ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280 ++msgid "Show process “Status” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287 ++msgid "Width of process “Virtual Memory” column" ++msgstr "პროცესის \"ვირტუალური მეხსიერება\" სვეტის სიგანე" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294 ++msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301 ++msgid "Width of process “Resident Memory” column" ++msgstr "პროცესის \"რეზიდენტული მეხსიერება\" სვეტის სიგანე" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308 ++msgid "Show process “Resident Memory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315 ++msgid "Width of process “Writable Memory” column" ++msgstr "პროცესის \"ჩაწერადი მეხსიერება\" სვეტის სიგანე" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322 ++msgid "Show process “Writable Memory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329 ++msgid "Width of process “Shared Memory” column" ++msgstr "პროცესის \"გაზიარებული მეხსიერება\" სვეტის სიგანე" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336 ++msgid "Show process “Shared Memory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343 ++msgid "Width of process “X Server Memory” column" ++msgstr "პროცესის \"X სერვერის მეხსიერება\" სვეტის სიგანე" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350 ++msgid "Show process “X Server Memory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357 ++msgid "Width of process “CPU %” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364 ++msgid "Show process “CPU %” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371 ++msgid "Width of process “CPU Time” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378 ++msgid "Show process “CPU Time” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 ++msgid "Width of process “Started” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392 ++msgid "Show process “Started” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399 ++msgid "Width of process “Nice” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406 ++msgid "Show process “Nice” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413 ++msgid "Width of process “ID” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420 ++msgid "Show process “ID” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427 ++msgid "Width of process “SELinux Security Context” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433 ++msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440 ++msgid "Width of process “Command Line” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447 ++msgid "Show process “Command Line” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454 ++msgid "Width of process “Memory” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461 ++msgid "Show process “Memory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468 ++msgid "Width of process “Waiting Channel” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475 ++msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482 ++msgid "Width of process “Control Group” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489 ++msgid "Show process “Control Group” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496 ++msgid "Width of process “Unit” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503 ++msgid "Show process “Unit” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510 ++msgid "Width of process “Session” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517 ++msgid "Show process “Session” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524 ++msgid "Width of process “Seat” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531 ++msgid "Show process “Seat” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538 ++msgid "Width of process “Owner” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545 ++msgid "Show process “Owner” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552 ++msgid "Width of process “Total disk read” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559 ++msgid "Show process “Total disk read” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566 ++msgid "Width of process “Total disk write” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573 ++msgid "Show process “Total disk write” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580 ++msgid "Width of process “Disk read” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587 ++msgid "Show process “Disk read” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594 ++msgid "Width of process “Disk write” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601 ++msgid "Show process “Disk write” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608 ++msgid "Width of process “Priority” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615 ++msgid "Show process “Priority” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626 ++msgid "Disk view sort column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633 ++msgid "Disk view sort order" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640 ++msgid "Disk view columns order" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647 ++msgid "Width of disk view “Device” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654 ++msgid "Show disk view “Device” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661 ++msgid "Width of disk view “Directory” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668 ++msgid "Show disk view “Directory” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675 ++msgid "Width of disk view “Type” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682 ++msgid "Show disk view “Type” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689 ++msgid "Width of disk view “Total” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696 ++msgid "Show disk view “Total” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703 ++msgid "Width of disk view “Free” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710 ++msgid "Show disk view “Free” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717 ++msgid "Width of disk view “Available” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724 ++msgid "Show disk view “Available” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731 ++msgid "Width of disk view “Used” column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738 ++msgid "Show disk view “Used” column on startup" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748 ++msgid "Memory map sort column" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755 ++msgid "Memory map sort order" ++msgstr "" ++ ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764 ++msgid "Open files sort column" + msgstr "" +-"პროცესს პრიორიტეტი მიეცემა nice მნიშვნელობით. nice-ს პატარა მნიშვნელობა " +-"შეესაბამება უფრო მაღალ პრიორიტეტს." + +-#: ../src/procdialogs.cpp:392 +-msgid "Process i_nformation shown in list:" +-msgstr "სიაში ნაჩვენები პროცესების ი_ნფორმაცია:" ++#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771 ++msgid "Open files sort order" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:444 ++#: src/prefsdialog.cpp:195 + msgid "Icon" +-msgstr "ხატულა" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:491 +-msgid "System Monitor Preferences" +-msgstr "სისტემის მონიტორის პარამეტრები" ++#: src/procactions.cpp:75 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" ++"%s" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:521 +-msgid "Behavior" +-msgstr "ქცევა" ++#: src/procactions.cpp:153 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" ++"%s" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:540 ../src/procdialogs.cpp:655 +-#: ../src/procdialogs.cpp:741 +-msgid "_Update interval in seconds:" +-msgstr "_ინტერვალის _განახლება წამებში:" ++#. xgettext: primary alert message for killing single process ++#: src/procdialogs.cpp:85 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:565 +-msgid "Enable _smooth refresh" +-msgstr "პ_ირდაპირი განახლების ჩართვა" ++#. xgettext: primary alert message for ending single process ++#: src/procdialogs.cpp:91 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:579 +-msgid "Alert before ending or _killing processes" +-msgstr "გაფრთხილების ჩვენება პროცესის დასრულების ან მოკვლისას" ++#. SIGSTOP ++#. xgettext: primary alert message for stopping single process ++#: src/procdialogs.cpp:97 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?" ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:593 +-msgid "Solaris mode" +-msgstr "სოლარის რეჟიმი" ++#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes ++#: src/procdialogs.cpp:106 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to kill the selected process?" ++msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:611 +-msgid "Information Fields" +-msgstr "საინფორმაციო ველი" ++#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes ++#: src/procdialogs.cpp:112 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to end the selected process?" ++msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. SIGSTOP ++#. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes ++#: src/procdialogs.cpp:118 ++#, c-format ++msgid "Are you sure you want to stop the selected process?" ++msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:636 +-msgid "Graphs" +-msgstr "გრაფიკი" ++#. xgettext: secondary alert message ++#: src/procdialogs.cpp:128 ++msgid "" ++"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " ++"security risk. Only unresponsive processes should be killed." ++msgstr "" ++ ++#: src/procdialogs.cpp:131 ++msgid "_Kill Process" ++msgid_plural "_Kill Processes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. xgettext: secondary alert message ++#: src/procdialogs.cpp:135 ++msgid "" ++"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " ++"risk. Only unresponsive processes should be ended." ++msgstr "" ++ ++#. SIGSTOP ++#. xgettext: secondary alert message ++#: src/procdialogs.cpp:142 ++msgid "" ++"Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a " ++"security risk. Only unresponsive processes should be stopped." ++msgstr "" ++ ++#: src/procdialogs.cpp:145 ++msgid "_Stop Process" ++msgid_plural "_Stop Processes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:677 +-msgid "_Background color:" +-msgstr "_ფონის ფერი:" ++#: src/procdialogs.cpp:230 ++#, c-format ++msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" ++msgstr "" ++ ++#: src/procdialogs.cpp:233 ++#, c-format ++msgid "Change Priority of the selected process" ++msgid_plural "Change Priority of %d selected processes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:696 +-msgid "_Grid color:" +-msgstr "ბ_ადის შეფერილობა:" ++#: src/procdialogs.cpp:252 ++msgid "Note:" ++msgstr "შენიშვნა:" ++ ++#: src/procdialogs.cpp:253 ++msgid "" ++"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " ++"corresponds to a higher priority." ++msgstr "" + +-#: ../src/procdialogs.cpp:761 +-msgid "Show _all filesystems" +-msgstr "ყველა ფაილ სიტემების ჩვენება" ++#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84 ++#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:471 src/util.cpp:514 ++msgid "N/A" ++msgstr "არარსებული" + +-#: ../src/proctable.cpp:242 ++#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:335 + msgid "Process Name" + msgstr "პროცესის სახელი" + +-#: ../src/proctable.cpp:243 ++#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:336 + msgid "User" + msgstr "მომხმარებელი" + +-#: ../src/proctable.cpp:244 ++#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:337 + msgid "Status" + msgstr "სტატუსი" + +-#: ../src/proctable.cpp:245 ++#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:338 + msgid "Virtual Memory" +-msgstr "ვირტუალური მეხსიერება (VM)" ++msgstr "ვირტუალური მეხსიერება" + +-#: ../src/proctable.cpp:246 ++#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:339 + msgid "Resident Memory" +-msgstr "ძირითადი მეხსიერება" ++msgstr "რეზიდენტული მეხსიერება" + +-#: ../src/proctable.cpp:247 ++#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:340 + msgid "Writable Memory" + msgstr "ჩაწერადი მეხსიერება" + +-#: ../src/proctable.cpp:248 ++#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:341 + msgid "Shared Memory" + msgstr "გაზიარებული მეხსიერება" + +-#: ../src/proctable.cpp:249 ++#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:342 + msgid "X Server Memory" + msgstr "X სერვერის მეხსიერება" + +-#: ../src/proctable.cpp:250 +-#, no-c-format +-msgid "% CPU" +-msgstr "% CPU" +- +-#: ../src/proctable.cpp:251 ++#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:344 + msgid "CPU Time" +-msgstr "CPU-ს დრო" ++msgstr "CPU -ის დრო" + +-#: ../src/proctable.cpp:252 ++#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:345 + msgid "Started" +-msgstr "გაშვებული" ++msgstr "დაიწყო" + +-#: ../src/proctable.cpp:253 ++#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:346 + msgid "Nice" +-msgstr "Nice" ++msgstr "ნისი" ++ ++#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:364 ++msgid "Priority" ++msgstr "პრიორიტეტი" + +-#: ../src/proctable.cpp:254 ++#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:347 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: ../src/proctable.cpp:255 ++#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:348 + msgid "Security Context" + msgstr "უსაფრთხოების კონტექსტი" + +-#: ../src/proctable.cpp:256 ++#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:349 + msgid "Command Line" +-msgstr "ბრძანების ველი" ++msgstr "ბრძანების სტრიქონი" + +-#: ../src/proctable.cpp:257 +-msgid "Memory" +-msgstr "მეხსიერება" ++#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1) ++#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:352 ++msgid "Waiting Channel" ++msgstr "არხის მოლოდინი" ++ ++#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:353 ++msgid "Control Group" ++msgstr "კონტროლის ჯგუფი" ++ ++#: src/procproperties.cpp:199 ++#, c-format ++msgid "%s (PID %u)" ++msgstr "%s (PID %u)" ++ ++#: src/proctable.cpp:343 ++#, no-c-format ++msgid "% CPU" ++msgstr "% CPU" ++ ++#: src/proctable.cpp:354 ++msgid "Unit" ++msgstr "საზომი ერთეულები" ++ ++#: src/proctable.cpp:355 ++msgid "Session" ++msgstr "სესია" ++ ++#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only ++#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration ++#: src/proctable.cpp:358 ++msgid "Seat" ++msgstr "სავარძელი" ++ ++#: src/proctable.cpp:359 ++msgid "Owner" ++msgstr "მფლობელი" ++ ++#: src/proctable.cpp:360 ++msgid "Disk read total" ++msgstr "დისკიდან წაკითხვები სულ" ++ ++#: src/proctable.cpp:361 ++msgid "Disk write total" ++msgstr "დისკზე ჩაწერები სულ" ++ ++#: src/proctable.cpp:362 ++msgid "Disk read" ++msgstr "დისკის წაკითხვა" + +-#: ../src/proctable.cpp:454 ++#: src/proctable.cpp:363 ++msgid "Disk write" ++msgstr "დისკზე ჩაწერა" ++ ++#: src/setaffinity.cpp:305 ++msgid "Set Affinity" ++msgstr "" ++ ++#: src/setaffinity.cpp:317 ++msgid "_Apply" ++msgstr "_გადატარება" ++ ++#: src/setaffinity.cpp:354 ++#, c-format ++msgid "Select CPUs \"%s\" (PID %u) is allowed to run on:" ++msgstr "" ++ ++#. Set check box label value to CPU [1..2048] ++#: src/setaffinity.cpp:407 ++#, c-format ++msgid "CPU %d" ++msgstr "CPU %d" ++ ++#: src/util.cpp:35 + msgid "Running" +-msgstr "გაშვებულია" ++msgstr "მიმდინარეობს შესრულება" + +-#: ../src/proctable.cpp:458 ++#: src/util.cpp:39 + msgid "Stopped" +-msgstr "გაჩერებულია" ++msgstr "შეჩერებულია" + +-#: ../src/proctable.cpp:462 ++#: src/util.cpp:43 + msgid "Zombie" +-msgstr "ზომბური" ++msgstr "ზომბი" + +-#: ../src/proctable.cpp:466 ++#: src/util.cpp:47 + msgid "Uninterruptible" +-msgstr "უწყვეტი" ++msgstr "შეუწყვეტადი" + +-#: ../src/proctable.cpp:470 ++#: src/util.cpp:51 + msgid "Sleeping" +-msgstr "ძინავს" ++msgstr "მძინარე" + + #. xgettext: weeks, days +-#: ../src/proctable.cpp:597 ++#: src/util.cpp:106 + #, c-format + msgid "%uw%ud" +-msgstr "%uw%ud" ++msgstr "%uw%uდ" + + #. xgettext: days, hours (0 -> 23) +-#: ../src/proctable.cpp:601 ++#: src/util.cpp:110 + #, c-format + msgid "%ud%02uh" +-msgstr "%ud%02uh" ++msgstr "%ud%02uსთ" + + #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds +-#: ../src/proctable.cpp:605 ++#: src/util.cpp:114 + #, c-format + msgid "%u:%02u:%02u" + msgstr "%u:%02u:%02u" + + #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds +-#: ../src/proctable.cpp:608 ++#: src/util.cpp:117 + #, c-format + msgid "%u:%02u.%02u" + msgstr "%u:%02u.%02u" + +-#: ../src/proctable.cpp:1034 +-#, c-format +-msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +-msgstr "დატვირთულობა ბოლო 1, 5, 15 წუთის განმავლობაში: %0.2f,·%0.2f,·%0.2f" +- +-#: ../src/sysinfo.cpp:92 +-msgid "Unknown CPU model" +-msgstr "CPU-ს უცნობი მოდელი" +- +-#. xgettext: Release 2.6.19 +-#: ../src/sysinfo.cpp:401 +-#, c-format +-msgid "Release %s" +-msgstr "გამოშვება %s" ++#: src/util.cpp:184 ++msgid "Very High Priority" ++msgstr "ძალიან მაღალი პრიორიტეტი" + +-#: ../src/sysinfo.cpp:408 +-#, c-format +-msgid "Kernel %s" +-msgstr "კერნელი %s" ++#: src/util.cpp:186 ++msgid "High Priority" ++msgstr "მაღალი პრიორიტეტი" + +-#: ../src/sysinfo.cpp:416 +-#, c-format +-msgid "GNOME %s" +-msgstr "გნომი %s" ++#: src/util.cpp:188 ++msgid "Normal Priority" ++msgstr "ნორმალური პრიორიტეტი" + +-#. hardware section +-#: ../src/sysinfo.cpp:425 +-#, c-format +-msgid "<b>Hardware</b>" +-msgstr "<b>მოწყობილობა</b>" ++#: src/util.cpp:190 ++msgid "Low Priority" ++msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" + +-#: ../src/sysinfo.cpp:446 +-msgid "Memory:" +-msgstr "მეხსიერება:" ++#: src/util.cpp:192 ++msgid "Very Low Priority" ++msgstr "ძალიან დაბალი პრიორიტეტი" + +-#: ../src/sysinfo.cpp:466 ++#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s ++#: src/util.cpp:713 + #, c-format +-msgid "Processor %d:" +-msgstr "პროცესორი %d:" +- +-#: ../src/sysinfo.cpp:471 +-msgid "Processor:" +-msgstr "პროცესორი:" +- +-#. disk space section +-#: ../src/sysinfo.cpp:491 +-#, c-format +-msgid "<b>System Status</b>" +-msgstr "<b>სისტემის სტატუსი</b>" +- +-#: ../src/sysinfo.cpp:512 +-msgid "Available disk space:" +-msgstr "დისკის ხელმისაწვდომი ტევადობა:" +- +-#: ../src/util.cpp:77 +-#, c-format +-msgid "%u byte" +-msgid_plural "%u bytes" +-msgstr[0] "%u ბაიტი" +- +-#: ../src/util.cpp:84 +-#, c-format +-msgid "%.1f KiB" +-msgstr "%.1f·კბ" +- +-#: ../src/util.cpp:87 +-#, c-format +-msgid "%.1f MiB" +-msgstr "%.1f მბ" +- +-#: ../src/util.cpp:90 +-#, c-format +-msgid "%.1f GiB" +-msgstr "%.1f·გბ" +- ++msgid "%s/s" ++msgstr "%s/s" |