# British English translation for Inkscape. # Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # Tim Sheridan , 2007-2017. # Bruce Cowan , 2010. # Kingsley Turner , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 12:13+0000\n" "Last-Translator: Tim Sheridan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Smart Jelly" msgstr "Smart Jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 #: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 #: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 #: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 #: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 msgid "Bevels" msgstr "Bevels" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "Same as Matte jelly but with more controls" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Metal Casting" msgstr "Metal Casting" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "Smooth drop-like bevel with metallic finish" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Apparition" msgstr "Apparition" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 #: ../share/filters/filters.svg.h:655 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 msgid "Blurs" msgstr "Blurs" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "Edges are partly feathered out" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Jigsaw Piece" msgstr "Jigsaw Piece" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "Low, sharp bevel" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Rubber Stamp" msgstr "Rubber Stamp" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 #: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 #: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 #: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 #: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 #: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 #: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 #: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 #: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 #: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 #: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 #: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 #: ../share/filters/filters.svg.h:723 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "Random whiteouts inside" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Ink Bleed" msgstr "Ink Bleed" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 msgid "Protrusions" msgstr "Protrusions" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "Inky splotches underneath the object" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Fire" msgstr "Fire" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "Edges of object are on fire" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Bloom" msgstr "Bloom" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Ridged Border" msgstr "Ridged Border" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "Ridged border with inner bevel" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Ripple" msgstr "Ripple" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 #: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 #: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 #: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 #: ../share/filters/filters.svg.h:635 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 msgid "Distort" msgstr "Distort" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "Horizontal rippling of edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Speckle" msgstr "Speckle" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "Fill object with sparse translucent specks" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Oil Slick" msgstr "Oil Slick" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "Rainbow-coloured semitransparent oily splotches" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Frost" msgstr "Frost" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "Flake-like white splotches" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Leopard Fur" msgstr "Leopard Fur" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 #: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 #: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 #: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 #: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 msgid "Materials" msgstr "Materials" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "Leopard spots (loses object's own colour)" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "Irregular vertical dark stripes (loses object's own colour)" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Clouds" msgstr "Clouds" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Airy, fluffy, sparse white clouds" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 msgid "Sharpen" msgstr "Sharpen" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 #: ../share/filters/filters.svg.h:415 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 msgid "Image Effects" msgstr "Image Effects" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Sharpen More" msgstr "Sharpen More" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Oil Painting" msgstr "Oil Painting" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 #: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 #: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 #: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 #: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 #: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 #: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 #: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "Image Paint and Draw" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Simulate oil painting style" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 msgid "Pencil" msgstr "Pencil" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "Detect colour edges and retrace them in greyscale" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Blueprint" msgstr "Blueprint" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "Detect colour edges and retrace them in blue" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Age" msgstr "Age" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "Imitate aged photograph" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Organic" msgstr "Organic" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 #: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 #: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 #: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 #: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 #: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 #: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 #: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 msgid "Textures" msgstr "Textures" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "Bulging, knotty, slick 3D surface" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Barbed Wire" msgstr "Barbed Wire" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "Grey bevelled wires with drop shadows" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Swiss Cheese" msgstr "Swiss Cheese" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "Random inner-bevel holes" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Blue Cheese" msgstr "Blue Cheese" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "Marble-like bluish speckles" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Button" msgstr "Button" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "Soft bevel, slightly depressed middle" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Inset" msgstr "Inset" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 #: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 #: ../share/filters/filters.svg.h:811 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Shadows and Glows" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "Shadowy outer bevel" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Dripping" msgstr "Dripping" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "Random paint streaks downwards" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Jam Spread" msgstr "Jam Spread" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "Glossy clumpy jam spread" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Pixel Smear" msgstr "Pixel Smear" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh painting effect for bitmaps" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Cracked Glass" msgstr "Cracked Glass" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Under a cracked glass" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "Bubbly Bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 #: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 #: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 #: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 #: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 #: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 #: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 #: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 #: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 #: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 #: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 #: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 #: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 #: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 msgid "Bumps" msgstr "Bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "Flexible bubbles effect with some displacement" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Glowing Bubble" msgstr "Glowing Bubble" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 #: ../share/filters/filters.svg.h:223 msgid "Ridges" msgstr "Ridges" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Bubble effect with refraction and glow" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Neon" msgstr "Neon" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Neon light effect" msgstr "Neon light effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Molten Metal" msgstr "Molten Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Pressed Steel" msgstr "Pressed Steel" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Pressed metal with a rolled edge" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Matte Bevel" msgstr "Matte Bevel" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Soft, pastel-coloured, blurry bevel" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Thin Membrane" msgstr "Thin Membrane" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Thin like a soap membrane" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Matte Ridge" msgstr "Matte Ridge" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Soft pastel ridge" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "Glowing Metal" msgstr "Glowing Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Glowing metal texture" msgstr "Glowing metal texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Leaves" msgstr "Leaves" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 #: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:3 msgid "Scatter" msgstr "Scatter" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 msgid "Translucent" msgstr "Translucent" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Illuminated translucent plastic or glass effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Iridescent Beeswax" msgstr "Iridescent Beeswax" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "Waxy texture which keeps its iridescence through colour fill change" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Eroded Metal" msgstr "Eroded Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Cracked Lava" msgstr "Cracked Lava" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "A volcanic texture, a little like leather" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Bark" msgstr "Bark" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Bark texture, vertical; use with deep colours" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Lizard Skin" msgstr "Lizard Skin" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Stylised reptile skin texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Stone Wall" msgstr "Stone Wall" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "Stone wall texture to use with not too saturated colours" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Silk Carpet" msgstr "Silk Carpet" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Silk carpet texture, horizontal stripes" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Refractive Gel A" msgstr "Refractive Gel A" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Gel effect with light refraction" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Refractive Gel B" msgstr "Refractive Gel B" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Gel effect with strong refraction" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Metallized Paint" msgstr "Metallised Paint" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" "Metallised effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" msgstr "Dragee" #: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Gel Ridge with a pearlescent look" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Raised Border" msgstr "Raised Border" #: ../share/filters/filters.svg.h:220 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Strongly raised border around a flat surface" #: ../share/filters/filters.svg.h:222 msgid "Metallized Ridge" msgstr "Metallised Ridge" #: ../share/filters/filters.svg.h:224 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Gel Ridge metallised at its top" #: ../share/filters/filters.svg.h:226 msgid "Fat Oil" msgstr "Fat Oil" #: ../share/filters/filters.svg.h:228 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Fat oil with some adjustable turbulence" #: ../share/filters/filters.svg.h:230 msgid "Black Hole" msgstr "Black Hole" #: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Morphology" msgstr "Morphology" #: ../share/filters/filters.svg.h:232 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Creates a black light inside and outside" #: ../share/filters/filters.svg.h:234 msgid "Cubes" msgstr "Cubes" #: ../share/filters/filters.svg.h:236 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" #: ../share/filters/filters.svg.h:238 msgid "Peel Off" msgstr "Peel Off" #: ../share/filters/filters.svg.h:240 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Peeling painting on a wall" #: ../share/filters/filters.svg.h:242 msgid "Gold Splatter" msgstr "Gold Splatter" #: ../share/filters/filters.svg.h:244 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Splattered cast metal, with golden highlights" #: ../share/filters/filters.svg.h:246 msgid "Gold Paste" msgstr "Gold Paste" #: ../share/filters/filters.svg.h:248 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Fat pasted cast metal, with golden highlights" #: ../share/filters/filters.svg.h:250 msgid "Crumpled Plastic" msgstr "Crumpled Plastic" #: ../share/filters/filters.svg.h:252 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Crumpled matte plastic, with melted edge" #: ../share/filters/filters.svg.h:254 msgid "Enamel Jewelry" msgstr "Enamel Jewellery" #: ../share/filters/filters.svg.h:256 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Slightly cracked enamelled texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:258 msgid "Rough Paper" msgstr "Rough Paper" #: ../share/filters/filters.svg.h:260 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" #: ../share/filters/filters.svg.h:262 msgid "Rough and Glossy" msgstr "Rough and Glossy" #: ../share/filters/filters.svg.h:264 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" #: ../share/filters/filters.svg.h:266 msgid "In and Out" msgstr "In and Out" #: ../share/filters/filters.svg.h:268 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Inner colourised shadow, outer black shadow" #: ../share/filters/filters.svg.h:270 msgid "Air Spray" msgstr "Air Spray" #: ../share/filters/filters.svg.h:272 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "Convert to small scattered particles with some thickness" #: ../share/filters/filters.svg.h:274 msgid "Warm Inside" msgstr "Warm Inside" #: ../share/filters/filters.svg.h:276 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Blurred colourised contour, filled inside" #: ../share/filters/filters.svg.h:278 msgid "Cool Outside" msgstr "Cool Outside" #: ../share/filters/filters.svg.h:280 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Blurred colourised contour, empty inside" #: ../share/filters/filters.svg.h:282 msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Electronic Microscopy" #: ../share/filters/filters.svg.h:284 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Bevel, crude light, discolouration and glow like in electronic microscopy" #: ../share/filters/filters.svg.h:286 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" #: ../share/filters/filters.svg.h:288 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Chequered tartan pattern" #: ../share/filters/filters.svg.h:290 msgid "Shaken Liquid" msgstr "Shaken Liquid" #: ../share/filters/filters.svg.h:292 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:294 msgid "Soft Focus Lens" msgstr "Soft Focus Lens" #: ../share/filters/filters.svg.h:296 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Glowing image content without blurring it" #: ../share/filters/filters.svg.h:298 msgid "Stained Glass" msgstr "Stained Glass" #: ../share/filters/filters.svg.h:300 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Illuminated stained glass effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:302 msgid "Dark Glass" msgstr "Dark Glass" #: ../share/filters/filters.svg.h:304 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Illuminated glass effect with light coming from beneath" #: ../share/filters/filters.svg.h:306 msgid "HSL Bumps Alpha" msgstr "HSL Bumps Alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:308 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" #: ../share/filters/filters.svg.h:310 msgid "Bubbly Bumps Alpha" msgstr "Bubbly Bumps Alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:312 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" #: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 msgid "Torn Edges" msgstr "Torn Edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" #: ../share/filters/filters.svg.h:318 msgid "Roughen Inside" msgstr "Roughen Inside" #: ../share/filters/filters.svg.h:320 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Roughen all inside shapes" #: ../share/filters/filters.svg.h:322 msgid "Evanescent" msgstr "Evanescent" #: ../share/filters/filters.svg.h:324 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 msgid "Chalk and Sponge" msgstr "Chalk and Sponge" #: ../share/filters/filters.svg.h:328 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" #: ../share/filters/filters.svg.h:330 msgid "People" msgstr "People" #: ../share/filters/filters.svg.h:332 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Colourised blotches, like a crowd of people" #: ../share/filters/filters.svg.h:334 msgid "Scotland" msgstr "Scotland" #: ../share/filters/filters.svg.h:336 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Colourised mountain tops out of the fog" #: ../share/filters/filters.svg.h:338 msgid "Garden of Delights" msgstr "Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:340 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" msgstr "Cutout Glow" #: ../share/filters/filters.svg.h:344 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "In and out glow with a possible offset and colourisable flood" #: ../share/filters/filters.svg.h:346 msgid "Dark Emboss" msgstr "Dark Emboss" #: ../share/filters/filters.svg.h:348 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" #: ../share/filters/filters.svg.h:350 msgid "Bubbly Bumps Matte" msgstr "Bubbly Bumps Matte" #: ../share/filters/filters.svg.h:352 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" #: ../share/filters/filters.svg.h:354 msgid "Blotting Paper" msgstr "Blotting Paper" #: ../share/filters/filters.svg.h:356 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Inkblot on blotting paper" #: ../share/filters/filters.svg.h:358 msgid "Wax Print" msgstr "Wax Print" #: ../share/filters/filters.svg.h:360 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Wax print on tissue texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:366 msgid "Watercolor" msgstr "Watercolour" #: ../share/filters/filters.svg.h:368 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Cloudy watercolour effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:370 msgid "Felt" msgstr "Felt" #: ../share/filters/filters.svg.h:372 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" "Felt like texture with colour turbulence and slightly darker at the edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:374 msgid "Ink Paint" msgstr "Ink Paint" #: ../share/filters/filters.svg.h:376 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Ink paint on paper with some turbulent colour shift" #: ../share/filters/filters.svg.h:378 msgid "Tinted Rainbow" msgstr "Tinted Rainbow" #: ../share/filters/filters.svg.h:380 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "Smooth rainbow colours melted along the edges and colourisable" #: ../share/filters/filters.svg.h:382 msgid "Melted Rainbow" msgstr "Melted Rainbow" #: ../share/filters/filters.svg.h:384 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "Smooth rainbow colours slightly melted along the edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:386 msgid "Flex Metal" msgstr "Flex Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:388 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Bright, polished uneven metal casting, colourisable" #: ../share/filters/filters.svg.h:390 msgid "Wavy Tartan" msgstr "Wavy Tartan" #: ../share/filters/filters.svg.h:392 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 msgid "3D Marble" msgstr "3D Marble" #: ../share/filters/filters.svg.h:396 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D warped marble texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:398 msgid "3D Wood" msgstr "3D Wood" #: ../share/filters/filters.svg.h:400 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D warped, fibred wood texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:402 msgid "3D Mother of Pearl" msgstr "3D Mother of Pearl" #: ../share/filters/filters.svg.h:404 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D warped, iridescent pearly shell texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:406 msgid "Tiger Fur" msgstr "Tiger Fur" #: ../share/filters/filters.svg.h:408 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:410 msgid "Black Light" msgstr "Black Light" #: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 #: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 #: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 #: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 #: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 #: ../share/extensions/color_brighter.inx:10 #: ../share/extensions/color_custom.inx:32 #: ../share/extensions/color_darker.inx:10 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 #: ../share/extensions/color_morehue.inx:10 #: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 #: ../share/extensions/color_negative.inx:9 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:20 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 #: ../share/extensions/color_removered.inx:9 #: ../share/extensions/color_replace.inx:11 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38 msgid "Color" msgstr "Colour" #: ../share/filters/filters.svg.h:412 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Light areas turn to black" #: ../share/filters/filters.svg.h:414 msgid "Film Grain" msgstr "Film Grain" #: ../share/filters/filters.svg.h:416 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "Adds a small scale graininess" #: ../share/filters/filters.svg.h:418 msgid "Plaster Color" msgstr "Plaster Colour" #: ../share/filters/filters.svg.h:420 msgid "Colored plaster emboss effect" msgstr "Coloured plaster emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:422 msgid "Velvet Bumps" msgstr "Velvet Bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:424 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Gives Smooth Bumps velvet like" #: ../share/filters/filters.svg.h:426 msgid "Comics Cream" msgstr "Comics Cream" #: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 #: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 #: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 #: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 #: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 #: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 #: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 #: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 #: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 #: ../share/filters/filters.svg.h:795 msgid "Non-Realistic 3D Shaders" msgstr "Non-Realistic 3D shaders" #: ../share/filters/filters.svg.h:428 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Comics shader with creamy waves transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:430 msgid "Chewing Gum" msgstr "Chewing Gum" #: ../share/filters/filters.svg.h:432 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" "Creates colourisable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 msgid "Dark and Glow" msgstr "Dark and Glow" #: ../share/filters/filters.svg.h:436 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" #: ../share/filters/filters.svg.h:438 msgid "Warped Rainbow" msgstr "Warped Rainbow" #: ../share/filters/filters.svg.h:440 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Smooth rainbow colours warped along the edges and colourisable" #: ../share/filters/filters.svg.h:442 msgid "Rough and Dilate" msgstr "Rough and Dilate" #: ../share/filters/filters.svg.h:444 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Create a turbulent contour around" #: ../share/filters/filters.svg.h:446 msgid "Old Postcard" msgstr "Old Postcard" #: ../share/filters/filters.svg.h:448 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Slightly posterise and draw edges like on old printed postcards" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 msgid "Dots Transparency" msgstr "Dots Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:452 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:454 msgid "Canvas Transparency" msgstr "Canvas Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:456 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." #: ../share/filters/filters.svg.h:458 msgid "Smear Transparency" msgstr "Smear Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:460 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around colour edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 msgid "Thick Paint" msgstr "Thick Paint" #: ../share/filters/filters.svg.h:464 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Thick painting effect with turbulence" #: ../share/filters/filters.svg.h:466 msgid "Burst" msgstr "Burst" #: ../share/filters/filters.svg.h:468 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Burst balloon texture crumpled and with holes" #: ../share/filters/filters.svg.h:470 msgid "Embossed Leather" msgstr "Embossed Leather" #: ../share/filters/filters.svg.h:472 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colourisable " "texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:474 msgid "Carnaval" msgstr "Carnaval" #: ../share/filters/filters.svg.h:476 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "White splotches evoking carnaval masks" #: ../share/filters/filters.svg.h:478 msgid "Plastify" msgstr "Plastify" #: ../share/filters/filters.svg.h:480 msgid "" "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " "crumple" msgstr "" "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " "crumple" #: ../share/filters/filters.svg.h:482 msgid "Plaster" msgstr "Plaster" #: ../share/filters/filters.svg.h:484 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 msgid "Rough Transparency" msgstr "Rough Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:488 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" #: ../share/filters/filters.svg.h:490 msgid "Gouache" msgstr "Gouache" #: ../share/filters/filters.svg.h:492 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Partly opaque water colour effect with bleed" #: ../share/filters/filters.svg.h:494 msgid "Alpha Engraving" msgstr "Alpha Engraving" #: ../share/filters/filters.svg.h:496 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" #: ../share/filters/filters.svg.h:498 msgid "Alpha Draw Liquid" msgstr "Alpha Draw Liquid" #: ../share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" #: ../share/filters/filters.svg.h:502 msgid "Liquid Drawing" msgstr "Liquid Drawing" #: ../share/filters/filters.svg.h:504 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" #: ../share/filters/filters.svg.h:506 msgid "Marbled Ink" msgstr "Marbled Ink" #: ../share/filters/filters.svg.h:508 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:510 msgid "Thick Acrylic" msgstr "Thick Acrylic" #: ../share/filters/filters.svg.h:512 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Thick acrylic paint texture with high texture depth" #: ../share/filters/filters.svg.h:514 msgid "Alpha Engraving B" msgstr "Alpha Engraving B" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" #: ../share/filters/filters.svg.h:518 msgid "Lapping" msgstr "Lapping" #: ../share/filters/filters.svg.h:520 msgid "Something like a water noise" msgstr "Something like a water noise" #: ../share/filters/filters.svg.h:522 msgid "Monochrome Transparency" msgstr "Monochrome Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 #: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 #: ../share/filters/filters.svg.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351 msgid "Fill and Transparency" msgstr "Fill and Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:524 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "Convert to a colourisable transparent positive or negative" #: ../share/filters/filters.svg.h:526 msgid "Saturation Map" msgstr "Saturation Map" #: ../share/filters/filters.svg.h:528 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" msgstr "" "Creates an approximative semi-transparent and colourisable image of the " "saturation levels" #: ../share/filters/filters.svg.h:530 msgid "Riddled" msgstr "Riddled" #: ../share/filters/filters.svg.h:532 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "Riddle the surface and add bump to images" #: ../share/filters/filters.svg.h:534 msgid "Wrinkled Varnish" msgstr "Wrinkled Varnish" #: ../share/filters/filters.svg.h:536 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" #: ../share/filters/filters.svg.h:538 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Canvas Bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:540 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Canvas texture with an HSL sensitive height map" #: ../share/filters/filters.svg.h:542 msgid "Canvas Bumps Matte" msgstr "Canvas Bumps Matte" #: ../share/filters/filters.svg.h:544 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" #: ../share/filters/filters.svg.h:546 msgid "Canvas Bumps Alpha" msgstr "Canvas Bumps Alpha" #: ../share/filters/filters.svg.h:548 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" #: ../share/filters/filters.svg.h:550 msgid "Bright Metal" msgstr "Bright Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:552 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Bright metallic effect for any colour" #: ../share/filters/filters.svg.h:554 msgid "Deep Colors Plastic" msgstr "Deep Colours Plastic" #: ../share/filters/filters.svg.h:556 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Transparent plastic with deep colours" #: ../share/filters/filters.svg.h:558 msgid "Melted Jelly Matte" msgstr "Melted Jelly Matte" #: ../share/filters/filters.svg.h:560 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Matte bevel with blurred edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:562 msgid "Melted Jelly" msgstr "Melted Jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:564 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Glossy bevel with blurred edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:566 msgid "Combined Lighting" msgstr "Combined Lighting" #: ../share/filters/filters.svg.h:568 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Basic specular bevel to use for building textures" #: ../share/filters/filters.svg.h:570 msgid "Tinfoil" msgstr "Tinfoil" #: ../share/filters/filters.svg.h:572 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" #: ../share/filters/filters.svg.h:574 msgid "Soft Colors" msgstr "Soft Colours" #: ../share/filters/filters.svg.h:576 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "Adds a colourisable edges glow inside objects and pictures" #: ../share/filters/filters.svg.h:578 msgid "Relief Print" msgstr "Relief Print" #: ../share/filters/filters.svg.h:580 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "Bumps effect with a bevel, colour flood and complex lighting" #: ../share/filters/filters.svg.h:582 msgid "Growing Cells" msgstr "Growing Cells" #: ../share/filters/filters.svg.h:584 msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "Random rounded living cells like fill" #: ../share/filters/filters.svg.h:586 msgid "Fluorescence" msgstr "Fluorescence" #: ../share/filters/filters.svg.h:588 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "Oversaturate colours which can be fluorescent in real world" #: ../share/filters/filters.svg.h:590 msgid "Pixellize" msgstr "Pixellise" #: ../share/filters/filters.svg.h:591 msgid "Pixel Tools" msgstr "Pixel Tools" #: ../share/filters/filters.svg.h:592 msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" msgstr "Reduce or remove antialiasing around shapes" #: ../share/filters/filters.svg.h:594 msgid "Basic Diffuse Bump" msgstr "Basic Diffuse Bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:596 msgid "Matte emboss effect" msgstr "Matte emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:598 msgid "Basic Specular Bump" msgstr "Basic Specular Bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:600 msgid "Specular emboss effect" msgstr "Specular emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:602 msgid "Basic Two Lights Bump" msgstr "Basic Two Lights Bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:604 msgid "Two types of lighting emboss effect" msgstr "Two types of lighting emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:606 msgid "Linen Canvas" msgstr "Linen Canvas" #: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 msgid "Painting canvas emboss effect" msgstr "Painting canvas emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:610 msgid "Plasticine" msgstr "Plasticine" #: ../share/filters/filters.svg.h:612 msgid "Matte modeling paste emboss effect" msgstr "Matte modelling paste emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:614 msgid "Rough Canvas Painting" msgstr "Rough Canvas Painting" #: ../share/filters/filters.svg.h:618 msgid "Paper Bump" msgstr "Paper Bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:620 msgid "Paper like emboss effect" msgstr "Paper like emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:622 msgid "Jelly Bump" msgstr "Jelly Bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:624 msgid "Convert pictures to thick jelly" msgstr "Convert pictures to thick jelly" #: ../share/filters/filters.svg.h:626 msgid "Blend Opposites" msgstr "Blend Opposites" #: ../share/filters/filters.svg.h:628 msgid "Blend an image with its hue opposite" msgstr "Blend an image with its hue opposite" #: ../share/filters/filters.svg.h:630 msgid "Hue to White" msgstr "Hue to White" #: ../share/filters/filters.svg.h:632 msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "Fades hue progressively to white" #: ../share/filters/filters.svg.h:634 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 msgid "Swirl" msgstr "Swirl" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around colour edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:638 msgid "Pointillism" msgstr "Pointillism" #: ../share/filters/filters.svg.h:640 msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:642 msgid "Silhouette Marbled" msgstr "Silhouette Marbled" #: ../share/filters/filters.svg.h:644 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Basic noise transparency texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:646 msgid "Fill Background" msgstr "Fill Background" #: ../share/filters/filters.svg.h:648 msgid "Adds a colorizable opaque background" msgstr "Adds a colourisable opaque background" #: ../share/filters/filters.svg.h:650 msgid "Flatten Transparency" msgstr "Flatten Transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:652 msgid "Adds a white opaque background" msgstr "Adds a white opaque background" #: ../share/filters/filters.svg.h:654 msgid "Blur Double" msgstr "Blur Double" #: ../share/filters/filters.svg.h:656 msgid "" "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " "composite" msgstr "" "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " "composite" #: ../share/filters/filters.svg.h:658 msgid "Image Drawing Basic" msgstr "Image Drawing Basic" #: ../share/filters/filters.svg.h:660 msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" msgstr "Enhance and redraw colour edges in 1 bit black and white" #: ../share/filters/filters.svg.h:662 msgid "Poster Draw" msgstr "Poster Draw" #: ../share/filters/filters.svg.h:664 msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" msgstr "Enhance and redraw edges around posterised areas" #: ../share/filters/filters.svg.h:666 msgid "Cross Noise Poster" msgstr "Cross Noise Poster" #: ../share/filters/filters.svg.h:668 msgid "Overlay with a small scale screen like noise" msgstr "Overlay with a small scale screen like noise" #: ../share/filters/filters.svg.h:670 msgid "Cross Noise Poster B" msgstr "Cross Noise Poster B" #: ../share/filters/filters.svg.h:672 msgid "Adds a small scale screen like noise locally" msgstr "Adds a small scale screen like noise locally" #: ../share/filters/filters.svg.h:674 msgid "Poster Color Fun" msgstr "Poster Colour Fun" #: ../share/filters/filters.svg.h:678 msgid "Poster Rough" msgstr "Poster Rough" #: ../share/filters/filters.svg.h:680 msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" msgstr "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" #: ../share/filters/filters.svg.h:682 msgid "Alpha Monochrome Cracked" msgstr "Alpha Monochrome Cracked" #: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 #: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 #: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "Basic noise fill texture; adjust colour in Flood" #: ../share/filters/filters.svg.h:686 msgid "Alpha Turbulent" msgstr "Alpha Turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:690 msgid "Colorize Turbulent" msgstr "Colourise Turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:694 msgid "Cross Noise B" msgstr "Cross Noise B" #: ../share/filters/filters.svg.h:696 msgid "Adds a small scale crossy graininess" msgstr "Adds a small scale crossy graininess" #: ../share/filters/filters.svg.h:698 msgid "Cross Noise" msgstr "Cross Noise" #: ../share/filters/filters.svg.h:700 msgid "Adds a small scale screen like graininess" msgstr "Adds a small scale screen like graininess" #: ../share/filters/filters.svg.h:702 msgid "Duotone Turbulent" msgstr "Duotone Turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:706 msgid "Light Eraser Cracked" msgstr "Light Eraser Cracked" #: ../share/filters/filters.svg.h:710 msgid "Poster Turbulent" msgstr "Poster Turbulent" #: ../share/filters/filters.svg.h:714 msgid "Tartan Smart" msgstr "Tartan Smart" #: ../share/filters/filters.svg.h:716 msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" msgstr "Highly configurable chequered tartan pattern" #: ../share/filters/filters.svg.h:718 msgid "Light Contour" msgstr "Light Contour" #: ../share/filters/filters.svg.h:720 msgid "Uses vertical specular light to draw lines" msgstr "Uses vertical specular light to draw lines" #: ../share/filters/filters.svg.h:722 msgid "Liquid" msgstr "Liquid" #: ../share/filters/filters.svg.h:724 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Colourisable filling with liquid transparency" #: ../share/filters/filters.svg.h:726 msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium" #: ../share/filters/filters.svg.h:728 msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" msgstr "Aluminium effect with sharp brushed reflections" #: ../share/filters/filters.svg.h:730 msgid "Comics" msgstr "Comics" #: ../share/filters/filters.svg.h:732 msgid "Comics cartoon drawing effect" msgstr "Comics cartoon drawing effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:734 msgid "Comics Draft" msgstr "Comics Draft" #: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Draft painted cartoon shading with a glassy look" #: ../share/filters/filters.svg.h:738 msgid "Comics Fading" msgstr "Comics Fading" #: ../share/filters/filters.svg.h:740 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Cartoon paint style with some fading at the edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:742 msgid "Brushed Metal" msgstr "Brushed Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:744 msgid "Satiny metal surface effect" msgstr "Satiny metal surface effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:746 msgid "Opaline" msgstr "Opaline" #: ../share/filters/filters.svg.h:748 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Contouring version of smooth shader" #: ../share/filters/filters.svg.h:750 msgid "Chrome" msgstr "Chrome" #: ../share/filters/filters.svg.h:752 msgid "Bright chrome effect" msgstr "Bright chrome effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:754 msgid "Deep Chrome" msgstr "Deep Chrome" #: ../share/filters/filters.svg.h:756 msgid "Dark chrome effect" msgstr "Dark chrome effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:758 msgid "Emboss Shader" msgstr "Emboss Shader" #: ../share/filters/filters.svg.h:760 msgid "Combination of satiny and emboss effect" msgstr "Combination of satiny and emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:762 msgid "Sharp Metal" msgstr "Sharp Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:764 msgid "Chrome effect with darkened edges" msgstr "Chrome effect with darkened edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:766 msgid "Brush Draw" msgstr "Brush Draw" #: ../share/filters/filters.svg.h:770 msgid "Chrome Emboss" msgstr "Chrome Emboss" #: ../share/filters/filters.svg.h:772 msgid "Embossed chrome effect" msgstr "Embossed chrome effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:774 msgid "Contour Emboss" msgstr "Contour Emboss" #: ../share/filters/filters.svg.h:776 msgid "Satiny and embossed contour effect" msgstr "Satiny and embossed contour effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:778 msgid "Sharp Deco" msgstr "Sharp Deco" #: ../share/filters/filters.svg.h:780 msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" msgstr "Unrealistic reflections with sharp edges" #: ../share/filters/filters.svg.h:782 msgid "Deep Metal" msgstr "Deep Metal" #: ../share/filters/filters.svg.h:784 msgid "Deep and dark metal shading" msgstr "Deep and dark metal shading" #: ../share/filters/filters.svg.h:786 msgid "Aluminium Emboss" msgstr "Aluminium Emboss" #: ../share/filters/filters.svg.h:788 msgid "Satiny aluminium effect with embossing" msgstr "Satiny aluminium effect with embossing" #: ../share/filters/filters.svg.h:790 msgid "Refractive Glass" msgstr "Refractive Glass" #: ../share/filters/filters.svg.h:792 msgid "Double reflection through glass with some refraction" msgstr "Double reflection through glass with some refraction" #: ../share/filters/filters.svg.h:794 msgid "Frosted Glass" msgstr "Frosted Glass" #: ../share/filters/filters.svg.h:796 msgid "Satiny glass effect" msgstr "Satiny glass effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:798 msgid "Bump Engraving" msgstr "Bump Engraving" #: ../share/filters/filters.svg.h:800 msgid "Carving emboss effect" msgstr "Carving emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:802 msgid "Chromolitho Alternate" msgstr "Chromolitho Alternative" #: ../share/filters/filters.svg.h:804 msgid "Old chromolithographic effect" msgstr "Old chromolithographic effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:806 msgid "Convoluted Bump" msgstr "Convoluted Bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:808 msgid "Convoluted emboss effect" msgstr "Convoluted emboss effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:810 msgid "Emergence" msgstr "Emergence" #: ../share/filters/filters.svg.h:812 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" msgstr "Cut out, add inner shadow and colourise some parts of an image" #: ../share/filters/filters.svg.h:814 msgid "Litho" msgstr "Litho" #: ../share/filters/filters.svg.h:816 msgid "Create a two colors lithographic effect" msgstr "Create a two colours lithographic effect" #: ../share/filters/filters.svg.h:818 msgid "Paint Channels" msgstr "Paint Channels" #: ../share/filters/filters.svg.h:820 msgid "Colorize separately the three color channels" msgstr "Colourise separately the three colour channels" #: ../share/filters/filters.svg.h:822 msgid "Posterized Light Eraser" msgstr "Posterised Light Eraser" #: ../share/filters/filters.svg.h:824 msgid "Create a semi transparent posterized image" msgstr "Create a semi transparent posterised image" #: ../share/filters/filters.svg.h:826 msgid "Trichrome" msgstr "Trichrome" #: ../share/filters/filters.svg.h:828 msgid "Like Duochrome but with three colors" msgstr "Like Duochrome but with three colours" #: ../share/filters/filters.svg.h:830 msgid "Simulate CMY" msgstr "Simulate CMY" #: ../share/filters/filters.svg.h:832 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" msgstr "" "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colourisable background" #: ../share/filters/filters.svg.h:834 msgid "Contouring Table" msgstr "Contouring Table" #: ../share/filters/filters.svg.h:836 msgid "Blurred multiple contours for objects" msgstr "Blurred multiple contours for objects" #: ../share/filters/filters.svg.h:838 msgid "Posterized Blur" msgstr "Posterised Blur" #: ../share/filters/filters.svg.h:840 msgid "Converts blurred contour to posterized steps" msgstr "Converts blurred contour to posterised steps" #: ../share/filters/filters.svg.h:842 msgid "Contouring Discrete" msgstr "Contouring Discrete" #: ../share/filters/filters.svg.h:844 msgid "Sharp multiple contour for objects" msgstr "Sharp multiple contour for objects" #: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Black" #: ../share/palettes/palettes.h:3 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "90% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:4 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "80% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:5 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "70% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:6 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "60% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:7 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "50% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:8 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "40% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:9 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "30% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:10 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "20% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:11 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "10% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:12 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "7.5% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:13 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "5% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:14 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "2.5% Grey" #: ../share/palettes/palettes.h:15 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "White" #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "Maroon (#800000)" #: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "Red (#FF0000)" #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "Olive (#808000)" #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "Yellow (#FFFF00)" #: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "Green (#008000)" #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "Lime (#00FF00)" #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "Teal (#008080)" #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "Aqua (#00FFFF)" #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "Navy (#000080)" #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "Blue (#0000FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "Purple (#800080)" #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "Fuchsia (#FF00FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "black (#000000)" #: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "dimgray (#696969)" #: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "gray (#808080)" #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "darkgray (#A9A9A9)" #: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "silver (#C0C0C0)" #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "lightgray (#D3D3D3)" #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "whitesmoke (#F5F5F5)" #: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "white (#FFFFFF)" #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "rosybrown (#BC8F8F)" #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "indianred (#CD5C5C)" #: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "brown (#A52A2A)" #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "firebrick (#B22222)" #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "lightcoral (#F08080)" #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "maroon (#800000)" #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "darkred (#8B0000)" #: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "red (#FF0000)" #: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "snow (#FFFAFA)" #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "mistyrose (#FFE4E1)" #: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "salmon (#FA8072)" #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "tomato (#FF6347)" #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "darksalmon (#E9967A)" #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "coral (#FF7F50)" #: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "orangered (#FF4500)" #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "lightsalmon (#FFA07A)" #: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "sienna (#A0522D)" #: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "seashell (#FFF5EE)" #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "chocolate (#D2691E)" #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "saddlebrown (#8B4513)" #: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "sandybrown (#F4A460)" #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "peachpuff (#FFDAB9)" #: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "peru (#CD853F)" #: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "linen (#FAF0E6)" #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "bisque (#FFE4C4)" #: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "darkorange (#FF8C00)" #: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "burlywood (#DEB887)" #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "tan (#D2B48C)" #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "antiquewhite (#FAEBD7)" #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "navajowhite (#FFDEAD)" #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)" #: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "papayawhip (#FFEFD5)" #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "moccasin (#FFE4B5)" #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "orange (#FFA500)" #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "wheat (#F5DEB3)" #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "oldlace (#FDF5E6)" #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "floralwhite (#FFFAF0)" #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)" #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "goldenrod (#DAA520)" #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "cornsilk (#FFF8DC)" #: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "gold (#FFD700)" #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "khaki (#F0E68C)" #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)" #: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)" #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "darkkhaki (#BDB76B)" #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "beige (#F5F5DC)" #: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "olive (#808000)" #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "yellow (#FFFF00)" #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "lightyellow (#FFFFE0)" #: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "ivory (#FFFFF0)" #: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "olivedrab (#6B8E23)" #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "yellowgreen (#9ACD32)" #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "darkolivegreen (#556B2F)" #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "greenyellow (#ADFF2F)" #: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "chartreuse (#7FFF00)" #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "lawngreen (#7CFC00)" #: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)" #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "forestgreen (#228B22)" #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "limegreen (#32CD32)" #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "lightgreen (#90EE90)" #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "palegreen (#98FB98)" #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "darkgreen (#006400)" #: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "green (#008000)" #: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "lime (#00FF00)" #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "honeydew (#F0FFF0)" #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "seagreen (#2E8B57)" #: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "mediumseagreen (#3CB371)" #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "springgreen (#00FF7F)" #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "mintcream (#F5FFFA)" #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)" #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)" #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "aquamarine (#7FFFD4)" #: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "turquoise (#40E0D0)" #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "lightseagreen (#20B2AA)" #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)" #: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "darkslategray (#2F4F4F)" #: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)" #: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "teal (#008080)" #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "darkcyan (#008B8B)" #: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "cyan (#00FFFF)" #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "lightcyan (#E0FFFF)" #: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "azure (#F0FFFF)" #: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "darkturquoise (#00CED1)" #: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "cadetblue (#5F9EA0)" #: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "powderblue (#B0E0E6)" #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "lightblue (#ADD8E6)" #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "deepskyblue (#00BFFF)" #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "skyblue (#87CEEB)" #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "lightskyblue (#87CEFA)" #: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "steelblue (#4682B4)" #: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "aliceblue (#F0F8FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "dodgerblue (#1E90FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "slategray (#708090)" #: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "lightslategray (#778899)" #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)" #: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "cornflowerblue (#6495ED)" #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "royalblue (#4169E1)" #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "midnightblue (#191970)" #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "lavender (#E6E6FA)" #: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "navy (#000080)" #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "darkblue (#00008B)" #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "mediumblue (#0000CD)" #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "blue (#0000FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "slateblue (#6A5ACD)" #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "darkslateblue (#483D8B)" #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)" #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "mediumpurple (#9370DB)" #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "blueviolet (#8A2BE2)" #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "indigo (#4B0082)" #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "darkorchid (#9932CC)" #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "darkviolet (#9400D3)" #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "mediumorchid (#BA55D3)" #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "thistle (#D8BFD8)" #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "plum (#DDA0DD)" #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "violet (#EE82EE)" #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "purple (#800080)" #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "darkmagenta (#8B008B)" #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "magenta (#FF00FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "orchid (#DA70D6)" #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "mediumvioletred (#C71585)" #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "deeppink (#FF1493)" #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "hotpink (#FF69B4)" #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)" #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "palevioletred (#DB7093)" #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "crimson (#DC143C)" #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "pink (#FFC0CB)" #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "lightpink (#FFB6C1)" #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" msgstr "rebeccapurple (#663399)" #: ../share/palettes/palettes.h:167 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Butter 1" #: ../share/palettes/palettes.h:168 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Butter 2" #: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Butter 3" #: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "Chameleon 1" #: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "Chameleon 2" #: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "Chameleon 3" #: ../share/palettes/palettes.h:173 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Orange 1" #: ../share/palettes/palettes.h:174 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Orange 2" #: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Orange 3" #: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "Sky Blue 1" #: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "Sky Blue 2" #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "Sky Blue 3" #: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "Plum 1" #: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "Plum 2" #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "Plum 3" #: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "Chocolate 1" #: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "Chocolate 2" #: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "Chocolate 3" #: ../share/palettes/palettes.h:185 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Scarlet Red 1" #: ../share/palettes/palettes.h:186 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Scarlet Red 2" #: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Scarlet Red 3" #: ../share/palettes/palettes.h:188 msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" msgstr "Snowy White" #: ../share/palettes/palettes.h:189 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Aluminium 1" #: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Aluminium 2" #: ../share/palettes/palettes.h:191 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Aluminium 3" #: ../share/palettes/palettes.h:192 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Aluminium 4" #: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Aluminium 5" #: ../share/palettes/palettes.h:194 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Aluminium 6" #: ../share/palettes/palettes.h:195 msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "Jet Black" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Stripes 1:1" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "Stripes 1:1 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "Stripes 1:1.5" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "Stripes 1:1.5 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2" msgstr "Stripes 1:2" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "Stripes 1:2 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3" msgstr "Stripes 1:3" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "Stripes 1:3 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4" msgstr "Stripes 1:4" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "Stripes 1:4 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5" msgstr "Stripes 1:5" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "Stripes 1:5 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8" msgstr "Stripes 1:8" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "Stripes 1:8 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10" msgstr "Stripes 1:10" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "Stripes 1:10 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16" msgstr "Stripes 1:16" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "Stripes 1:16 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32" msgstr "Stripes 1:32" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "Stripes 1:32 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:64" msgstr "Stripes 1:64" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1" msgstr "Stripes 2:1" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "Stripes 2:1 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1" msgstr "Stripes 4:1" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "Stripes 4:1 white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard" msgstr "Chequerboard" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard white" msgstr "Chequerboard white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Packed circles" msgstr "Packed circles" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small" msgstr "Polka dots, small" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small white" msgstr "Polka dots, small white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium" msgstr "Polka dots, medium" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium white" msgstr "Polka dots, medium white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large" msgstr "Polka dots, large" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large white" msgstr "Polka dots, large white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy" msgstr "Wavy" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy white" msgstr "Wavy white" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Camouflage" msgstr "Camouflage" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Ermine" msgstr "Ermine" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Sand (bitmap)" msgstr "Sand (bitmap)" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "Cloth (bitmap)" #: ../share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Old paint (bitmap)" #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "AIGA Symbol Signs" #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 #: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" msgstr "Mail" #: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" msgstr "Currency Exchange" #: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" msgstr "Currency Exchange - Euro" #: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "Cashier" #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 #: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "First Aid" #: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" msgstr "Lost and Found" #: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" msgstr "Coat Check" #: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" msgstr "Baggage Lockers" #: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" msgstr "Escalator" #: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" msgstr "Escalator Down" #: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" msgstr "Escalator Up" #: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" msgstr "Stairs" #: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" msgstr "Stairs Down" #: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" msgstr "Stairs Up" #: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" msgstr "Lift" #: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" msgstr "Toilets - Men" #: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" msgstr "Toilets - Women" #: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" msgstr "Toilets" #: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "Nursery" #: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" msgstr "Water Fountain" #: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "Waiting Room" #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 #: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Information" #: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" msgstr "Hotel Information" #: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" msgstr "Air Transportation" #: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "Heliport" #: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "Taxi" #: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" msgid "Bus" msgstr "Bus" #: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" msgstr "Ground Transportation" #: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" msgstr "Rail Transportation" #: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" msgstr "Water Transportation" #: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "Car Rental" #: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "Restaurant" #: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" msgstr "Coffeeshop" #: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" msgid "Bar" msgstr "Bar" #: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" msgstr "Shops" #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" msgstr "Barber Shop - Beauty Salon" #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" msgstr "Barber Shop" #: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" msgstr "Beauty Salon" #: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" msgstr "Ticket Purchase" #: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" msgstr "Baggage Check In" #: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" msgstr "Baggage Claim" #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "Customs" #: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" msgstr "Immigration" #: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" msgstr "Departing Flights" #: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" msgstr "Arriving Flights" #: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" msgstr "Smoking" #: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "No Smoking" #: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 #: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "Parking" #: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" msgstr "No Parking" #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" msgstr "No Dogs" #: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" msgstr "No Entry" #: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "Exit" #: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "Fire Extinguisher" #: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" msgstr "Right Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" msgstr "Forward and Right Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" msgstr "Up Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" msgstr "Forward and Left Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" msgstr "Left Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" msgstr "Left and Down Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" msgstr "Down Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" msgstr "Right and Down Arrow" #: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "NPS Wheelchair Accessible - 1996" #: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" msgstr "NPS Wheelchair Accessible" #: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" msgstr "New Wheelchair Accessible" #: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" msgstr "Word Balloons" #: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" msgstr "Thought Balloon" #: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" msgstr "Dream Speaking" #: ../share/symbols/symbols.h:136 msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" msgstr "Rounded Balloon" #: ../share/symbols/symbols.h:137 msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" msgstr "Squared Balloon" #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" msgstr "Over the Phone" #: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" msgstr "Hip Balloon" #: ../share/symbols/symbols.h:140 msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" msgstr "Circle Balloon" #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" msgstr "Exclaim Balloon" #: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "Flow Chart Shapes" #: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "Process" #: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "Input/Output" #: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Document" #: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "Manual Operation" #: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "Preparation" #: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Merge" #: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "Decision" #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "Magnetic Tape" #: ../share/symbols/symbols.h:151 msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "Display" #: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "Auxiliary Operation" #: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "Manual Input" #: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "Extract" #: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "Terminal/Interrupt" #: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "Punched Card" #: ../share/symbols/symbols.h:157 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "Punch Tape" #: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "Online Storage" #: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "Keying" #: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "Sort" #: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "Connector" #: ../share/symbols/symbols.h:162 msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "Off-Page Connector" #: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "Transmittal Tape" #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "Communication Link" #: ../share/symbols/symbols.h:165 msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "Collate" #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "Comment/Annotation" #: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "Core" #: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "Predefined Process" #: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "Magnetic Disk (Database)" #: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "Magnetic Drum (Direct Access)" #: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "Offline Storage" #: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "Logical Or" #: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "Logical And" #: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "Delay" #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "Loop Limit Begin" #: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "Loop Limit End" #: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "Logic Symbols" #: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "Xnor Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "Xor Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "Nor Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "Or Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "Nand Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "And Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "Not Gate" #: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "Buffer Small" #: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "Not Gate Small" #: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "United States National Park Service Map Symbols" #: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "Airport" #: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" msgstr "Amphitheatre" #: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Trail" msgstr "Bicycle Trail" #: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Launch" msgstr "Boat Launch" #: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Tour" msgstr "Boat Tour" #: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "Bus Stop" #: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" msgid "Campfire" msgstr "Campfire" #: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" msgid "Campground" msgstr "Campground" #: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "CanoeAccess" msgstr "CanoeAccess" #: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Crosscountry Ski Trail" msgstr "Crosscountry Ski Trail" #: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Downhill Skiing" msgstr "Downhill Skiing" #: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Water" msgstr "Drinking Water" #: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" msgid "Fishing" msgstr "Fishing" #: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" msgstr "Food Service" #: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Four Wheel Drive Road" msgstr "Four Wheel Drive Road" #: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" msgid "Gas Station" msgstr "Gas Station" #: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" msgid "Golfing" msgstr "Golfing" #: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" msgstr "Horseback Riding" #: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "Hospital" #: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "Ice Skating" #: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Litter Receptacle" msgstr "Litter Receptacle" #: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Lodging" msgstr "Lodging" #: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "Marina" #: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Motorbike Trail" msgstr "Motorbike Trail" #: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Radiator Water" msgstr "Radiator Water" #: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "Recycling" #: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Pets On Leash" msgstr "Pets On Leash" #: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Picnic Area" msgstr "Picnic Area" #: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "Post Office" #: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" msgstr "Ranger Station" #: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" msgstr "RV Campground" #: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Restrooms" msgstr "Restrooms" #: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "Sailing" #: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Sanitary Disposal Station" msgstr "Sanitary Disposal Station" #: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" msgid "Scuba Diving" msgstr "Scuba Diving" #: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" msgstr "Self Guided Trail" #: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "Shelter" #: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" msgid "Showers" msgstr "Showers" #: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" msgid "Sledding" msgstr "Sledding" #: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "SnowmobileTrail" msgstr "SnowmobileTrail" #: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" msgid "Stable" msgstr "Stable" #: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Store" msgstr "Store" #: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming" msgstr "Swimming" #: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Emergency Telephone" msgstr "Emergency Telephone" #: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" msgid "Trailhead" msgstr "Trailhead" #: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "Wheelchair Accessible" #: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "Wind Surfing" #: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Blank" msgstr "Blank" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 leaflet 3-fold Roll" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "" "An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " "pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 leaflet 3-fold" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120mmx120mm " msgstr "CD Label 120mmx120mm " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." msgstr "Simple CD Label template with disc's pattern." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD label 120x120 disc disk" msgstr "CD label 120x120 disc disk" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX Beamer" msgstr "LaTeX Beamer" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX beamer template with helping grid." msgstr "LaTeX beamer template with helping grid." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" msgstr "LaTex LaTeX latex grid beamer" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Typography Canvas" msgstr "Typography Canvas" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." msgstr "Empty typography canvas with helping guidelines." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "guidelines typography canvas" msgstr "guidelines typography canvas" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "No Layers" msgstr "No Layers" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no layers" msgstr "Empty sheet with no layers" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "no layers empty" msgstr "no layers empty" #: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." #: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." #: ../src/desktop-events.cpp:311 msgid "Move guide" msgstr "Move guide" #: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 msgid "Delete guide" msgstr "Delete guide" #: ../src/desktop-events.cpp:357 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Guideline: %s" #: ../src/desktop.cpp:839 #, fuzzy msgid "No previous transform." msgstr "No previous zoom." #: ../src/desktop.cpp:862 #, fuzzy msgid "No next transform." msgstr "No next zoom." #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:655 msgid "Grid _units:" msgstr "Grid _units:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origin X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X coordinate of grid origin" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigin Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y coordinate of grid origin" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:666 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spacing _Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Base length of z-axis" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Angle of x-axis" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle of z-axis" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Minor grid line _color:" msgstr "Minor grid line _colour:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "Minor grid line color" msgstr "Minor grid line colour" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "Colour of the minor grid lines" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Ma_jor grid line colour:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Major grid line color" msgstr "Major grid line colour" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Major grid line every:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "lines" msgstr "lines" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:56 msgid "Rectangular grid" msgstr "Rectangular grid" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:57 msgid "Axonometric grid" msgstr "Axonometric grid" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:239 msgid "Create new grid" msgstr "Create new grid" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:305 msgid "_Enabled" msgstr "_Enabled" # # File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:306 msgid "Makes the grid available for working with on the canvas." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:310 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Snap to visible _grid lines only" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:311 msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" msgstr "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:315 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Show dots instead of lines" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 #, fuzzy msgid "Align to page:" msgstr "Align top edges" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Spacing _X:" msgstr "Spacing _X:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distance between vertical grid lines" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distance between horizontal grid lines" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINED" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 msgid "grid line" msgstr "grid line" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 msgid "grid intersection" msgstr "grid intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 msgid "grid line (perpendicular)" msgstr "grid line (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 msgid "guide" msgstr "guide" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 msgid "guide intersection" msgstr "guide intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 msgid "guide origin" msgstr "guide origin" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 msgid "guide (perpendicular)" msgstr "guide (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 msgid "grid-guide intersection" msgstr "grid-guide intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 msgid "cusp node" msgstr "cusp node" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 msgid "smooth node" msgstr "smooth node" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 msgid "path" msgstr "path" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 msgid "path (perpendicular)" msgstr "path (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 msgid "path (tangential)" msgstr "path (tangential)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 msgid "path intersection" msgstr "path intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 msgid "guide-path intersection" msgstr "guide-path intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 msgid "clip-path" msgstr "clip-path" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 msgid "mask-path" msgstr "mask-path" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 msgid "bounding box corner" msgstr "bounding box corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 msgid "bounding box side" msgstr "bounding box side" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 msgid "page border" msgstr "page border" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 msgid "line midpoint" msgstr "line midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 msgid "object midpoint" msgstr "object midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 msgid "object rotation center" msgstr "object rotation centre" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 msgid "bounding box side midpoint" msgstr "bounding box side midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 msgid "bounding box midpoint" msgstr "bounding box midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 msgid "page corner" msgstr "page corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 msgid "quadrant point" msgstr "quadrant point" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 msgid "corner" msgstr "corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 msgid "text anchor" msgstr "text anchor" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 msgid "text baseline" msgstr "text baseline" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 msgid "constrained angle" msgstr "constrained angle" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 msgid "constraint" msgstr "constraint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 msgid "Bounding box corner" msgstr "Bounding box corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:191 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "Bounding box midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Bounding box side midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1636 msgid "Smooth node" msgstr "Smooth node" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:200 msgid "Cusp node" msgstr "Cusp node" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 msgid "Line midpoint" msgstr "Line midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:206 msgid "Object midpoint" msgstr "Object midpoint" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:209 msgid "Object rotation center" msgstr "Object rotation centre" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 msgid "Handle" msgstr "Handle" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 msgid "Path intersection" msgstr "Path intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 msgid "Guide" msgstr "Guide" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:222 msgid "Guide origin" msgstr "Guide origin" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:225 msgid "Convex hull corner" msgstr "Convex hull corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:228 msgid "Quadrant point" msgstr "Quadrant point" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 msgid "Corner" msgstr "Corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 msgid "Text anchor" msgstr "Text anchor" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "Multiple of grid spacing" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:287 msgid " to " msgstr " to " #: ../src/document.cpp:551 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "New document %d" #: ../src/document.cpp:556 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" #: ../src/document.cpp:585 msgid "Memory document %1" msgstr "Memory document %1" #: ../src/document.cpp:914 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamed document %d" #: ../src/event-log.cpp:180 msgid "[Unchanged]" msgstr "[Unchanged]" #: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2551 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" #: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2552 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" #: ../src/extension/dependency.cpp:250 #, fuzzy msgid "Dependency" msgstr "Dependency:" #: ../src/extension/dependency.cpp:251 #, fuzzy msgid "type" msgstr " type: " #: ../src/extension/dependency.cpp:252 #, fuzzy msgid "location" msgstr "X location" #: ../src/extension/dependency.cpp:253 #, fuzzy msgid "string" msgstr " string: " #: ../src/extension/dependency.cpp:256 msgid " description: " msgstr " description: " #: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" "One or more extensions failed to load\n" "\n" "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " "normally but those extensions will be unavailable. For details to " "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" "One or more extensions failed to load\n" "\n" "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " "normally but those extensions will be unavailable. For details to " "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " #: ../src/extension/error-file.cpp:60 msgid "Show dialog on startup" msgstr "Show dialogue on startup" #: ../src/extension/execution-env.cpp:120 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "'%s' working, please wait..." #: ../src/extension/extension.cpp:278 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:288 msgid "the extension is designed for Windows only." msgstr "the extension is designed for Windows only." #: ../src/extension/extension.cpp:293 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "the XML description of it got lost." #: ../src/extension/extension.cpp:297 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "no implementation was defined for the extension." #: ../src/extension/extension.cpp:303 msgid "a dependency was not met." msgstr "a dependency was not met." #: ../src/extension/extension.cpp:326 #, fuzzy msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2" msgstr "\" failed to load because " #: ../src/extension/extension.cpp:695 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Could not create extension error log file '%s'" #: ../src/extension/extension.cpp:799 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../src/extension/extension.cpp:800 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: ../src/extension/extension.cpp:801 msgid "State:" msgstr "State:" #: ../src/extension/extension.cpp:801 msgid "Loaded" msgstr "Loaded" #: ../src/extension/extension.cpp:801 msgid "Unloaded" msgstr "Unloaded" #: ../src/extension/extension.cpp:801 msgid "Deactivated" msgstr "Deactivated" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:702 #, fuzzy msgid "The output from the extension could not be parsed." msgstr "The preferences file %s could not be read." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Adaptive Threshold" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 #: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 msgid "Width:" msgstr "Width:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 #: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 msgid "Height:" msgstr "Height:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Raster" msgstr "Raster" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" msgstr "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 msgid "Add Noise" msgstr "Add Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 msgid "Uniform Noise" msgstr "Uniform Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 msgid "Gaussian Noise" msgstr "Gaussian Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "Multiplicative Gaussian Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Impulse Noise" msgstr "Impulse Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 msgid "Laplacian Noise" msgstr "Laplacian Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54 msgid "Poisson Noise" msgstr "Poisson Noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:61 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" msgstr "Add random noise to selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Blur" msgstr "Blur" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:48 msgid "Blur selected bitmap(s)" msgstr "Blur selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 msgid "Channel" msgstr "Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 msgid "Layer:" msgstr "Layer:" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Red Channel" msgstr "Red Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Green Channel" msgstr "Green Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Blue Channel" msgstr "Blue Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Cyan Channel" msgstr "Cyan Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Magenta Channel" msgstr "Magenta Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 msgid "Yellow Channel" msgstr "Yellow Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Black Channel" msgstr "Black Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 msgid "Opacity Channel" msgstr "Opacity Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 msgid "Matte Channel" msgstr "Matte Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67 msgid "Extract specific channel from image" msgstr "Extract specific channel from image" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 msgid "Charcoal" msgstr "Charcoal" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:48 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "Apply charcoal stylisation to selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:394 msgid "Colorize" msgstr "Colourise" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" "Colourise selected bitmap(s) with specified colour, using given opacity" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 #: ../share/extensions/nicechart.inx:71 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:43 msgid "Adjust:" msgstr "Adjust:" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:49 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 msgid "Crop" msgstr "Crop" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 msgid "Top (px):" msgstr "Top (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 msgid "Bottom (px):" msgstr "Bottom (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72 msgid "Left (px):" msgstr "Left (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73 msgid "Right (px):" msgstr "Right (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:79 msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "Crop selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 msgid "Cycle Colormap" msgstr "Cycle Colourmap" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 msgid "Amount:" msgstr "Amount:" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:46 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" msgstr "Cycle colourmap(s) of selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:37 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:44 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" msgstr "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 msgid "Edge" msgstr "Edge" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:46 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" msgstr "Highlight edges of selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 msgid "Emboss" msgstr "Emboss" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:48 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" msgstr "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:36 msgid "Enhance" msgstr "Enhance" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:43 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" msgstr "Enhance selected bitmap(s); minimise noise" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:36 msgid "Equalize" msgstr "Equalise" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:43 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "Equalise selected bitmap(s); histogram equalisation" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 #: ../src/filter-enums.cpp:30 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaussian Blur" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 msgid "Factor:" msgstr "Factor:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:48 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" msgstr "Gaussian blur selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 msgid "Implode" msgstr "Implode" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:46 msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "Implode selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 msgid "Level" msgstr "Level" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 msgid "Black Point:" msgstr "Black Point:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 msgid "White Point:" msgstr "White Point:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68 msgid "Gamma Correction:" msgstr "Gamma Correction:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52 msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range" msgstr "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full colour range" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 msgid "Level (with Channel)" msgstr "Level (with Channel)" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74 msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range" msgstr "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full colour range" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 msgid "Median" msgstr "Median" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46 msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" "Replace each pixel component with the median colour in a circular " "neighbourhood" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB Adjust" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 msgid "Hue:" msgstr "Hue:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45 msgid "Brightness:" msgstr "Brightness:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51 msgid "" "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37 msgid "Negate" msgstr "Negate" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:44 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" msgstr "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:37 msgid "Normalize" msgstr "Normalise" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44 msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " "range of color" msgstr "" "Normalise selected bitmap(s), expanding colour range to the full possible " "range of colour" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 msgid "Oil Paint" msgstr "Oil Paint" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "Stylise selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 msgid "Opacity" msgstr "Opacity" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:47 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" msgstr "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 msgid "Raise" msgstr "Raise" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45 msgid "Raised" msgstr "Raised" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51 msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduce Noise" #. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 msgid "Order:" msgstr "Order:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 msgid "Resample" msgstr "Resample" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49 msgid "" "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 msgid "Shade" msgstr "Shade" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Azimuth:" msgstr "Azimuth:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 msgid "Elevation:" msgstr "Elevation:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45 msgid "Colored Shading" msgstr "Coloured Shading" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:51 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:48 msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "Sharpen selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 msgid "Solarize" msgstr "Solarise" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "Solarise selected bitmap(s), like overexposing photographic film" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 msgid "Dither" msgstr "Dither" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46 msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" msgstr "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40 msgid "Degrees:" msgstr "Degrees:" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" msgstr "Swirl selected bitmap(s) around centre point" #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:47 msgid "Threshold selected bitmap(s)" msgstr "Threshold selected bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unsharp Mask" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:53 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Wave" msgstr "Wave" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42 msgid "Wavelength:" msgstr "Wavelength:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:48 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" msgstr "Alter selected bitmap(s) along sine wave" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:130 msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "Inset/Outset Halo" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 msgid "Width in px of the halo" msgstr "Width in px of the halo" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 msgid "Number of steps:" msgstr "Number of steps:" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 #: ../share/extensions/extrude.inx:13 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 #: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 msgid "Generate from Path" msgstr "Generate from Path" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 #: ../share/extensions/ps_input.inx:12 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 msgid "Restrict to PS level:" msgstr "Restrict to PS level:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript level 3" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript level 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "Text output options:" msgstr "Text output options:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Embed fonts" msgstr "Embed fonts" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Convert text to paths" msgstr "Convert text to paths" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "Omit text in PDF and create LaTeX file" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Rasterise filter effects" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Resolution for rasterisation (dpi):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 msgid "Output page size" msgstr "Output page size" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 msgid "Use document's page size" msgstr "Use document's page size" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 msgid "Use exported object's size" msgstr "Use exported object's size" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "Bleed/margin (mm):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Limit export to the object with ID:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 #: ../share/extensions/ps_input.inx:11 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "PostScript (*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 msgid "PostScript File" msgstr "PostScript File" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 #: ../share/extensions/eps_input.inx:13 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "Bleed/margin (mm)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 #: ../share/extensions/eps_input.inx:12 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Encapsulated PostScript File" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "Restrict to PDF version:" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 msgid "PDF 1.5" msgstr "PDF 1.5" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 msgid "Output page size:" msgstr "Output page size:" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 msgid "Page Selector" msgstr "Page Selector" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 msgid "Select page:" msgstr "Select page:" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "out of %i" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:177 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_K:" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 #: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301 msgid "No preview" msgstr "No preview" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 msgid "Corel DRAW Input" msgstr "Corel DRAW Input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "Corel DRAW templates input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:352 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:357 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:365 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:370 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:371 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634 msgid "EMF Input" msgstr "EMF Input" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3640 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Enhanced Metafiles" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3648 msgid "EMF Output" msgstr "EMF Output" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Convert texts to paths" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "Map Unicode to Symbol font" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "Map Unicode to Wingdings" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "Map Unicode to Zapf Dingbats" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "Compensate for PPT font bug" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "Convert dashed/dotted lines to single lines" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "Convert gradients to coloured polygon series" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658 msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "Use native rectangular linear gradients" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "Map all fill patterns to standard EMF hatches" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660 msgid "Ignore image rotations" msgstr "Ignore image rotations" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3665 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54 msgid "Diffuse Light" msgstr "Diffuse Light" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 msgid "Smoothness" msgstr "Smoothness" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 msgid "Elevation (°)" msgstr "Elevation (°)" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 msgid "Azimuth (°)" msgstr "Azimuth (°)" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224 msgid "Lighting color" msgstr "Lighting colour" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:730 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2414 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:67 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Basic diffuse bevel to use for building textures" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:134 msgid "Matte Jelly" msgstr "Matte Jelly" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 msgid "Brightness" msgstr "Brightness" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Bulging, matte jelly covering" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:218 msgid "Specular Light" msgstr "Specular Light" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 msgid "Horizontal blur" msgstr "Horizontal blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 msgid "Vertical blur" msgstr "Vertical blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59 msgid "Blur content only" msgstr "Blur content only" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "Simple vertical and horizontal blur effect" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126 msgid "Clean Edges" msgstr "Clean Edges" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 msgid "Strength" msgstr "Strength" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186 msgid "Cross Blur" msgstr "Cross Blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 msgid "Fading" msgstr "Fading" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 msgid "Blend:" msgstr "Blend:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 #: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Darken" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:724 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369 msgid "Screen" msgstr "Screen" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 #: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 #: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Lighten" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 msgid "Combine vertical and horizontal blur" msgstr "Combine vertical and horizontal blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261 msgid "Feather" msgstr "Feather" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:271 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Blurred mask on the edge without altering the contents" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326 msgid "Out of Focus" msgstr "Out of Focus" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 msgid "Dilatation" msgstr "Dilatation" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 msgid "Erosion" msgstr "Erosion" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 msgid "Blend type:" msgstr "Blend type:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 #: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 #: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 #: ../share/extensions/empty_page.inx:22 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345 msgid "Blend to background" msgstr "Blend to background" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 msgid "Blur eroded by white or transparency" msgstr "Blur eroded by white or transparency" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81 msgid "Bump" msgstr "Bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 msgid "Image simplification" msgstr "Image simplification" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Bump simplification" msgstr "Bump simplification" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 msgid "Bump source" msgstr "Bump source" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 #: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 msgid "Red" msgstr "Red" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 #: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 msgid "Green" msgstr "Green" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 #: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 #: ../share/extensions/nicechart.inx:69 msgid "Blue" msgstr "Blue" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92 msgid "Bump from background" msgstr "Bump from background" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 msgid "Lighting type:" msgstr "Lighting type:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 msgid "Specular" msgstr "Specular" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97 msgid "Diffuse" msgstr "Diffuse" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 msgid "Height" msgstr "Height" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:901 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403 msgid "Lightness" msgstr "Lightness" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 msgid "Light source" msgstr "Light source" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 msgid "Light source:" msgstr "Light source:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 msgid "Distant" msgstr "Distant" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 msgid "Point" msgstr "Point" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 msgid "Distant light options" msgstr "Distant light options" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 msgid "Elevation" msgstr "Elevation" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 msgid "Point light options" msgstr "Point light options" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 msgid "X location" msgstr "X location" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 msgid "Y location" msgstr "Y location" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 msgid "Z location" msgstr "Z location" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 msgid "Spot light options" msgstr "Spot light options" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 msgid "X target" msgstr "X target" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 msgid "Y target" msgstr "Y target" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 msgid "Z target" msgstr "Z target" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 msgid "Specular exponent" msgstr "Specular exponent" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125 msgid "Cone angle" msgstr "Cone angle" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 msgid "Image color" msgstr "Image colour" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 msgid "Color bump" msgstr "Colour bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:146 msgid "All purposes bump filter" msgstr "All purposes bump filter" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:310 msgid "Wax Bump" msgstr "Wax Bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 msgid "Background:" msgstr "Background:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 #: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 msgid "Blurred image" msgstr "Blurred image" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 msgid "Lighting" msgstr "Lighting" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 msgid "Lighting blend:" msgstr "Lighting blend:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 msgid "Highlight blend:" msgstr "Highlight blend:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 msgid "Bump color" msgstr "Bump colour" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 msgid "Revert bump" msgstr "Revert bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 msgid "Transparency type:" msgstr "Transparency type:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "Atop" msgstr "Atop" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "In" msgstr "In" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:366 msgid "Turns an image to jelly" msgstr "Turns an image to jelly" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 msgid "Brilliance" msgstr "Brilliance" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 msgid "Over-saturation" msgstr "Over-saturation" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:88 msgid "Brightness filter" msgstr "Brightness filter" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 msgid "Channel Painting" msgstr "Channel Painting" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:177 msgid "Replace RGB by any color" msgstr "Replace RGB by any colour" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 msgid "Color Blindness" msgstr "Colour Blindness" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 msgid "Blindness type:" msgstr "Blindness type:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" msgstr "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" msgstr "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:263 msgid "Green weak (deuteranomaly)" msgstr "Green weak (deuteranomaly)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 msgid "Green blind (deuteranopia)" msgstr "Green blind (deuteranopia)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Red weak (protanomaly)" msgstr "Red weak (protanomaly)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:266 msgid "Red blind (protanopia)" msgstr "Red blind (protanopia)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:267 msgid "Blue weak (tritanomaly)" msgstr "Blue weak (tritanomaly)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:268 msgid "Blue blind (tritanopia)" msgstr "Blue blind (tritanopia)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:288 msgid "Simulate color blindness" msgstr "Simulate colour blindness" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 msgid "Color Shift" msgstr "Colour Shift" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 msgid "Shift (°)" msgstr "Shift (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:342 msgid "Rotate and desaturate hue" msgstr "Rotate and desaturate hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:398 msgid "Harsh light" msgstr "Harsh light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 msgid "Normal light" msgstr "Normal light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 msgid "Duotone" msgstr "Duotone" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 msgid "Blend 1:" msgstr "Blend 1:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 msgid "Blend 2:" msgstr "Blend 2:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "Blend image or object with a flood colour" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Component Transfer" msgstr "Component Transfer" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Identity" msgstr "Identity" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 msgid "Table" msgstr "Table" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 ../src/filter-enums.cpp:115 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 msgid "Basic component transfer structure" msgstr "Basic component transfer structure" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:586 msgid "Duochrome" msgstr "Duochrome" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:590 msgid "Fluorescence level" msgstr "Fluorescence level" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:591 msgid "Swap:" msgstr "Swap:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:592 msgid "No swap" msgstr "No swap" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:593 msgid "Color and alpha" msgstr "Colour and alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:594 msgid "Color only" msgstr "Colour only" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:595 msgid "Alpha only" msgstr "Alpha only" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:599 msgid "Color 1" msgstr "Colour 1" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:602 msgid "Color 2" msgstr "Colour 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "Convert luminance values to a duochrome palette" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 msgid "Extract Channel" msgstr "Extract Channel" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 msgid "Yellow" msgstr "Yellow" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 msgid "Background blend mode:" msgstr "Background blend mode:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:726 msgid "Channel to alpha" msgstr "Channel to alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:734 msgid "Extract color channel as a transparent image" msgstr "Extract colour channel as a transparent image" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 msgid "Fade to Black or White" msgstr "Fade to Black or White" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 msgid "Fade to:" msgstr "Fade to:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 msgid "Black" msgstr "Black" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 msgid "White" msgstr "White" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:831 msgid "Fade to black or white" msgstr "Fade to black or white" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 msgid "Greyscale" msgstr "Greyscale" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 msgid "Customize greyscale components" msgstr "Customise greyscale components" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 msgid "Invert" msgstr "Invert" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:984 msgid "Invert channels:" msgstr "Invert channels:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:985 msgid "No inversion" msgstr "No inversion" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:986 msgid "Red and blue" msgstr "Red and blue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:987 msgid "Red and green" msgstr "Red and green" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:988 msgid "Green and blue" msgstr "Green and blue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:990 msgid "Light transparency" msgstr "Light transparency" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:991 msgid "Invert hue" msgstr "Invert hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:992 msgid "Invert lightness" msgstr "Invert lightness" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:993 msgid "Invert transparency" msgstr "Invert transparency" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" msgstr "Manage hue, lightness and transparency inversions" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 msgid "Lights" msgstr "Lights" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1120 msgid "Shadows" msgstr "Shadows" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 #: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129 msgid "Modify lights and shadows separately" msgstr "Modify lights and shadows separately" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lightness-Contrast" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 msgid "Modify lightness and contrast separately" msgstr "Modify lightness and contrast separately" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267 msgid "Nudge RGB" msgstr "Nudge RGB" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 msgid "Red offset" msgstr "Red offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 msgid "X" msgstr "X" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 msgid "Green offset" msgstr "Green offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 msgid "Blue offset" msgstr "Blue offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292 msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379 msgid "Nudge CMY" msgstr "Nudge CMY" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 msgid "Cyan offset" msgstr "Cyan offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 msgid "Magenta offset" msgstr "Magenta offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 msgid "Yellow offset" msgstr "Yellow offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404 msgid "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485 msgid "Quadritone Fantasy" msgstr "Quadritone Fantasy" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 msgid "Hue distribution (°)" msgstr "Hue distribution (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Replace hue by two colours" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568 #, fuzzy msgid "Simple blend" msgstr "Simple blur" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 msgid "Blend mode:" msgstr "Blend mode:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64 #: ../src/splivarot.cpp:85 msgid "Difference" msgstr "Difference" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69 msgid "Luminosity" msgstr "Luminosity" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60 msgid "Color Dodge" msgstr "Colour Dodge" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61 msgid "Color Burn" msgstr "Colour Burn" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Hard Light" msgstr "Hard Light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 msgid "Hue" msgstr "Hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65 #: ../src/splivarot.cpp:92 msgid "Exclusion" msgstr "Exclusion" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 #, fuzzy msgid "Simple blend filter" msgstr "Simple blur" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656 msgid "Hue rotation (°)" msgstr "Hue rotation (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1659 msgid "Moonarize" msgstr "Moonarise" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "Classic photographic solarisation effect" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1741 msgid "Tritone" msgstr "Tritone" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1747 msgid "Enhance hue" msgstr "Enhance hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1748 msgid "Phosphorescence" msgstr "Phosphorescence" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1749 msgid "Colored nights" msgstr "Coloured nights" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1750 msgid "Hue to background" msgstr "Hue to background" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752 msgid "Global blend:" msgstr "Global blend:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758 msgid "Glow" msgstr "Glow" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759 msgid "Glow blend:" msgstr "Glow blend:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764 msgid "Local light" msgstr "Local light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765 msgid "Global light" msgstr "Global light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768 msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Hue distribution (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" msgstr "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68 msgid "Felt Feather" msgstr "Felt Feather" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Out" msgstr "Out" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 msgid "Stroke:" msgstr "Stroke:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 msgid "Wide" msgstr "Wide" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 msgid "Narrow" msgstr "Narrow" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 msgid "No fill" msgstr "No fill" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulence:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 msgid "Fractal noise" msgstr "Fractal noise" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37 #: ../src/filter-enums.cpp:146 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 msgid "Horizontal frequency" msgstr "Horizontal frequency" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 msgid "Vertical frequency" msgstr "Vertical frequency" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 msgid "Complexity" msgstr "Complexity" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 msgid "Variation" msgstr "Variation" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 msgid "Intensity" msgstr "Intensity" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:100 msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Blur and displace edges of shapes and pictures" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 #: ../src/live_effects/effect.cpp:399 msgid "Roughen" msgstr "Roughen" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 msgid "Turbulence type:" msgstr "Turbulence type:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:209 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "Small-scale roughening to edges and content" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72 msgid "Bundled" msgstr "Bundled" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:50 msgid "Edge Detect" msgstr "Edge Detect" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 msgid "Detect:" msgstr "Detect:" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137 msgid "All" msgstr "All" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 msgid "Vertical lines" msgstr "Vertical lines" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 msgid "Horizontal lines" msgstr "Horizontal lines" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 msgid "Invert colors" msgstr "Invert colours" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:66 msgid "Detect color edges in object" msgstr "Detect colour edges in object" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:59 msgid "Cross-smooth" msgstr "Cross-smooth" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 msgid "Inner" msgstr "Inner" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Outer" msgstr "Outer" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 msgid "Open" msgstr "Open" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 msgid "Width" msgstr "Width" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71 msgid "Blur content" msgstr "Blur content" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "Smooth edges and angles of shapes" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 msgid "Outline" msgstr "Outline" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 msgid "Fill image" msgstr "Fill image" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 msgid "Hide image" msgstr "Hide image" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 msgid "Composite type:" msgstr "Composite type:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "Over" msgstr "Over" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 ../src/filter-enums.cpp:93 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 #: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33 msgid "Position:" msgstr "Position:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 #: ../share/extensions/frame.inx:16 msgid "Inside" msgstr "Inside" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 #: ../share/extensions/frame.inx:15 msgid "Outside" msgstr "Outside" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 msgid "Overlayed" msgstr "Overlayed" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 msgid "Width 1" msgstr "Width 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 msgid "Dilatation 1" msgstr "Dilatation 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 msgid "Erosion 1" msgstr "Erosion 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 msgid "Width 2" msgstr "Width 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 msgid "Dilatation 2" msgstr "Dilatation 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 msgid "Erosion 2" msgstr "Erosion 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 msgid "Fill opacity:" msgstr "Fill opacity:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197 msgid "Stroke opacity:" msgstr "Stroke opacity:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:207 msgid "Adds a colorizable outline" msgstr "Adds a colourisable outline" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:57 msgid "Noise Fill" msgstr "Noise Fill" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/ui/dialog-trace.glade:560 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 #: ../share/extensions/color_custom.inx:8 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 #: ../share/extensions/output_scour.inx:7 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 msgid "Horizontal frequency:" msgstr "Horizontal frequency:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 msgid "Vertical frequency:" msgstr "Vertical frequency:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 msgid "Complexity:" msgstr "Complexity:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 msgid "Variation:" msgstr "Variation:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 msgid "Dilatation:" msgstr "Dilatation:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 msgid "Erosion:" msgstr "Erosion:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 msgid "Noise color" msgstr "Noise colour" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84 msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "Basic noise fill and transparency texture" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:72 msgid "Chromolitho" msgstr "Chromolitho" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 msgid "Drawing mode" msgstr "Drawing mode" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77 msgid "Drawing blend:" msgstr "Drawing blend:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 msgid "Dented" msgstr "Dented" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 msgid "Noise reduction" msgstr "Noise reduction" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 msgid "Grain" msgstr "Grain" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 msgid "Grain mode" msgstr "Grain mode" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 msgid "Expansion" msgstr "Expansion" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101 msgid "Grain blend:" msgstr "Grain blend:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:117 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "Chromo effect with customisable edge drawing and graininess" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 msgid "Cross Engraving" msgstr "Cross Engraving" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 msgid "Clean-up" msgstr "Clean-up" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7 msgid "Length" msgstr "Length" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989 msgid "Drawing" msgstr "Drawing" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 #: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2256 msgid "Simplify" msgstr "Simplify" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Melt" msgstr "Melt" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20 msgid "Fill color" msgstr "Fill colour" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 msgid "Image on fill" msgstr "Image on fill" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 msgid "Stroke color" msgstr "Stroke colour" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 msgid "Image on stroke" msgstr "Image on stroke" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 msgid "Convert images to duochrome drawings" msgstr "Convert images to duochrome drawings" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 msgid "Electrize" msgstr "Electrise" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 msgid "Effect type:" msgstr "Effect type:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 msgid "Levels" msgstr "Levels" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 msgid "Electro solarization effects" msgstr "Electro solarisation effects" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 msgid "Neon Draw" msgstr "Neon Draw" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 msgid "Line type:" msgstr "Line type:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 msgid "Smoothed" msgstr "Smoothed" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 msgid "Contrasted" msgstr "Contrasted" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 msgid "Line width" msgstr "Line width" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606 msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" msgstr "Posterise and draw smooth lines around colour shapes" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:688 msgid "Point Engraving" msgstr "Point Engraving" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 msgid "Noise blend:" msgstr "Noise blend:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 msgid "Grain lightness" msgstr "Grain lightness" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 msgid "Points color" msgstr "Points colour" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 msgid "Image on points" msgstr "Image on points" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 msgid "Convert image to a transparent point engraving" msgstr "Convert image to a transparent point engraving" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851 msgid "Poster Paint" msgstr "Poster Paint" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 msgid "Transfer type:" msgstr "Transfer type:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859 msgid "Painting" msgstr "Painting" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 msgid "Simplify (primary)" msgstr "Simplify (primary)" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 msgid "Simplify (secondary)" msgstr "Simplify (secondary)" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 msgid "Pre-saturation" msgstr "Pre-saturation" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 msgid "Post-saturation" msgstr "Post-saturation" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873 msgid "Simulate antialiasing" msgstr "Simulate antialiasing" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 msgid "Poster and painting effects" msgstr "Poster and painting effects" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:974 msgid "Posterize Basic" msgstr "Posterise Basic" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "Simple posterising effect" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:49 msgid "Snow Crest" msgstr "Snow Crest" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:51 msgid "Drift Size" msgstr "Drift Size" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:59 msgid "Snow has fallen on object" msgstr "Snow has fallen on object" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 msgid "Drop Shadow" msgstr "Drop Shadow" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 msgid "Blur radius (px)" msgstr "Blur radius (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 msgid "Horizontal offset (px)" msgstr "Horizontal offset (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Vertical offset (px)" msgstr "Vertical offset (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Shadow type:" msgstr "Shadow type:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 msgid "Outer cutout" msgstr "Outer cutout" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 msgid "Inner cutout" msgstr "Inner cutout" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 msgid "Shadow only" msgstr "Shadow only" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 msgid "Blur color" msgstr "Blur colour" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 msgid "Use object's color" msgstr "Use object's colour" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "Colourisable Drop shadow" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63 msgid "Ink Blot" msgstr "Ink Blot" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 msgid "Horizontal inlay:" msgstr "Horizontal inlay:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 msgid "Vertical inlay:" msgstr "Vertical inlay:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 msgid "Displacement:" msgstr "Displacement:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 msgid "Overlapping" msgstr "Overlapping" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 msgid "External" msgstr "External" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 #: ../share/extensions/color_custom.inx:3 #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 #: ../share/extensions/empty_video.inx:8 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 #: ../share/extensions/restack.inx:20 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 msgid "Custom stroke options" msgstr "Custom stroke options" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 msgid "k1:" msgstr "k1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 msgid "k2:" msgstr "k2:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87 msgid "k3:" msgstr "k3:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:95 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot on tissue or rough paper" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 #: ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Blend" msgstr "Blend" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/rdf.cpp:264 msgid "Source:" msgstr "Source:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 msgid "Background" msgstr "Background" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "Blend objects with background images or with themselves" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131 msgid "Channel Transparency" msgstr "Channel Transparency" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145 msgid "Replace RGB with transparency" msgstr "Replace RGB with transparency" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206 msgid "Light Eraser" msgstr "Light Eraser" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284 msgid "Global opacity" msgstr "Global opacity" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" msgstr "Set opacity and strength of opacity boundaries" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 msgid "Cutout" msgstr "Cutout" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:354 msgid "Repaint anything visible monochrome" msgstr "Repaint anything visible monochrome" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 #, c-format msgid "%s bitmap image import" msgstr "%s bitmap image import" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "Image Import Type:" msgstr "Image Import Type:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 msgid "Embed" msgstr "Embed" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 #: ../src/object/sp-anchor.cpp:141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 msgid "Image DPI:" msgstr "Image DPI:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." msgstr "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 msgid "From file" msgstr "From file" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 msgid "Default import resolution" msgstr "Default import resolution" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "Image Rendering Mode:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 msgid "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" msgstr "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "None (auto)" msgstr "None (auto)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "Smooth (optimizeQuality)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "Blocky (optimizeSpeed)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." msgstr "Hide the dialogue next time and always apply the same actions." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 msgid "Don't ask again" msgstr "Don't ask again" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:269 msgid "GIMP Gradients" msgstr "GIMP Gradients" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradients used in GIMP" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 msgid "Line Width:" msgstr "Line Width:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "Horizontal Spacing:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Vertical Spacing:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 msgid "Horizontal Offset:" msgstr "Horizontal Offset:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 msgid "Vertical Offset:" msgstr "Vertical Offset:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 #: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25 #: ../share/extensions/funcplot.inx:50 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 #: ../share/extensions/nicechart.inx:97 ../share/extensions/param_curves.inx:42 #: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 #: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 #: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12 #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 #: ../share/extensions/spirograph.inx:18 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 msgid "Render" msgstr "Render" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:37 msgid "Grids" msgstr "Grids" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Draw a path which is a grid" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:92 msgid "LaTeX Output" msgstr "LaTeX Output" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:97 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "LaTeX PSTricks File" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:326 msgid "LaTeX Print" msgstr "LaTeX Print" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2083 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "OpenDocument Drawing Output" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2089 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "OpenDocument drawing file" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 msgid "media box" msgstr "media box" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 msgid "crop box" msgstr "crop box" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94 msgid "trim box" msgstr "trim box" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 msgid "bleed box" msgstr "bleed box" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 msgid "art box" msgstr "art box" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 msgid "Clip to:" msgstr "Clip to:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "Page settings" msgstr "Page settings" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Precision of approximating gradient meshes:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." msgstr "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Poppler/Cairo import" msgstr "Poppler/Cairo import" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 msgid "" "Import via external library. Text consists of groups containing cloned " "glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " "cause entire document to be rendered as a raster image." msgstr "" "Import via external library. Text consists of groups containing cloned " "glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " "cause entire document to be rendered as a raster image." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 msgid "Internal import" msgstr "Internal import" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 msgid "" "Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " "white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " "the precision set below." msgstr "" "Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " "white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " "the precision set below." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155 msgid "rough" msgstr "rough" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:166 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:168 msgid "Embed images" msgstr "Embed images" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170 msgid "Import settings" msgstr "Import settings" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306 msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF Import Settings" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "rough" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:449 msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "medium" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450 msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "fine" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451 msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "very fine" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:952 msgid "PDF Input" msgstr "PDF Input" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:957 #, fuzzy msgid "Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "Adobe Portable Document Format" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:958 #, fuzzy msgid "Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:965 msgid "AI Input" msgstr "AI Input" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:970 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:971 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:712 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay Output" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:717 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay Raytracer File" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:675 msgid "SVG Input" msgstr "SVG Input" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:677 #, fuzzy msgid "SVG Image Import Type:" msgstr "Image Import Type:" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:678 #, fuzzy msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" msgstr "Unhide all objects in the current layer" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:679 msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:680 msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:693 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:694 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "Inkscape native file format and W3C standard" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:702 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "SVG Output Inkscape" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:707 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:708 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "SVG format with Inkscape extensions" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 #: ../share/extensions/output_scour.inx:37 msgid "SVG Output" msgstr "SVG Output" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:721 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "Plain SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:722 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:44 msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ Input" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:50 ../src/extension/internal/svgz.cpp:64 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:51 msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG file format compressed with GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:59 ../src/extension/internal/svgz.cpp:73 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ Output" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:65 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "Inkscape's native file format compressed with GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:78 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 msgid "VSD Input" msgstr "VSD Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:331 msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" msgstr "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" msgstr "File format used by Microsoft Visio 6 and later" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 msgid "VDX Input" msgstr "VDX Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:344 msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" msgstr "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" msgstr "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:352 msgid "VSDM Input" msgstr "VSDM Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:357 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:365 msgid "VSDX Input" msgstr "VSDX Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:370 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3213 msgid "WMF Input" msgstr "WMF Input" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3218 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafiles" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227 msgid "WMF Output" msgstr "WMF Output" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Map all fill patterns to standard WMF hatches" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:158 msgid "WPG Input" msgstr "WPG Input" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:163 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:164 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:197 #, fuzzy msgid "Select existing files" msgstr "Delete existing guides" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199 #, fuzzy msgid "Select existing file" msgstr "Delete existing guides" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205 #, fuzzy msgid "Select existing folders" msgstr "Delete existing guides" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:207 #, fuzzy msgid "Select existing folder" msgstr "Delete existing guides" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:211 #, fuzzy msgid "Choose file name" msgstr "Set filename" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214 #, fuzzy msgid "Choose folder name" msgstr "Choose pen type" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222 #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 #: ../src/inkview-application.cpp:111 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412 msgid "Select" msgstr "Select" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 #: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 msgid "Live preview" msgstr "Live preview" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Is the effect previewed live on canvas?" #: ../src/extension/system.cpp:134 ../src/extension/system.cpp:136 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." #: ../src/file-update.cpp:380 #, fuzzy msgid "Convert legacy Inkscape file" msgstr "Convert to inverse fillet" #: ../src/file-update.cpp:386 msgid "" "was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " "compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:394 msgid "" "This file contains digital artwork for screen display. (Choose if " "unsure.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:397 msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints." msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:399 msgid "" "The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n" "is most important. (Choose if unsure.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:403 msgid "" "The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n" "in the file is most important. (Experimental.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:405 #, fuzzy msgid "Create a backup file in same directory." msgstr "Create backup file (in same directory)." #: ../src/file-update.cpp:406 msgid "More details..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language #. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change #: ../src/file-update.cpp:411 msgid "" "We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " "better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " "screen\n" "display will be converted to 96 DPI without scaling and should be " "unaffected.\n" "Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if " "converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n" "\n" "Scaling the whole document: The least error-prone method, this " "preserves the appearance of the artwork, including filters and the position " "of masks, etc. \n" "The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n" "\n" "Scaling individual elements in the artwork: This method is less " "reliable and can result in a changed appearance, \n" "but is better for physical output that relies on accurate sizes and " "positions (for example, for 3D printing.)\n" "\n" "More information about this change are available in the Inkscape FAQ" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:446 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "O" #: ../src/file-update.cpp:630 msgid "Update Document" msgstr "Update Document" #: ../src/file.cpp:181 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Document not saved yet. Cannot revert." #: ../src/file.cpp:187 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" #: ../src/file.cpp:201 msgid "Document reverted." msgstr "Document reverted." #: ../src/file.cpp:203 msgid "Document not reverted." msgstr "Document not reverted." #: ../src/file.cpp:353 msgid "Select file to open" msgstr "Select file to open" #: ../src/file.cpp:442 msgid "Clean up document" msgstr "Clean up document" #: ../src/file.cpp:449 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Removed %i unused definition in <defs>." msgstr[1] "Removed %i unused definitions in <defs>." #: ../src/file.cpp:454 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No unused definitions in <defs>." #: ../src/file.cpp:488 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." #: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 #: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 #: ../src/file.cpp:542 msgid "Document not saved." msgstr "Document not saved." #: ../src/file.cpp:498 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." #: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "File %s could not be saved." #: ../src/file.cpp:519 #, c-format msgid "" "File could not be saved:\n" "No object with ID '%s' found." msgstr "" #: ../src/file.cpp:529 #, c-format msgid "" "File %s could not be saved.\n" "\n" "The following additional information was returned by the output extension:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:566 msgid "Document saved." msgstr "Document saved." #: ../src/file.cpp:624 msgid "drawing" msgstr "drawing" #: ../src/file.cpp:629 msgid "drawing-%1" msgstr "drawing-%1" #: ../src/file.cpp:646 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Select file to save a copy to" #: ../src/file.cpp:648 msgid "Select file to save to" msgstr "Select file to save to" #: ../src/file.cpp:758 ../src/file.cpp:760 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No changes need to be saved." #: ../src/file.cpp:779 msgid "Saving document..." msgstr "Saving document..." #. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code. #. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file #: ../src/file.cpp:893 ../src/io/resource.cpp:152 ../src/io/resource.cpp:157 msgid "en" msgstr "en_GB" #: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../src/file.cpp:1166 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Failed to load the requested file %s" #: ../src/file.cpp:1213 msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" #: ../src/file.cpp:1469 msgid "Import Clip Art" msgstr "Import Clip Art" #: ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Color Matrix" msgstr "Colour Matrix" #: ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Composite" msgstr "Composite" #: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Convolve Matrix" msgstr "Convolve Matrix" #: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Diffuse Lighting" msgstr "Diffuse Lighting" #: ../src/filter-enums.cpp:28 msgid "Displacement Map" msgstr "Displacement Map" #: ../src/filter-enums.cpp:29 msgid "Flood" msgstr "Flood" #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../share/extensions/text_merge.inx:3 msgid "Merge" msgstr "Merge" #: ../src/filter-enums.cpp:35 msgid "Specular Lighting" msgstr "Specular Lighting" #: ../src/filter-enums.cpp:36 msgid "Tile" msgstr "Tile" #: ../src/filter-enums.cpp:42 msgid "Source Graphic" msgstr "Source Graphic" #: ../src/filter-enums.cpp:43 msgid "Source Alpha" msgstr "Source Alpha" #: ../src/filter-enums.cpp:44 msgid "Background Image" msgstr "Background Image" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Background Alpha" msgstr "Background Alpha" #: ../src/filter-enums.cpp:46 msgid "Fill Paint" msgstr "Fill Paint" #: ../src/filter-enums.cpp:47 msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke Paint" #: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Soft Light" msgstr "Soft Light" #: ../src/filter-enums.cpp:79 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: ../src/filter-enums.cpp:80 msgid "Saturate" msgstr "Saturate" #: ../src/filter-enums.cpp:81 msgid "Hue Rotate" msgstr "Hue Rotate" #: ../src/filter-enums.cpp:82 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance to Alpha" #: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 #: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/filter-enums.cpp:96 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../src/filter-enums.cpp:97 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../src/filter-enums.cpp:98 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../src/filter-enums.cpp:99 msgid "Destination Over" msgstr "Destination Over" #: ../src/filter-enums.cpp:100 msgid "Destination In" msgstr "Destination In" #: ../src/filter-enums.cpp:101 msgid "Destination Out" msgstr "Destination Out" #: ../src/filter-enums.cpp:102 msgid "Destination Atop" msgstr "Destination Atop" #: ../src/filter-enums.cpp:103 msgid "Lighter" msgstr "Lighter" #: ../src/filter-enums.cpp:105 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetic" #: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" #: ../src/filter-enums.cpp:122 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: ../src/filter-enums.cpp:123 msgctxt "Convolve matrix, edge mode" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/filter-enums.cpp:138 msgid "Erode" msgstr "Erode" #: ../src/filter-enums.cpp:139 msgid "Dilate" msgstr "Dilate" #: ../src/filter-enums.cpp:145 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fractal Noise" #: ../src/filter-enums.cpp:152 msgid "Distant Light" msgstr "Distant Light" #: ../src/filter-enums.cpp:153 msgid "Point Light" msgstr "Point Light" #: ../src/filter-enums.cpp:154 msgid "Spot Light" msgstr "Spot Light" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 msgid "Invert gradient colors" msgstr "Invert gradient colours" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1634 msgid "Reverse gradient" msgstr "Reverse gradient" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 msgid "Delete swatch" msgstr "Delete swatch" #: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100 msgid "Linear gradient start" msgstr "Linear gradient start" #: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101 msgid "Linear gradient end" msgstr "Linear gradient end" #: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Linear gradient mid stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 msgid "Radial gradient center" msgstr "Radial gradient centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Radial gradient radius" #: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Radial gradient focus" #: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Radial gradient mid stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109 msgid "Mesh gradient corner" msgstr "Mesh gradient corner" #: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110 msgid "Mesh gradient handle" msgstr "Mesh gradient handle" #: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111 msgid "Mesh gradient tensor" msgstr "Mesh gradient tensor" #: ../src/gradient-drag.cpp:550 msgid "Added patch row or column" msgstr "Added patch row or column" #: ../src/gradient-drag.cpp:793 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Merge gradient handles" #: ../src/gradient-drag.cpp:1110 msgid "Move gradient handle" msgstr "Move gradient handle" #: ../src/gradient-drag.cpp:1169 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Delete gradient stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:1461 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 #: ../src/gradient-drag.cpp:1481 msgid " (stroke)" msgstr " (stroke)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1471 #, c-format msgid "%s for: %s%s" msgstr "%s for: %s%s" #: ../src/gradient-drag.cpp:1478 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1486 msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" "Radial gradient centre and focus; drag with Shift to " "separate focus" #: ../src/gradient-drag.cpp:1489 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" msgstr[1] "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" #: ../src/gradient-drag.cpp:2767 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Move gradient handle(s)" #: ../src/gradient-drag.cpp:2801 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Move gradient mid stop(s)" #: ../src/gradient-drag.cpp:3090 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Delete gradient stop(s)" #. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to #. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/ #: ../src/help.cpp:48 msgid "" "The tutorial files are not installed.\n" "For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " "re-run the setup and select 'Tutorials'.\n" "The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/" "tutorials/" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:323 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "Broken links have been changed to point to existing files." # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526 #: ../src/inkscape-application.cpp:526 msgid "file1 [file2 [fileN]]" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527 #: ../src/inkscape-application.cpp:527 msgid "Process (or open) one or more files." msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:528 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Samples:" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529 #: ../src/inkscape-application.cpp:529 msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531 #: ../src/inkscape-application.cpp:531 msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533 #: ../src/inkscape-application.cpp:533 msgid "See %1 and %2 for more details." msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:536 #, fuzzy msgid "Print Inkscape version" msgstr "Print the Inkscape version number" #: ../src/inkscape-application.cpp:537 #, fuzzy msgid "Print system extension directory" msgstr "Print out the extension directory and exit" #: ../src/inkscape-application.cpp:540 #, fuzzy msgid "File import" msgstr "Heliport" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 #: ../src/inkscape-application.cpp:541 msgid "Read input file from standard input (stdin)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:542 #, fuzzy msgid "PDF page number to import" msgstr "Select a file to import" #: ../src/inkscape-application.cpp:542 msgid "PAGE" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495 #: ../src/inkscape-application.cpp:543 msgid "Use poppler when importing via commandline" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 #: ../src/inkscape-application.cpp:544 msgid "" "Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" "scale-document]" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545 #: ../src/inkscape-application.cpp:545 msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:548 #, fuzzy msgid "File export" msgstr "_Bitmap editor:" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 549 #: ../src/inkscape-application.cpp:549 msgid "Output file name (file type is guessed from extension)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:549 #, fuzzy msgid "EXPORT-FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/inkscape-application.cpp:550 #, fuzzy msgid "Overwrite input file" msgstr "_Write session file:" # #: ../src/inkscape-application.cpp:551 msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:554 #, fuzzy msgid "Export geometry" msgstr "Filename" #: ../src/inkscape-application.cpp:555 #, fuzzy msgid "Area to export is page" msgstr "Export area is page" #: ../src/inkscape-application.cpp:556 #, fuzzy msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)" msgstr "Exported area is the entire drawing (not page)" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557 #: ../src/inkscape-application.cpp:557 msgid "Area to export in SVG user units" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:557 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/inkscape-application.cpp:558 #, fuzzy msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" msgstr "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" #: ../src/inkscape-application.cpp:559 #, fuzzy msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" msgstr "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterisation of filters in PS/" "EPS/PDF (default 96)" #: ../src/inkscape-application.cpp:559 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/inkscape-application.cpp:560 #, fuzzy msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)" msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" #: ../src/inkscape-application.cpp:560 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: ../src/inkscape-application.cpp:561 #, fuzzy msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)" msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" #: ../src/inkscape-application.cpp:561 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562 #: ../src/inkscape-application.cpp:562 msgid "" "Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:565 #, fuzzy msgid "Export options" msgstr "Export presentation:" #: ../src/inkscape-application.cpp:566 #, fuzzy msgid "ID(s) of object(s) to export" msgstr "The ID of the object to export" #: ../src/inkscape-application.cpp:566 msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id" msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568 #: ../src/inkscape-application.cpp:568 msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569 #: ../src/inkscape-application.cpp:569 msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:569 #, fuzzy msgid "PS-Level" msgstr "PS Level" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 #: ../src/inkscape-application.cpp:570 msgid "PDF version (1.4 or 1.5)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:570 #, fuzzy msgid "PDF-VERSION" msgstr "PDF_VERSION" #: ../src/inkscape-application.cpp:571 #, fuzzy msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)" msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/inkscape-application.cpp:572 #, fuzzy msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)" msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/inkscape-application.cpp:573 #, fuzzy msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" msgstr "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterising (PS, EPS, " "PDF)" #: ../src/inkscape-application.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" "id" msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" #: ../src/inkscape-application.cpp:575 #, fuzzy msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)" msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)" #: ../src/inkscape-application.cpp:575 msgid "COLOR" msgstr "COLOUR" #: ../src/inkscape-application.cpp:576 #, fuzzy msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" #: ../src/inkscape-application.cpp:576 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579 #: ../src/inkscape-application.cpp:579 msgid "Query object/document geometry" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:580 #, fuzzy msgid "ID(s) of object(s) to be queried" msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried" #: ../src/inkscape-application.cpp:580 ../src/inkscape-application.cpp:590 msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:581 #, fuzzy msgid "Print bounding boxes of all objects" msgstr "Snap to bounding box corners" #: ../src/inkscape-application.cpp:582 #, fuzzy msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" #: ../src/inkscape-application.cpp:583 #, fuzzy msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" #: ../src/inkscape-application.cpp:584 #, fuzzy msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" #: ../src/inkscape-application.cpp:585 #, fuzzy msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 #: ../src/inkscape-application.cpp:588 msgid "Advanced file processing" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:589 #, fuzzy msgid "Remove unused definitions from the section(s) of document" msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590 #: ../src/inkscape-application.cpp:590 msgid "Select objects: comma-separated list of IDs" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594 #: ../src/inkscape-application.cpp:594 msgid "List of actions (with optional arguments) to execute" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:594 msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:595 #, fuzzy msgid "List all available actions" msgstr "List all fonts" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 #: ../src/inkscape-application.cpp:599 msgid "List of verbs to execute" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 #: ../src/inkscape-application.cpp:599 msgid "VERB[;VERB]*" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600 #: ../src/inkscape-application.cpp:600 msgid "List all available verbs" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Interface" msgstr "Interface" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 604 #: ../src/inkscape-application.cpp:604 msgid "Console interface only (no visible GUI)" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605 #: ../src/inkscape-application.cpp:605 msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606 #: ../src/inkscape-application.cpp:606 msgid "Close GUI after executing all actions/verbs" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:608 #, fuzzy msgid "Start Inkscape in interactive shell mode" msgstr "Start Inkscape in interactive shell mode." # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611 #: ../src/inkscape-application.cpp:611 msgid "D-Bus" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:612 #, fuzzy msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" #: ../src/inkscape-application.cpp:613 #, fuzzy msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'" msgstr "" "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." "inkscape)" #: ../src/inkscape-application.cpp:613 msgid "BUS-NAME" msgstr "BUS-NAME" #: ../src/inkscape.cpp:236 msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." msgstr "Autosave failed! Cannot open directory %1." #: ../src/inkscape.cpp:253 msgid "Autosaving documents..." msgstr "Autosaving documents..." #: ../src/inkscape.cpp:320 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." #: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Autosave failed! File %s could not be saved." #: ../src/inkscape.cpp:345 msgid "Autosave complete." msgstr "Autosave complete." #: ../src/inkscape.cpp:778 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640 msgid "Untitled document" msgstr "Untitled document" #: ../src/inkscape.cpp:807 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" #: ../src/inkscape.cpp:808 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" #: ../src/inkscape.cpp:809 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n" #: ../src/inkview-application.cpp:63 msgid "Inkview - An SVG File Viewer" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:67 msgid "path1 [path2 pathN]]" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:68 msgid "" "Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:73 #, fuzzy msgid "Print Inkview version" msgstr "Print the Inkscape version number" #: ../src/inkview-application.cpp:74 msgid "Launch in fullscreen mode" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:75 msgid "Search folders recursively" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change image every NUMBER seconds" msgstr "Change all images in selection" #: ../src/inkview-application.cpp:76 ../src/inkview-application.cpp:77 msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:77 #, fuzzy msgid "Scale image by factor NUMBER" msgstr "Scale by whole factor" #: ../src/inkview-application.cpp:78 #, fuzzy msgid "Preload files" msgstr "From file" #: ../src/inkview-application.cpp:109 #, fuzzy msgid "Select Files or Folders to view" msgstr "Select file to export to" #: ../src/inkview-application.cpp:117 ../share/extensions/output_scour.inx:123 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Scalable Vector Graphics" #: ../src/inkview-application.cpp:136 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Errors" #: ../src/inkview-application.cpp:136 #, fuzzy msgid "No (valid) files to open." msgstr "Select file to open" #: ../src/io/fix-broken-links.cpp:383 msgid "Fixup broken links" msgstr "Fixup broken links" #: ../src/knot.cpp:363 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Node or handle drag cancelled." #: ../src/knotholder.cpp:207 msgid "Change handle" msgstr "Change handle" #: ../src/knotholder.cpp:338 msgid "Move handle" msgstr "Move handle" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:357 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Move the pattern fill inside the object" #: ../src/knotholder.cpp:360 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:364 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:378 #, fuzzy msgid "Move the pattern stroke inside the object" msgstr "Move the pattern fill inside the object" #: ../src/knotholder.cpp:381 #, fuzzy msgid "Scale the pattern stroke; uniformly if with Ctrl" msgstr "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:385 #, fuzzy msgid "Rotate the pattern stroke; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" #. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:403 #, fuzzy msgid "Move the hatch fill inside the object" msgstr "Move the pattern fill inside the object" #: ../src/knotholder.cpp:406 #, fuzzy msgid "Scale the hatch fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:410 #, fuzzy msgid "Rotate the hatch fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:424 #, fuzzy msgid "Move the hatch stroke inside the object" msgstr "Move the pattern fill inside the object" #: ../src/knotholder.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scale the hatch stroke; uniformly if with Ctrl" msgstr "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:431 #, fuzzy msgid "Rotate the hatch stroke; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" #: ../src/knotholder.cpp:445 ../src/knotholder.cpp:447 #, fuzzy msgid "Resize the filter effect region" msgstr "Width of filter effects region" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:664 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" #: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Bend" msgstr "Bend" #: ../src/live_effects/effect.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bend an object along the curvature of another path" msgstr "Unhide all objects in the current layer" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Gears" msgstr "Gears" #: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:130 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Pattern Along Path" #: ../src/live_effects/effect.cpp:134 msgid "Place one or more copies of another path along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:144 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Stitch Sub-Paths" #: ../src/live_effects/effect.cpp:148 msgid "" "Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:159 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" #: ../src/live_effects/effect.cpp:163 #, fuzzy msgid "Create VonKoch fractal" msgstr "Create rectangle" #: ../src/live_effects/effect.cpp:173 msgid "Knot" msgstr "Knot" #: ../src/live_effects/effect.cpp:177 #, fuzzy msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots" msgstr "Create intersection of selected paths" #: ../src/live_effects/effect.cpp:187 msgid "Construct grid" msgstr "Construct grid" #: ../src/live_effects/effect.cpp:191 msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:201 msgid "Spiro spline" msgstr "Spiro spline" #: ../src/live_effects/effect.cpp:205 msgid "" "Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " "used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:215 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Envelope Deformation" #: ../src/live_effects/effect.cpp:219 msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:229 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolate Sub-Paths" #: ../src/live_effects/effect.cpp:233 msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:243 msgid "Hatches (rough)" msgstr "Hatches (rough)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:247 #, fuzzy msgid "Fill the object with adjustable hatching" msgstr "Fill object with sparse translucent specks" #: ../src/live_effects/effect.cpp:257 msgid "Sketch" msgstr "Sketch" #: ../src/live_effects/effect.cpp:261 msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:271 msgid "Ruler" msgstr "Ruler" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 #: ../src/live_effects/effect.cpp:275 msgid "" "Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " "stroke style." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:286 msgid "Power stroke" msgstr "Power stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:290 msgid "" "Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " "This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " "sensitive stylus and the Pencil tool." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Clone original" msgstr "Clone original path" #: ../src/live_effects/effect.cpp:304 #, fuzzy msgid "" "Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " "another object." msgstr "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 #: ../src/live_effects/effect.cpp:319 msgid "" "Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " "tool's tool controls." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:329 msgid "Lattice Deformation 2" msgstr "Lattice Deformation 2" #: ../src/live_effects/effect.cpp:333 msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:343 msgid "Perspective/Envelope" msgstr "Perspective/Envelope" #: ../src/live_effects/effect.cpp:347 msgid "" "Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " "stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:357 msgid "Interpolate points" msgstr "Interpolate points" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 #: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "" "Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " "different types of lines." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:371 msgid "Transform by 2 points" msgstr "Transform by 2 points" #: ../src/live_effects/effect.cpp:375 msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:385 #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267 msgid "Show handles" msgstr "Show handles" #: ../src/live_effects/effect.cpp:389 msgid "" "Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " "black stroke)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:403 msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268 msgid "BSpline" msgstr "BSpline" #: ../src/live_effects/effect.cpp:417 msgid "" "Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " "used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:427 msgid "Join type" msgstr "Join type" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 #: ../src/live_effects/effect.cpp:431 msgid "" "Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " "extrapolated arc, ...)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:441 msgid "Taper stroke" msgstr "Taper stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:445 msgid "Let the path's ends narrow down to a tip" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:455 msgid "Mirror symmetry" msgstr "Mirror symmetry" #: ../src/live_effects/effect.cpp:459 msgid "" "Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " "mirrored copy can be styled independently." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:469 msgid "Rotate copies" msgstr "Rotate copies" #: ../src/live_effects/effect.cpp:473 msgid "" "Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " "copies can be styled independently." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:484 msgid "Attach path" msgstr "Attach path" #: ../src/live_effects/effect.cpp:488 msgid "" "Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:498 msgid "Fill between strokes" msgstr "Fill between strokes" #: ../src/live_effects/effect.cpp:502 msgid "" "Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " "paths with PowerStroke applied to them)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955 msgid "Fill between many" msgstr "Fill between many" #: ../src/live_effects/effect.cpp:516 msgid "" "Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " "paths with PowerStroke applied to them)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:526 msgid "Ellipse by 5 points" msgstr "Ellipse by 5 points" #: ../src/live_effects/effect.cpp:530 msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:540 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" #: ../src/live_effects/effect.cpp:544 msgid "" "Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:555 #, fuzzy msgid "Measure Segments" msgstr "Measurement tool" #: ../src/live_effects/effect.cpp:559 msgid "" "Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " "many other configuration options" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:569 msgid "Fillet/Chamfer" msgstr "Fillet/Chamfer" #: ../src/live_effects/effect.cpp:573 msgid "" "Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " "or cutting them off" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:583 #, fuzzy msgid "Boolean operation" msgstr "Golden ratio" #: ../src/live_effects/effect.cpp:587 msgid "" "Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " "another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 msgid "Embroidery stitch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:611 #, fuzzy msgid "Power clip" msgstr "Power Lines" #: ../src/live_effects/effect.cpp:615 msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:625 #, fuzzy msgid "Power mask" msgstr "Power stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:629 msgid "Invert or hide a mask, or use its negative" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy msgid "Ellipse from points" msgstr "Ellipse by 5 points" #: ../src/live_effects/effect.cpp:643 msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:657 msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dashed Stroke" msgstr "Stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:671 msgid "" "Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " "same number of dashes per path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:681 msgid "Angle bisector" msgstr "Angle bisector" #: ../src/live_effects/effect.cpp:685 msgid "" "Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:695 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "Circle (by centre and radius)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:699 msgid "" "Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last " "determines its radius" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:709 msgid "Circle by 3 points" msgstr "Circle by 3 points" #: ../src/live_effects/effect.cpp:713 msgid "" "Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " "the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:723 ../share/extensions/extrude.inx:3 msgid "Extrude" msgstr "Extrude" #: ../src/live_effects/effect.cpp:727 msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:737 msgid "Line Segment" msgstr "Line Segment" #: ../src/live_effects/effect.cpp:741 msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:751 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 #: ../share/extensions/plotter.inx:13 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: ../src/live_effects/effect.cpp:755 msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:765 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "Perpendicular bisector" #: ../src/live_effects/effect.cpp:769 msgid "" "Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " "connects the start and end nodes" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:779 msgid "Tangent to curve" msgstr "Tangent to curve" #: ../src/live_effects/effect.cpp:783 msgid "" "Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " "along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:794 msgid "doEffect stack test" msgstr "doEffect stack test" #: ../src/live_effects/effect.cpp:798 msgid "Test LPE" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:808 msgid "Dynamic stroke" msgstr "Dynamic stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:812 msgid "" "Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " "parameter for the brush angle" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:822 msgid "Lattice Deformation" msgstr "Lattice Deformation" #: ../src/live_effects/effect.cpp:826 msgid "Deform an object using a 4x4 grid" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:836 msgid "Path length" msgstr "Path length" #: ../src/live_effects/effect.cpp:840 msgid "Display the total length of a (curved) path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:850 msgid "Recursive skeleton" msgstr "Recursive skeleton" #: ../src/live_effects/effect.cpp:854 #, fuzzy msgid "Draw a path recursively" msgstr "Draw a path which is a grid" #: ../src/live_effects/effect.cpp:864 msgid "Text label" msgstr "Text label" #: ../src/live_effects/effect.cpp:868 #, fuzzy msgid "Add a label for the object" msgstr "A freeform label for the object" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 msgid "Is visible?" msgstr "Is visible?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1131 msgid "No effect" msgstr "No effect" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1304 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Default value: " msgstr " _Create " #: ../src/live_effects/effect.cpp:1555 ../src/live_effects/effect.cpp:1619 msgid "Default value overridden: " msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1557 ../src/live_effects/effect.cpp:1615 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:978 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "_Update" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1558 ../src/live_effects/effect.cpp:1618 msgid "Default value: " msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1560 ../src/live_effects/effect.cpp:1630 msgid "Set" msgstr "Set" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1561 ../src/live_effects/effect.cpp:1634 msgid "Default value overridden: None\n" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 msgid "Unset" msgstr "Unset" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1586 msgid ": Set default parameters" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1705 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Editing parameter %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:1710 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 #, fuzzy msgid "Length left:" msgstr "Length left" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 msgid "Specifies the left end of the bisector" msgstr "Specifies the left end of the bisector" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 #, fuzzy msgid "Length right:" msgstr "Length right" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 msgid "Specifies the right end of the bisector" msgstr "Specifies the right end of the bisector" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" msgstr "Adjust the \"left\" end of the bisector" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 #, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" msgstr "Adjust the \"right\" of the bisector" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 msgid "Start path:" msgstr "Start path:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 msgid "Path to attach to the start of this path" msgstr "Path to attach to the start of this path" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 msgid "Start path position:" msgstr "Start path position:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 msgid "Position to attach path start to" msgstr "Position to attach path start to" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 msgid "Start path curve start:" msgstr "Start path curve start:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 msgid "Starting curve" msgstr "Starting curve" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 msgid "Start path curve end:" msgstr "Start path curve end:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 msgid "Ending curve" msgstr "Ending curve" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 msgid "End path:" msgstr "End path:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 msgid "Path to attach to the end of this path" msgstr "Path to attach to the end of this path" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 msgid "End path position:" msgstr "End path position:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 msgid "Position to attach path end to" msgstr "Position to attach path end to" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 msgid "End path curve start:" msgstr "End path curve start:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 msgid "End path curve end:" msgstr "End path curve end:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Bend path:" msgstr "Bend path:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Path along which to bend the original path" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 msgid "_Width:" msgstr "_Width:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 msgid "Width of the path" msgstr "Width of the path" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 msgid "W_idth in units of length" msgstr "W_idth in units of length" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Scale the width of the path in units of its length" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 msgid "_Original path is vertical" msgstr "_Original path is vertical" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hide width knot" msgstr "Hide knots" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 msgid "Change the width" msgstr "Change the width" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:39 #, fuzzy msgid "union" msgstr "Union" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:40 #, fuzzy msgid "intersection" msgstr "Intersection" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:41 #, fuzzy msgid "difference" msgstr "Difference" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:42 #, fuzzy msgid "symmetric difference" msgstr "Symmetric node" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:43 #, fuzzy msgid "division" msgstr "Division" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:47 #, fuzzy msgid "cut" msgstr "Out" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48 #, fuzzy msgid "cut inside" msgstr "Outside" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49 #, fuzzy msgid "cut outside" msgstr "Outside" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64 #, fuzzy msgid "even-odd" msgstr "even" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65 msgid "non-zero" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66 #, fuzzy msgid "positive" msgstr "Composite" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58 #, fuzzy msgid "take from object" msgstr "From object" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 #, fuzzy msgid "Operand path:" msgstr "Bend path:" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 #, fuzzy msgid "Operand for the boolean operation" msgstr "The standard deviation for the blur operation." #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Operation:" msgstr "Operator:" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Boolean Operation" msgstr "Manual Operation" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 msgid "Swap operands:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 #, fuzzy msgid "Hide Linked:" msgstr "Node Line" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 #, fuzzy msgid "Hide linked path" msgstr "Linked path:" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 #, fuzzy msgid "Remove inner:" msgstr "Remove filter" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 msgid "" "For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " "avoid invisible extra points" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Fill type this:" msgstr "All types" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 msgid "Fill type (winding mode) for this path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 msgid "Fill type operand:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 msgid "Fill type (winding mode) for operand path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 msgid "Linked path:" msgstr "Linked path:" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 msgid "Path from which to take the original path data" msgstr "Path from which to take the original path data" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 msgid "Visual Bounds" msgstr "Visual Bounds" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 msgid "Uses the visual bounding box" msgstr "Uses the visual bounding box" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 msgid "Steps with CTRL:" msgstr "Steps with CTRL:" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "Change number of steps with CTRL pressed" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 msgid "Helper size:" msgstr "Helper size:" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 msgid "Helper size" msgstr "Helper size" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33 msgid "Apply changes if weight = 0%" msgstr "Apply changes if weight = 0%" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "Apply changes if weight > 0%" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 msgid "Change only selected nodes" msgstr "Change only selected nodes" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 msgid "Change weight %:" msgstr "Change weight %:" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 msgid "Change weight percent of the effect" msgstr "Change weight percent of the effect" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100 msgid "Default weight" msgstr "Default weight" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:105 msgid "Make cusp" msgstr "Make cusp" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:152 msgid "Change to default weight" msgstr "Change to default weight" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:158 msgid "Change to 0 weight" msgstr "Change to 0 weight" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Change scalar parameter" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:33 #, fuzzy msgid "No Shape" msgstr "No swap" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29 msgid "With LPE's" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27 msgid "Without LPE's" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36 #, fuzzy msgid "Spiro or BSpline Only" msgstr "Spiro spline" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 #, fuzzy msgid "Linked Item:" msgstr "Linked path:" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 #, fuzzy msgid "Item from which to take the original data" msgstr "Path from which to take the original path data" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "Shapes" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 #, fuzzy msgid "Shape linked" msgstr "Are unlinked" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 #, fuzzy msgid "Allow Transforms" msgstr "Transforms" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 #, fuzzy msgid "Allow transforms" msgstr "Transforms" # # File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118 #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:118 msgid "No Shape Sync to Current" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 msgid "Size _X:" msgstr "Size _X:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "The size of the grid in X direction." #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "Size _Y:" msgstr "Size _Y:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "The size of the grid in Y direction." #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 msgid "Fuse paths" msgstr "Fuse paths" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 msgid "Method:" msgstr "Method:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 #, fuzzy msgid "Rotate methods" msgstr "Rotate mode" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 msgid "Origin" msgstr "Origin" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 #, fuzzy msgid "Adjust origin of the rotation" msgstr "Adjust origin of rotation" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 msgid "Start point" msgstr "Start point" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 msgid "Starting point to define start angle" msgstr "Starting point to define start angle" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 msgid "Adjust starting point to define start angle" msgstr "Adjust starting point to define start angle" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 #, fuzzy msgid "Starting angle" msgstr "Starting angle" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 msgid "Angle of the first copy" msgstr "Angle of the first copy" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 #, fuzzy msgid "Rotation angle" msgstr "Rotation angle:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 msgid "Angle between two successive copies" msgstr "Angle between two successive copies" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "Number of copies:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 msgid "Number of copies of the original path" msgstr "Number of copies of the original path" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 #, fuzzy msgid "Gap" msgstr "Graph" # # File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 #, fuzzy msgid "360° Copies" msgstr "360º Copies" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 #, fuzzy msgid "No rotation angle, fixed to 360°" msgstr "No rotation angle, fixed to 360º" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 #, fuzzy msgid "Mirror copies" msgstr "Mirror X axis" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 #, fuzzy msgid "Mirror between copies" msgstr "Space between copies:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 #, fuzzy msgid "Split elements" msgstr "Scale elements" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 msgid "Split elements, so each can have its own style" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144 #, fuzzy msgid "Reset styles" msgstr "Keep style" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 msgid "Stitch path:" msgstr "Stitch path:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "The path that will be used as stitch." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 msgid "N_umber of paths:" msgstr "N_umber of paths:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "The number of paths that will be generated." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Sta_rt edge variance:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" msgstr "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Sta_rt spacing variance:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" msgstr "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "End ed_ge variance:" msgstr "End ed_ge variance:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" msgstr "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "End spa_cing variance:" msgstr "End spa_cing variance:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" msgstr "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Scale _width:" msgstr "Scale _width:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "Scale the width of the stitch path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Scale _width relative to length" msgstr "Scale _width relative to length" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Scale the width of the stitch path relative to its length" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18 #, fuzzy msgid "Number of dashes" msgstr "Number of steps:" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19 #, fuzzy msgid "Hole factor" msgstr "Selector" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20 #, fuzzy msgid "Use segments" msgstr "Delete segment" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 #, fuzzy msgid "Half start/end" msgstr "Arc: Change start/end" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 #, fuzzy msgid "Start and end of each segment has half size" msgstr "Start and end measures active." #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 msgid "Unify dashes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 msgid "Info Box" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 #, fuzzy msgid "Important messages" msgstr "Import settings" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25 msgid "Add \"Fill Between Many LPE\" to add fill." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75 msgid "Five points required for constructing an ellipse" msgstr "Five points required for constructing an ellipse" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160 msgid "No ellipse found for specified points" msgstr "No ellipse found for specified points" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:30 #, fuzzy msgid "no reordering" msgstr "Rendering" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31 msgid "zig-zag" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32 msgid "zig-zag, reverse first" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33 #, fuzzy msgid "closest" msgstr "Close" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34 msgid "closest, reverse first" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35 msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36 msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37 msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38 msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:45 #, fuzzy msgid "straight line" msgstr "grid line" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:46 #, fuzzy msgid "move to begin" msgstr "Move to Layer" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47 #, fuzzy msgid "move to middle" msgstr "Convert to fillet" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48 #, fuzzy msgid "move to end" msgstr "Move to Layer" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 #, fuzzy msgid "Ordering method" msgstr "Filling method" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 msgid "Method used to order sub paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 #, fuzzy msgid "Connection method" msgstr "Connector Length" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 msgid "Method to connect end points of sub paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 #, fuzzy msgid "Stitch length" msgstr "Path length" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 msgid "If not 0, linearize path with given step length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 #, fuzzy msgid "Minimum stitch length [%]" msgstr "Maximum segment length:" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 msgid "Combine steps shorter than this [%]" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 #, fuzzy msgid "Stitch pattern" msgstr "Stitch path:" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select between different stitch patterns" msgstr "Space between copies of the pattern" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show stitches" msgstr "Show Points" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 msgid "" "Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 msgid "Show stitch gap" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 msgid "Gap between stitches when showing stitches" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 msgid "Jump if longer" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 #, fuzzy msgid "Jump connection if longer than" msgstr "Remove connection point" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 msgid "Top bend path:" msgstr "Top bend path:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "Top path along which to bend the original path" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 msgid "Right bend path:" msgstr "Right bend path:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "Right path along which to bend the original path" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 msgid "Bottom bend path:" msgstr "Bottom bend path:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "Bottom path along which to bend the original path" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 msgid "Left bend path:" msgstr "Left bend path:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Left path along which to bend the original path" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 #, fuzzy msgid "_Enable left & right paths" msgstr "_Enable left & right paths" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "Enable the left and right deformation paths" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 #, fuzzy msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "_Enable top & bottom paths" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "Enable the top and bottom deformation paths" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "Defines the direction and magnitude of the extrusion" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28 #, fuzzy msgid "With Spiro or BSpline" msgstr "Spiro spline" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 msgid "Paths from which to take the original path data" msgstr "Paths from which to take the original path data" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 msgid "LPE's on linked:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 msgid "LPE's on linked" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 #, fuzzy msgid "Fuse coincident points" msgstr "New connection point" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 #, fuzzy msgid "Join subpaths" msgstr "Close subpath" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 #, fuzzy msgid "Close path" msgstr "Close subpath" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40 #, fuzzy msgid "Autoreverse" msgstr "Reverse" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 msgid "Second path:" msgstr "Second path:" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 msgid "Second path from which to take the original path data" msgstr "Second path from which to take the original path data" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 msgid "Reverse Second" msgstr "Reverse Second" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 msgid "Reverses the second path order" msgstr "Reverses the second path order" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33 msgid "Force arc" msgstr "Force arc" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34 msgid "Force bezier" msgstr "Force bezier" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 msgid "Methods to calculate the fillet or chamfer" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 #, fuzzy msgid "Mode, fillet or chamfer" msgstr "Modify Fillet-Chamfer" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 msgid "Radius, in unit or %" msgstr "Radius, in unit or %" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 msgid "Chamfer steps:" msgstr "Chamfer steps:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 msgid "Chamfer steps" msgstr "Chamfer steps" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 #, fuzzy msgid "Radius in %" msgstr "Radius, in unit or %" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 msgid "Flexible radius size (%)" msgstr "Flexible radius size (%)" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 msgid "Use knots distance instead radius" msgstr "Use knots distance instead radius" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59 msgid "Hide knots" msgstr "Hide knots" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 #, fuzzy msgid "Apply changes if radius = 0" msgstr "Apply changes if weight = 0%" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 #, fuzzy msgid "Apply changes if radius > 0" msgstr "Apply changes if weight > 0%" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60 msgid "Fillet" msgstr "Fillet" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62 msgid "Inverse fillet" msgstr "Inverse fillet" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64 msgid "Chamfer" msgstr "Chamfer" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66 msgid "Inverse chamfer" msgstr "Inverse chamfer" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 msgid "_Teeth:" msgstr "_Teeth:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 msgid "The number of teeth" msgstr "The number of teeth" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 msgid "_Phi:" msgstr "_Phi:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." msgstr "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 msgid "Min Radius:" msgstr "Min Radius:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 msgid "Minimum radius, low values can be slow" msgstr "Minimum radius, low values can be slow" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory:" msgstr "Trajectory:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "Path along which intermediate steps are created." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Steps_:" msgstr "Steps_:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "Determines the number of steps from start to end path." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "E_quidistant spacing" msgstr "E_quidistant spacing" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34 msgid "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." msgstr "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 msgid "CubicBezierFit" msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "SpiroInterpolator" msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "Centripetal Catmull-Rom" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 msgid "Interpolator type:" msgstr "Interpolator type:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 msgid "Beveled" msgstr "Beveled" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 msgid "Rounded" msgstr "Rounded" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 msgid "Miter" msgstr "Mitre" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 msgid "Miter Clip" msgstr "Mitre Clip" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Extrapolated arc" msgstr "Extrapolated arc" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 msgid "Extrapolated arc Alt1" msgstr "Extrapolated arc Alt1" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 msgid "Extrapolated arc Alt2" msgstr "Extrapolated arc Alt2" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Extrapolated arc Alt3" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 msgid "Butt" msgstr "Butt" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 msgid "Square" msgstr "Square" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 msgid "Peak" msgstr "Peak" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 msgid "Thickness of the stroke" msgstr "Thickness of the stroke" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 msgid "Line cap" msgstr "Line cap" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 msgid "The end shape of the stroke" msgstr "The end shape of the stroke" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 msgid "Join:" msgstr "Join:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Determines the shape of the path's corners" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 msgid "Miter limit:" msgstr "Mitre _limit:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" msgstr "Maximum length of the mitre join (in units of stroke width)" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 msgid "Force miter" msgstr "Force mitre" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 msgid "Overrides the miter limit and forces a join." msgstr "Overrides the mitre limit and forces a join." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 #, fuzzy msgid "_Gap length:" msgstr "Bar length:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Size of hidden region of lower string" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:357 msgid "_In units of stroke width" msgstr "_In units of stroke width" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 msgid "" "Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " "units are used." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 #, fuzzy msgid "_Both gaps" msgstr "Close gaps" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 #, fuzzy msgid "Use gap in both intersection elements" msgstr "Snap to path intersections" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 msgid "_Groups: Inverse" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 msgid "S_witcher size:" msgstr "S_witcher size:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "Orientation indicator/switcher size" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 msgid "Crossing Signs" msgstr "Crossing Signs" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 msgid "Crossings signs" msgstr "Crossings signs" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662 msgid "" "Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " "crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710 msgid "Change knot crossing" msgstr "Change knot crossing" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Mirror movements in horizontal" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Mirror movements in vertical" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39 #, fuzzy msgid "Use only perimeter" msgstr "Change bool parameter" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40 msgid "Update while moving knots (maybe slow)" msgstr "Update while moving knots (maybe slow)" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 msgid "Control 0:" msgstr "Control 0:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 msgid "Control 1:" msgstr "Control 1:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 msgid "Control 2:" msgstr "Control 2:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 msgid "Control 3:" msgstr "Control 3:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 msgid "Control 4:" msgstr "Control 4:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 msgid "Control 5:" msgstr "Control 5:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 msgid "Control 6:" msgstr "Control 6:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 msgid "Control 7:" msgstr "Control 7:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Control 8x9:" msgstr "Control 8x9:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "" "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 10x11:" msgstr "Control 10x11:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "" "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 12:" msgstr "Control 12:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 13:" msgstr "Control 13:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 14:" msgstr "Control 14:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 15:" msgstr "Control 15:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 16:" msgstr "Control 16:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 17:" msgstr "Control 17:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 18:" msgstr "Control 18:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 19:" msgstr "Control 19:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 20x21:" msgstr "Control 20x21:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "" "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 22x23:" msgstr "Control 22x23:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "" "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 24x26:" msgstr "Control 24x26:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "" "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 25x27:" msgstr "Control 25x27:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "" "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 28x30:" msgstr "Control 28x30:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "" "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 29x31:" msgstr "Control 29x31:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "" "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "Control 32x33x34x35:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "" "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " "axes" msgstr "" "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " "axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230 msgid "Reset grid" msgstr "Reset grid" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 msgid "Show Points" msgstr "Show Points" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:282 msgid "Hide Points" msgstr "Hide Points" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 msgid "Closed" msgstr "Closed" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 msgid "Open start" msgstr "Open start" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 msgid "Open end" msgstr "Open end" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 msgid "Open both" msgstr "Open both" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 #, fuzzy msgid "End type:" msgstr "Blend type:" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." msgstr "Determines on which side the line or line segment is infinite." #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 ../share/extensions/empty_page.inx:18 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 #: ../share/extensions/empty_page.inx:17 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Vertical:" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unit of measurement" msgstr "Paper Thickness Measurement:" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:19 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 #, fuzzy msgid "Orientation of the line and labels" msgstr "Orientation of the docking item" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 #, fuzzy msgid "Color and opacity" msgstr "Colour and alpha" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 #, fuzzy msgid "Set color and opacity of the dimensions" msgstr "The units to be used for the measurements" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_Font" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select font for labels" msgstr "Select in all layers" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 #, fuzzy msgid "Number of digits after the decimal point" msgstr "How many digits to write after the decimal dot" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 #, fuzzy msgid "Merge overlaps °" msgstr "Max. overlap:" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 msgid "" "Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " "180° to disable merging" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 #: ../share/extensions/frame.inx:14 msgid "Position" msgstr "Position" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 msgid "Distance of dimension line from the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 #, fuzzy msgid "Label position" msgstr "X position" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 msgid "Distance of the labels from the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 #, fuzzy msgid "Help line distance" msgstr "Knot distance" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 msgid "Distance of the perpendicular lines from the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 #, fuzzy msgid "Help line elongation" msgstr "Remove overlaps" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 msgid "Scale" msgstr "Scale" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 #, fuzzy msgid "Scaling factor" msgstr "Scaling factor:" #. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables. #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 #, fuzzy msgid "Label format" msgstr "LaTeX formula" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 #, fuzzy msgid "Blacklist segments" msgstr "Block Elements" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 msgid "" "Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " "can use another LPE with different parameters to measure these." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 #, fuzzy msgid "Invert blacklist" msgstr "Inverse fillet" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use the blacklist as whitelist" msgstr "Black and White" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show segment index" msgstr "Show selection cue" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 msgid "" "Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 #, fuzzy msgid "Arrows outside" msgstr "Cool Outside" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 msgid "" "Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 #, fuzzy msgid "Flip side" msgstr "Flip nodes" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 #, fuzzy msgid "Scale sensitive" msgstr "Case sensiti_ve" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 msgid "" "When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 #, fuzzy msgid "Localize number format" msgstr "Number Forms" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 msgid "" "Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " "locale" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 #, fuzzy msgid "Rotate labels" msgstr "Rotate by pixels" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 msgid "Labels are parallel to the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 #, fuzzy msgid "Hide line under label" msgstr "Hide layer" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 #, fuzzy msgid "Hide arrows" msgstr "Hide image" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 #, fuzzy msgid "Don't show any arrows" msgstr "Don't show this warning again" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 #, fuzzy msgid "Multiply values < 1" msgstr "Multiply" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 #, fuzzy msgid "Linked objects:" msgstr "Hide objects" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 msgid "" "Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 #, fuzzy msgid "Distance" msgstr "Distant" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 #, fuzzy msgid "Angle of projection" msgstr "Angle in X direction" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 #, fuzzy msgid "Angle of projection in 90° steps" msgstr "Angle in X direction" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 #, fuzzy msgid "Activate projection" msgstr "Activate path effect" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 #, fuzzy msgid "Activate projection mode" msgstr "Active session file:" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 #, fuzzy msgid "Avoid label overlap" msgstr "Hide layer" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 #, fuzzy msgid "Measure bounding box" msgstr "Visual bounding box" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 #, fuzzy msgid "Add measurements for the geometrical bounding box" msgstr "Geometric bounding box" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 #, fuzzy msgid "Only bounding box" msgstr "Visual bounding box" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 #, fuzzy msgid "Measure only the geometrical bounding box" msgstr "Geometric bounding box" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 #, fuzzy msgid "Add object center" msgstr "Set centre" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 msgid "Add the projected object center" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 #, fuzzy msgid "Only max and min" msgstr "Only black and white:" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 msgid "Compute only max/min projection values" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 #: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 #: ../share/extensions/color_custom.inx:17 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 #: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 #, fuzzy msgid "Measure segments help" msgstr "Measurement tool" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:184 msgid "" "General\n" "Display and position dimension lines and labels\n" "\n" "Projection\n" "Show a line with measurements based on the selected items\n" "\n" "Options\n" "Options for color, precision, label formatting and display\n" "\n" "Tips\n" "Custom styling: To further customize the styles, use the XML " "editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new " "style.\n" "Blacklists: allow to hide some segments or projection steps.\n" "Multiple Measure LPEs: In the same object, in conjunction with " "blacklists,this allows for labels and measurements with different " "orientations or additional projections.\n" "Set Defaults: For every LPE, default values can be set at the " "bottom." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:280 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "Direction" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:489 #, fuzzy msgid "Non Uniform Scale" msgstr "Uniform Noise" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:43 #, fuzzy msgid "Vertical page center" msgstr "Vertical Page Center" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:44 #, fuzzy msgid "Horizontal page center" msgstr "Horizontal Page Center" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:45 #, fuzzy msgid "Freely defined mirror line" msgstr "End mirror line" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:46 #, fuzzy msgid "X coordinate of mirror line midpoint" msgstr "X coordinate of grid origin" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47 #, fuzzy msgid "Y coordinate of mirror line midpoint" msgstr "Y coordinate of grid origin" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 msgid "Mode" msgstr "Move" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 msgid "" "Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " "constrained to certain symmetry points." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 #, fuzzy msgid "Discard original path" msgstr "Discard original path?" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 #, fuzzy msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original." msgstr "Check this to only keep the mirrored part of the path" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 #, fuzzy msgid "Fuse original path and mirror image into a single path" msgstr "Fuse original and the reflection into a single path" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 #, fuzzy msgid "Fuse opposite sides" msgstr "Opposite fuse" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 #, fuzzy msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." msgstr "Picks the other side of the mirror as the original" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 msgid "" "Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " "own style." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #, fuzzy msgid "Mirror line start" msgstr "Mirror X axis" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #, fuzzy msgid "Start point of mirror line" msgstr "Start mirror line" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #, fuzzy msgid "Adjust start point of of mirror line" msgstr "Adjust start of mirroring" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 #, fuzzy msgid "Mirror line end" msgstr "End mirror line" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 #, fuzzy msgid "End point of mirror line" msgstr "End mirror line" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 #, fuzzy msgid "Adjust end point of mirror line" msgstr "Adjust end of mirroring" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Mirror line mid" msgstr "End mirror line" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Center point of mirror line" msgstr "Centre mirror line" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Adjust center point of mirror line" msgstr "Adjust centre of mirroring" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:138 #, fuzzy msgid "Vertical center" msgstr "Vertical Page Center" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:141 #, fuzzy msgid "Horizontal center" msgstr "Horizontal Page Center" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 #, fuzzy msgid "Live update" msgstr "Live preview" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update while moving handle" msgstr "Update while moving knots (maybe slow)" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:450 #, fuzzy msgid "Offset point" msgstr "Offset points" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 #, fuzzy msgid "Adjust the offset" msgstr "Adjust the offset distance" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 msgid "Specifies the left end of the parallel" msgstr "Specifies the left end of the parallel" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 #, fuzzy msgid "Specifies the right end of the parallel" msgstr "Specifies the left end of the parallel" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:107 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" msgstr "Adjust the \"left\" end of the parallel" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:113 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" msgstr "Adjust the \"right\" end of the parallel" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Single, stretched" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 msgid "Repeated" msgstr "Repeated" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repeated, stretched" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 msgid "Pattern source:" msgstr "Pattern source:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Path to put along the skeleton path" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 msgid "Width of the pattern" msgstr "Width of the pattern" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Pattern copies:" msgstr "Pattern copies:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "How many pattern copies to place along the skeleton path" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Wid_th in units of length" msgstr "Wid_th in units of length" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Scale the width of the pattern in units of its length" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 msgid "Spa_cing:" msgstr "Spa_cing:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." msgstr "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 msgid "No_rmal offset:" msgstr "No_rmal offset:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 msgid "Tan_gential offset:" msgstr "Tan_gential offset:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88 msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Offsets in _unit of pattern size" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" msgstr "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Pattern is _vertical" msgstr "Pattern is _vertical" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Rotate pattern 90 deg before applying" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "_Fuse nearby ends:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 #: ../share/extensions/perspective.inx:3 msgid "Perspective" msgstr "Perspective" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39 msgid "Envelope deformation" msgstr "Envelope deformation" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 msgid "Overflow perspective" msgstr "Overflow perspective" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 msgid "Select the type of deformation" msgstr "Select the type of deformation" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 msgid "Top Left" msgstr "Top Left" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 msgid "Top Right" msgstr "Top Right" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 msgid "Down Left" msgstr "Down Left" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 msgid "Down Right" msgstr "Down Right" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:280 msgid "Handles:" msgstr "Handles:" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:32 #, fuzzy msgid "Hide clip" msgstr "Hide All" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35 #, fuzzy msgid "Inverse clip" msgstr "Inverse fillet" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 #, fuzzy msgid "Flatten clip" msgstr "Flatten Beziers" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 msgid "" "Use fill-rule evenodd on fill and stroke dialog if no flatten result " "after convert clip to paths." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37 #, fuzzy msgid "Invert mask" msgstr "_Invert image" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39 #, fuzzy msgid "Hide mask" msgstr "Hide image" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 #, fuzzy msgid "Add background to mask" msgstr "Background Image" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 #, fuzzy msgid "Background color and opacity" msgstr "Background opacity" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 #, fuzzy msgid "Set color and opacity of the background" msgstr "Adds a colourisable opaque background" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "CubicBezierSmooth" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:158 msgid "Offset points" msgstr "Offset points" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 msgid "Sort points" msgstr "Sort points" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "Sort offset points according to their time value along the curve" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 #: ../share/extensions/fractalize.inx:7 msgid "Smoothness:" msgstr "Smoothness:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 #, fuzzy msgid "Width scale:" msgstr "Width of rectangle" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 #, fuzzy msgid "Width scale all points" msgstr "List all fonts" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 msgid "Start cap:" msgstr "Start cap:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Determines the shape of the path's start" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 msgid "End cap:" msgstr "End cap:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "Determines the shape of the path's end" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 msgid "Round" msgstr "Round" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 msgid "Zero width" msgstr "Zero width" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 #, fuzzy msgid "Auto ellipse" msgstr "Create ellipse" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37 #, fuzzy msgid "Force circle" msgstr "Force arc" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38 #, fuzzy msgid "Isometric circle" msgstr "Isometric Grid" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40 #, fuzzy msgid "Perspective circle" msgstr "Perspective" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43 #, fuzzy msgid "Steiner ellipse" msgstr "Style of new ellipses" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45 #, fuzzy msgid "Steiner inellipse" msgstr "Style of new ellipses" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 54 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 msgid "" "Methods to generate the ellipse\n" "- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 " "points)\n" "- Force circle: (at least 2 points) always fit to a circle\n" "- Isometric circle: (3 points) use first two edges\n" "- Perspective circle: (4 points) circle in a square in perspective view\n" "- Steiner ellipse: (3 points) ellipse on a triangle\n" "- Steiner inellipse: (3 points) ellipse inside a triangle" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 #, fuzzy msgid "_Frame (isometric rectangle)" msgstr "Create a slicer rectangle" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 #, fuzzy msgid "Draw parallelogram around the ellipse" msgstr "Create ellipse" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Perspective square" msgstr "Perspective path" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63 msgid "" "Draw square surrounding the circle in perspective view\n" "(only in method \"Perspective circle\")" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65 msgid "_Arc" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 66 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66 msgid "" "Generate open arc (open ellipse) based on first and last point\n" "(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 #, fuzzy msgid "_Other arc side" msgstr "Other Attribute:" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 #, fuzzy msgid "Switch sides of the arc" msgstr "Width in px of the halo" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 #, fuzzy msgid "_Slice arc" msgstr "Slicer" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 #, fuzzy msgid "Slice the arc" msgstr "Execute the trace" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 msgid "A_xes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72 #, fuzzy msgid "Perspective axes" msgstr "Perspective" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73 msgid "" "Draw the axes in perspective view\n" "(only in method \"Perspective circle\")" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 #, fuzzy msgid "Axes rotation" msgstr "Rotation" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 #, fuzzy msgid "Axes rotation angle [deg]" msgstr "Adjust the rotation angle" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 #, fuzzy msgid "Source _path" msgstr "Source width" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show the original source path" msgstr "Clone original path" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 msgid "Frequency randomness:" msgstr "Frequency randomness:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "Variation of distance between hatches, in %." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 msgid "Growth:" msgstr "Growth:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "Growth of distance between hatches." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "Half-turns smoothness: 1st side, in:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " "0=sharp, 1=default" msgstr "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " "0=sharp, 1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 msgid "1st side, out:" msgstr "1st side, out:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 msgid "2nd side, in:" msgstr "2nd side, in:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "2nd side, out:" msgstr "2nd side, out:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" msgstr "Magnitude jitter: 1st side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side:" msgstr "2nd side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "Parallelism jitter: 1st side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." msgstr "" "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." msgstr "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "Variance: 1st side:" msgstr "Variance: 1st side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "Randomness of 'top' half-turns smoothness" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Generate thick/thin path" msgstr "Generate thick/thin path" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Simulate a stroke of varying width" msgstr "Simulate a stroke of varying width" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Bend hatches" msgstr "Bend hatches" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "Add a global bend to the hatches (slower)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Thickness: at 1st side:" msgstr "Thickness: at 1st side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "Width at 'bottom' half-turns" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "At 2nd side:" msgstr "At 2nd side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "Width at 'top' half-turns" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 msgid "From 2nd to 1st side:" msgstr "From 2nd to 1st side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "Width from 'top' to 'bottom'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 msgid "From 1st to 2nd side:" msgstr "From 1st to 2nd side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" msgstr "Width from 'bottom' to 'top'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Hatches width and dir" msgstr "Hatches width and dir" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "Defines hatches frequency and direction" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Global bending" msgstr "Global bending" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" msgstr "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8 msgid "By number of segments" msgstr "By number of segments" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 msgid "By max. segment size" msgstr "By max. segment size" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 msgid "Along nodes" msgstr "Along nodes" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 msgid "Rand" msgstr "Rand" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 msgid "Retract" msgstr "Retract" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 msgid "Method" msgstr "Method" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 msgid "Division method" msgstr "Division method" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 msgid "Max. segment size" msgstr "Max. segment size" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 msgid "Number of segments" msgstr "Number of segments" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 msgid "Max. displacement in X" msgstr "Max. displacement in X" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56 msgid "Max. displacement in Y" msgstr "Max. displacement in Y" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58 msgid "Global randomize" msgstr "Global randomise" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 msgid "Handles" msgstr "Handles" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 msgid "Handles options" msgstr "Handles options" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 msgid "Shift nodes" msgstr "Shift nodes" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 msgid "Fixed displacement" msgstr "Fixed displacement" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" msgstr "Fixed displacement, 1/3 of segment length" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 msgid "Spray Tool friendly" msgstr "Spray Tool friendly" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 msgid "For use with spray tool in copy mode" msgstr "For use with spray tool in copy mode" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120 msgid "Add nodes Subdivide each segment" msgstr "Add nodes Subdivide each segment" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129 msgid "Jitter nodes Move nodes/handles" msgstr "Jitter nodes Move nodes/handles" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:138 msgid "Extra roughen Add a extra layer of rough" msgstr "Extra roughen Add a extra layer of rough" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147 msgid "Options Modify options to rough" msgstr "Options Modify options to rough" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26 #: ../share/extensions/text_extract.inx:13 #: ../share/extensions/text_merge.inx:13 msgid "Left" msgstr "Left" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28 #: ../share/extensions/text_extract.inx:15 #: ../share/extensions/text_merge.inx:15 msgid "Right" msgstr "Right" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 msgid "Both" msgstr "Both" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30 msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 msgid "End" msgstr "End" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 msgid "_Mark distance:" msgstr "_Mark distance:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distance between successive ruler marks" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:11 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36 ../share/extensions/layout_nup.inx:8 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:21 msgid "Unit:" msgstr "Unit:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "Ma_jor length:" msgstr "Ma_jor length:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "Length of major ruler marks" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 msgid "Mino_r length:" msgstr "Mino_r length:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Length of minor ruler marks" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Major steps_:" msgstr "Major steps_:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "Draw a major mark every ... steps" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Shift marks _by:" msgstr "Shift marks _by:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "Shift marks by this many steps" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Mark direction:" msgstr "Mark direction:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "_Offset:" msgstr "_Offset:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Offset of first mark" msgstr "Offset of first mark" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Border marks:" msgstr "Border marks:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30 msgid "Show nodes" msgstr "Show nodes" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32 msgid "Show path" msgstr "Show path" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33 #, fuzzy msgid "Show center of node" msgstr "Snap centres of objects" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 #, fuzzy msgid "Show original" msgstr "Select original" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 msgid "Scale nodes and handles" msgstr "Scale nodes and handles" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 msgid "" "The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " "you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" "The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " "you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 msgid "Steps:" msgstr "Steps:" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 msgid "Change number of simplify steps " msgstr "Change number of simplify steps " #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:24 msgid "Roughly threshold:" msgstr "Roughly threshold:" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 msgid "Smooth angles:" msgstr "Smooth angles:" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" msgstr "Max degree difference on handles to perform a smooth" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 msgid "Paths separately" msgstr "Paths separately" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 msgid "Simplifying paths (separately)" msgstr "Simplifying paths (separately)" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 msgid "Just coalesce" msgstr "Just coalesce" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 msgid "Simplify just coalesce" msgstr "Simplify just coalesce" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 msgid "Strokes:" msgstr "Strokes:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "Draw that many approximating strokes" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 msgid "Max stroke length:" msgstr "Max stroke length:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "Maximum length of approximating strokes" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Stroke length variation:" msgstr "Stroke length variation:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 msgid "Max. overlap:" msgstr "Max. overlap:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Overlap variation:" msgstr "Overlap variation:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "Max. end tolerance:" msgstr "Max. end tolerance:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Average offset:" msgstr "Average offset:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "Average distance each stroke is away from the original path" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "Max. tremble:" msgstr "Max. tremble:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "Maximum tremble magnitude" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Tremble frequency:" msgstr "Tremble frequency:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "Average number of tremble periods in a stroke" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Construction lines:" msgstr "Construction lines:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "How many construction lines (tangents) to draw" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "Max. length:" msgstr "Max. length:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "Maximum length of construction lines" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "Length variation:" msgstr "Length variation:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "Random variation of the length of construction lines" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "Placement randomness:" msgstr "Placement randomness:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "k_min:" msgstr "k_min:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "min curvature" msgstr "min curvature" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "k_max:" msgstr "k_max:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "max curvature" msgstr "max curvature" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 #: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 msgid "Additional angle between tangent and curve" msgstr "Additional angle between tangent and curve" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 #, fuzzy msgid "Location along curve:" msgstr "Starting curve" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 msgid "" "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" "of-segments)" msgstr "" "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" "of-segments)" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 msgid "Specifies the left end of the tangent" msgstr "Specifies the left end of the tangent" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 msgid "Specifies the right end of the tangent" msgstr "Specifies the right end of the tangent" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:104 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" msgstr "Adjust the point of attachment of the tangent" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:110 #, fuzzy msgid "Adjust the left end of the tangent" msgstr "Adjust the \"right\" end of the tangent" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:116 #, fuzzy msgid "Adjust the right end of the tangent" msgstr "Adjust the \"right\" end of the tangent" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:68 msgid "Extrapolated" msgstr "Extrapolated" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:9 #: ../share/extensions/nicechart.inx:62 msgid "Stroke width:" msgstr "Stroke width:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 msgid "The (non-tapered) width of the path" msgstr "The (non-tapered) width of the path" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 msgid "Start offset:" msgstr "Start offset:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 msgid "Taper distance from path start" msgstr "Taper distance from path start" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 msgid "End offset:" msgstr "End offset:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 msgid "The ending position of the taper" msgstr "The ending position of the taper" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 msgid "Taper smoothing:" msgstr "Taper smoothing:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers" msgstr "Amount of smoothing to apply to the tapers" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 msgid "Join type:" msgstr "Join type:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 msgid "Join type for non-smooth nodes" msgstr "Join type for non-smooth nodes" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 msgid "Limit for miter joins" msgstr "Limit for mitre joins" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:455 msgid "Start point of the taper" msgstr "Start point of the taper" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:459 msgid "End point of the taper" msgstr "End point of the taper" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 msgid "Elastic" msgstr "Elastic" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 msgid "Elastic transform mode" msgstr "Elastic transform mode" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 msgid "From original width" msgstr "From original width" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 msgid "Lock length" msgstr "Lock length" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 msgid "Lock length to current distance" msgstr "Lock length to current distance" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 msgid "Lock angle" msgstr "Lock angle" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36 msgid "Flip horizontal" msgstr "Flip horizontal" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 msgid "Flip vertical" msgstr "Flip vertical" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 msgid "End point" msgstr "End point" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 msgid "Stretch" msgstr "Stretch" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 msgid "Stretch the result" msgstr "Stretch the result" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 msgid "Offset from knots" msgstr "Offset from knots" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 msgid "First Knot" msgstr "First Knot" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 msgid "Last Knot" msgstr "Last Knot" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 msgid "Rotation helper size" msgstr "Rotation helper size" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:203 msgid "Change index of knot" msgstr "Change index of knot" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 msgid "N_r of generations:" msgstr "N_r of generations:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "Depth of the recursion --- keep low!!" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Generating path:" msgstr "Generating path:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "Path whose segments define the iterated transforms" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "_Use uniform transforms only" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Dra_w all generations" msgstr "Dra_w all generations" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "If unchecked, draw only the last generation" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Reference segment:" msgstr "Reference segment:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 msgid "_Max complexity:" msgstr "_Max complexity:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "Disable effect if the output is too complex" #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84 msgid "Change bool parameter" msgstr "Change bool parameter" #: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123 #, fuzzy msgid "Change color button parameter" msgstr "Change togglebutton parameter" #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53 msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Change enumeration parameter" #: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change font button parameter" msgstr "Change togglebutton parameter" #: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Link to item on clipboard" msgstr "Link to path on clipboard" #: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Link item parameter to path" msgstr "Link path parameter to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61 #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146 #, fuzzy msgid "Link to item" msgstr "Link to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73 #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77 msgid "Select original" msgstr "Select original" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "All inactive" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:121 #, fuzzy msgid "Link item parameter to item" msgstr "Link path parameter to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:158 #, fuzzy msgid "Remove Item" msgstr "Remove Item/Set" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 msgid "Move Down" msgstr "Move Down" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 msgid "Move Up" msgstr "Move Up" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:222 #, fuzzy msgid "Move item up" msgstr "Move path up" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:252 #, fuzzy msgid "Move item down" msgstr "Move path down" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:270 #, fuzzy msgid "Remove item" msgstr "Remove filter" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:309 #, fuzzy msgid "Link itemarray parameter to item" msgstr "Link path parameter to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 #, fuzzy msgid "Link to path in clipboard" msgstr "Link to path on clipboard" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440 msgid "Reverse" msgstr "Reverse" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563 msgid "Link path parameter to path" msgstr "Link path parameter to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:162 #, fuzzy msgid "Toggle path parameter visibility" msgstr "Link path parameter to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:199 msgid "Remove Path" msgstr "Remove Path" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:263 msgid "Move path up" msgstr "Move path up" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:293 msgid "Move path down" msgstr "Move path down" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:311 msgid "Remove path" msgstr "Remove path" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:349 #, fuzzy msgid "Link patharray parameter to path" msgstr "Link path parameter to path" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:221 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Edit on-canvas" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:233 msgid "Copy path" msgstr "Copy path" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:245 msgid "Paste path" msgstr "Paste path" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531 msgid "Paste path parameter" msgstr "Paste path parameter" #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163 msgid "Change point parameter" msgstr "Change point parameter" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285 msgid "" "Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" "+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift" "+click launches width dialog." msgstr "" "Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" "+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift" "+click launches width dialogue." #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156 msgid "Change random parameter" msgstr "Change random parameter" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" "Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " "dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " "open dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " "open dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" "Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " "dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" "Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " "dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " "open dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " "open dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" "Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " "dialogue, Ctrl+Alt+Click reset" #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142 msgid "Change text parameter" msgstr "Change text parameter" #: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136 msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "Change togglebutton parameter" #: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123 msgid "Change vector parameter" msgstr "Change vector parameter" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93 msgid "Change unit parameter" msgstr "Change unit parameter" #: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 #: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "3D Box" msgstr "3D Box" #: ../src/object/color-profile.cpp:895 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(invalid UTF-8 string)" #: ../src/object/persp3d.cpp:353 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "Toggle vanishing point" #: ../src/object/persp3d.cpp:364 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Toggle multiple vanishing points" #: ../src/object/sp-anchor.cpp:147 #, c-format msgid "to %s" msgstr "to %s" #: ../src/object/sp-anchor.cpp:151 msgid "without URI" msgstr "without URI" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161 #, fuzzy msgid "Slice" msgstr "Slicer" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:388 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171 msgid "Chord" msgstr "" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:391 msgid "Arc" msgstr "Arc" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 msgid "Circle" msgstr "Circle" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175 msgid "Flow Region" msgstr "Flow Region" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319 msgid "Flow Excluded Region" msgstr "Flow Excluded Region" #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:280 msgid "Flowed Text" msgstr "Flowed Text" #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282 msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Linked Flowed Text" #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1692 msgid " [truncated]" msgstr " [truncated]" #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290 #, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(%d character%s)" msgstr[1] "(%d characters%s)" #: ../src/object/sp-guide.cpp:279 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Create Guides Around the Page" #: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Delete All Guides" msgstr "Delete All Guides" #: ../src/object/sp-guide.cpp:516 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #: ../src/object/sp-guide.cpp:525 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" #: ../src/object/sp-guide.cpp:529 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, at %s" #: ../src/object/sp-guide.cpp:532 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, at %s" #: ../src/object/sp-guide.cpp:537 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "at %d degrees, through (%s,%s)" #: ../src/object/sp-image.cpp:532 msgid "embedded" msgstr "embedded" #: ../src/object/sp-image.cpp:540 #, c-format msgid "[bad reference]: %s" msgstr "[bad reference]: %s" #: ../src/object/sp-image.cpp:541 ../src/object/sp-image.cpp:558 #, c-format msgid "%d × %d: %s" msgstr "%d × %d: %s" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../share/extensions/frame.inx:19 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 #, c-format msgid "of %d object" msgstr "of %d object" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 #, c-format msgid "of %d objects" msgstr "of %d objects" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901 msgid "Ungroup" msgstr "Ungroup" #: ../src/object/sp-item.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:216 msgid "Object" msgstr "Object" #: ../src/object/sp-item.cpp:1044 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; clipped" #: ../src/object/sp-item.cpp:1050 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; masked" #: ../src/object/sp-item.cpp:1060 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "%s; filtered (%s)" #: ../src/object/sp-item.cpp:1062 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtered" #: ../src/object/sp-line.cpp:112 msgid "Line" msgstr "Line" #: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "An exception occurred during execution of the Path Effect." #: ../src/object/sp-offset.cpp:326 msgid "Linked Offset" msgstr "Linked Offset" #: ../src/object/sp-offset.cpp:328 msgid "Dynamic Offset" msgstr "Dynamic Offset" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/object/sp-offset.cpp:334 #, c-format msgid "%s by %f pt" msgstr "%s by %f pt" #: ../src/object/sp-offset.cpp:335 msgid "outset" msgstr "outset" #: ../src/object/sp-offset.cpp:335 msgid "inset" msgstr "inset" #: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:141 msgid "Path" msgstr "Path" #: ../src/object/sp-path.cpp:79 #, c-format msgid ", path effect: %s" msgstr ", path effect: %s" #: ../src/object/sp-path.cpp:82 #, c-format msgid "%i node%s" msgstr "%i node%s" #: ../src/object/sp-path.cpp:82 #, c-format msgid "%i nodes%s" msgstr "%i nodes%s" #: ../src/object/sp-polygon.cpp:171 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" #: ../src/object/sp-polyline.cpp:119 msgid "Polyline" msgstr "Polyline" #: ../src/object/sp-rect.cpp:198 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/object/sp-spiral.cpp:206 #, c-format msgid "with %3f turns" msgstr "with %3f turns" #: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85 msgid "Star" msgstr "Star" #: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" #: ../src/object/sp-star.cpp:235 #, c-format msgid "with %d vertex" msgstr "with %d vertex" #: ../src/object/sp-star.cpp:235 #, c-format msgid "with %d vertices" msgstr "with %d vertices" #: ../src/object/sp-switch.cpp:64 msgid "Conditional Group" msgstr "Conditional Group" #: ../src/object/sp-text.cpp:343 #, fuzzy msgid "Auto-wrapped text" msgstr "Append text" #: ../src/object/sp-text.cpp:345 #, fuzzy msgid "Text in-a-shape" msgstr "Flow text into shape" #: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 #: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 #: ../share/extensions/replace_font.inx:30 #: ../share/extensions/text_braille.inx:10 #: ../share/extensions/text_extract.inx:25 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 #: ../share/extensions/text_merge.inx:27 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 #: ../share/extensions/text_split.inx:22 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/object/sp-text.cpp:371 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "on path%s (%s, %s)" #: ../src/object/sp-text.cpp:372 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "%s (%s, %s)" #: ../src/object/sp-tref.cpp:216 msgid "Cloned Character Data" msgstr "Cloned Character Data" #: ../src/object/sp-tref.cpp:232 msgid " from " msgstr " from " #: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271 msgid "[orphaned]" msgstr "[orphaned]" #: ../src/object/sp-tspan.cpp:216 msgid "Text Span" msgstr "Text Span" #: ../src/object/sp-use.cpp:234 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: ../src/object/sp-use.cpp:236 msgid "Clone" msgstr "Clone" #: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 #: ../src/object/sp-use.cpp:248 #, c-format msgid "called %s" msgstr "called %s" #: ../src/object/sp-use.cpp:248 msgid "Unnamed Symbol" msgstr "Unnamed Symbol" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". #: ../src/object/sp-use.cpp:257 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/object/sp-use.cpp:266 #, c-format msgid "of: %s" msgstr "of: %s" #: ../src/path-chemistry.cpp:68 msgid "Select object(s) to combine." msgstr "Select object(s) to combine." #: ../src/path-chemistry.cpp:73 msgid "Combining paths..." msgstr "Combining paths..." #: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "Combine" msgstr "Combine" #: ../src/path-chemistry.cpp:188 msgid "No path(s) to combine in the selection." msgstr "No path(s) to combine in the selection." #: ../src/path-chemistry.cpp:200 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "Select path(s) to break apart." #: ../src/path-chemistry.cpp:204 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Breaking apart paths..." #: ../src/path-chemistry.cpp:291 msgid "Break apart" msgstr "Break apart" #: ../src/path-chemistry.cpp:295 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "No path(s) to break apart in the selection." #: ../src/path-chemistry.cpp:303 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Select object(s) to convert to path." #: ../src/path-chemistry.cpp:309 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Converting objects to paths..." #: ../src/path-chemistry.cpp:332 msgid "Object to path" msgstr "Object to path" #: ../src/path-chemistry.cpp:335 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "No objects to convert to path in the selection." #: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Select path(s) to reverse." #: ../src/path-chemistry.cpp:602 msgid "Reversing paths..." msgstr "Reversing paths..." #: ../src/path-chemistry.cpp:640 msgid "Reverse path" msgstr "Reverse path" #: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No paths to reverse in the selection." #: ../src/preferences-skeleton.h:504 msgid "Dip pen" msgstr "Dip pen" #: ../src/preferences-skeleton.h:505 msgid "Marker" msgstr "Marker" #: ../src/preferences-skeleton.h:506 msgid "Brush" msgstr "Brush" #: ../src/preferences-skeleton.h:507 msgid "Wiggly" msgstr "Wiggly" #: ../src/preferences-skeleton.h:508 msgid "Splotchy" msgstr "Splotchy" #: ../src/preferences-skeleton.h:509 msgid "Tracing" msgstr "Tracing" #: ../src/preferences.cpp:116 msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " #: ../src/preferences.cpp:132 #, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "Cannot create profile directory %s." #: ../src/preferences.cpp:141 #, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s is not a valid directory." #: ../src/preferences.cpp:160 #, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "Failed to create the preferences file %s." #: ../src/preferences.cpp:196 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "The preferences file %s is not a regular file." #: ../src/preferences.cpp:206 #, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "The preferences file %s could not be read." #: ../src/preferences.cpp:217 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "The preferences file %s is not a valid XML document." #: ../src/preferences.cpp:226 #, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." #: ../src/preferences.cpp:276 #, fuzzy msgid "Preferences file was deleted." msgstr "The preferences file %s could not be read." #: ../src/preferences.cpp:277 #, fuzzy msgid "There was an error trying to delete the preferences file." msgstr "Failed to create the preferences file %s." #: ../src/rdf.cpp:178 msgid "CC Attribution" msgstr "CC Attribution" #: ../src/rdf.cpp:183 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "CC Attribution-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:188 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:193 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "CC Attribution-NonCommercial" #: ../src/rdf.cpp:198 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:203 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:208 msgid "CC0 Public Domain Dedication" msgstr "CC0 Public Domain Dedication" #: ../src/rdf.cpp:213 msgid "FreeArt" msgstr "FreeArt" #: ../src/rdf.cpp:218 msgid "Open Font License" msgstr "Open Font Licence" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: ../src/rdf.cpp:239 msgid "A name given to the resource" msgstr "A name given to the resource" #: ../src/rdf.cpp:241 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "" "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " "resource" msgstr "" "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " "resource" #: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" msgstr "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "The nature or genre of the resource" msgstr "The nature or genre of the resource" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Creator:" msgstr "Creator:" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "An entity primarily responsible for making the resource" msgstr "An entity primarily responsible for making the resource" #: ../src/rdf.cpp:254 msgid "Rights:" msgstr "Rights:" #: ../src/rdf.cpp:255 msgid "Information about rights held in and over the resource" msgstr "Information about rights held in and over the resource" #: ../src/rdf.cpp:257 msgid "Publisher:" msgstr "Publisher:" #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "An entity responsible for making the resource available" msgstr "An entity responsible for making the resource available" #: ../src/rdf.cpp:261 msgid "Identifier:" msgstr "Identifier:" #: ../src/rdf.cpp:262 msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" msgstr "An unambiguous reference to the resource within a given context" #: ../src/rdf.cpp:265 msgid "A related resource from which the described resource is derived" msgstr "A related resource from which the described resource is derived" #: ../src/rdf.cpp:267 msgid "Relation:" msgstr "Relation:" #: ../src/rdf.cpp:268 msgid "A related resource" msgstr "A related resource" #: ../src/rdf.cpp:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2502 msgid "Language:" msgstr "Language:" #: ../src/rdf.cpp:271 msgid "A language of the resource" msgstr "A language of the resource" #: ../src/rdf.cpp:273 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" #: ../src/rdf.cpp:274 msgid "The topic of the resource" msgstr "The topic of the resource" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:278 msgid "Coverage:" msgstr "Coverage:" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" #: ../src/rdf.cpp:282 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../src/rdf.cpp:283 msgid "An account of the resource" msgstr "An account of the resource" #: ../src/rdf.cpp:287 msgid "Contributors:" msgstr "Contributors:" #: ../src/rdf.cpp:288 msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" msgstr "An entity responsible for making contributions to the resource" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:292 msgid "URI:" msgstr "URI:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "URI to this document's licence's namespace definition" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:298 msgid "Fragment:" msgstr "Fragment:" #: ../src/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section" #: ../src/selection-chemistry.cpp:390 msgid "Delete text" msgstr "Delete text" #: ../src/selection-chemistry.cpp:396 msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nothing was deleted." #: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1013 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../src/selection-chemistry.cpp:450 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Select object(s) to duplicate." #: ../src/selection-chemistry.cpp:570 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copy" #: ../src/selection-chemistry.cpp:593 msgid "Delete all" msgstr "Delete all" #: ../src/selection-chemistry.cpp:717 msgid "Select some objects to group." msgstr "Select some objects to group." #: ../src/selection-chemistry.cpp:786 msgctxt "Verb" msgid "Group" msgstr "Group" #: ../src/selection-chemistry.cpp:802 msgid "No objects selected to pop out of group." msgstr "No objects selected to pop out of group." #: ../src/selection-chemistry.cpp:811 msgid "Selection not in a group." msgstr "Selection not in a group." #: ../src/selection-chemistry.cpp:826 msgid "Pop selection from group" msgstr "Pop selection from group" #: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Select a group to ungroup." #: ../src/selection-chemistry.cpp:894 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No groups to ungroup in the selection." #: ../src/selection-chemistry.cpp:988 ../src/selection-chemistry.cpp:1040 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Select object(s) to raise." #: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "Raise" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1060 msgid "Raise to top" msgstr "Raise to top" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1066 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Select object(s) to lower." #. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 msgctxt "Undo action" msgid "Lower" msgstr "Lower" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Select object(s) to lower to bottom." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1153 msgid "Lower to bottom" msgstr "Lower to bottom" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Select object(s) to stack up." msgstr "Select object(s) to raise to top." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 #, fuzzy msgid "We hit top." msgstr "Raise to top" #. TRANSLATORS: undo history: "stack up" means to raise an object of its ordinal position by 1 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "stack up" msgstr "Restack" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select object(s) to stack down." msgstr "Select object(s) to combine." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 #, fuzzy msgid "We hit bottom." msgstr "Lower to bottom" #. TRANSLATORS: undo history: "stack down" means to lower an object of its ordinal position by 1 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "stack down" msgstr "Restack Mode" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nothing to undo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nothing to redo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1295 msgid "Paste" msgstr "Paste" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1303 msgid "Paste style" msgstr "Paste style" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1312 msgid "Paste live path effect" msgstr "Paste live path effect" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1332 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Select object(s) to remove live path effects from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1345 msgid "Remove live path effect" msgstr "Remove live path effect" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Select object(s) to remove filters from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 msgid "Remove filter" msgstr "Remove filter" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 msgid "Paste size" msgstr "Paste size" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 msgid "Paste size separately" msgstr "Paste Size separately" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1411 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Select object(s) to move to the layer above." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 msgid "Raise to next layer" msgstr "Raise to next layer" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1444 msgid "No more layers above." msgstr "No more layers above." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1457 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Select object(s) to move to the layer below." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1483 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Lower to previous layer" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1490 msgid "No more layers below." msgstr "No more layers below." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 msgid "Select object(s) to move." msgstr "Select object(s) to move." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2776 msgid "Move selection to layer" msgstr "Move selection to layer" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:400 msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "Cannot transform an embedded SVG." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1779 msgid "Remove transform" msgstr "Remove transform" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotate 90° ACW" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Rotate 90° CW" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1900 ../src/seltrans.cpp:493 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotate by pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Scale by whole factor" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2313 msgid "Move vertically" msgstr "Move vertically" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 msgid "Move horizontally" msgstr "Move horizontally" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 ../src/selection-chemistry.cpp:2344 #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721 msgid "Move" msgstr "Move" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2338 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Move vertically by pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2341 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Move horizontally by pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "The selection has no applied path effect." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2606 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2086 msgid "Select an object to clone." msgstr "Select an object to clone." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2641 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2650 msgid "Select clones to relink." msgstr "Select clones to relink." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Copy an object to clipboard to relink clones to." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "No clones to relink in the selection." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2683 msgid "Relink clone" msgstr "Relink clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 ../src/selection-chemistry.cpp:2784 msgid "Select clones to unlink." msgstr "Select clones to unlink." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2771 ../src/selection-chemistry.cpp:2802 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "No clones to unlink in the selection." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 msgid "Unlink clone" msgstr "Unlink clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 #, fuzzy msgid "Unlink clone recursively" msgstr "Unlink clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2864 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 msgid "Select path(s) to fill." msgstr "Select path(s) to fill." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2977 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Select object(s) to convert to marker." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 msgid "Objects to marker" msgstr "Objects to marker" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Select object(s) to convert to guides." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3083 msgid "Objects to guides" msgstr "Objects to guides" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3114 msgid "Select objects to convert to symbol." msgstr "Select objects to convert to symbol." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3257 msgid "Group to symbol" msgstr "Group to symbol" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 msgid "Select a symbol to extract objects from." msgstr "Select a symbol to extract objects from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3280 msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." msgstr "Select only one symbol in Symbol dialogue to convert to group." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 msgid "Group from symbol" msgstr "Group from symbol" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3355 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3446 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objects to pattern" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3458 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3518 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No pattern fills in the selection." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 msgid "Pattern to objects" msgstr "Pattern to objects" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3603 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3607 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Rendering bitmap..." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3794 msgid "Create bitmap" msgstr "Create bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/selection-chemistry.cpp:3925 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Select object(s) to create clippath or mask from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3901 msgid "Create Clip Group" msgstr "Create Clip Group" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 msgid "Set clipping path" msgstr "Set clipping path" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4099 msgid "Set mask" msgstr "Set mask" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4111 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Select object(s) to remove clippath or mask from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4228 msgid "Release clipping path" msgstr "Release clipping path" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4230 msgid "Release mask" msgstr "Release mask" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4246 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Select object(s) to fit canvas to." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4254 ../src/verbs.cpp:3155 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Fit Page to Selection" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4328 ../src/verbs.cpp:2653 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke of an object" msgstr "Swap fill and stroke" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4356 ../src/verbs.cpp:3157 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Fit Page to Drawing" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4377 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Fit Page to Selection or Drawing" #: ../src/selection-describer.cpp:119 msgid "root" msgstr "root" #: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 msgid "none" msgstr "none" #: ../src/selection-describer.cpp:133 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "layer %s" #: ../src/selection-describer.cpp:135 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "layer %s" #: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/selection-describer.cpp:159 #, c-format msgid " in %s" msgstr " in %s" #: ../src/selection-describer.cpp:161 msgid " hidden in definitions" msgstr " hidden in definitions" #: ../src/selection-describer.cpp:163 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " in group %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:165 #, c-format msgid " in unnamed group (%s)" msgstr " in unnamed group (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:167 #, c-format msgid " in %i parent (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " in %i parent (%s)" msgstr[1] " in %i parents (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:170 #, c-format msgid " in %i layer" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " in %i layer" msgstr[1] " in %i layers" #: ../src/selection-describer.cpp:182 msgid "Convert symbol to group to edit" msgstr "Convert symbol to group to edit" #: ../src/selection-describer.cpp:186 msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" msgstr "Remove from symbols tray to edit symbol" #: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Use Shift+D to look up original" #: ../src/selection-describer.cpp:198 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Use Shift+D to look up path" #: ../src/selection-describer.cpp:204 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Use Shift+D to look up frame" #: ../src/selection-describer.cpp:220 #, c-format msgid "%1$i objects selected of type %2$s" msgid_plural "%1$i objects selected of types %2$s" msgstr[0] "%1$i objects selected of type %2$s" msgstr[1] "%1$i objects selected of types %2$s" #: ../src/selection-describer.cpp:230 #, c-format msgid "; %d filtered object " msgid_plural "; %d filtered objects " msgstr[0] "; %d filtered object " msgstr[1] "; %d filtered objects " #: ../src/seltrans-handles.cpp:18 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation centre" #: ../src/seltrans-handles.cpp:19 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" #: ../src/seltrans-handles.cpp:20 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" #: ../src/seltrans-handles.cpp:21 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" #: ../src/seltrans-handles.cpp:22 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" "Centre of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this centre" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 #: ../src/seltrans-handles.cpp:23 msgid "" "Align objects to the side clicked; Shift click to invert side; " "Ctrl to group whole selection." msgstr "" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 #: ../src/seltrans-handles.cpp:24 msgid "" "Align objects to center; Shift click to center vertically " "instead of horizontally." msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 msgid "Skew" msgstr "Skew" #: ../src/seltrans.cpp:512 msgid "Set center" msgstr "Set centre" #: ../src/seltrans.cpp:589 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #: ../src/seltrans.cpp:745 msgid "Reset center" msgstr "Reset centre" #: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1235 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1311 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/seltrans.cpp:1348 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Move centre to %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" #: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select a filename for exporting" #: ../src/shortcuts.cpp:430 ../src/shortcuts.cpp:460 #, fuzzy msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" #: ../src/shortcuts.cpp:459 msgid "Select a file to import" msgstr "Select a file to import" #: ../src/splivarot.cpp:71 msgid "Union" msgstr "Union" #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersection" #: ../src/splivarot.cpp:99 msgid "Division" msgstr "Division" #: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" msgstr "Cut path" #: ../src/splivarot.cpp:334 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Select at least 1 path to perform a boolean union." #: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." #: ../src/splivarot.cpp:340 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." #: ../src/splivarot.cpp:343 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." #: ../src/splivarot.cpp:1591 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "Select stroked path(s) to convert stroke to path." #: ../src/splivarot.cpp:1607 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Convert stroke to path" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" #: ../src/splivarot.cpp:1610 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "No stroked paths in the selection." #: ../src/splivarot.cpp:1681 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." #: ../src/splivarot.cpp:1768 ../src/splivarot.cpp:1839 msgid "Create linked offset" msgstr "Create linked offset" #: ../src/splivarot.cpp:1769 ../src/splivarot.cpp:1840 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Create dynamic offset" #: ../src/splivarot.cpp:1863 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "Select path(s) to inset/outset." #: ../src/splivarot.cpp:2046 msgid "Outset path" msgstr "Outset path" #: ../src/splivarot.cpp:2046 msgid "Inset path" msgstr "Inset path" #: ../src/splivarot.cpp:2048 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "No paths to inset/outset in the selection." #: ../src/splivarot.cpp:2176 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "Simplifying paths (separately):" #: ../src/splivarot.cpp:2178 msgid "Simplifying paths:" msgstr "Simplifying paths:" #: ../src/splivarot.cpp:2215 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "%s %d of %d paths simplified..." #: ../src/splivarot.cpp:2228 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "%d paths simplified." #: ../src/splivarot.cpp:2242 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "Select path(s) to simplify." #: ../src/splivarot.cpp:2258 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "No paths to simplify in the selection." #: ../src/text-chemistry.cpp:89 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Select a text and a path to put text on path." #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." #: ../src/text-chemistry.cpp:100 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." #: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." #: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Put text on path" msgstr "Put text on path" #: ../src/text-chemistry.cpp:191 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "Select a text on path to remove it from path." #: ../src/text-chemistry.cpp:210 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "No texts-on-paths in the selection." #: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Remove text from path" msgstr "Remove text from path" #: ../src/text-chemistry.cpp:255 ../src/text-chemistry.cpp:275 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Select text(s) to remove kerns from." #: ../src/text-chemistry.cpp:278 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Remove manual kerns" #: ../src/text-chemistry.cpp:298 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." #: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Flow text into shape" msgstr "Flow text into shape" #: ../src/text-chemistry.cpp:427 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "Select a flowed text to unflow it." #: ../src/text-chemistry.cpp:498 msgid "Unflow flowed text" msgstr "Unflow flowed text" #: ../src/text-chemistry.cpp:510 msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "Select flowed text(s) to convert." #: ../src/text-chemistry.cpp:553 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "Convert flowed text to text" #: ../src/text-chemistry.cpp:559 #, fuzzy msgid "Flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." #: ../src/text-chemistry.cpp:564 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "No flowed text(s) to convert in the selection." #: ../src/text-editing.cpp:43 msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "You cannot edit cloned character data." #: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82 msgid "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " "document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " "document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585 msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Trace: %1. %2 nodes" #: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 #: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227 msgid "Select an image to trace" msgstr "Select an image to trace" #: ../src/trace/trace.cpp:96 msgid "Select only one image to trace" msgstr "Select only one image to trace" #: ../src/trace/trace.cpp:114 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "Select one image and one or more shapes above it" #: ../src/trace/trace.cpp:218 msgid "Trace: No active desktop" msgstr "Trace: No active desktop" #: ../src/trace/trace.cpp:316 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "Invalid SIOX result" #: ../src/trace/trace.cpp:409 msgid "Trace: No active document" msgstr "Trace: No active document" #: ../src/trace/trace.cpp:441 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "Trace: Image has no bitmap data" #: ../src/trace/trace.cpp:448 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "Trace: Starting trace..." #: ../src/trace/trace.cpp:550 ../share/ui/dialog-trace.glade:673 msgid "Trace bitmap" msgstr "Trace bitmap" #: ../src/trace/trace.cpp:554 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Trace: Done. %ld nodes created" #: ../src/ui/clipboard.cpp:253 msgid "Nothing was copied." msgstr "Nothing was copied." #: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 #: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Nothing on the clipboard." #: ../src/ui/clipboard.cpp:442 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Select object(s) to paste style to." #: ../src/ui/clipboard.cpp:453 ../src/ui/clipboard.cpp:470 msgid "No style on the clipboard." msgstr "No style on the clipboard." #: ../src/ui/clipboard.cpp:496 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Select object(s) to paste size to." #: ../src/ui/clipboard.cpp:504 msgid "No size on the clipboard." msgstr "No size on the clipboard." #: ../src/ui/clipboard.cpp:561 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Select object(s) to paste live path effect to." #: ../src/ui/clipboard.cpp:587 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "No effect on the clipboard." #: ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:653 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Clipboard does not contain a path." #: ../src/ui/clipboard.cpp:701 #, fuzzy msgid "Clipboard does not contain any." msgstr "Clipboard does not contain a path." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:65 msgid "Go to parent" msgstr "Go to parent" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 msgid "Hide Selected Objects" msgstr "Hide Selected Objects" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 msgid "Unhide Objects Below" msgstr "Unhide Objects Below" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 msgid "Lock Selected Objects" msgstr "Lock Selected Objects" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 msgid "Unlock Objects Below" msgstr "Unlock Objects Below" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 msgid "Enter group #%1" msgstr "Enter group #%1" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 msgid "_Pop selection out of group" msgstr "_Pop selection out of group" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3095 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Object Properties..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:363 msgid "_Select This" msgstr "_Select This" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:374 msgid "Select Same" msgstr "Select Same" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:384 msgid "Fill and Stroke" msgstr "Fill and Stroke" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:391 msgid "Fill Color" msgstr "Fill Colour" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:398 msgid "Stroke Color" msgstr "Stroke Colour" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:405 msgid "Stroke Style" msgstr "Stroke Style" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:412 msgid "Object Type" msgstr "Object Type" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:419 msgid "_Move to Layer..." msgstr "_Move to Layer..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:429 msgid "Create _Link" msgstr "Create _Link" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:452 msgid "Set Mask" msgstr "Set Mask" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:463 msgid "Release Mask" msgstr "Release Mask" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:474 msgid "Create Clip G_roup" msgstr "Create Clip G_roup" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:481 msgid "Set Cl_ip" msgstr "Set Cl_ip" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:492 msgid "Release C_lip" msgstr "Release C_lip" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Group" msgstr "_Group" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:574 msgid "Create link" msgstr "Create link" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_Ungroup" msgstr "_Ungroup" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:639 msgid "Link _Properties..." msgstr "Link _Properties..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:645 msgid "_Follow Link" msgstr "_Follow Link" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:651 msgid "_Remove Link" msgstr "_Remove Link" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:682 msgid "Remove link" msgstr "Remove link" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:692 msgid "Image _Properties..." msgstr "Image _Properties..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:698 msgid "Edit Externally..." msgstr "Edit Externally..." #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2750 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Trace Bitmap..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:717 msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "Embed Image" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:728 msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." msgstr "Extract Image..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903 #: ../src/verbs.cpp:3048 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Fill and Stroke..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:909 ../src/verbs.cpp:3073 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Text and Font..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:916 ../src/verbs.cpp:3083 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Check Spellin_g..." #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 msgid "Default interface setup" msgstr "Default interface setup" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 msgid "Setup for custom task" msgstr "Setup for custom task" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "Wide" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "Setup for widescreen work" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:519 msgid "Open _Recent" msgstr "Open _Recent" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 #, fuzzy msgid "Inkscape website" msgstr "Inkscape: _Basic" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 msgid "© 2022 Inkscape Developers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 #, fuzzy msgid "" "Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n" "Draw Freely." msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. #. #. Please don't translate the filename unless the translated picture exists. #. Try to get the translated version of the 'About Inkscape' file first. If the #. translation fails, or if the file does not exist, then fall-back to the #. default untranslated "about.svg" file #. #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:116 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:181 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tim Sheridan (tghs@tghs.net), 2007-2014.\n" "Bruce Cowan (bruce@bcowan.me.uk), 2010." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 msgid "Align" msgstr "Align" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 msgid "Distribute" msgstr "Distribute" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 msgctxt "Gap" msgid "_H:" msgstr "_H:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485 msgctxt "Gap" msgid "_V:" msgstr "_V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remove overlaps" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrange connector network" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:637 msgid "Exchange Positions" msgstr "Exchange Positions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 msgid "Unclump" msgstr "Unclump " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 msgid "Randomize positions" msgstr "Randomise position" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Distribute text baselines" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 msgid "Align text baselines" msgstr "Align text baselines" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 msgid "Rearrange" msgstr "Rearrange" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 msgid "Relative to: " msgstr "Relative to: " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 #: ../src/verbs.cpp:3190 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 #: ../src/verbs.cpp:3193 msgid "Align left edges" msgstr "Align left edges" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 #: ../src/verbs.cpp:3195 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centre on vertical axis" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 #: ../src/verbs.cpp:3197 msgid "Align right sides" msgstr "Align right sides" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 #: ../src/verbs.cpp:3200 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 #: ../src/verbs.cpp:3204 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 ../src/verbs.cpp:3206 msgid "Align top edges" msgstr "Align top edges" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 #: ../src/verbs.cpp:3209 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centre on horizontal axis" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 #: ../src/verbs.cpp:3211 msgid "Align bottom edges" msgstr "Align bottom edges" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 #: ../src/verbs.cpp:3214 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982 msgid "Align baselines of texts" msgstr "Align baselines of texts" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Make horizontal gaps between objects equal" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Distribute left edges equidistantly" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Distribute right edges equidistantly" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Make vertical gaps between objects equal" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Distribute top edges equidistantly" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Distribute centres equidistantly vertically" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Distribute bottom edges equidistantly" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribute baselines of texts vertically" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Nicely arrange selected connector network" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "Exchange positions of selected objects - selection order" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "Exchange positions of selected objects - stacking order" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Randomise centres in both dimensions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Align selected nodes to a common horizontal line" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Align selected nodes to a common vertical line" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Distribute selected nodes horizontally" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribute selected nodes vertically" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 msgid "Last selected" msgstr "Last selected" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 msgid "First selected" msgstr "First selected" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 msgid "Biggest object" msgstr "Biggest object" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1072 msgid "Smallest object" msgstr "Smallest object" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 msgid "Page" msgstr "Page" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1075 msgid "Selection Area" msgstr "Selection Area" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081 msgid "Middle of selection" msgstr "Middle of selection" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082 msgid "Min value" msgstr "Min value" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083 msgid "Max value" msgstr "Max value" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Treat selection as group" msgstr "_Treat selection as group: " # # File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1107 msgid "Enable on-canvas alignment handles." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Add a new attribute" msgstr "Change attribute" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105 #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "Attribute name" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:130 #, fuzzy msgid "Attribute Value" msgstr "Attribute value" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 msgid "Value" msgstr "Value" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:155 msgid "Shift+Return new line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:358 msgid "Click attribute to edit." msgstr "Click attribute to edit." #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485 msgid "Delete attribute" msgstr "Delete attribute" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:597 #, fuzzy msgid "Rename attribute" msgstr "Remove attributes" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:653 #, fuzzy msgid "Change attribute value" msgstr "Change attribute" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 msgid "Edit profile" msgstr "Edit profile" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 msgid "Profile name:" msgstr "Profile name:" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 #: ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 msgid "Add profile" msgstr "Add profile" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:98 msgid "_Symmetry" msgstr "_Symmetry" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1: simple translation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:111 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2: 180° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 msgid "PM: reflection" msgstr "PM: reflection" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:115 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG: glide reflection" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:116 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM: reflection + glide reflection" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:117 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM: reflection + reflection" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:118 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: reflection + 180° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: glide reflection + 180° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:121 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° rotation + 45° reflection" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° rotation + 90° reflection" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: reflection + 120° rotation, dense" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "P6M: reflection + 60° rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:158 msgid "S_hift" msgstr "S_hift" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:168 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "Shift X:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:177 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:185 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:191 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:201 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "Shift Y:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:218 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:225 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:233 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 msgid "Exponent:" msgstr "Exponent:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757 msgid "Alternate:" msgstr "Alternate:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Alternate the sign of shifts for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:268 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alternate the sign of shifts for each column" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525 msgid "Cumulate:" msgstr "Cumulate:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:282 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Cumulate the shifts for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:287 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Cumulate the shifts for each column" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:294 msgid "Exclude tile:" msgstr "Exclude tile:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:301 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "Exclude tile height in shift" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:306 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "Exclude tile width in shift" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315 msgid "Sc_ale" msgstr "Sc_ale" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323 msgid "Scale X:" msgstr "Scale X:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:332 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:340 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:346 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354 msgid "Scale Y:" msgstr "Scale Y:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:363 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:371 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406 msgid "Base:" msgstr "Base:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Alternate the sign of scales for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Alternate the sign of scales for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:453 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Cumulate the scales for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:458 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Cumulate the scales for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotation" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:484 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Rotate tiles by this angle for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:492 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Rotate tiles by this angle for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:498 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Alternate the rotation direction for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:518 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Alternate the rotation direction for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:532 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Cumulate the rotation for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Cumulate the rotation for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546 msgid "_Blur & opacity" msgstr "_Blur & opacity" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:555 msgid "Blur:" msgstr "Blur:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Blur tiles by this percentage for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Blur tiles by this percentage for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Randomise the tile blur by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:622 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:642 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:650 msgid "Co_lor" msgstr "Co_lour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:656 msgid "Initial color: " msgstr "Initial colour: " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Initial colour of tiled clones" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke or on spray tool in copy mode)" msgstr "" "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke or on spray tool in copy mode)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675 msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Randomise the tile hue by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703 msgid "S:" msgstr "S:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:722 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:730 msgid "L:" msgstr "L:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:749 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:769 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:777 msgid "_Trace" msgstr "_Trace" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:784 msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items" msgstr "Trace the drawing under the clones/sprayed items" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788 msgid "" "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " "and apply it" msgstr "" "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " "and apply it" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Pick from the drawing:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:812 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Pick the visible colour and opacity" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:819 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Pick the total accumulated opacity" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:825 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Pick the Red component of the colour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 msgid "G" msgstr "G" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Pick the Green component of the colour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 msgid "B" msgstr "B" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Pick the Blue component of the colour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Pick the hue of the colour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Pick the saturation of the colour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Pick the lightness of the colour" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Tweak the selected value:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Gamma-correct:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892 msgid "Randomize:" msgstr "Randomise:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:896 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Randomise the selected value by this percentage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 msgid "Invert:" msgstr "Invert:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 msgid "Invert the picked value" msgstr "Invert the selected value" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Apply the value to the clones':" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 msgid "Presence" msgstr "Presence" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" "Each clone is created with the probability determined by the selected value " "in that point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" "Each clone is painted by the picked colour (the original must have unset " "fill or stroke)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:967 msgid "Apply to tiled clones:" msgstr "Apply to tiled clones:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "How many rows in the tiling" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1007 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "How many columns in the tiling" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1036 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Width of the rectangle to be filled" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Height of the rectangle to be filled" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1073 msgid "Rows, columns: " msgstr "Rows, columns: " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Create the specified number of rows and columns" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083 msgid "Width, height: " msgstr "Width, height: " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1084 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Fill the specified width and height with the tiling" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1100 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Use saved size and position of the tile" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous " "tiling (if any), instead of using the current size" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129 msgid " _Create " msgstr " _Create " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Create and tile the clones of the selection" #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1147 msgid " _Unclump " msgstr " _Unclump " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1148 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 msgid " Re_move " msgstr " Re_move " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid " R_eset " msgstr " R_eset " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the " "dialogue to zero" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232 msgid "Nothing selected." msgstr "Nothing selected." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid "More than one object selected." msgstr "More than one object selected." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1245 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "Object has %d tiled clones." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "Object has no tiled clones." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1967 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "Select one object whose tiled clones to unclump." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1987 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Unclump tiled clones" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "Select one object whose tiled clones to remove." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2039 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Delete tiled clones" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 msgid "Creating tiled clones..." msgstr "Creating tiled clones..." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2516 msgid "Create tiled clones" msgstr "Create tiled clones" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2706 msgid "Per row:" msgstr "Per row:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2720 msgid "Per column:" msgstr "Per column:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2728 msgid "Randomize:" msgstr "Randomise:" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "Colour: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473 msgid "Change color definition" msgstr "Change colour definition" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 msgid "Remove stroke color" msgstr "Remove stroke colour" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 msgid "Remove fill color" msgstr "Remove fill colour" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 msgid "Set stroke color to none" msgstr "Set stroke colour to none" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 msgid "Set fill color to none" msgstr "Set fill colour to none" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Set stroke colour from swatch" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Set fill colour from swatch" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46 msgid "Capture log messages" msgstr "Capture log messages" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 msgid "Release log messages" msgstr "Release log messages" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Use antialiasing" msgstr "Use antialiasing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" msgstr "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "Checkerboard background" msgstr "Chequerboard background" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background" msgstr "" "If set, use chequerboard for background, otherwise use background colour at " "full opacity." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "Show page _border" msgstr "Show page _border" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "If set, rectangular page border is shown" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "Border on _top of drawing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "If set, border is always on top of the drawing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "_Show border shadow" msgstr "_Show border shadow" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Back_ground color:" msgstr "Back_ground colour:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when " "exporting to bitmap." msgstr "" "Colour of the page background. Note: transparency setting ignored while " "editing if 'Chequerboard background' unset (but used when exporting to " "bitmap)." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Border _color:" msgstr "Border _colour:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Page border color" msgstr "Page border colour" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Color of the page border" msgstr "Colour of the page border" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Display _units:" msgstr "Display _units:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Show _guides" msgstr "Show _guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Show or hide guides" msgstr "Show or hide guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 #, fuzzy msgid "Lock all guides" msgstr "Locked all guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 msgid "Toggle lock of all guides in the document" msgstr "Toggle lock of all guides in the document" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Guide co_lor:" msgstr "Guide co_lour:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Guideline color" msgstr "Guideline colour" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Color of guidelines" msgstr "Colour of guidelines" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "_Highlight color:" msgstr "_Highlight colour:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "Highlighted guideline colour" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #, fuzzy msgid "Create guides around the page" msgstr "Create Guides Around the Page" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #, fuzzy msgid "Delete all guides" msgstr "Delete All Guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Snap _distance" msgstr "Snap _distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Snap only when _closer than:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Always snap" msgstr "Always snap" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Always snap to objects, regardless of their distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snap d_istance" msgstr "Snap d_istance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Snap only when c_loser than:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Always snap to grids, regardless of the distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Snap dist_ance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Snap only when close_r than:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Always snap to guides, regardless of the distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "Snap to clip paths" msgstr "Snap to clip paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" msgstr "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "Snap to mask paths" msgstr "Snap to mask paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Snap perpendicularly" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 msgid "Snap tangentially" msgstr "Snap tangentially" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "_New" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Create new grid." msgstr "Create new grid." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Remove selected grid." msgstr "Remove selected grid." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 msgid "Guides" msgstr "Guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2983 msgid "Snap" msgstr "Snap" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 msgid "Scripting" msgstr "Scripting" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Background" msgstr "Background" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Border" msgstr "Border" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 msgid "Guides" msgstr "Guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369 msgid "Snap to objects" msgstr "Snap to objects" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 msgid "Snap to grids" msgstr "Snap to grids" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:373 msgid "Snap to guides" msgstr "Snap to guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:375 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 ../src/verbs.cpp:3172 msgid "Link Color Profile" msgstr "Link Colour Profile" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Remove linked colour profile" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Linked Colour Profiles:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Available Colour Profiles:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 msgid "Link Profile" msgstr "Link Profile" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:682 msgid "Unlink Profile" msgstr "Unlink Profile" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 msgid "Profile Name" msgstr "Profile Name" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 msgid "External scripts" msgstr "External scripts" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 msgid "Embedded scripts" msgstr "Embedded scripts" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 msgid "External script files:" msgstr "External script files:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Add the current file name or browse for a file" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 msgid "Embedded script files:" msgstr "Embedded script files:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 msgid "New" msgstr "New" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:884 msgid "Script id" msgstr "Script id" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:890 msgid "Content:" msgstr "Content:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:984 msgid "_Save as default" msgstr "_Save as default" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Save this metadata as the default metadata" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986 msgid "Use _default" msgstr "Use _default" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Use the previously saved default metadata here" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1041 msgid "Add external script..." msgstr "Add external script..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1080 msgid "Select a script to load" msgstr "Select a script to load" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 msgid "Add embedded script..." msgstr "Add embedded script..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1139 msgid "Remove external script" msgstr "Remove external script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1168 msgid "Remove embedded script" msgstr "Remove embedded script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1262 msgid "Edit embedded script" msgstr "Edit embedded script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1358 msgid "Creation" msgstr "Creation" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1359 msgid "Defined grids" msgstr "Defined grids" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1606 msgid "Remove grid" msgstr "Remove grid" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1698 msgid "Changed default display unit" msgstr "Changed default display unit" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2950 msgid "_Page" msgstr "_Page" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2954 msgid "_Drawing" msgstr "_Drawing" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2956 msgid "_Selection" msgstr "_Selection" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 msgid "_Custom" msgstr "_Custom" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 #: ../share/extensions/render_gears.inx:10 msgid "Units:" msgstr "Units:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:137 msgid "_Export As..." msgstr "_Export As..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "B_atch export all selected objects" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:141 #, fuzzy msgid "Use interlacing" msgstr "Use antialiasing" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:142 #, fuzzy msgid "Bit depth" msgstr "Z depth:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:144 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Block progression" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 msgid "pHYs dpi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" msgstr "Hide a_ll except selected" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 msgid "Close when complete" msgstr "Close when complete" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:167 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 msgid "" "Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier " "images, but big images will look better sooner when loading the file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 msgid "Once the export completes, close this dialog" msgstr "Once the export completes, close this dialogue" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "Export area" msgstr "Export area" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:211 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:215 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:219 msgid "Wid_th:" msgstr "Wid_th:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:223 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 msgid "Hei_ght:" msgstr "Hei_ght:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:246 msgid "Image size" msgstr "Image size" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/export.cpp:269 msgid "pixels at" msgstr "pixels at" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:264 msgid "dp_i" msgstr "dp_i" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 msgid "_Height:" msgstr "_Height:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 msgid "dpi" msgstr "dpi" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 msgid "_Filename" msgstr "_Filename" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:322 msgid "_Export" msgstr "_Export" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:324 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Export the bitmap file with these settings" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:331 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:346 msgid "" "Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're " "planning to work on your png with Photoshop" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:492 msgid "bitmap" msgstr "bitmap" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:596 #, c-format msgid "B_atch export %d selected object" msgid_plural "B_atch export %d selected objects" msgstr[0] "B_atch export %d selected object" msgstr[1] "B_atch export %d selected objects" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:912 msgid "Export in progress" msgstr "Export in progress" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1000 msgid "No items selected." msgstr "No items selected." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1004 ../src/ui/dialog/export.cpp:1006 msgid "Exporting %1 files" msgstr "Exporting %1 files" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1048 ../src/ui/dialog/export.cpp:1050 #, c-format msgid "Exporting file %s..." msgstr "Exporting file %s..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1061 ../src/ui/dialog/export.cpp:1158 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Could not export to filename %s.\n" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 #, c-format msgid "Could not export to filename %s." msgstr "Could not export to filename %s." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1079 #, c-format msgid "Successfully exported %d files from %d selected items." msgstr "Successfully exported %d files from %d selected items." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1090 msgid "You have to enter a filename." msgstr "You have to enter a filename." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091 msgid "You have to enter a filename" msgstr "You have to enter a filename" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1106 msgid "The chosen area to be exported is invalid." msgstr "The chosen area to be exported is invalid." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1107 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "The chosen area to be exported is invalid" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1122 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1136 ../src/ui/dialog/export.cpp:1138 msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "Exporting %1 (%2 x %3)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1169 #, c-format msgid "Drawing exported to %s." msgstr "Drawing exported to %s." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1173 msgid "Export aborted." msgstr "Export aborted." #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:74 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:75 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124 msgid "Enable preview" msgstr "Enable preview" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129 msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preference Dialog." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Open" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268 msgid "All Inkscape Files" msgstr "All Inkscape Files" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269 msgid "All Images" msgstr "All Images" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270 msgid "All Vectors" msgstr "All Vectors" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271 msgid "All Bitmaps" msgstr "All Bitmaps" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:504 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Append filename extension automatically" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687 msgid "Guess from extension" msgstr "Guess from extension" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396 msgid "All Executable Files" msgstr "All Executable Files" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:587 msgid "Show Preview" msgstr "Show Preview" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:725 msgid "No file selected" msgstr "No file selected" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 msgid "_Fill" msgstr "_Fill" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 msgid "Stroke _paint" msgstr "Stroke _paint" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 msgid "Stroke st_yle" msgstr "Stroke st_yle" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513 msgid "" "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " "one of the colour components. Each column determines how much of each colour " "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colours, so can be used to adjust a constant component value." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:623 msgid "Image File" msgstr "Image File" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:626 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Selected SVG Element" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:696 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Select an image to be used as feImage input" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "This SVG filter effect does not require any parameters." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:795 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1024 msgid "Slope" msgstr "Slope" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1025 msgid "Intercept" msgstr "Intercept" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125 msgid "New transfer function type" msgstr "New transfer function type" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 msgid "Light Source:" msgstr "Light Source:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 msgid "X coordinate" msgstr "X coordinate" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 msgid "Y coordinate" msgstr "Y coordinate" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 msgid "Z coordinate" msgstr "Z coordinate" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Points At:" msgstr "Points At" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Specular Exponent:" msgstr "Specular Exponent" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "Exponent value controlling the focus for the light source" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Cone Angle:" msgstr "Cone Angle" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257 msgid "New light source" msgstr "New light source" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicate" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511 #: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 msgid "_New" msgstr "_New" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1343 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 msgid "R_ename" msgstr "R_ename" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 msgid "Rename filter" msgstr "Rename filter" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1559 msgid "Apply filter" msgstr "Apply filter" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1640 msgid "filter" msgstr "filter" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1647 msgid "Add filter" msgstr "Add filter" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1697 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicate filter" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1768 msgid "_Effect" msgstr "_Effect" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1778 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1917 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Remove filter primitive" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 msgid "Remove merge node" msgstr "Remove merge node" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reorder filter primitive" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2620 msgid "Add Effect:" msgstr "Add Effect:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2621 msgid "No effect selected" msgstr "No effect selected" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 msgid "No filter selected" msgstr "No filter selected" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2684 msgid "Effect parameters" msgstr "Effect parameters" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2685 msgid "Filter General Settings" msgstr "Filter General Settings" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 msgid "Coordinates:" msgstr "Coordinates:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "X coordinate of the left corners of filter effects region" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Width of filter effects region" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Height of filter effects region" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " "convenience shortcuts to allow commonly used colour operations to be " "performed without specifying a complete matrix." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754 msgid "Value(s):" msgstr "Value(s):" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 msgid "R:" msgstr "R:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 msgid "G:" msgstr "G:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2760 msgid "B:" msgstr "B:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761 msgid "A:" msgstr "A:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 msgid "Operator:" msgstr "Operator:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 msgid "K1:" msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 msgid "K2:" msgstr "K2:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 msgid "K3:" msgstr "K3:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 msgid "K4:" msgstr "K4:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "width of the convolve matrix" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "height of the convolve matrix" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "Target:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " "arrangements of values in this matrix result in various possible visual " "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " "would lead to a common blur effect." msgstr "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colours at the output. Different " "arrangements of values in this matrix result in various possible visual " "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " "would lead to a common blur effect." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "Divisor:" msgstr "Divisor:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination colour value. A " "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " "effect on the overall colour intensity of the result." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "Bias:" msgstr "Bias:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 msgid "Edge Mode:" msgstr "Edge Mode:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" "Determines how to extend the input image as necessary with colour values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserve Alpha" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Diffuse Colour:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Defines the colour of the light source" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 msgid "Surface Scale:" msgstr "Surface Scale:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 msgid "Constant:" msgstr "Constant:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "This constant affects the Phong lighting model." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Kernel Unit Length:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "This defines the intensity of the displacement effect." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 msgid "X displacement:" msgstr "X displacement:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Colour component that controls the displacement in the X direction" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 msgid "Y displacement:" msgstr "Y displacement:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Colour component that controls the displacement in the Y direction" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 msgid "Flood Color:" msgstr "Flood Colour:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "The whole filter region will be filled with this colour." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standard Deviation:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "The standard deviation for the blur operation." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808 msgid "Source of Image:" msgstr "Source of Image:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "This is how far the input image gets shifted to the right" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "This is how far the input image gets shifted downwards" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 msgid "Specular Color:" msgstr "Specular Colour:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 #: ../share/extensions/interp.inx:6 msgid "Exponent:" msgstr "Exponent:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834 msgid "Base Frequency:" msgstr "Base Frequency:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 msgid "Octaves:" msgstr "Octaves:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "The starting number for the pseudo random number generator." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 msgid "Add filter primitive" msgstr "Add filter primitive" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to greyscale, modifying colour saturation and changing colour hue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "colour components (red, green, blue, and alpha) according to particular " "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " "adjustment, colour balance, and thresholding." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." msgstr "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " "effects." msgstr "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " "effects." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given colour and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply colour to " "a graphic." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " "depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " "lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " "depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " "lower opacity areas recede away from the viewer." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The " "source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." msgstr "" "The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The " "source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicate filter primitive" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3023 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Set filter primitive attribute" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "R_eplace:" msgstr "R_eplace:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Replace match with this value" msgstr "Replace match with this value" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_All" msgstr "_All" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Current _layer" msgstr "Current _layer" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Sele_ction" msgstr "Sele_ction" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 #: ../share/ui/menus.xml:266 msgid "_Text" msgstr "_Text" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in" msgstr "Search in" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Scope" msgstr "Scope" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Case sensiti_ve" msgstr "Case sensiti_ve" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "E_xact match" msgstr "E_xact match" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Include _hidden" msgstr "Include _hidden" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Include loc_ked" msgstr "Include loc_ked" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "_ID" msgstr "_ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Attribute _name" msgstr "Attribute _name" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Attri_bute value" msgstr "Attri_bute value" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "_Style" msgstr "_Style" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "F_ont" msgstr "F_ont" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "All types" msgstr "All types" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipses" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 msgid "Stars" msgstr "Stars" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 msgid "Spirals" msgstr "Spirals" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:97 msgid "Paths" msgstr "Paths" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Texts" msgstr "Texts" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "Groups" msgstr "Groups" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find #: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Clones" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 #: ../share/extensions/extractimage.inx:11 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 msgid "Images" msgstr "Images" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Object types" msgstr "Object types" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "_Find" msgstr "_Find" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 msgid "_Replace All" msgstr "_Replace All" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 msgid "Select all objects matching the selection criteria" msgstr "Select all objects matching the selection criteria" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 msgid "Replace all matches" msgstr "Replace all matches" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:118 msgid "Search in all layers" msgstr "Search in all layers" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:120 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limit search to the current layer" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:122 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limit search to the current selection" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:124 msgid "Search in text objects" msgstr "Search in text objects" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:126 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" msgstr "Search in object properties, styles, attributes and IDs" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:128 msgid "Match upper/lower case" msgstr "Match upper/lower case" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:131 msgid "Match whole objects only" msgstr "Match whole objects only" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:134 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Include hidden objects in search" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:137 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Include locked objects in search" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:140 msgid "Search id name" msgstr "Search id name" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:143 msgid "Search attribute name" msgstr "Search attribute name" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:146 msgid "Search attribute value" msgstr "Search attribute value" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:149 msgid "Search style" msgstr "Search style" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:152 msgid "Search fonts" msgstr "Search fonts" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:155 msgid "Search all object types" msgstr "Search all object types" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:158 msgid "Search rectangles" msgstr "Search rectangles" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:161 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Search ellipses, arcs, circles" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:164 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Search stars and polygons" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:167 msgid "Search spirals" msgstr "Search spirals" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:170 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Search paths, lines, polylines" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:173 msgid "Search text objects" msgstr "Search text objects" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:176 msgid "Search groups" msgstr "Search groups" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:179 msgid "Search clones" msgstr "Search clones" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:182 msgid "Search images" msgstr "Search images" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:185 msgid "Search offset objects" msgstr "Search offset objects" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:893 msgid "Nothing to replace" msgstr "Nothing to replace" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/ui/dialog/find.cpp:934 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." msgstr[1] "%d objects found (out of %d), %s match." #: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 msgid "exact" msgstr "exact" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 msgid "partial" msgstr "partial" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:940 msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" msgstr[0] "%1 match replaced" msgstr[1] "%1 matches replaced" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:944 msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" msgstr[0] "%1 object found" msgstr[1] "%1 objects found" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:958 msgid "Replace text or property" msgstr "Replace text or property" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:962 msgid "Nothing found" msgstr "Nothing found" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:967 msgid "No objects found" msgstr "No objects found" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:988 msgid "Select an object type" msgstr "Select an object type" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 msgid "Select a property" msgstr "Select a property" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67 msgid "" "\n" "Some fonts are not available and have been substituted." msgstr "" "\n" "Some fonts are not available and have been substituted." #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70 msgid "Font substitution" msgstr "Font substitution" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89 msgid "Select all the affected items" msgstr "Select all the affected items" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94 msgid "Don't show this warning again" msgstr "Don't show this warning again" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:226 msgid "Font '%1' substituted with '%2'" msgstr "Font '%1' substituted with '%2'" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "all" msgstr "all" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 msgid "common" msgstr "common" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 msgid "inherited" msgstr "inherited" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318 msgid "Coptic" msgstr "Coptic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "Ethiopic" msgstr "Ethiopic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 msgid "Gothic" msgstr "Gothic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 msgid "Han" msgstr "Han" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 msgid "Old Italic" msgstr "Old Italic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Runic" msgstr "Runic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Canadian Aboriginal" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 msgid "Yi" msgstr "Yi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 msgid "Cypriot" msgstr "Cypriot" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 msgid "Linear B" msgstr "Linear B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "New Tai Lue" msgstr "New Tai Lue" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Buginese" msgstr "Buginese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 msgid "Old Persian" msgstr "Old Persian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 msgid "unassigned" msgstr "unassigned" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Balinese" msgstr "Balinese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 msgid "Phoenician" msgstr "Phoenician" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351 msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354 msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358 msgid "Cham" msgstr "Cham" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344 msgid "Vai" msgstr "Vai" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 msgid "Carian" msgstr "Carian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 msgid "Lycian" msgstr "Lycian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 msgid "Lydian" msgstr "Lydian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 msgid "Avestan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 #, fuzzy msgid "Bamum. " msgstr "Bamum" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 msgid "Egyptian Hieroglpyhs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 msgid "Kaithi." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343 msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 msgid "Old South Arabian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 #, fuzzy msgid "Old Turkic" msgstr "Old Italic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Samaritan" msgstr "Samaritan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360 msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 #, fuzzy msgid "Batak" msgstr "Katakana" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 msgid "Brahmi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 msgid "Mandaic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "Chakma" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 #, fuzzy msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Parametric Curves" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Miao" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 #, fuzzy msgid "Sharada" msgstr "Sharp" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Takri" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Bassa" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Duployan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Elbasan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "Grantha" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Kjohki" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 #, fuzzy msgid "Linear A" msgstr "Linear B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Mahajani" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Manichaean" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 #, fuzzy msgid "Modi" msgstr "_Modify" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Mro" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Nabataean" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Old North Arabian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Old Permic" msgstr "Old Persian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Palmyrene" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 #, fuzzy msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Poster Paint" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Siddham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Tirhuta" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Warang Citi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Ahom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Hatran" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 #, fuzzy msgid "Multani" msgstr "Multiply" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungarian (hu)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 #, fuzzy msgid "Signwriting" msgstr "Scripting" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 #, fuzzy msgid "Basic Plane" msgstr "Basic Latin" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 msgid "Extended Multilingual Plane" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 msgid "Supplementary Ideographic Plane" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Basic Latin" msgstr "Basic Latin" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin Extended-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin Extended-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Spacing Modifier Letters" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Combining Diacritical Marks" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Greek and Coptic" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cyrillic Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabic Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "NKo" msgstr "NKo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Ethiopic Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedic Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Phonetic Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Phonetic Extensions Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Combining Diacritical Marks Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin Extended Additional" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Greek Extended" msgstr "Greek Extended" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "General Punctuation" msgstr "General Punctuation" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Superscripts and Subscripts" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Currency Symbols" msgstr "Currency Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Combining Diacritical Marks for Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letterlike Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 msgid "Number Forms" msgstr "Number Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 msgid "Arrows" msgstr "Arrows" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematical Operators" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Miscellaneous Technical" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 msgid "Control Pictures" msgstr "Control Pictures" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optical Character Recognition" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Enclosed Alphanumerics" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 msgid "Box Drawing" msgstr "Box Drawing" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305 msgid "Block Elements" msgstr "Block Elements" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometric Shapes" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Miscellaneous Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Supplemental Arrows-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311 msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille Patterns" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Supplemental Arrows-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Supplemental Mathematical Operators" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Miscellaneous Symbols and Arrows" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin Extended-C" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgian Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Ethiopic Extended" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cyrillic Extended-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Supplemental Punctuation" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "CJK Radicals Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi Radicals" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideographic Description Characters" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK Symbols and Punctuation" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul Compatibility Jamo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo Extended" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334 msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK Strokes" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Katakana Phonetic Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Enclosed CJK Letters and Months" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK Compatibility" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing Hexagram Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK Unified Ideographs" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341 msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi Syllables" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342 msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi Radicals" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cyrillic Extended-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346 msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Modifier Tone Letters" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin Extended-D" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Common Indic Number Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari Extended" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo Extended-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar Extended-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul Syllables" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo Extended-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364 msgid "High Surrogates" msgstr "High Surrogates" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "High Private Use Surrogates" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366 msgid "Low Surrogates" msgstr "Low Surrogates" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367 msgid "Private Use Area" msgstr "Private Use Area" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK Compatibility Ideographs" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alphabetic Presentation Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabic Presentation Forms-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 msgid "Variation Selectors" msgstr "Variation Selectors" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372 msgid "Vertical Forms" msgstr "Vertical Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Combining Half Marks" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK Compatibility Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375 msgid "Small Form Variants" msgstr "Small Form Variants" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabic Presentation Forms-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Halfwidth and Fullwidth Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378 msgid "Specials" msgstr "Specials" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:381 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" msgstr "Miscellaneous Symbols and Arrows" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382 #, fuzzy msgid "Emoticons" msgstr "Motion" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383 msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384 #, fuzzy msgid "Transport and Map Symbols" msgstr "Map Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 #, fuzzy msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Khmer Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386 #, fuzzy msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometric Shapes" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387 #, fuzzy msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Supplemental Arrows-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 #, fuzzy msgid "Chess Symbols" msgstr "Khmer Symbols" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390 msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:452 msgid "Script: " msgstr "Script: " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:477 msgid "Range: " msgstr "Range: " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:545 msgid "Append" msgstr "Append" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:653 msgid "Append text" msgstr "Append text" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:337 msgid "Arrange in a grid" msgstr "Arrange in a grid" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "Horizontal spacing between columns." #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "Vertical spacing between rows." #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:608 msgid "_Rows:" msgstr "_Rows:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618 msgid "Number of rows" msgstr "Number of rows" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:622 msgid "Equal _height" msgstr "Equal _height" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 msgid "_Columns:" msgstr "_Columns:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:660 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:664 msgid "Equal _width" msgstr "Equal _width" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 msgid "Alignment:" msgstr "Alignment:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:696 msgid "_Fit into selection box" msgstr "_Fit into selection box" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:703 msgid "_Set spacing:" msgstr "_Set spacing:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 msgid "Lo_cked" msgstr "Lo_cked" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Rela_tive change" msgstr "Rela_tive change" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgctxt "Guides" msgid "_X:" msgstr "_X:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 msgid "_Label:" msgstr "_Label:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 msgid "Optionally give this guideline a name" msgstr "Optionally give this guideline a name" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 msgid "_Angle:" msgstr "_Angle:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54 msgid "Lock the movement of guides" msgstr "Lock the movement of guides" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "Move and/or rotate the guide relative to current settings" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:137 msgid "Set guide properties" msgstr "Set guide properties" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 #, fuzzy msgid "Duplicate guide" msgstr "Duplicate node" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:176 msgid "Guideline" msgstr "Guideline" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:308 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Guideline ID: %s" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Current: %s" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:162 msgid "Magnified:" msgstr "Magnified:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 msgid "Actual Size:" msgstr "Actual Size:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236 msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" msgstr "Sele_ction" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238 msgid "Selection only or whole document" msgstr "Selection only or whole document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Show selection cue" msgstr "Show selection cue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Enable gradient editing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "Ctrl+click _dot size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 msgid "times current stroke width" msgstr "times current stroke width" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Base simplify:" msgstr "Base simplify:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "on dynamic LPE simplify" msgstr "on dynamic LPE simplify" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" msgstr "Base simplify of dynamic LPE based simplify" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "No objects selected to take the style from." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 msgid "Style of new objects" msgstr "Style of new objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 msgid "Last used style" msgstr "Last used style" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Apply the style you last set on an object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 msgid "This tool's own style:" msgstr "This tool's own style:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "Take from selection" msgstr "Take from selection" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "This tool's style of new objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "Bounding box to use" msgstr "Bounding box to use" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Visual bounding box" msgstr "Visual bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Geometric bounding box" msgstr "Geometric bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "This bounding box includes only the bare path" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 msgid "Conversion to guides" msgstr "Conversion to guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Keep objects after conversion to guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" msgstr "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Treat groups as a single object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" msgstr "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "Average all sketches" msgstr "Average all sketches" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Width is in absolute units" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 msgid "Select new path" msgstr "Select new path" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Don't attach connectors to text objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 #: ../share/ui/dialog-css.glade:41 msgid "Selector" msgstr "Selector" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "When transforming, show" msgstr "When transforming, show" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Objects" msgstr "Objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "Show the actual objects when moving or transforming" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Box outline" msgstr "Box outline" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "Per-object selection cue" msgstr "Per-object selection cue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgctxt "Selection cue" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "No per-object selection indication" msgstr "No per-object selection indication" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Mark" msgstr "Mark" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Box" msgstr "Box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "Each selected object displays its bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Node" msgstr "Node" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 msgid "Path outline" msgstr "Path outline" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "Path outline color" msgstr "Path outline colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "Selects the colour used for showing the path outline" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 msgid "Always show outline" msgstr "Always show outline" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "Show outlines for all paths, not only invisible paths" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "Update outline when dragging nodes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" msgstr "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "Update paths when dragging nodes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" msgstr "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "Show path direction on outlines" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" "Visualise the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "Show temporary path outline" msgstr "Show temporary path outline" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "When hovering over a path, briefly flash its outline" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "Show temporary outline for selected paths" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "Show temporary outline even when a path is selected for editing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 msgid "_Flash time:" msgstr "_Flash time:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" msgstr "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 msgid "Editing preferences" msgstr "Editing preferences" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "Show transform handles for single nodes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "Show transform handles even when only a single node is selected" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "Deleting nodes preserves shape" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behaviour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "Tweak" msgstr "Tweak" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "Object paint style" msgstr "Object paint style" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2880 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "Measure" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 msgid "Ignore first and last points" msgstr "Ignore first and last points" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "Sketch mode" msgstr "Sketch mode" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 msgid "Pen" msgstr "Pen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Calligraphy" msgstr "Calligraphy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "Show font samples in the drop-down list" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Show font substitution warning dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" "Show font substitution warning dialogue when requested fonts are not " "available on the system" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 #, fuzzy msgid "Use SVG2 auto-flowed text" msgstr "Create flowed text" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "" "Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "Font directories" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "Use Inkscape's fonts directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "" "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " "\"share\" directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "Use user's fonts directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "" "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " "configuration directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 #, fuzzy msgid "Additional font directories" msgstr "Additional post-processor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 msgid "Spray" msgstr "Spray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "Paint Bucket" msgstr "Paint Bucket" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prevent sharing of gradient definitions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "Use legacy Gradient Editor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialogue will show " "the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "Linear gradient _angle:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Dropper" msgstr "Dropper" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 msgid "Connector" msgstr "Connector" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 msgid "LPE Tool" msgstr "LPE Tool" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Color for symbolic icons:" msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Color for symbolic success icons:" msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Color for symbolic warning icons:" msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Color for symbolic error icons:" msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "System default" msgstr "System default" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Albanian (sq)" msgstr "Albanian (sq)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Arabic (ar)" msgstr "Arabic (ar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Armenian (hy)" msgstr "Armenian (hy)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Assamese (as)" msgstr "Assamese (as)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "Azerbaijani (az)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Basque (eu)" msgstr "Basque (eu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Belarusian (be)" msgstr "Belarusian (be)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "Bulgarian (bg)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Bengali (bn)" msgstr "Bengali (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Bodo (brx)" msgstr "Bodo (brx)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Breton (br)" msgstr "Breton (br)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Catalan (ca)" msgstr "Catalan (ca)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "Chinese/China (zh_CN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "Chinese/Taiwan (zh_TW)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Croatian (hr)" msgstr "Croatian (hr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Czech (cs)" msgstr "Czech (cs)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Danish (da)" msgstr "Danish (da)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Dogri (doi)" msgstr "Dogri (doi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Dutch (nl)" msgstr "Dutch (nl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "Dzongkha (dz)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "German (de)" msgstr "German (de)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "Greek (el)" msgstr "Greek (el)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "English (en)" msgstr "English (en)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "English/Australia (en_AU)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "English/Canada (en_CA)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "English/Great Britain (en_GB)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Esperanto (eo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Estonian (et)" msgstr "Estonian (et)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Farsi (fa)" msgstr "Farsi (fa)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Finnish (fi)" msgstr "Finnish (fi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "French (fr)" msgstr "French (fr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Galician (gl)" msgstr "Galician (gl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Gujarati (gu)" msgstr "Gujarati (gu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "Hebrew (he)" msgstr "Hebrew (he)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "Hindi (hi)" msgstr "Hindi (hi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Hungarian (hu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Icelandic (is)" msgstr "Icelandic (is)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Indonesian (id)" msgstr "Indonesian (id)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Irish (ga)" msgstr "Irish (ga)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Italian (it)" msgstr "Italian (it)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Japanese (ja)" msgstr "Japanese (ja)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Kannada (kn)" msgstr "Kannada (kn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" msgstr "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" msgstr "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Khmer (km)" msgstr "Khmer (km)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "Kinyarwanda (rw)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Konkani (kok)" msgstr "Konkani (kok)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)" msgstr "Konkani in Latin script (kok@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "Korean (ko)" msgstr "Korean (ko)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Latvian (lv)" msgstr "Latvian (lv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lithuanian (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Macedonian (mk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Maithili (mai)" msgstr "Maithili (mai)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Malayalam (ml)" msgstr "Malayalam (ml)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Manipuri (mni)" msgstr "Manipuri (mni)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" msgstr "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Marathi (mr)" msgstr "Marathi (mr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "Mongolian (mn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 msgid "Nepali (ne)" msgstr "Nepali (ne)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "Norwegian Bokmål (nb)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Odia (or)" msgstr "Odia (or)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "Panjabi (pa)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Polish (pl)" msgstr "Polish (pl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Portuguese (pt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "Portuguese/Brazil (pt_BR)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 msgid "Romanian (ro)" msgstr "Romanian (ro)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 msgid "Russian (ru)" msgstr "Russian (ru)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Sanskrit (sa)" msgstr "Sanskrit (sa)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Santali (sat)" msgstr "Santali (sat)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)" msgstr "Santali in Devanagari script (sat@deva)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Serbian (sr)" msgstr "Serbian (sr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Sindhi (sd)" msgstr "Sindhi (sd)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" msgstr "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Slovak (sk)" msgstr "Slovak (sk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Slovenian (sl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Spanish (es)" msgstr "Spanish (es)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "Spanish/Mexico (es_MX)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Swedish (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Tamil (ta)" msgstr "Tamil (ta)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Telugu (te)" msgstr "Telugu (te)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Thai (th)" msgstr "Thai (th)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "Turkish (tr)" msgstr "Turkish (tr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "Ukrainian (uk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Urdu (ur)" msgstr "Urdu (ur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "Vietnamese (vi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 msgid "Language (requires restart):" msgstr "Language (requires restart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "Set the language for menus and number formats" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "Work-around colour sliders not drawing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "colour sliders" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 msgid "Clear list" msgstr "Clear list" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Maximum documents in Open _Recent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "_Zoom correction factor (in %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "Enable dynamic relayout for incomplete sections" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" msgstr "Show filter primitives infobox (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Icons only" msgstr "Icons only" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Text only" msgstr "Text only" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Icons and text" msgstr "Icons and text" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Dockbar style (requires restart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 msgid "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" msgstr "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "Switcher style (requires restart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Theme changes" msgstr "Rela_tive change" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Use system theme" msgstr "Delete segment" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Change Gtk theme:" msgstr "Change the width" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Use dark theme" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Display icons" msgstr "Display _units:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Use system icons" msgstr "Delete segment" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Change icon theme:" msgstr "Icon theme: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Use symbolic icons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Use default colors for icons" msgstr "Set fill colour to none" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Icon color" msgstr "Font colour:" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Highlights" msgstr "Highlight blend:" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 msgid "" "Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need " "reload" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "" "Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes " "need reload" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgctxt "Icon size" msgid "Larger" msgstr "Larger" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgctxt "Icon size" msgid "Large" msgstr "Large" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgctxt "Icon size" msgid "Small" msgstr "Small" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 msgctxt "Icon size" msgid "Smaller" msgstr "Smaller" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "Toolbox icon size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "Set the size for the tool icons (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Control bar icon size:" msgstr "Control bar icon size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Secondary toolbar icon size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 #, fuzzy msgid "No" msgstr "NKo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Theme decides" msgstr "From Three Sides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "Show icons in menus:" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 msgid "" "You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme " "determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its " "'menus.xml' file. (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "Save and restore window geometry for each document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Remember and use last window's geometry" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "Don't save window geometry" msgstr "Don't save window geometry" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "Save and restore dialogues status" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "Don't save dialogues status" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Dockable" msgstr "Dockable" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 msgid "Floating" msgstr "Floating" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "Native open/save dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "GTK open/save dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "Save and restore documents viewport" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Zoom when window is resized" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgctxt "Dialog on top" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressive" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgctxt "Window size" msgid "Small" msgstr "Small" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgctxt "Window size" msgid "Large" msgstr "Large" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgctxt "Window size" msgid "Maximized" msgstr "Maximised" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "Default window size:" msgstr "Default window size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Set the default window size" msgstr "Set the default window size" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "Saving window geometry (size and position)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Let the window manager determine placement of all windows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Saving dialogs status" msgstr "Saving dialogues status" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" "Save and restore dialogues status (the last open windows dialogues are saved " "when it closes)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "Dialogue behaviour (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "Desktop integration" msgstr "Desktop integration" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "Use Windows like open and save dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "Use GTK open and save dialogues " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Dialogues on top:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Dialogues are treated as regular windows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Dialogues stay on top of document windows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "Dialog Transparency" msgstr "Dialogue Transparency" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "_Opacity when focused:" msgstr "_Opacity when focused:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "Opacity when _unfocused:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "_Time of opacity change animation:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 msgid "Line color when zooming out" msgstr "Line colour when zooming out" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "The gridlines will be shown in minor grid line colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "The gridlines will be shown in major grid line colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 msgid "Default grid settings" msgstr "Default grid settings" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Grid units:" msgstr "Grid units:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 msgid "Origin X:" msgstr "Origin X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Origin Y:" msgstr "Origin Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 msgid "Spacing X:" msgstr "Spacing X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Spacing Y:" msgstr "Spacing Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "Minor grid line color:" msgstr "Minor grid line colour:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Colour used for normal grid lines" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 msgid "Major grid line color:" msgstr "Major grid line colour:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Colour used for major (highlighted) grid lines" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 msgid "Major grid line every:" msgstr "Major grid line every:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Show dots instead of lines" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 msgid "Input/Output" msgstr "Input/Output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "Use current directory for \"Save As ...\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " "will always open in the directory where the currently open document is; when " "it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " "it" msgstr "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogues " "will always open in the directory where the currently open document is; when " "it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " "it" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Add label comments to printing output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "Add default metadata to new documents" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "_Grab sensitivity:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 msgid "pixels (requires restart)" msgstr "pixels (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "_Click/drag threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 ../share/ui/units.xml:12 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "_Handle size:" msgstr "_Handle size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "Set the relative size of node handles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Switch tool based on tablet device (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 msgid "Input devices" msgstr "Input devices" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 msgid "Use named colors" msgstr "Use named colours" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" "If set, write the CSS name of the colour when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "XML formatting" msgstr "XML formatting" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 msgid "Inline attributes" msgstr "Inline attributes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "Put attributes on the same line as the element tag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "_Indent, spaces:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "Path data" msgstr "Path data" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 msgid "Absolute" msgstr "Absolute" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 msgid "Relative" msgstr "Relative" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 msgid "Optimized" msgstr "Optimised" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 msgid "Path string format:" msgstr "Path string format:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 msgid "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimised for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 msgid "Force repeat commands" msgstr "Force repeat commands" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 msgid "Numbers" msgstr "Numbers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 msgid "_Numeric precision:" msgstr "_Numeric precision:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "Significant figures of the values written to the SVG file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "Minimum _exponent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" msgstr "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "Improper Attributes Actions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 msgid "Print warnings" msgstr "Print warnings" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 msgid "Remove attributes" msgstr "Remove attributes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "Inappropriate Style Properties Actions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 msgid "Remove style properties" msgstr "Remove style properties" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "Delete inappropriate style properties" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "Non-useful Style Properties Actions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." msgstr "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "Delete redundant style properties" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "Check Attributes and Style Properties on" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521 msgid "Reading" msgstr "Reading" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523 msgid "Editing" msgstr "Editing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525 msgid "Writing" msgstr "Writing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "Check attributes and style properties on writing out SVG files" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 msgid "SVG output" msgstr "SVG output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1533 msgid "SVG 2" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Adds JavaScript polyfill to render meshes." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Adds JavaScript polyfill to render hatches (linear and absolute paths)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "SVG 2 to SVG 1.1" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1548 msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 #, fuzzy msgid "SVG export" msgstr "_Bitmap editor:" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relative Colourimetric" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute Colourimetric" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1562 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Note: Colour management has been disabled in this build)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 msgid "Display adjustment" msgstr "Display adjustment" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 msgid "Display profile:" msgstr "Display profile:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1581 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Retrieve profile from display" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Display rendering intent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1592 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "The rendering intent to use to calibrate display output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594 msgid "Proofing" msgstr "Proofing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1596 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simulate output on screen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1598 msgid "Simulates output of target device" msgstr "Simulates output of target device" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1600 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Mark out of gamut colours" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1602 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "Highlights colours that are out of gamut for the target device" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1609 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Out of gamut warning colour:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "Selects the colour used for out of gamut warning" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612 msgid "Device profile:" msgstr "Device profile:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "The ICC profile to use to simulate device output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Device rendering intent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "The rendering intent to use to calibrate device output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619 msgid "Black point compensation" msgstr "Black point compensation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621 msgid "Enables black point compensation" msgstr "Enables black point compensation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 msgid "Preserve black" msgstr "Preserve black" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 or later required)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678 msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1691 msgid "Color management" msgstr "Colour management" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1694 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Enable autosave (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1695 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimising loss in case of a crash" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "Autosave _directory:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "_Interval (in minutes):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "_Maximum number of autosaves:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 msgid "Autosave" msgstr "Autosave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library _Server Name:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "Open Clip Art Library _Username:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1728 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "The username used to log into Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1730 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "Open Clip Art Library _Password:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1731 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "The password used to log into Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1732 msgid "Open Clip Art" msgstr "Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1737 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "_Simplification threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1742 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "Colour stock markers the same colour as object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "Colour custom markers the same colour as object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "Update marker colour when object colour changes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1749 msgid "Select in all layers" msgstr "Select in all layers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 msgid "Select only within current layer" msgstr "Select only within current layer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Select in current layer and sublayers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignore hidden objects and layers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1753 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignore locked objects and layers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Deselect upon layer change" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "Wrap when cycling objects in z-order" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "Alt+Scroll Wheel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1775 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 msgid "Selecting" msgstr "Selecting" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 msgid "Scale stroke width" msgstr "Scale stroke width" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Scale rounded corners in rectangles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 msgid "Transform gradients" msgstr "Transform gradients" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 msgid "Transform patterns" msgstr "Transform patterns" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 msgid "Preserved" msgstr "Preserved" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795 msgid "Store transformation" msgstr "Store transformation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1797 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801 msgid "Transforms" msgstr "Transforms" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Scale dashes with stroke" msgstr "The end shape of the stroke" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 msgid "When changing stroke width, scale dash array" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Dashes" msgstr "Dashes:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "Mouse _wheel scrolls by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+arrows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 msgid "Sc_roll by:" msgstr "Sc_roll by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1815 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Acceleration:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 msgid "Autoscrolling" msgstr "Autoscrolling" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 msgid "_Speed:" msgstr "_Speed:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "_Threshold:" msgstr "_Threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 msgid "Mouse move pans when Space is pressed" msgstr "Mouse move pans when Space is pressed" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" msgstr "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Mouse wheel zooms by default" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Snap defaults" msgstr "Snap to object _paths" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Enable snapping in new documents" msgstr "Enable auto-save of document" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 msgid "" "Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap " "status is subsequently saved per-document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 msgid "Snap indicator" msgstr "Snap indicator" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Enable snap indicator" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "Snap indicator persistence (in seconds):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851 msgid "" "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " "disappears" msgstr "" "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " "disappears" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 msgid "What should snap" msgstr "What should snap" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Only snap the node closest to the pointer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 msgid "_Weight factor:" msgstr "_Weight factor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 msgid "Delayed snap" msgstr "Delayed snap" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 msgid "Delay (in seconds):" msgstr "Delay (in seconds):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 msgid "Snapping" msgstr "Snapping" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "_Arrow keys move by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 #, fuzzy msgid "> and < _scale by:" msgstr "> and < _scale by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "_Inset/Outset by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "Inset and Outset commands displace the path by this distance" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Compass-like display of angles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 msgctxt "Rotation angle" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "_Rotation snaps every:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 ../share/ui/units.xml:54 msgid "degrees" msgstr "degrees" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "Relative snapping of guideline angles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "_Zoom in/out by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 ../share/ui/units.xml:4 #: ../share/ui/units.xml:5 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 #, fuzzy msgid "_Rotate canvas by:" msgstr "_Rotation snaps every:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount." msgstr "Rotate in a anticlockwise direction" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 msgid "Steps" msgstr "Steps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 msgid "Move in parallel" msgstr "Move in parallel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 msgid "Stay unmoved" msgstr "Stay unmoved" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 msgid "Move according to transform" msgstr "Move according to transform" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "Are unlinked" msgstr "Are unlinked" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 msgid "Are deleted" msgstr "Are deleted" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "Moving original: clones and linked offsets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Clones are translated by the same vector as their original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 msgid "Deleting original: clones" msgstr "Deleting original: clones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "Duplicating original+clones/linked offset" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Relink duplicated clones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " "instead of the old original" msgstr "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " "instead of the old original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Unlinking clones" msgstr "Unlink clone" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940 msgid "Path operations unlink clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 msgid "" "The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " "path, Boolean operations, Combine, Break apart" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1945 msgid "Clones" msgstr "Clones" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Remove clippath/mask object after applying" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 msgid "Before applying" msgstr "Before applying" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Do not group clipped/masked objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958 msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "Put every clipped/masked object in its own group" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "Put all clipped/masked objects into one group" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1962 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "Apply clippath/mask to every object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "Apply clippath/mask to groups containing single object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1968 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "Apply clippath/mask to group containing all objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970 msgid "After releasing" msgstr "After releasing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1972 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Ungroup automatically created groups" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "Ungroup groups created when setting clip/mask" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Clippaths and masks" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Stroke Style Markers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" "Stroke colour same as object, fill colour either object fill colour or " "marker fill colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 msgid "Markers" msgstr "Markers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990 msgid "Document cleanup" msgstr "Document cleanup" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "Remove unused swatches when doing a document cleanup" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994 msgid "Cleanup" msgstr "Cleanup" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 msgid "Number of _Threads:" msgstr "Number of _Threads:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 msgid "(requires restart)" msgstr "(requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2003 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "Rendering _cache size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "MiB" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Rendering tile multiplier:" msgstr "Rendering _cache size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012 msgid "" "On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a " "better performance when there are large areas with filtered objects (this " "includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make " "zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings " "with few or no filters." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Rendering XRay radius:" msgstr "Rendering _cache size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2017 msgid "XRay mode radius preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Best quality (slowest)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Better quality (slower)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 msgid "Average quality" msgstr "Average quality" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Lower quality (faster)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Lowest quality (fastest)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Gaussian blur quality for display" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Better quality, but slower display" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Average quality, acceptable display speed" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Lower quality (some artefacts), but display is faster" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Filter effects quality for display" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:107 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073 ../src/verbs.cpp:159 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Automatically reload images" msgstr "Automatically reload bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "Automatically reload linked images when file is changed on disk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "_Bitmap editor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080 #, fuzzy msgid "_SVG editor:" msgstr "_Bitmap editor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 #: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100 #: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 msgid "Export" msgstr "Export" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 msgid "Default export _resolution:" msgstr "Default export _resolution:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 msgid "Create" msgstr "Create" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "Resolution for Create Bitmap _Copy:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" msgstr "Ask about linking and scaling when importing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2094 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "Pop-up linking and scaling dialogue when importing bitmap image." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095 #, fuzzy msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images" msgstr "Ask about linking and scaling when importing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image." msgstr "Pop-up linking and scaling dialogue when importing bitmap image." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 msgid "Bitmap import/open mode:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "Include _hidden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 msgid "SVG import mode:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117 #, fuzzy msgid "Image scale (image-rendering):" msgstr "Bitmap scale (image-rendering):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 msgid "Default _import resolution:" msgstr "Default _import resolution:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 msgid "Override file resolution" msgstr "Override file resolution" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "Use default bitmap resolution in favour of information from file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130 msgid "Images in Outline Mode" msgstr "Images in Outline Mode" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 #, fuzzy msgid "Imported Images" msgstr "Embed Images" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added separately to " msgstr "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customised shortcuts you " "create will be added separately to " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 msgid "Shortcut file:" msgstr "Shortcut file:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44 msgid "Search:" msgstr "Search:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2163 msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" "Remove all your customised keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213 msgid "Import ..." msgstr "Import ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "Import custom keyboard shortcuts from a file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2218 msgid "Export ..." msgstr "Export ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2220 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "Export custom keyboard shortcuts to a file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2230 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Keyboard Shortcuts" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2311 msgid "" "Keyboard shortcut \"%1\"\n" "is already assigned to \"%2\"" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314 msgid "Reassign shortcut?" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315 msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2411 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2493 msgctxt "Spellchecker language" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Set the main spell check language" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2506 msgid "Second language:" msgstr "Second language:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510 msgid "Third language:" msgstr "Third language:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignore words with digits" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2517 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignore words in ALL CAPITALS" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2519 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2521 msgid "Spellcheck" msgstr "Spellcheck" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 msgid "Latency _skew:" msgstr "Latency _skew:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Pre-render named icons" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543 msgid "System info" msgstr "System info" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "Text Preferences" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2550 msgid "User preferences: " msgstr "User preferences: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Location of the user’s preferences file" msgstr "Location of the users preferences file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Open preferences folder" msgstr "Open Preferences for the Node tool" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 msgid "User config: " msgstr "User config: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 msgid "Location of users configuration" msgstr "Location of users configuration" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557 #, fuzzy msgid "Open extensions folder" msgstr "Open session file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558 msgid "User extensions: " msgstr "User extensions: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2559 #, fuzzy msgid "Location of the user’s extensions" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561 #, fuzzy msgid "Open themes folder" msgstr "Open session file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 #, fuzzy msgid "User themes: " msgstr "User cache: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 #, fuzzy msgid "Location of the user’s themes" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Open icons folder" msgstr "Open session file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 #, fuzzy msgid "User icons: " msgstr "User config: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 #, fuzzy msgid "Location of the user’s icons" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Open templates folder" msgstr "no template selected" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2570 #, fuzzy msgid "User templates: " msgstr "_Templates..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571 #, fuzzy msgid "Location of the user’s templates" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574 #, fuzzy msgid "Open symbols folder" msgstr "No objects found" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 #, fuzzy msgid "User symbols: " msgstr "Khmer Symbols" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Location of the user’s symbols" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Open paint servers folder" msgstr "Open HPGL plotter files" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2582 #, fuzzy msgid "User paint servers: " msgstr "User data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Location of the user’s paint servers" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Open palettes folder" msgstr "Open HPGL plotter files" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 #, fuzzy msgid "User palettes: " msgstr "User data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 #, fuzzy msgid "Location of the user’s palettes" msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591 #, fuzzy msgid "Open keyboard shortcuts folder" msgstr "Import custom keyboard shortcuts from a file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2592 #, fuzzy msgid "User keys: " msgstr "User cache: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Location of the user’s keyboard mapping files" msgstr "Location of the users preferences file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Open user interface folder" msgstr "Open session file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597 #, fuzzy msgid "User UI: " msgstr "User data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598 #, fuzzy msgid "Location of the user’s user interface description files" msgstr "Location of the users preferences file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 msgid "User cache: " msgstr "User cache: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 #, fuzzy msgid "Location of user’s cache" msgstr "Location of users cache" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 msgid "Temporary files: " msgstr "Temporary files: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "Location of the temporary files used for autosave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 msgid "Inkscape data: " msgstr "Inkscape data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "Location of Inkscape data" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "Inkscape extensions: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "Location of the Inkscape extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 msgid "System data: " msgstr "System data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 msgid "Locations of system data" msgstr "Locations of system data" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 msgid "Icon theme: " msgstr "Icon theme: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 msgid "Locations of icon themes" msgstr "Locations of icon themes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644 msgid "System" msgstr "System" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Screen" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370 msgid "Window" msgstr "Window" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:580 msgid "Test Area" msgstr "Test Area" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:581 msgid "Axis" msgstr "Axis" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 ../share/extensions/svgcalendar.inx:7 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:647 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:660 msgid "Link:" msgstr "Link:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 #: ../share/extensions/plotter.inx:56 msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:669 msgid "Axes count:" msgstr "Axes count:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:675 msgid "axis:" msgstr "axis:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 msgid "Button count:" msgstr "Button count:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:836 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:863 ../src/ui/dialog/input.cpp:1745 msgid "pad" msgstr "pad" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:904 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:909 msgid "Axes" msgstr "Axes" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 msgid "Keys" msgstr "Keys" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:987 msgid "" "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " "or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " "or to a single (usually focused) 'Window'" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 msgid "Pressure" msgstr "Pressure" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 msgid "X tilt" msgstr "X tilt" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 msgid "Y tilt" msgstr "Y tilt" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:31 msgid "Wheel" msgstr "Wheel" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442 msgctxt "Input device axe" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:54 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:63 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:114 msgid "Modify Knot Position" msgstr "Modify Knot Position" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 msgid "_Move" msgstr "_Move" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:174 #, c-format msgid "Position X (%s):" msgstr "Position X (%s):" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:175 #, c-format msgid "Position Y (%s):" msgstr "Position Y (%s):" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51 msgid "Layer name:" msgstr "Layer name:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:122 msgid "Add layer" msgstr "Add layer" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 msgid "Above current" msgstr "Above current" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162 msgid "Below current" msgstr "Below current" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:165 msgid "As sublayer of current" msgstr "As sublayer of current" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:321 msgid "Rename Layer" msgstr "Rename Layer" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 #: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer" msgstr "Layer" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:324 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696 msgid "Rename layer" msgstr "Renamed layer" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 msgid "Renamed layer" msgstr "Renamed layer" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:343 msgid "Add Layer" msgstr "Add Layer" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:349 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:373 msgid "New layer created." msgstr "New layer created." #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:377 msgid "Move to Layer" msgstr "Move to Layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 msgid "Unhide layer" msgstr "Unhide layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 msgid "Hide layer" msgstr "Hide layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 msgid "Lock layer" msgstr "Lock layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 msgid "Unlock layer" msgstr "Unlock layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 #: ../src/verbs.cpp:1463 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Toggle layer solo" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 #: ../src/verbs.cpp:1487 msgid "Lock other layers" msgstr "Lock other layers" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674 msgid "Move layer" msgstr "Move layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828 msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "New" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833 msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "Bot" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839 msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "Dn" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845 msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "Up" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Top" # # File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line: 472 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:562 msgid "You don't have any favorites yet, please disable the favorites star" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:566 msgid "This is your favorite effects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592 msgid "Your search do a empty result, please try again" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:121 msgid "Add path effect" msgstr "Add path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:125 msgid "Delete current path effect" msgstr "Delete current path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 msgid "Raise the current path effect" msgstr "Raise the current path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:133 msgid "Lower the current path effect" msgstr "Lower the current path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "Unknown effect is applied" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 msgid "Click button to add an effect" msgstr "Click button to add an effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:326 msgid "Click add button to convert clone" msgstr "Click add button to convert clone" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 msgid "Select a path or shape" msgstr "Select a path or shape" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:340 msgid "Only one item can be selected" msgstr "Only one item can be selected" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:372 msgid "Unknown effect" msgstr "Unknown effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:441 msgid "Create and apply path effect" msgstr "Create and apply path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481 msgid "Create and apply Clone original path effect" msgstr "Create and apply Clone original path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:504 msgid "Remove path effect" msgstr "Remove path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 msgid "Move path effect up" msgstr "Move path effect up" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:539 msgid "Move path effect down" msgstr "Move path effect down" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 msgid "Activate path effect" msgstr "Activate path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 msgid "Deactivate path effect" msgstr "Deactivate path effect" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43 msgid "Radius (pixels):" msgstr "Radius (pixels):" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54 msgid "Chamfer subdivisions:" msgstr "Chamfer subdivisions:" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125 msgid "Modify Fillet-Chamfer" msgstr "Modify Fillet-Chamfer" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196 msgid "Radius approximated" msgstr "Radius approximated" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199 msgid "Knot distance" msgstr "Knot distance" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204 msgid "Position (%):" msgstr "Position (%):" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207 msgid "%1:" msgstr "%1:" #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110 msgid "Modify Node Position" msgstr "Modify Node Position" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "Heap" msgstr "Heap" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 msgid "In Use" msgstr "In Use" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Slack" msgstr "Free" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166 msgid "Combined" msgstr "Combined" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:215 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculate" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 msgid "Clear log messages" msgstr "Clear log messages" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:79 msgid "Ready." msgstr "Ready." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:171 msgid "Log capture started." msgstr "Log capture started." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:200 msgid "Log capture stopped." msgstr "Log capture stopped." #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22 msgid "Create from template" msgstr "Create from template" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 msgid "New From Template" msgstr "New From Template" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 msgid "Href:" msgstr "Href:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:43 msgid "Role:" msgstr "Role:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 msgid "Arcrole:" msgstr "Arcrole:" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 msgid "Show:" msgstr "Show:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "Actuate:" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 msgid "_DPI SVG:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 msgid "_Image Rendering:" msgstr "_Image Rendering:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 msgid "L_ock" msgstr "L_ock" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 #, fuzzy msgid "Preserve Ratio" msgstr "Preserve Alpha" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 msgid "_Interactivity" msgstr "_Interactivity" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146 msgid "A freeform label for the object" msgstr "A freeform label for the object" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:178 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:222 msgid "" "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n" "\t• 'auto' no preference (usually smooth but blurred)\n" "\t• 'optimizeQuality' prefer rendering quality (usually smooth but blurred)\n" "\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n" "\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n" "\t• 'pixelated' render blocky\n" "Note that the specification of this property is not finalized. Support and " "interpretation of these values varies between renderers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "Check to make the object invisible" #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:263 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:271 msgid "Check to preserve aspect ratio on images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 #: ../src/verbs.cpp:2837 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 msgid "Ref" msgstr "Ref" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420 msgid "Id invalid! " msgstr "Id invalid! " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422 msgid "Id exists! " msgstr "Id exists! " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:428 msgid "Set object ID" msgstr "Set object ID" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443 msgid "Set object label" msgstr "Set object label" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449 msgid "Set object title" msgstr "Set object title" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:456 #, fuzzy msgid "Set image DPI" msgstr "Image DPI:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:465 msgid "Set object description" msgstr "Set object description" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:491 msgid "Set image rendering option" msgstr "Set image rendering option" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 msgid "Lock object" msgstr "Lock object" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 msgid "Unlock object" msgstr "Unlock object" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:536 #, fuzzy msgid "Set preserve ratio" msgstr "Set precision" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 msgid "Hide object" msgstr "Hide object" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 msgid "Unhide object" msgstr "Unhide object" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:407 msgid "no-id" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 msgid "Unhide objects" msgstr "Unhide objects" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 msgid "Hide objects" msgstr "Hide objects" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 msgid "Lock objects" msgstr "Lock objects" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 msgid "Unlock objects" msgstr "Unlock objects" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 msgid "Layer to group" msgstr "Layer to group" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 msgid "Group to layer" msgstr "Group to layer" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104 msgid "Moved objects" msgstr "Moved objects" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 msgid "Rename object" msgstr "Rename object" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 msgid "Set object highlight color" msgstr "Set object highlight colour" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 msgid "Set object opacity" msgstr "Set object opacity" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1498 msgid "Set object blend mode" msgstr "Set object blend mode" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1568 msgid "Set object blur" msgstr "Set object blur" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1634 msgctxt "Visibility" msgid "V" msgstr "V" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1635 msgctxt "Lock" msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1636 msgctxt "Type" msgid "T" msgstr "T" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1637 msgctxt "Clip and mask" msgid "CM" msgstr "CM" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1638 msgctxt "Highlight" msgid "HL" msgstr "HL" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1639 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667 msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." msgstr "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1680 msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." msgstr "Toggle lock of Layer, Group, or Object." #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692 msgid "" "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " "between the two types." msgstr "" "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " "between the two types." #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711 msgid "Is object clipped and/or masked?" msgstr "Is object clipped and/or masked?" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 msgid "" "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " "inherited color." msgstr "" "Highlight colour of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, " "use inherited colour." #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733 msgid "" "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " "value is object 'id'." msgstr "" "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " "value is object 'id'." #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795 msgid "Add layer..." msgstr "Add layer..." #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802 msgid "Remove object" msgstr "Remove object" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1810 msgid "Move To Bottom" msgstr "Move To Bottom" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834 msgid "Move To Top" msgstr "Move To Top" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842 msgid "Collapse All" msgstr "Collapse All" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1925 msgid "Select Highlight Color" msgstr "Select Highlight Colour" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:580 msgid "Clipart found" msgstr "Clipart found" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:629 msgid "Downloading image..." msgstr "Downloading image..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:777 msgid "Could not download image" msgstr "Could not download image" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:787 msgid "Clipart downloaded successfully" msgstr "Clipart downloaded successfully" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:801 msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "Could not download thumbnail file" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:876 msgid "No description" msgstr "No description" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:944 msgid "Searching clipart..." msgstr "Searching clipart..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:986 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "Could not connect to the Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 msgid "Could not parse search results" msgstr "Could not parse search results" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1043 msgid "No clipart named %1 was found." msgstr "No clipart named %1 was found." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." msgstr "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078 msgid "Search" msgstr "Search" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:75 #, fuzzy msgid "All paint servers" msgstr "All inactive" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:76 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 #, fuzzy msgid "Current document" msgstr "Current Document" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:92 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "_Server:" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:104 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Range: " #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:10 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:7 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22 msgid "Stroke" msgstr "Stroke" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the center" msgstr "Y coordinate of the centre" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the center" msgstr "X coordinate of the centre" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the radius" msgstr "Y coordinate of the radius" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the radius" msgstr "X coordinate of the radius" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Ending angle" msgstr "End angle" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Starting angle" msgstr "Starting angle" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Anchor point:" msgstr "Anchor point:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Objects' bounding boxes:" msgstr "Objects' bounding boxes:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Objects' rotational centers" msgstr "Objects' rotational centres" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Arrange on:" msgstr "Arrange on:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" msgstr "First selected circle/ellipse/arc" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" msgstr "Last selected circle/ellipse/arc" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Parameterized:" msgstr "Parameterised:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Center X/Y:" msgstr "Centre X/Y:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Radius X/Y:" msgstr "Radius X/Y:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 msgid "Angle X/Y:" msgstr "Angle X/Y:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121 msgid "Rotate objects" msgstr "Rotate objects" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:304 msgid "Couldn't find an ellipse in selection" msgstr "Couldn't find an ellipse in selection" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:365 msgid "Arrange on ellipse" msgstr "Arrange on ellipse" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:49 msgid "SVG Document" msgstr "SVG Document" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:50 msgid "Print" msgstr "Print" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:176 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Could not open temporary PNG for bitmap printing" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:203 msgid "Could not set up Document" msgstr "Could not set up Document" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:207 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Failed to set CairoRenderContext" #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:22 #, fuzzy msgid "Save Document as Template" msgstr "Save document under a new name" #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:23 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Name:" #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:24 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "_Authors" #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:25 msgid "Description: " msgstr "Description: " #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:26 msgid "Keywords: " msgstr "Keywords: " #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:27 #, fuzzy msgid "Set as default template" msgstr "Set as _default" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Edited style element." msgstr "Compute all elements." #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1160 #, fuzzy msgid "CSS selector" msgstr "Selector" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1163 msgid "Add" msgstr "Add" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Invalid CSS selector." msgstr "Invalid SIOX result" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:99 msgid "_Accept" msgstr "_Accept" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100 msgid "_Ignore once" msgstr "_Ignore once" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignore" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:102 msgid "A_dd" msgstr "A_dd" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:103 msgid "Language" msgstr "Language" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:105 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:106 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggestions:" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:147 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Accept the chosen suggestion" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:148 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignore this word only once" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:149 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignore this word in this session" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:150 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Add this word to the chosen dictionary" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:167 msgid "Stop the check" msgstr "Stop the check" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:168 msgid "Start the check" msgstr "Start the check" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:425 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" msgstr "Finished, %d words added to dictionary" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:427 msgid "Finished, nothing suspicious found" msgstr "Finished, nothing suspicious found" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Not in dictionary: %s" msgstr "Not in dictionary (%s): %s" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:665 msgid "Checking..." msgstr "Checking..." #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:734 msgid "Fix spelling" msgstr "Fix spelling" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:205 #, fuzzy msgid "Edit Full Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848 #, fuzzy msgid "property" msgstr "Properties" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860 #, fuzzy msgid "value" msgstr "Value" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:788 msgid "This value is commented" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:975 #, fuzzy msgid "Invalid property set" msgstr "Invalid program name: %s" # # File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 839 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:977 msgid "Used in " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Set SVG Font attribute" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:273 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Adjust kerning value" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 #, fuzzy msgid "Font Attributes" msgstr "Set Attributes" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 msgid "Horiz. Advance X" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Horiz. Origin X" msgstr "Origin X:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Average horizontal origin location for each letter." msgstr "Alternate the rotation direction for each row" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Horiz. Origin Y" msgstr "Origin Y" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Average vertical origin location for each letter." msgstr "Alternate the rotation direction for each row" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460 #, fuzzy msgid "Font Face Attributes" msgstr "Set Image Attributes" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 msgid "Family Name:" msgstr "Family Name:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 msgid "" "Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " "properties." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 #, fuzzy msgid "Units per em" msgstr "User units per " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 msgid "Number of display units each letter takes up." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 #, fuzzy msgid "Ascent:" msgstr "Ascender:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 msgid "" "Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 #, fuzzy msgid "Descent:" msgstr "Descender:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cap Height:" msgstr "Caps Height:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 msgid "" "The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 #, fuzzy msgid "x Height:" msgstr "Height:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 msgid "" "The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542 msgid "glyph" msgstr "glyph" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:574 msgid "Add glyph" msgstr "Add glyph" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "Select a path to define the curves of a glyph" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "The selected object does not have a path description." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "No glyph selected in the SVGFonts dialogue." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 msgid "Set glyph curves" msgstr "Set glyph curves" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:688 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "Reset missing-glyph" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 msgid "Edit glyph name" msgstr "Edit glyph name" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Set glyph unicode" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735 #, fuzzy msgid "Set glyph advance" msgstr "Set glyph unicode" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:750 msgid "Remove font" msgstr "Remove font" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:767 msgid "Remove glyph" msgstr "Remove glyph" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Remove kerning pair" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:794 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Missing Glyph:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 msgid "From selection..." msgstr "From selection..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815 msgid "Glyph name" msgstr "Glyph name" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816 msgid "Matching string" msgstr "Matching string" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:817 #, fuzzy msgid "Advance" msgstr "Cancel" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 msgid "Add Glyph" msgstr "Add Glyph" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:826 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Get curves from selection..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 msgid "Add kerning pair" msgstr "Add kerning pair" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 msgid "1st Glyph:" msgstr "1st Glyph:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:892 msgid "2nd Glyph:" msgstr "2nd Glyph:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 msgid "Add pair" msgstr "Add pair" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907 msgid "First Unicode range" msgstr "First Unicode range" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908 msgid "Second Unicode range" msgstr "Second Unicode range" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:916 #, fuzzy msgid "Kerning Value:" msgstr "Kerning value:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:973 msgid "Set font family" msgstr "Set font family" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:982 msgid "font" msgstr "font" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:996 msgid "Add font" msgstr "Add font" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1018 #, fuzzy msgid "_Fonts" msgstr "_Font" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1026 msgid "_Global Settings" msgstr "_Global Settings" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027 msgid "_Glyphs" msgstr "_Glyphs" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028 msgid "_Kerning" msgstr "_Kerning" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 msgid "Sample Text" msgstr "Sample Text" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1040 msgid "Preview Text:" msgstr "Preview Text:" #: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:383 #, fuzzy msgid "Too large for preview" msgstr "too large for preview" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746 msgid "Add gradient stop" msgstr "Add gradient stop" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 msgid "Set fill" msgstr "Set fill" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271 msgid "Set stroke" msgstr "Set stroke" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:304 msgid "Convert" msgstr "Convert" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:702 msgid "List" msgstr "List" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:722 msgctxt "Swatches" msgid "Size" msgstr "Size" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:726 msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" msgstr "Tiny" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:727 msgctxt "Swatches height" msgid "Small" msgstr "Small" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:728 msgctxt "Swatches height" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:729 msgctxt "Swatches height" msgid "Large" msgstr "Large" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:730 msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" msgstr "Huge" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:752 msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "Width" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:756 msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" msgstr "Narrower" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:757 msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" msgstr "Narrow" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:758 msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:759 msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" msgstr "Wide" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:760 msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" msgstr "Wider" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:790 msgctxt "Swatches" msgid "Border" msgstr "Border" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:794 msgctxt "Swatches border" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:795 msgctxt "Swatches border" msgid "Solid" msgstr "Solid" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:796 msgctxt "Swatches border" msgid "Wide" msgstr "Wide" #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:827 msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 #, fuzzy msgid "All symbol sets" msgstr "Symbol set: " #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:129 #, fuzzy msgid "Symbol set" msgstr "Symbol set: " #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:158 msgid "Return to start search." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:265 msgid "Add Symbol from the current document." msgstr "Add Symbol from the current document." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:275 msgid "Remove Symbol from the current document." msgstr "Remove Symbol from the current document." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:291 msgid "Display more icons in row." msgstr "Display more icons in row." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:301 msgid "Display fewer icons in row." msgstr "Display fewer icons in row." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:312 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:325 msgid "Make symbols smaller by zooming out." msgstr "Make symbols smaller by zooming out." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:336 msgid "Make symbols bigger by zooming in." msgstr "Make symbols bigger by zooming in." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Search in" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059 #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124 msgid "Loading all symbols..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:457 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:468 #, fuzzy msgid "Search in all symbol sets..." msgstr "Search in all layers" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459 msgid "First search can be slow." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472 #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485 #, fuzzy msgid "No results found" msgstr "No objects found" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:464 msgid "Try a different search term." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:475 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:488 msgid "" "Try a different search term,\n" "or switch to a different symbol set." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:478 #, fuzzy msgid "No symbols found" msgstr "No objects found" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:482 msgid "" "No symbols in current document.\n" "Choose a different symbol set\n" "or add a new symbol." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:808 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:829 msgid "Unnamed Symbols" msgstr "Unnamed Symbols" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:949 #, fuzzy msgid "notitle_" msgstr "Title" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1229 msgid "Symbol without title" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:32 msgid "More info" msgstr "More info" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:34 msgid "no template selected" msgstr "no template selected" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:125 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "_Authors" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Keywords:" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 msgid "_Font" msgstr "_Font" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 #, fuzzy msgid "_Features" msgstr "Textures" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "Set as _default" msgstr "Set as _default" #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:468 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 msgid "Set text style" msgstr "Set text style" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 msgctxt "Arrange dialog" msgid "Rectangular grid" msgstr "Rectangular grid" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38 msgctxt "Arrange dialog" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polar Coordinates" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:41 msgctxt "Arrange dialog" msgid "_Arrange" msgstr "_Arrange" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:43 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Arrange selected objects" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:157 #, fuzzy msgid "Brightness cutoff" msgstr "_Brightness cutoff" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:158 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "_Edge detection" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:159 #, fuzzy msgid "Color quantization" msgstr "Colour _quantisation" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:131 ../share/ui/dialog-trace.glade:160 #, fuzzy msgid "Autotrace" msgstr "Autosave" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:137 ../share/ui/dialog-trace.glade:161 msgid "Centerline tracing (autotrace)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:455 #, fuzzy msgid "Brightness steps" msgstr "B_rightness steps" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:457 #, fuzzy msgid "Grays" msgstr "_Greys" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:151 ../share/ui/dialog-trace.glade:458 #, fuzzy msgid "Autotrace (slower)" msgstr "Better quality (slower)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "Horizontal size (absolute or percentage of current)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "Vertical size (absolute or percentage of current)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" "Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " "percentage displacement" msgstr "" "Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Transformation matrix element A" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Transformation matrix element B" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Transformation matrix element C" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Transformation matrix element D" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Transformation matrix element E" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Transformation matrix element F" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 msgid "Rela_tive move" msgstr "Rela_tive move" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "_Scale proportionally" msgstr "_Scale proportionally" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Apply to each _object separately" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Edit c_urrent matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 msgid "_Scale" msgstr "_Scale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotate" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 msgid "Ske_w" msgstr "Ske_w" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 msgid "Matri_x" msgstr "Matri_x" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "Reset the values on the current tab to defaults" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Apply transformation to selection" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:304 msgid "Rotate in a counterclockwise direction" msgstr "Rotate in a anticlockwise direction" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:311 msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "Rotate in a clockwise direction" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922 msgid "Transform matrix is singular, not used." msgstr "Transform matrix is singular, not used." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:938 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Edit transformation matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1037 msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" msgstr "Rotation angle (positive = clockwise)" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:90 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Drag to reorder nodes" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:97 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:98 msgid "New element node" msgstr "New element node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:105 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:106 msgid "New text node" msgstr "New text node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:113 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:133 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:134 msgid "Unindent node" msgstr "Unindent node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142 msgid "Indent node" msgstr "Indent node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 msgid "Raise node" msgstr "Raise node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 msgid "Lower node" msgstr "Lower node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show attributes" msgstr "Set attribute" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:335 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "Click to select nodes, drag to rearrange." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:552 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Drag XML subtree" msgstr "Drag XML subtree" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:768 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Create new element node" msgstr "Create new element node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:783 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Create new text node" msgstr "Create new text node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:813 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Delete node" msgstr "Delete node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:834 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Raise node" msgstr "Raise node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:851 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Lower node" msgstr "Lower node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:881 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Indent node" msgstr "Indent node" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:902 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML dialog" msgid "Unindent node" msgstr "Unindent node" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 msgid "Drop color" msgstr "Drop colour" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Drop colour on gradient" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Could not parse SVG data" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402 msgid "Drop SVG" msgstr "Drop SVG" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419 msgid "Drop Symbol" msgstr "Drop Symbol" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Drop bitmap image" #: ../src/ui/interface.cpp:234 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " "you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "A file named \"%s\" already exists. Do " "you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." #: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:26 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:24 msgid "Replace" msgstr "Replace" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568 #, fuzzy msgid "Drag to move the rectangle" msgstr "Remove rectangle" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857 msgid "Move the box in perspective" msgstr "Move the box in perspective" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1152 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1156 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Shift to " "move with end point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" "Position the start point of the arc or segment; with Shift to " "move with end point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Shift to " "move with start point; with Ctrl to snap angle; drag " "inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" "Position the end point of the arc or segment; with Shift to " "move with start point; with Ctrl to snap angle; drag " "inside the ellipse for arc, outside for segment" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Drag to move the ellipse" msgstr "Create ellipse" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomise" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomise" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Drag to move the star" msgstr "Drag to reorder nodes" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Drag to move the spiral" msgstr "Create spiral" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "Adjust the offset distance" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Adjust the rectangular region of the text." msgstr "Adjust the \"left\" end of the tangent" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1903 msgid "Adjust the inline size (line length) of the text." msgstr "" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1942 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Drag to resize the flowed text frame" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131 msgid "Drag curve" msgstr "Drag curve" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192 msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: drag to open or move BSpline handles" msgstr "Shift: drag to open or move BSpline handles" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196 msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: click to toggle segment selection" msgstr "Shift: click to toggle segment selection" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 msgctxt "Path segment tip" msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" msgstr "Ctrl+Alt: click to insert a node" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 msgctxt "Path segment tip" msgid "" "BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" "BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 msgctxt "Path segment tip" msgid "" "Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" "Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 msgctxt "Path segment tip" msgid "" "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 msgid "Retract handles" msgstr "Retract handles" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315 #: ../src/ui/tool/node.cpp:340 msgid "Change node type" msgstr "Change node type" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332 msgid "Straighten segments" msgstr "Straighten segments" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 msgid "Make segments curves" msgstr "Make segments curves" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 msgid "Add nodes" msgstr "Add nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:348 msgid "Add extremum nodes" msgstr "Add extremum nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:363 msgid "Duplicate nodes" msgstr "Duplicate nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 msgid "Join nodes" msgstr "Join nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 msgid "Break nodes" msgstr "Break nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:440 msgid "Delete nodes" msgstr "Delete nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 msgid "Move nodes" msgstr "Move nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Move nodes horizontally" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Move nodes vertically" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotate nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Scale nodes uniformly" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807 msgid "Scale nodes" msgstr "Scale nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:814 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "Scale nodes horizontally" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:818 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Scale nodes vertically" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:822 msgid "Skew nodes horizontally" msgstr "Skew nodes horizontally" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:826 msgid "Skew nodes vertically" msgstr "Skew nodes vertically" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:830 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "Flip nodes horizontally" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:833 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Flip nodes vertically" #: ../src/ui/tool/node.cpp:274 #, fuzzy msgid "Corner node handle" msgstr "Cusp node handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:276 msgid "Smooth node handle" msgstr "Smooth node handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:278 msgid "Symmetric node handle" msgstr "Symmetric node handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:280 msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "Auto-smooth node handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:541 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "node control handle" msgstr "Control handle 9" #: ../src/ui/tool/node.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " "increments, and rotate both handles" msgstr "" "Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " "increments while rotating both handles" #: ../src/ui/tool/node.cpp:554 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" #: ../src/ui/tool/node.cpp:562 msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" #: ../src/ui/tool/node.cpp:566 msgctxt "Path handle tip" msgid "Alt: preserve handle length while dragging" msgstr "Alt: preserve handle length while dragging" #: ../src/ui/tool/node.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both " "handles" msgstr "" "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " "handles" #: ../src/ui/tool/node.cpp:580 msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" msgstr "Ctrl: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" #: ../src/ui/tool/node.cpp:585 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" #: ../src/ui/tool/node.cpp:592 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" msgstr "Shift: rotate both handles by the same angle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:596 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift: move handle" msgstr "Shift: move handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:604 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift, Ctrl, Alt" msgstr "more: Shift, Ctrl, Alt" # # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611 #: ../src/ui/tool/node.cpp:608 msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:612 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl, Alt" msgstr "more: Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627 #: ../src/ui/tool/node.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "%s: " msgstr "L" #: ../src/ui/tool/node.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "%s: drag to make smooth, " msgstr "%s: drag to shape the segment (%s)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "BSpline node handle (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to " "reset. (more: %s)" msgstr "" "BSpline node handle: Shift to drag, double click to reset (%s). %g " "power" #: ../src/ui/tool/node.cpp:661 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "unknown node handle" msgstr "Cusp node handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:684 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1527 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "node handle" msgstr "Move handle" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1540 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1544 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "Shift: click to toggle selection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1551 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1555 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "Ctrl: move along axes, click to change node type" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1561 msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "Alt: sculpt nodes" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1596 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: " msgstr "L" # # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1582 # File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1607 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1579 ../src/ui/tool/node.cpp:1604 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "BSpline node (%.3g power): " msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1623 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Move node by %s, %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Corner node" msgstr "Lower node" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1638 msgid "Symmetric node" msgstr "Symmetric node" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1640 msgid "Auto-smooth node" msgstr "Auto-smooth node" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:291 msgid "Add node" msgstr "Add node" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:854 msgid "Scale handle" msgstr "Scale handle" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:878 msgid "Rotate handle" msgstr "Rotate handle" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578 msgid "Cycle node type" msgstr "Cycle node type" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1593 msgid "Drag handle" msgstr "Drag handle" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1602 msgid "Retract handle" msgstr "Retract handle" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" msgstr "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation centre" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: scale uniformly" msgstr "Ctrl: scale uniformly" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation centre" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: scale from the rotation center" msgstr "Shift: scale from the rotation centre" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:224 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Alt: scale using an integer ratio" msgstr "Alt: scale using an integer ratio" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:226 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale handle: drag to scale the selection" msgstr "Scale handle: drag to scale the selection" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:231 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "Scale by %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " "increments" msgstr "" "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " "increments" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: rotate around the opposite corner" msgstr "Shift: rotate around the opposite corner" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" msgstr "Ctrl: snap angle to %f° increments" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " "center" msgstr "" "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " "centre" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "Rotate by %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " "increments" msgstr "" "Shift+Ctrl: skew about the rotation centre with snapping to %f° " "increments" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: skew about the rotation center" msgstr "Shift: skew about the rotation centre" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:602 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" msgstr "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "Skew horizontally by %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:614 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "Skew vertically by %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:673 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "Rotation centre: drag to change the origin of transforms" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479 msgid "New:" msgstr "New:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:139 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "Horizontal radius of rounded corners" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:156 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113 #, fuzzy msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356 msgid "Units" msgstr "Units" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 msgid "Start:" msgstr "Start:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:145 msgid "End:" msgstr "End:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:146 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162 #, fuzzy msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" msgstr "Switch to segment (closed shape with two radii)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166 msgid "Arc (Open)" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:167 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Switch to arc (unclosed shape)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:172 #, fuzzy msgid "Switch to chord (closed shape)" msgstr "Switch to arc (unclosed shape)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:196 msgid "Make whole" msgstr "Make whole" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:197 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:287 msgid "Ellipse: Change radius" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:341 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Change start/end" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397 #, fuzzy msgid "Arc: Changed arc type" msgstr "Arc: Change start/end" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481 msgid "Change:" msgstr "Change:" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angle of PLs in X direction" #. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96 msgid "State of VP in X direction" msgstr "State of VP in X direction" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y:" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angle of PLs in Y direction" #. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "State of VP in Y direction" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angle of PLs in Z direction" #. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "State of VP in Z direction" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:67 msgid "Choose a preset" msgstr "Choose a preset" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:80 msgid "Add/Edit Profile" msgstr "Add/Edit Profile" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:81 msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "Add or edit calligraphic profile" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(hairline)" msgstr "(hairline)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(default)" msgstr "(default)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(broad stroke)" msgstr "(broad stroke)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:96 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 msgid "Trace Background" msgstr "Trace Background" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(speed blows up stroke)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(slight widening)" msgstr "(slight widening)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(constant width)" msgstr "(constant width)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(slight thinning, default)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(speed deflates stroke)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 msgid "Thinning:" msgstr "Thinning:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "(left edge up)" msgstr "(left edge up)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 msgid "(right edge up)" msgstr "(right edge up)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular to stroke, \"brush\")" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(almost fixed, default)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixed by Angle, \"pen\")" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:182 msgid "Fixation:" msgstr "Fixation:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" "Angle behaviour (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(blunt caps, default)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(slightly bulging)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(approximately round)" msgstr "(approximately round)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(long protruding caps)" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425 msgid "Caps:" msgstr "Caps:" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = " "round caps)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(smooth line)" msgstr "(smooth line)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(slight tremor)" msgstr "(slight tremor)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(noticeable tremor)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximum tremor)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "Tremor:" msgstr "Tremor:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 msgid "(no wiggle)" msgstr "(no wiggle)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 msgid "(slight deviation)" msgstr "(slight deviation)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(wild waves and curls)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:237 msgid "Wiggle:" msgstr "Wiggle:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(no inertia)" msgstr "(no inertia)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(slight smoothing, default)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(noticeable lagging)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximum inertia)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 msgid "No preset" msgstr "No preset" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77 msgid "Avoid" msgstr "Avoid" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Make connectors avoid selected objects" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Make connectors ignore selected objects" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94 msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonal" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:95 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "Make connector orthogonal or polyline" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108 msgid "Curvature:" msgstr "Curvature:" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:109 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "The amount of connectors curvature" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125 msgid "Graph" msgstr "Graph" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135 msgid "Length:" msgstr "Length:" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:136 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143 msgid "Downwards" msgstr "Downwards" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:144 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:157 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Do not allow overlapping shapes" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Set connector type: orthogonal" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "Set connector type: polyline" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:294 msgid "Change connector curvature" msgstr "Change connector curvature" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:342 msgid "Change connector spacing" msgstr "Change connector spacing" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68 msgid "Pick" msgstr "Pick" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" "Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, " "pick only the visible colour premultiplied by alpha" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71 msgid "Assign" msgstr "Assign" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Delete objects touched by eraser" msgstr "Delete objects touched by the eraser" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70 msgid "Cut" msgstr "Cut" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Cut out from paths and shapes" msgstr "Cut the bottom path into pieces" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 ../share/extensions/frame.inx:18 #, fuzzy msgid "Clip" msgstr "Clip to:" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 #, fuzzy msgid "Clip from objects" msgstr "Cut out from objects" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(no width)" msgstr "(no width)" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 #, fuzzy msgid "Eraser Pressure" msgstr "Eraser Preferences" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190 msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 msgid "Break apart cut items" msgstr "Break apart cut items" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 msgid "No gradient" msgstr "No gradient" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:143 #, fuzzy msgid "Nothing Selected" msgstr "Nothing selected" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Multiple gradients" msgstr "Multiple gradients" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 msgid "New:" msgstr "New:" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:348 msgid "linear" msgstr "linear" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349 msgid "Create linear gradient" msgstr "Create linear gradient" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:353 msgid "radial" msgstr "radial" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:354 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 msgid "fill" msgstr "fill" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Create gradient in the fill" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 msgid "stroke" msgstr "stroke" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Create gradient in the stroke" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:429 msgid "Link gradients" msgstr "Link gradients" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:430 msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Link gradients to change all related gradients" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441 msgid "Reverse the direction of the gradient" msgstr "Reverse the direction of the gradient" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450 #, fuzzy msgid "Repeat: " msgstr "Repeat:" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453 msgctxt "Gradient repeat type" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454 msgid "Reflected" msgstr "Reflected" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:455 msgid "Direct" msgstr "Direct" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483 msgid "No stops" msgstr "No stops" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489 msgid "Stops" msgstr "Stops" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:509 msgid "Offset of selected stop" msgstr "Offset of selected stop" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 msgid "Insert new stop" msgstr "Insert new stop" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835 msgid "Delete stop" msgstr "Delete stop" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:595 msgid "Assign gradient to object" msgstr "Assign gradient to object" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:642 msgid "Set gradient repeat" msgstr "Set gradient repeat" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Change gradient stop offset" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 msgid "No stops in gradient" msgstr "No stops in gradient" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117 msgid "Multiple stops" msgstr "Multiple stops" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74 msgid "All inactive" msgstr "All inactive" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:75 msgid "No geometric tool is active" msgstr "No geometric tool is active" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Show limiting bounding box" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:106 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Show bounding box (used to cut infinite lines)" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Get limiting bounding box from selection" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "Choose a line segment type" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:144 msgid "Display measuring info" msgstr "Display measuring info" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:145 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Display measuring info for selected items" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:164 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Open LPE dialogue" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Open LPE dialogue (to adapt parameters numerically)" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81 msgid "Font Size:" msgstr "Font Size:" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:82 msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "The font size to be used in the measurement labels" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:52 msgid "Precision:" msgstr "Precision:" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:93 msgid "Decimal precision of measure" msgstr "Decimal precision of measure" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:103 msgid "Scale %:" msgstr "Scale %:" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104 msgid "Scale the results" msgstr "Scale the results" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "The units to be used for the measurements" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 #, fuzzy msgid "Measure only selected" msgstr "Change only selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 msgid "Ignore first and last" msgstr "Ignore first and last" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 msgid "Show measures between items" msgstr "Show measures between items" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 msgid "Show hidden intersections" msgstr "Show hidden intersections" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 msgid "Measure all layers" msgstr "Measure all layers" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 msgid "Reverse measure" msgstr "Reverse measure" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 msgid "Phantom measure" msgstr "Phantom measure" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 msgid "To guides" msgstr "To guides" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 msgid "Convert to item" msgstr "Convert to item" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 msgid "Mark Dimension" msgstr "Mark Dimension" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:224 msgid "Mark dimension offset" msgstr "Mark dimension offset" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315 #, fuzzy msgid "Measures only selected." msgstr "Change only selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:317 #, fuzzy msgid "Measure all." msgstr "Measure Path" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:332 msgid "Start and end measures inactive." msgstr "Start and end measures inactive." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334 msgid "Start and end measures active." msgstr "Start and end measures active." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349 msgid "Compute all elements." msgstr "Compute all elements." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:351 msgid "Compute max length." msgstr "Compute max length." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:366 msgid "Show all crossings." msgstr "Show all crossings." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:368 msgid "Show visible crossings." msgstr "Show visible crossings." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383 msgid "Use all layers in the measure." msgstr "Use all layers in the measure." #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:385 msgid "Use current layer in the measure." msgstr "Use current layer in the measure." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168 msgid "normal" msgstr "normal" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:169 msgid "Create mesh gradient" msgstr "Create mesh gradient" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:173 msgid "conical" msgstr "conical" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:174 msgid "Create conical gradient" msgstr "Create conical gradient" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 msgid "Rows:" msgstr "Rows:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:220 msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "Number of rows in new mesh" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234 msgid "Number of columns in new mesh" msgstr "Number of columns in new mesh" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:248 msgid "Edit Fill" msgstr "Edit Fill" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:249 msgid "Edit fill mesh" msgstr "Edit fill mesh" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:257 msgid "Edit Stroke" msgstr "Edit Stroke" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:258 msgid "Edit stroke mesh" msgstr "Edit stroke mesh" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 msgid "Show Handles" msgstr "Show Handles" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:277 msgid "Toggle Sides" msgstr "Toggle Sides" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:278 msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." msgstr "Toggle selected sides between Beziers and lines." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:285 msgid "Make elliptical" msgstr "Make elliptical" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286 msgid "" "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " "handles already approximate ellipse." msgstr "" "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " "handles already approximate ellipse." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293 msgid "Pick colors:" msgstr "Pick colours:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:294 msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." msgstr "Pick colours for selected corner nodes from underneath mesh." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:302 msgid "Scale mesh to bounding box:" msgstr "Scale mesh to bounding box:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:303 msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." msgstr "Scale mesh to fit inside bounding box." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" msgstr "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 msgid "Smoothing:" msgstr "Smoothing:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325 msgctxt "Type" msgid "Coons" msgstr "Coons" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326 msgid "Bicubic" msgstr "Bicubic" #. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329 #, fuzzy msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." msgstr "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:528 msgid "" "Mesh gradients are part of SVG 2:\n" "* Syntax may change.\n" "* Web browser implementation is not guaranteed.\n" "\n" "For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" "For print: export to PDF." msgstr "" "Mesh gradients are part of SVG 2:\n" "* Syntax may change.\n" "* Web browser implementation is not guaranteed.\n" "\n" "For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" "For print: export to PDF." #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:561 msgid "Set mesh type" msgstr "Set mesh type" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96 msgid "Insert node" msgstr "Insert node" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insert new nodes into selected segments" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107 msgid "Insert node at min X" msgstr "Insert node at min X" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" msgstr "Insert new nodes at min X into selected segments" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116 msgid "Insert node at max X" msgstr "Insert node at max X" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" msgstr "Insert new nodes at max X into selected segments" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125 msgid "Insert node at min Y" msgstr "Insert node at min Y" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" msgstr "Insert new nodes at min Y into selected segments" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134 msgid "Insert node at max Y" msgstr "Insert node at max Y" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" msgstr "Insert new nodes at max Y into selected segments" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Delete selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157 msgid "Join selected nodes" msgstr "Join selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Break path at selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174 msgid "Join with segment" msgstr "Join with segment" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Join selected endnodes with a new segment" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182 msgid "Delete segment" msgstr "Delete segment" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "Delete segment between two non-endpoint nodes" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192 msgid "Node Cusp" msgstr "Node Cusp" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Make selected nodes corner" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200 msgid "Node Smooth" msgstr "Node Smooth" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Make selected nodes smooth" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208 msgid "Node Symmetric" msgstr "Node Symmetric" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Make selected nodes symmetric" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216 msgid "Node Auto" msgstr "Node Auto" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "Make selected nodes auto-smooth" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226 msgid "Node Line" msgstr "Node Line" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Make selected segments lines" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234 msgid "Node Curve" msgstr "Node Curve" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Make selected segments curves" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X coordinate of selected node(s)" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:278 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y coordinate of selected node(s)" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 msgid "Edit clipping paths" msgstr "Edit clipping paths" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "Show clipping path(s) of selected object(s)" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:306 msgid "Edit masks" msgstr "Edit masks" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 msgid "Show mask(s) of selected object(s)" msgstr "Show mask(s) of selected object(s)" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323 msgid "Show Transform Handles" msgstr "Show Transform Handles" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324 msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "Show transformation handles for selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "Show Bezier handles of selected nodes" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:343 msgid "Show Outline" msgstr "Show Outline" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344 msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "Show path outline (without path effects)" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:60 msgid "Fill by:" msgstr "Fill by:" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Grow/shrink by:" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119 msgid "Close gaps:" msgstr "Close gaps:" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" msgstr "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 msgid "Use pressure input" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:120 msgid "Min:" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Min percent of pressure" msgstr "An account of the resource" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 msgid "Max:" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 #, fuzzy msgid "Max percent of pressure" msgstr "Wax print on tissue texture" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(many nodes, rough)" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(few nodes, smooth)" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:165 msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "LPE based interactive simplify" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 msgid "LPE simplify flatten" msgstr "LPE simplify flatten" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:254 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mode of new lines drawn by this tool" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Create regular Bezier path" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:264 msgid "Create Spiro path" msgstr "Create Spiro path" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:269 msgid "Create BSpline path" msgstr "Create BSpline path" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:274 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Create a sequence of straight line segments" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxial" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Create a sequence of paraxial line segments" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 #, fuzzy msgid "LPE spiro or bspline flatten" msgstr "LPE simplify flatten" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:377 msgid "Shape:" msgstr "Shape:" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:385 msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:386 msgid "Triangle in" msgstr "Triangle in" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:387 msgid "Triangle out" msgstr "Triangle out" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389 msgid "From clipboard" msgstr "From clipboard" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390 msgid "Bend from clipboard" msgstr "Bend from clipboard" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391 msgid "Last applied" msgstr "Last applied" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:398 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Shape of new paths drawn by this tool" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 #, fuzzy msgctxt "Cap" msgid "Butt" msgstr "Butt" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438 #, fuzzy msgid "Cap for powerstroke pressure" msgstr "Wax print on tissue texture" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94 msgid "W:" msgstr "W:" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96 msgid "Width of rectangle" msgstr "Width of rectangle" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:121 msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:123 msgid "Height of rectangle" msgstr "Height of rectangle" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 msgid "not rounded" msgstr "not rounded" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontal radius of rounded corners" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:157 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertical radius of rounded corners" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:167 msgid "Not rounded" msgstr "Not rounded" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168 msgid "Make corners sharp" msgstr "Make corners sharp" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:245 msgid "Change rectangle" msgstr "Change rectangle" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:112 msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:116 msgctxt "Select toolbar" msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Horizontal coordinate of selection" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:131 msgctxt "Select toolbar" msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Vertical coordinate of selection" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:142 msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "W:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:146 msgctxt "Select toolbar" msgid "Width of selection" msgstr "Width of selection" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151 msgid "Lock width and height" msgstr "Lock width and height" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165 msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169 msgctxt "Select toolbar" msgid "Height of selection" msgstr "Height of selection" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:186 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Scale rounded corners" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193 msgid "Move gradients" msgstr "Move gradients" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200 msgid "Move patterns" msgstr "Move patterns" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:347 msgid "Transform by toolbar" msgstr "Transform by toolbar" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "Now stroke width is scaled when objects are scaled." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46 msgid "Bounding box" msgstr "Bounding box" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:47 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "Snap bounding boxes" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:54 msgid "Bounding box edges" msgstr "Bounding box edges" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:55 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Snap to edges of a bounding box" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:62 msgid "Bounding box corners" msgstr "Bounding box corners" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:63 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Snap bounding box corners" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:70 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "BBox Edge Midpoints" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:71 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "Snap midpoints of bounding box edges" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:78 msgid "BBox Centers" msgstr "BBox Centres" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:79 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "Snapping centres of bounding boxes" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:90 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "Snap nodes, paths, and handles" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:98 msgid "Snap to paths" msgstr "Snap to paths" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:105 msgid "Path intersections" msgstr "Path intersections" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:106 msgid "Snap to path intersections" msgstr "Snap to path intersections" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:113 msgid "To nodes" msgstr "To nodes" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:114 #, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:121 msgid "Smooth nodes" msgstr "Smooth nodes" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:122 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:129 msgid "Line Midpoints" msgstr "Line Midpoints" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:130 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "Snap midpoints of line segments" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:139 msgid "Others" msgstr "Others" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:140 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "Snap other points (centres, guide origins, gradient handles, etc.)" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:147 msgid "Object Centers" msgstr "Object Centres" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:148 msgid "Snap centers of objects" msgstr "Snap centres of objects" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:155 msgid "Rotation Centers" msgstr "Rotation Centres" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:156 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "Snap an item's rotation centre" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:163 msgid "Text baseline" msgstr "Text baseline" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:164 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "Snap text anchors and baselines" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:173 msgid "Page border" msgstr "Page border" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:174 msgid "Snap to the page border" msgstr "Snap to the page border" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:182 msgid "Snap to grids" msgstr "Snap to grids" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:190 msgid "Snap guides" msgstr "Snap guides" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "just a curve" msgstr "just a curve" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "one full revolution" msgstr "one full revolution" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84 msgid "Turns:" msgstr "Turns:" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85 msgid "Number of revolutions" msgstr "Number of revolutions" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "circle" msgstr "circle" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "edge is much denser" msgstr "edge is much denser" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "edge is denser" msgstr "edge is denser" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "even" msgstr "even" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "center is denser" msgstr "centre is denser" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 msgid "center is much denser" msgstr "centre is much denser" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence:" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 msgid "starts from center" msgstr "starts from centre" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 msgid "starts mid-way" msgstr "starts mid-way" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 msgid "starts near edge" msgstr "starts near edge" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115 msgid "Inner radius:" msgstr "Inner radius:" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:116 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198 msgid "Change spiral" msgstr "Change spiral" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1359 msgid "Spray with copies" msgstr "Spray with copies" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:82 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Spray copies of the initial selection" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1363 msgid "Spray with clones" msgstr "Spray with clones" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:87 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Spray clones of the initial selection" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:92 msgid "Spray single path" msgstr "Spray single path" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Spray objects in a single path" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:98 msgid "Delete sprayed items" msgstr "Delete sprayed items" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:99 msgid "Delete sprayed items from selection" msgstr "Delete sprayed items from selection" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 msgid "(narrow spray)" msgstr "(narrow spray)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 msgid "(broad spray)" msgstr "(broad spray)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:120 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 msgid "(low population)" msgstr "(low population)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 msgid "(high population)" msgstr "(high population)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "Adjusts the number of items sprayed per click" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158 msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(high rotation variation)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:173 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175 #, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" msgstr "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 msgid "(high scale variation)" msgstr "(high scale variation)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:189 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "Scale:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 #, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" msgstr "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203 msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(minimum scatter)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(maximum scatter)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:217 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "Scatter" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:218 msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "Increase to scatter sprayed objects" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 msgid "(maximum mean)" msgstr "(maximum mean)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:233 msgid "Focus:" msgstr "Focus:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:234 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 msgid "Apply over no transparent areas" msgstr "Apply over no transparent areas" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 msgid "Apply over transparent areas" msgstr "Apply over transparent areas" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 msgid "No overlap between colors" msgstr "No overlap between colours" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 msgid "Prevent overlapping objects" msgstr "Prevent overlapping objects" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 msgid "(minimum offset)" msgstr "(minimum offset)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 msgid "(maximum offset)" msgstr "(maximum offset)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 msgid "Offset %:" msgstr "Offset %:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:294 msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" msgstr "Increase to segregate objects more (value in percent)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 msgid "" "Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " "advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" "Pick colour from the drawing. You can use clonetiler trace dialogue for " "advanced effects. In clone mode original fill or stroke colours must be " "unset." #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 msgid "Apply picked color to fill" msgstr "Apply picked colour to fill" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 msgid "Apply picked color to stroke" msgstr "Apply picked colour to stroke" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" msgstr "Inverted pick value, retaining colour in advanced trace mode" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 #, fuzzy msgid "Pick from center instead of average area." msgstr "Pick from centre instead average area." #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:81 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Star instead of a regular polygon (with one handle)" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/tri-star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "square/quad-star" msgstr "square/quad-star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/five-pointed star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagon/six-pointed star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109 msgid "Corners:" msgstr "Corners:" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Number of corners of a polygon or star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "thin-ray star" msgstr "thin-ray star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "hexagram" msgstr "hexagram" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "octagram" msgstr "octagram" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 msgid "regular polygon" msgstr "regular polygon" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:124 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spoke ratio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:127 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Base radius to tip radius ratio" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "stretched" msgstr "stretched" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "twisted" msgstr "twisted" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "slightly pinched" msgstr "slightly pinched" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "NOT rounded" msgstr "NOT rounded" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 msgid "slightly rounded" msgstr "slightly rounded" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "visibly rounded" msgstr "visibly rounded" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "well rounded" msgstr "well rounded" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "amply rounded" msgstr "amply rounded" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "blown up" msgstr "blown up" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:142 msgid "Rounded:" msgstr "Rounded:" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:143 #, fuzzy msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "NOT randomized" msgstr "NOT randomised" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "slightly irregular" msgstr "slightly irregular" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "visibly randomized" msgstr "visibly randomised" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "strongly randomized" msgstr "strongly randomised" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:157 msgid "Randomized:" msgstr "Randomised:" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:158 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Scatter randomly the corners and angles" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 msgid "Make polygon" msgstr "Make polygon" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 msgid "Make star" msgstr "Make star" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:283 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Star: Change number of corners" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:335 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Star: Change spoke ratio" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:373 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Star: Change rounding" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:412 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Star: Change randomisation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:242 msgid "Font Family" msgstr "Font Family" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:243 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Select Font Family (Alt-X to access)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:251 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "Select all text with this font-family" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:255 msgid "Font not found on system" msgstr "Font not found on system" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:286 msgid "Font Style" msgstr "Font Style" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:287 msgid "Font style" msgstr "Font style" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953 #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:315 msgid "Font Size" msgstr "Font Size" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 msgid "Smaller spacing" msgstr "Smaller spacing" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 msgid "Larger spacing" msgstr "Larger spacing" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345 #, fuzzy msgid "Spacing between baselines" msgstr "Spacing between baselines (times font size)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373 msgid "Align left" msgstr "Align left" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379 msgid "Align center" msgstr "Align centre" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385 msgid "Align right" msgstr "Align right" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390 msgid "Justify" msgstr "Justify" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:391 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Justify (only flowed text)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:397 msgid "Text alignment" msgstr "Text alignment" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 msgid "Toggle superscript" msgstr "Toggle superscript" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 msgid "Toggle subscript" msgstr "Toggle subscript" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 msgid "Negative spacing" msgstr "Negative spacing" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 msgid "Positive spacing" msgstr "Positive spacing" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441 msgid "Letter:" msgstr "Letter:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:442 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Spacing between letters (px)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459 msgid "Word:" msgstr "Word:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:460 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Spacing between words (px)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:476 msgid "Kern:" msgstr "Kern:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:478 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Horizontal kerning (px)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:493 #, fuzzy msgid "Vertical kerning (px)" msgstr "Vertical kerning" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:507 msgid "Rot:" msgstr "Rot:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:508 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Character rotation (degrees)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal text" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:533 msgid "Vertical — RL" msgstr "Vertical — RL" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:534 msgid "Vertical text — lines: right to left" msgstr "Vertical text — lines: right to left" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:539 msgid "Vertical — LR" msgstr "Vertical — LR" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:540 msgid "Vertical text — lines: left to right" msgstr "Vertical text — lines: left to right" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545 msgid "Writing mode" msgstr "Writing mode" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546 msgid "Block progression" msgstr "Block progression" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:569 msgid "Auto glyph orientation" msgstr "Auto glyph orientation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:574 msgid "Upright" msgstr "Upright" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 msgid "Upright glyph orientation" msgstr "Upright glyph orientation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580 msgid "Sideways" msgstr "Sideways" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581 msgid "Sideways glyph orientation" msgstr "Sideways glyph orientation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586 msgid "Text orientation" msgstr "Text orientation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:587 msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." msgstr "Text (glyph) orientation in vertical text." #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609 msgid "LTR" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:610 #, fuzzy msgid "Left to right text" msgstr "Left to right" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:615 msgid "RTL" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:616 #, fuzzy msgid "Right to left text" msgstr "Right to left" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:621 #, fuzzy msgid "Text direction" msgstr "Text direction:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:622 msgid "Text direction for normally horizontal text." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:700 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Change font family" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:806 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Change font size" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:849 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Change font style" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:933 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Text: Change superscript or subscript" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1077 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Change alignment" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1132 msgid "Text: Change writing mode" msgstr "Text: Change writing mode" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1187 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Change orientation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Text: Change direction" msgstr "Text: Change orientation" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1348 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Text: Change line-height" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1558 msgid "Text: Change line-height unit" msgstr "Text: Change line-height unit" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1622 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Text: Change word-spacing" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1663 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Text: Change letter-spacing" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1701 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Text: Change dx (kern)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1736 msgid "Text: Change dy" msgstr "Text: Change dy" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1772 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Text: Change rotate" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(pinch tweak)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 msgid "(broad tweak)" msgstr "(broad tweak)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimum force)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximum force)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75 msgid "Force:" msgstr "Force:" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76 msgid "The force of the tweak action" msgstr "The force of the tweak action" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 msgid "Move mode" msgstr "Move mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Move objects in any direction" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106 msgid "Move in/out mode" msgstr "Move in/out mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111 msgid "Move jitter mode" msgstr "Move jitter mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Move objects in random directions" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116 msgid "Scale mode" msgstr "Scale mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Shrink objects, with Shift enlarge" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121 msgid "Rotate mode" msgstr "Rotate mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Rotate objects, with Shift anticlockwise" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Duplicate/delete mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplicate objects, with Shift delete" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131 msgid "Push mode" msgstr "Push mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Push parts of paths in any direction" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Shrink/grow mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attract/repel mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 msgid "Roughen mode" msgstr "Roughen mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Roughen parts of paths" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151 msgid "Color paint mode" msgstr "Colour paint mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Paint the tool's colour upon selected objects" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 msgid "Color jitter mode" msgstr "Colour jitter mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Jitter the colours of selected objects" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 msgid "Blur mode" msgstr "Blur mode" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Blur selected objects more; with Shift, blur less" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(rough, simplified)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fine, but many nodes)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelity:" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 msgid "Channels:" msgstr "Channels:" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 msgctxt "Hue" msgid "H" msgstr "H" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's hue" msgstr "In colour mode, act on objects' hue" #. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211 msgctxt "Saturation" msgid "S" msgstr "S" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's saturation" msgstr "In colour mode, act on objects' saturation" #. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218 msgctxt "Lightness" msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's lightness" msgstr "In colour mode, act on objects' lightness" #. TRANSLATORS: "O" here stands for opacity #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225 msgctxt "Opacity" msgid "O" msgstr "O" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's opacity" msgstr "In colour mode, act on objects' opacity" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:89 msgid "" "Click to Select and Transform objects, Drag to select many " "objects." msgstr "" "Click to Select and Transform objects, Drag to select many " "objects." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:90 msgid "Modify selected path points (nodes) directly." msgstr "Modify selected path points (nodes) directly." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:91 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:92 msgid "" "Drag, click or click and scroll to spray the selected " "objects." msgstr "" "Drag, click or click and scroll to spray the selected " "objects." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:93 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:94 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 msgid "" "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " "path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " "path, Alt activates sketch mode." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " "line modes only)." msgstr "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " "line modes only)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1739 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 msgid "" "Drag or double click to create a mesh on selected objects, " "drag handles to adjust meshes." msgstr "" "Drag or double click to create a mesh on selected objects, " "drag handles to adjust meshes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." msgstr "Drag to measure the dimensions of objects." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Click and drag between shapes to create a connector." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 msgid "Drag to erase." msgstr "Drag to erase." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Choose a subtool from the toolbar" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle, integer-" "ratio, or golden-ratio ellipse; with Shift to draw around the " "starting point" msgstr "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449 msgid "Create ellipse" msgstr "Create ellipse" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Change perspective (angle of PLs)" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:568 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:594 msgid "Create 3D box" msgstr "Create 3D box" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "Select a guide path to track with Ctrl" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "Tracking: connection to guide path lost!" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 msgid "Tracking a guide path" msgstr "Tracking a guide path" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "Drawing a calligraphic stroke" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Draw calligraphic stroke" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495 msgid "Creating new connector" msgstr "Creating new connector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Connector endpoint drag cancelled." #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:776 msgid "Reroute connector" msgstr "Reroute connector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:932 msgid "Create connector" msgstr "Create connector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951 msgid "Finishing connector" msgstr "Finishing connector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Select at least one non-connector object." #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:328 msgid "Set picked color" msgstr "Set picked colour" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", averaged with radius %d" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 msgid " under cursor" msgstr " under cursor" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Release mouse to set colour." #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436 msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "Drawing an eraser stroke" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:859 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Draw eraser stroke" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89 msgid "Visible Colors" msgstr "Visible Colours" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Small" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Large" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Too much inset, the result is empty." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 #, c-format msgid "" "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." msgstr[1] "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Area filled, path with %d node created." msgstr[1] "Area filled, path with %d nodes created." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:753 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1067 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Area is not bounded, cannot fill." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241 msgid "Fill bounded area" msgstr "Fill bounded area" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1106 msgid "Set style on object" msgstr "Set style on object" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836 msgid "Path is closed." msgstr "Path is closed." #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:784 msgid "Closing path." msgstr "Closing path." #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:916 msgid "Draw path" msgstr "Draw path" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1072 msgid "Creating single dot" msgstr "Creating single dot" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1073 msgid "Create single dot" msgstr "Create single dot" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:120 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:136 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s selected" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] " out of %d gradient handle" msgstr[1] " out of %d gradient handles" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] " on %d selected object" msgstr[1] " on %d selected objects" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgstr[1] "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "%d gradient handle selected out of %d" msgstr[1] "%d gradient handles selected out of %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgstr[1] "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplify gradient" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:498 msgid "Create default gradient" msgstr "Create default gradient" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:557 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:663 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Draw around handles to select them" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:678 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snap gradient angle" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:679 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: draw gradient around the starting point" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:944 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1123 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgstr[1] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Select objects on which to create gradient." #: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:194 msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "Choose a construction tool from the toolbar." #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:342 msgid "Measure start, Shift+Click for position dialog" msgstr "Measure start, Shift+Click for position dialogue" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:348 msgid "Measure end, Shift+Click for position dialog" msgstr "Measure end, Shift+Click for position dialogue" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 msgid "Measure" msgstr "Measure" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:741 msgid "Base" msgstr "Base" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:750 msgid "Add guides from measure tool" msgstr "Add guides from measure tool" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:770 msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "Keep last measure on the canvas, for reference" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:790 msgid "Convert measure to items" msgstr "Convert measure to items" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:832 msgid "Add global measure line" msgstr "Add global measure line" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Select" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "Nothing selected" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1211 msgid "Press 'CTRL' to measure into group" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1403 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1405 #, c-format msgid "Crossing %lu" msgstr "Crossing %lu" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:138 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149 #, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" msgstr[0] " out of %d mesh handle" msgstr[1] " out of %d mesh handles" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156 #, c-format msgid "%d mesh handle selected out of %d" msgid_plural "%d mesh handles selected out of %d" msgstr[0] "%d mesh handle selected out of %d" msgstr[1] "%d mesh handles selected out of %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:163 #, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgstr[1] "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294 msgid "Split mesh row/column" msgstr "Split mesh row/column" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:386 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "Toggled mesh path type." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:391 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "Approximated arc for mesh side." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:396 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "Toggled mesh tensors." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "Smoothed mesh corner colour." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:406 msgid "Picked mesh corner color." msgstr "Picked mesh corner colour." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 msgid "Inserted new row or column." msgstr "Inserted new row or column." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:482 msgid "Fit mesh inside bounding box." msgstr "Fit mesh inside bounding box." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1117 msgid "Create mesh" msgstr "Create mesh" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:661 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Shift: drag to add nodes to the selection" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 #, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." msgstr[0] "%u of %u node selected." msgstr[1] "%u of %u nodes selected." #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:697 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s Drag to select nodes, click clear the selection" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:712 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "Drag to select nodes, click to edit only this object" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:715 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Drag to select nodes, click to clear the selection" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:720 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:723 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Drag to select objects to edit" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:545 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Drawing cancelled" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:232 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuing selected path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240 #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246 msgid "Creating new path" msgstr "Creating new path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249 msgid "Appending to selected path" msgstr "Appending to selected path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636 msgid "" "Click or click and drag to close and finish the path. Shift" "+Click make a cusp node" msgstr "" "Click or click and drag to close and finish the path. Shift" "+Click make a cusp node" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Click or click and drag to continue the path from this point." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point. " "Shift+Click make a cusp node" msgstr "" "Click or click and drag to continue the path from this point. " "Shift+Click make a cusp node" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°; with Shift+Click cusp node," "ALT move previous, Enter or Shift+Enter to finish" msgstr "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°; with Shift+Click cusp node," "ALT move previous, Enter or Shift+Enter to finish" msgstr "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click " "make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987 msgid "Drawing finished" msgstr "Drawing finished" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:363 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Release here to close and finish the path." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:371 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Drawing a freehand path" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:377 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Drag to continue the path from this point." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:476 msgid "Finishing freehand" msgstr "Finishing freehand" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalise." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finishing freehand sketch" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square, integer-" "ratio, or golden-ratio rectangle; with Shift to draw around the " "starting point" msgstr "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469 msgid "Create rectangle" msgstr "Create rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 #, fuzzy msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)" msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." msgstr "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211 msgid "Move canceled." msgstr "Move cancelled." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:219 msgid "Selection canceled." msgstr "Selection cancelled." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897 msgid "" "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter." #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:250 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: snap angle" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:252 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: lock spiral radius" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:406 msgid "Create spiral" msgstr "Create spiral" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "%i object selected" msgstr[1] "%i objects selected" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152 msgid "Nothing selected" msgstr "Nothing selected" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " "selection." msgstr "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " "selection." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " "selection." msgstr "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " "selection." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " "initial selection." msgstr "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " "initial selection." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." msgstr "Nothing selected! Select objects to spray." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1369 msgid "Spray in single path" msgstr "Spray in single path" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:259 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: snap angle; keep rays radial" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Star: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:423 msgid "Create star" msgstr "Create star" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:373 msgid "Create text" msgstr "Create text" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:398 msgid "Non-printable character" msgstr "Non-printable character" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:413 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insert Unicode character" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:448 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter to finish): %s: %s" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:450 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:856 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter to finish): " #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:523 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Flowed text frame: %s × %s" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:587 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Click to edit the text, drag to select part of the text." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:648 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Type text; Enter to start new line." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:701 msgid "Flowed text is created." msgstr "Flowed text is created." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:702 msgid "Create flowed text" msgstr "Create flowed text" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:705 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:842 msgid "No-break space" msgstr "No-break space" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:843 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insert no-break space" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:879 msgid "Make bold" msgstr "Make bold" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:896 msgid "Make italic" msgstr "Make italic" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:934 msgid "New line" msgstr "New line" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:975 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 msgid "Kern to the left" msgstr "Kern to the left" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 msgid "Kern to the right" msgstr "Kern to the right" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1077 msgid "Kern up" msgstr "Kern up" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1101 msgid "Kern down" msgstr "Kern down" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1176 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotate anti-clockwise" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotate clockwise" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1212 msgid "Contract line spacing" msgstr "Contract line spacing" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1218 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Contract letter spacing" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1235 msgid "Expand line spacing" msgstr "Expand line spacing" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1241 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Expand letter spacing" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1384 msgid "Paste text" msgstr "Paste text" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1712 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " "paragraph." msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr[0] "" "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr[1] "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1731 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." msgid_plural "" "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr[0] "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." msgstr[1] "" "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1847 msgid "Type text" msgstr "Type text" #: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:710 msgid "Space+mouse move to pan canvas" msgstr "Space+mouse move to pan canvas" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Drag to move." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Drag or click to move randomly." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, anticlockwise." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Drag to push paths." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Drag or click to roughen paths." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. Drag or click to paint objects with colour." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Drag or click to randomise colours." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Nothing selected! Select objects to tweak." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246 msgid "Move tweak" msgstr "Move tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1250 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Move in/out tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1254 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Move jitter tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1258 msgid "Scale tweak" msgstr "Scale tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1262 msgid "Rotate tweak" msgstr "Rotate tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1266 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Duplicate/delete tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1270 msgid "Push path tweak" msgstr "Push path tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1274 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Shrink/grow path tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1278 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Attract/repel path tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1282 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Roughen path tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1286 msgid "Color paint tweak" msgstr "Colour paint tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1290 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Colour jitter tweak" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1294 msgid "Blur tweak" msgstr "Blur tweak" #: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:32 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 msgid "_R:" msgstr "_R:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 msgid "_G:" msgstr "_G:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 msgid "_B:" msgstr "_B:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 #: ../share/extensions/nicechart.inx:70 msgid "Gray" msgstr "Grey" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428 msgid "_H:" msgstr "_H:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 msgid "_S:" msgstr "_S:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 msgid "_L:" msgstr "_L:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463 msgid "_C:" msgstr "_C:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466 msgid "_M:" msgstr "_M:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 msgid "_K:" msgstr "_K:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:297 msgid "CMS" msgstr "CMS" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362 msgid "Fix" msgstr "Fix" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:366 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "Fix RGB fallback to match icc-color() value." #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 #: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 msgid "_A:" msgstr "_A:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477 #: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 #: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alpha (opacity)" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:154 msgid "Color Managed" msgstr "Colour Managed" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:161 msgid "Out of gamut!" msgstr "Out of gamut!" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:168 msgid "Too much ink!" msgstr "Too much ink!" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2882 msgid "Pick colors from image" msgstr "Pick colours from image" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 msgid "HSL" msgstr "HSL" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 #, fuzzy msgid "HSV" msgstr "HSL" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437 #, fuzzy msgid "_V:" msgstr "_V:" #: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:65 msgid "Dash pattern" msgstr "Dash pattern" #: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:75 msgid "Pattern offset" msgstr "Pattern offset" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 msgid "Blur (%)" msgstr "Blur (%)" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacity (%)" #: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143 #, fuzzy msgid "Select all text with this text family" msgstr "Select all text with this font-family" #: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgid "Font not found on system: " msgstr "Font not found on system" #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30 msgid "Font family" msgstr "Font family" #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31 msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Style" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Ligatures" msgstr "Ligatures" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Common" msgstr "Common" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Discretionary" msgstr "Discretionary" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Historical" msgstr "Historical" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Contextual" msgstr "Contextual" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Position" msgstr "Position" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Subscript" msgstr "Subscript" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Capitals" msgstr "Capitals" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Small" msgstr "Small" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "All small" msgstr "All small" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Petite" msgstr "Petite" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "All petite" msgstr "All petite" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Unicase" msgstr "Unicase" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Titling" msgstr "Titling" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Numeric" msgstr "Numeric" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Lining" msgstr "Lining" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Old Style" msgstr "Old Style" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Style" msgstr "Default Style" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Proportional" msgstr "Proportional" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Tabular" msgstr "Tabular" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Width" msgstr "Default Width" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Diagonal" msgstr "Diagonal" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Stacked" msgstr "Stacked" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Fractions" msgstr "Default Fractions" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Ordinal" msgstr "Ordinal" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Slashed Zero" msgstr "Slashed Zero" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "East Asian" msgstr "Gaussian" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189 msgctxt "Font feature" msgid "JIS78" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190 msgctxt "Font feature" msgid "JIS83" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191 msgctxt "Font feature" msgid "JIS90" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192 msgctxt "Font feature" msgid "JIS04" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Simplified" msgstr "Simplify" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Traditional" msgstr "Transitions" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Full Width" msgstr "Default Width" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198 msgctxt "Font feature" msgid "Ruby" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Feature Settings" msgstr "Feature Settings" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:201 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Selection has different Feature Settings!" msgstr "Selection has different Feature Settings!" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217 msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" msgstr "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219 msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" msgstr "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221 msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" msgstr "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223 msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" msgstr "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274 msgid "Normal position." msgstr "Normal position." #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275 msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'" msgstr "Subscript. OpenType table: 'subs'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:276 msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'" msgstr "Superscript. OpenType table: 'sups'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304 msgid "Normal capitalization." msgstr "Normal capitalisation." #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305 msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306 msgid "" "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307 msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 msgid "" "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 msgid "" "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " "'unic'" msgstr "" "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " "'unic'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 msgid "" "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " "'titl'" msgstr "" "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " "'titl'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350 msgid "Normal style." msgstr "Normal style." #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351 msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" msgstr "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352 msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" msgstr "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353 msgid "Normal widths." msgstr "Normal widths." #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354 msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" msgstr "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355 msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" msgstr "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356 msgid "Normal fractions." msgstr "Normal fractions." #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357 msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" msgstr "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358 msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" msgstr "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359 msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" msgstr "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360 msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" msgstr "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422 #, fuzzy msgid "Default variant." msgstr "Default title" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423 #, fuzzy msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'." msgstr "Superscript. OpenType table: 'sups'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424 #, fuzzy msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'." msgstr "Superscript. OpenType table: 'sups'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425 #, fuzzy msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'." msgstr "Superscript. OpenType table: 'sups'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426 #, fuzzy msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'." msgstr "Superscript. OpenType table: 'sups'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427 #, fuzzy msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'." msgstr "Superscript. OpenType table: 'sups'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428 #, fuzzy msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'." msgstr "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429 #, fuzzy msgid "Default width." msgstr "Default Width" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430 #, fuzzy msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'." msgstr "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431 #, fuzzy msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'." msgstr "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432 #, fuzzy msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'." msgstr "Subscript. OpenType table: 'subs'" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482 #, fuzzy msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)." msgstr "Feature settings in CSS form. No sanity checking is performed." #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Toggle current layer visibility" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "Lock or unlock current layer" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" msgstr "Current layer" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:569 msgid "(root)" msgstr "(root)" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 msgid "Proprietary" msgstr "Proprietary" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 #, fuzzy msgctxt "MetadataLicence" msgid "Other" msgstr "Other" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68 msgid "Document license updated" msgstr "Document licence updated" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change blur/blend filter" msgstr "Change blur" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187 msgid "Change opacity" msgstr "Change opacity" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44 msgid "U_nits:" msgstr "U_nits:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 msgid "Width of paper" msgstr "Width of paper" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 msgid "Height of paper" msgstr "Height of paper" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Loc_k margins" msgstr "Layout margins" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 #, fuzzy msgid "Lock margins" msgstr "Layout margins" # # File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 msgid "T_op:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 msgid "Top margin" msgstr "Top margin" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 msgid "L_eft:" msgstr "L_eft:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 msgid "Ri_ght:" msgstr "Ri_ght:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 msgid "Botto_m:" msgstr "Botto_m:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 msgid "Bottom margin" msgstr "Bottom margin" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 msgid "Scale _x:" msgstr "Scale _x:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 msgid "Scale X" msgstr "Scale X" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 msgid "Scale _y:" msgstr "Scale _y:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 msgid "" "While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " "scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " "directly." msgstr "" "While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " "scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " "directly." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Failed to create the page file." msgstr "Failed to create the preferences file %s." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:154 msgid "_Landscape" msgstr "_Landscape" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:159 msgid "_Portrait" msgstr "_Portrait" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:178 msgid "Custom size" msgstr "Custom size" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:196 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Resi_ze page to content..." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 msgid "Margins" msgstr "Margins" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 #, fuzzy msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)" msgstr "_Resize page to drawing or selection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 msgid "_Viewbox..." msgstr "_Viewbox..." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 msgid "Set page size" msgstr "Set page size" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:595 msgid "User units per " msgstr "User units per " #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:691 msgid "Set page scale" msgstr "Set page scale" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:717 msgid "Set 'viewBox'" msgstr "Set 'viewBox'" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:756 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Select a bitmap editor" #: ../src/ui/widget/random.cpp:76 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." msgstr "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 msgid "Vector" msgstr "Vector" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Bitmap options" msgstr "Bitmap options" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 msgid "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 msgid "Fill:" msgstr "Fill:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 msgid "O:" msgstr "O:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060 msgid "Nothing selected" msgstr "Nothing selected" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 msgctxt "Fill" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 msgctxt "Stroke" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill, middle-click for black fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke, middle-click for black stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 msgid "Pattern fill" msgstr "Pattern fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 msgid "Pattern stroke" msgstr "Pattern stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 #, fuzzy msgid "Hatch" msgstr "Swatch" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #, fuzzy msgid "Hatch fill" msgstr "Black fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #, fuzzy msgid "Hatch stroke" msgstr "Black stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Linear gradient fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Linear gradient stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Radial gradient fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Radial gradient stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "M" msgstr "M" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 msgid "Mesh gradient fill" msgstr "Mesh gradient fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 msgid "Mesh gradient stroke" msgstr "Mesh gradient stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "Different" msgstr "Different" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Different fills" msgstr "Different fills" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Different strokes" msgstr "Different strokes" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 msgid "Unset" msgstr "Unset" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 msgid "Unset fill" msgstr "Unset fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 msgid "Unset stroke" msgstr "Unset stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Flat color fill" msgstr "Flat colour fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Flat color stroke" msgstr "Flat colour stroke" #. TRANSLATORS: A means "Averaged" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 msgid "a" msgstr "a" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Fill is averaged over selected objects" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Stroke is averaged over selected objects" #. TRANSLATORS: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250 msgid "m" msgstr "m" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Multiple selected objects have the same fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Multiple selected objects have the same stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 msgid "Edit fill..." msgstr "Edit fill..." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 msgid "Edit stroke..." msgstr "Edit stroke..." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 msgid "Last set color" msgstr "Last set colour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 msgid "Last selected color" msgstr "Last selected colour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 msgid "Copy color" msgstr "Copy colour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "Paste color" msgstr "Paste colour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Swap fill and stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601 msgid "Make fill opaque" msgstr "Make fill opaque" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 msgid "Make stroke opaque" msgstr "Make stroke opaque" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 msgid "Remove fill" msgstr "Remove fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 msgid "Remove stroke" msgstr "Remove stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "Apply last set colour to fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "Apply last set colour to stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "Apply last selected colour to fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:647 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "Apply last selected colour to stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673 msgid "Invert fill" msgstr "Invert fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:697 msgid "Invert stroke" msgstr "Invert stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:709 msgid "White fill" msgstr "White fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 msgid "White stroke" msgstr "White stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:733 msgid "Black fill" msgstr "Black fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:745 msgid "Black stroke" msgstr "Black stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:788 msgid "Paste fill" msgstr "Paste fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806 msgid "Paste stroke" msgstr "Paste stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:913 msgid "Change stroke width" msgstr "Change stroke width" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 msgid ", drag to adjust, middle-click to remove" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1104 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Stroke width: %.5g%s%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108 msgid " (averaged)" msgstr " (averaged)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (transparent)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaque)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1322 msgid "Adjust alpha" msgstr "Adjust alpha" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324 #, c-format msgid "" "Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " "modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328 msgid "Adjust saturation" msgstr "Adjust saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334 msgid "Adjust lightness" msgstr "Adjust lightness" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340 msgid "Adjust hue" msgstr "Adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " "to adjust lightness" msgstr "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " "to adjust lightness" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Adjust stroke width" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1452 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116 msgctxt "Sliders" msgid "Link" msgstr "Link" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280 msgid "L Gradient" msgstr "L Gradient" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 msgid "R Gradient" msgstr "R Gradient" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "Fill: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "Stroke: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 msgctxt "Fill and stroke" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "No fill" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "No stroke" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:334 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "Stroke width: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 #, c-format msgid "O: %2.0f" msgstr "O: %2.0f" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355 #, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" msgstr "Opacity: %2.1f %%" #: ../src/vanishing-point.cpp:130 msgid "Split vanishing points" msgstr "Split vanishing points" #: ../src/vanishing-point.cpp:177 msgid "Merge vanishing points" msgstr "Merge vanishing points" #: ../src/vanishing-point.cpp:244 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "3D box: Move vanishing point" #: ../src/vanishing-point.cpp:329 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Finite vanishing point shared by %d box" msgstr[1] "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" #: ../src/vanishing-point.cpp:338 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Infinite vanishing point shared by %d box" msgstr[1] "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" #: ../src/vanishing-point.cpp:349 #, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " "box(es)" msgstr[0] "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[1] "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " "box(es)" #: ../src/verbs.cpp:140 msgid "File" msgstr "File" #: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:19 msgid "Selection" msgstr "Selection" #: ../src/verbs.cpp:235 msgid "Context" msgstr "Context" #: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 msgid "View" msgstr "View" #: ../src/verbs.cpp:274 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: ../src/verbs.cpp:1303 msgid "Switch to next layer" msgstr "Switch to next layer" #: ../src/verbs.cpp:1304 msgid "Switched to next layer." msgstr "Switched to next layer." #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Cannot go past last layer." #: ../src/verbs.cpp:1315 msgid "Switch to previous layer" msgstr "Switch to previous layer" #: ../src/verbs.cpp:1316 msgid "Switched to previous layer." msgstr "Switched to previous layer." #: ../src/verbs.cpp:1318 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Cannot go before first layer." #: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 #: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499 msgid "No current layer." msgstr "No current layer." #: ../src/verbs.cpp:1368 ../src/verbs.cpp:1372 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Raised layer %s." #: ../src/verbs.cpp:1369 msgid "Layer to top" msgstr "Layer to top" #: ../src/verbs.cpp:1373 msgid "Raise layer" msgstr "Raise layer" #: ../src/verbs.cpp:1376 ../src/verbs.cpp:1380 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Lowered layer %s." #: ../src/verbs.cpp:1377 msgid "Layer to bottom" msgstr "Layer to bottom" #: ../src/verbs.cpp:1381 msgid "Lower layer" msgstr "Lower layer" #: ../src/verbs.cpp:1390 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Cannot move layer any further." #: ../src/verbs.cpp:1401 msgid "Duplicate layer" msgstr "Duplicate layer" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1404 msgid "Duplicated layer." msgstr "Duplicated layer." #: ../src/verbs.cpp:1449 msgid "Delete layer" msgstr "Delete layer" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." #: ../src/verbs.cpp:1452 msgid "Deleted layer." msgstr "Deleted layer." #: ../src/verbs.cpp:1469 msgid "Show all layers" msgstr "Show all layers" #: ../src/verbs.cpp:1474 msgid "Hide all layers" msgstr "Hide all layers" #: ../src/verbs.cpp:1479 msgid "Lock all layers" msgstr "Lock all layers" #: ../src/verbs.cpp:1493 msgid "Unlock all layers" msgstr "Unlock all layers" #: ../src/verbs.cpp:1577 msgid "Flip horizontally" msgstr "Flip horizontally" #: ../src/verbs.cpp:1582 msgid "Flip vertically" msgstr "Flip vertically" #: ../src/verbs.cpp:2481 ../src/verbs.cpp:3164 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Unlock all objects in the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:3166 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Unlock all objects in all layers" #: ../src/verbs.cpp:2489 ../src/verbs.cpp:3168 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Unhide all objects in the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2493 ../src/verbs.cpp:3170 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Unhide all objects in all layers" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgctxt "Verb" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Does nothing" msgstr "Does nothing" #: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Create new document from the default template" #: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." #: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" #: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Re_vert" msgstr "Re_vert" #: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" #: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Save document" msgstr "Save document" #: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." #: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Save document under a new name" msgstr "Save document under a new name" #: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Save a Cop_y..." #: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Save a copy of the document under a new name" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Save Template..." msgstr "Save Template..." #: ../src/verbs.cpp:2524 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document as template" msgstr "Save a copy of the document under a new name" #: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." #: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Print document" msgstr "Print document" #: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Clean _Up Document" msgstr "Clean _Up Document" #: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" #: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." #: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document" #: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Import Clip Art..." msgstr "Import Clip Art..." #: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" msgstr "Import clipart from Open Clip Art Library" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "N_ext Window" msgstr "N_ext Window" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Switch to the next document window" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "P_revious Window" msgstr "P_revious Window" #: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Switch to the previous document window" #: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Close this document window" msgstr "Close this document window" #: ../src/verbs.cpp:2546 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Quit Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "New from _Template..." msgstr "New from _Template..." #: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Create new project from template" msgstr "Create new project from template" #: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Undo last action" msgstr "Undo last action" #: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Do again the last undone action" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Cut selection to clipboard" #: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copy selection to clipboard" #: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" #: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Paste _Style" msgstr "Paste _Style" #: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Apply the style of the copied object to selection" #: ../src/verbs.cpp:2561 ../share/ui/menus.xml:42 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Paste Si_ze" #: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Scale selection to match the size of the copied object" #: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Paste _Width" msgstr "Paste _Width" #: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" #: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Paste _Height" msgstr "Paste _Height" #: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object" #: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Paste Size Separately" #: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object" #: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Paste Width Separately" #: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" #: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Paste Height Separately" #: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" #: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Paste _In Place" msgstr "Paste _In Place" #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Paste objects from clipboard to the original location" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Paste Path _Effect" #: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Apply the path effect of the copied object to selection" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Remove Path _Effect" #: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Remove any path effects from selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "_Remove Filters" msgstr "_Remove Filters" #: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Remove any filters from selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Delete selection" msgstr "Delete selection" #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Duplic_ate" msgstr "Duplic_ate" #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Duplicate Selected Objects" msgstr "Duplicate Selected Objects" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Create Clo_ne" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Unlin_k Clone" #: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" #: ../src/verbs.cpp:2590 #, fuzzy msgid "Unlink Clones _recursively" msgstr "Unlin_k Clone" #: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Relink to Copied" msgstr "Relink to Copied" #: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Select _Original" msgstr "Select _Original" #: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Select the object to which the selected clone is linked" #: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Clone original path (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objects to _Marker" #: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Convert selection to a line marker" #: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objects to Gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" #: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objects to Patter_n" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" #: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Pattern to _Objects" #: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill" #: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Group to Symbol" msgstr "Group to Symbol" #: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Convert group to a symbol" msgstr "Convert group to a symbol" #: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Symbol to Group" msgstr "Symbol to Group" #: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Extract group from a symbol" msgstr "Extract group from a symbol" #: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Clea_r All" msgstr "Clea_r All" #: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Delete all objects from document" #: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Select Al_l" msgstr "Select Al_l" #: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Select all objects or all nodes" #: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Select All in All La_yers" #: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers" #: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "Fill _and Stroke" #: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "_Fill Color" msgstr "_Fill Colour" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "Select all objects with the same fill as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Stroke Color" msgstr "_Stroke Colour" #: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "Select all objects with the same stroke as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Stroke St_yle" msgstr "Stroke St_yle" #: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" msgstr "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Object Type" msgstr "_Object Type" #: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" msgstr "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_vert Selection" #: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Invert in All Layers" #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers" #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Select Next" msgstr "Select Next" #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Select next object or node" msgstr "Select next object or node" #: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Select Previous" msgstr "Select Previous" #: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Select previous object or node" msgstr "Select previous object or node" #: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "D_eselect" msgstr "D_eselect" #: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" #: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Delete all the guides in the document" msgstr "Delete all the guides in the document" #: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Lock All Guides" msgstr "Lock All Guides" #: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Create _Guides Around the Page" #: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Create four guides aligned with the page borders" #: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Next path effect parameter" msgstr "Next path effect parameter" #: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Show next editable path effect parameter" #: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Raise to _Top" msgstr "Raise to _Top" #: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Raise selection to top" msgstr "Raise selection to top" #: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Lower to _Bottom" #: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Lower selection to bottom" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "_Raise" msgstr "_Raise" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Raise selection one step" msgstr "Raise selection one step" #: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "_Lower" msgstr "_Lower" #: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Lower selection one step" msgstr "Lower selection one step" #: ../src/verbs.cpp:2666 #, fuzzy msgid "_Stack up" msgstr "Stack step" #: ../src/verbs.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Stack selection one step up" msgstr "Raise selection one step" #: ../src/verbs.cpp:2668 #, fuzzy msgid "_Stack down" msgstr "Stacked" #: ../src/verbs.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Stack selection one step down" msgstr "Raise selection one step" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Group selected objects" msgstr "Group selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Ungroup selected groups" #: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "_Pop Selected Objects out of Group" msgstr "_Pop Selected Objects out of Group" #: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Pop selected objects out of group" msgstr "Pop selected objects out of group" #: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "_Put on Path" msgstr "_Put on Path" #: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Remove from Path" #: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Remove Manual _Kerns" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" #: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Union" msgstr "_Union" #: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Create union of selected paths" #: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "_Intersection" msgstr "_Intersection" #: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Create intersection of selected paths" #: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "_Difference" msgstr "_Difference" #: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)" #: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" #: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Di_vision" msgstr "Di_vision" #: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Cut the bottom path into pieces" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Cut _Path" msgstr "Cut _Path" #: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" #: ../src/verbs.cpp:2705 #, fuzzy msgid "_Grow" msgstr "_Group" #: ../src/verbs.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Make selected objects bigger" msgstr "Make selected nodes corner" #: ../src/verbs.cpp:2707 #, fuzzy msgid "_Grow on screen" msgstr "Grow for" #: ../src/verbs.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Make selected objects bigger relative to screen" msgstr "Arrange selected objects in a table or circle" #: ../src/verbs.cpp:2709 #, fuzzy msgid "_Double size" msgstr "Dot size:" #: ../src/verbs.cpp:2710 #, fuzzy msgid "Double the size of selected objects" msgstr "Jitter the colours of selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Shrink" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Make selected objects smaller" msgstr "Make selected nodes symmetric" #: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "_Shrink on screen" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2714 #, fuzzy msgid "Make selected objects smaller relative to screen" msgstr "Arrange selected objects in a table or circle" #: ../src/verbs.cpp:2715 #, fuzzy msgid "_Halve size" msgstr "_Handle size:" #: ../src/verbs.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Halve the size of selected objects" msgstr "Jitter the colours of selected objects" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Outs_et" msgstr "Outs_et" #: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Outset selected paths" msgstr "Outset selected paths" #: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "O_utset Path by 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Outset selected paths by 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "O_utset Path by 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Outset selected paths by 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "I_nset" msgstr "I_nset" #: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Inset selected paths" msgstr "Inset selected paths" #: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "I_nset Path by 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Inset selected paths by 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "I_nset Path by 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Inset selected paths by 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "D_ynamic Offset" #: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Create a dynamic offset object" #: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "_Linked Offset" msgstr "_Linked Offset" #: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Stroke to Path" #: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Convert selected object's stroke to paths" #: ../src/verbs.cpp:2742 #, fuzzy msgid "_Stroke to Path Legacy" msgstr "_Stroke to Path" #: ../src/verbs.cpp:2743 #, fuzzy msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" msgstr "Convert selected object's stroke to paths" #: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Si_mplify" msgstr "Si_mplify" #: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)" #: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "_Reverse" msgstr "_Reverse" #: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" #: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" #: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "Make a _Bitmap Copy" #: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document" #: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "_Combine" msgstr "_Combine" #: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Combine several paths into one" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Break _Apart" msgstr "Break _Apart" #: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Break selected paths into subpaths" #: ../src/verbs.cpp:2761 msgid "_Arrange..." msgstr "_Arrange..." #: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "Arrange selected objects in a table or circle" msgstr "Arrange selected objects in a table or circle" #: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Add Layer..." #: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Create a new layer" msgstr "Create a new layer" #: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Re_name Layer..." #: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Rename the current layer" msgstr "Rename the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2768 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Switch to Layer Abov_e" #: ../src/verbs.cpp:2769 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Switch to the layer above the current" #: ../src/verbs.cpp:2770 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Switch to Layer Belo_w" #: ../src/verbs.cpp:2771 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Switch to the layer below the current" #: ../src/verbs.cpp:2772 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve" #: ../src/verbs.cpp:2773 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Move selection to the layer above the current" #: ../src/verbs.cpp:2774 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow" #: ../src/verbs.cpp:2775 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Move selection to the layer below the current" #: ../src/verbs.cpp:2776 msgid "Move Selection to Layer..." msgstr "Move Selection to Layer..." #: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "Layer to _Top" msgstr "Layer to _Top" #: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Raise the current layer to the top" #: ../src/verbs.cpp:2780 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Layer to _Bottom" #: ../src/verbs.cpp:2781 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Lower the current layer to the bottom" #: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Raise Layer" #: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "Raise the current layer" msgstr "Raise the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2784 msgid "_Lower Layer" msgstr "_Lower Layer" #: ../src/verbs.cpp:2784 msgid "Lower the current layer" msgstr "Lower the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2786 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "D_uplicate Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2787 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Duplicate an existing layer" #: ../src/verbs.cpp:2788 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Delete Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2788 msgid "Delete the current layer" msgstr "Delete the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2790 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "_Show/hide other layers" #: ../src/verbs.cpp:2790 msgid "Solo the current layer" msgstr "Solo the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "_Show all layers" msgstr "_Show all layers" #: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Show all the layers" msgstr "Show all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2793 msgid "_Hide all layers" msgstr "_Hide all layers" #: ../src/verbs.cpp:2793 msgid "Hide all the layers" msgstr "Hide all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "_Lock all layers" msgstr "_Lock all layers" #: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "Lock all the layers" msgstr "Lock all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "Lock/Unlock _other layers" msgstr "Lock/Unlock _other layers" #: ../src/verbs.cpp:2796 msgid "Lock all the other layers" msgstr "Lock all the other layers" #: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "_Unlock all layers" msgstr "_Unlock all layers" #: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "Unlock all the layers" msgstr "Unlock all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2799 msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "_Lock/Unlock Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2800 msgid "Toggle lock on current layer" msgstr "Toggle lock on current layer" #: ../src/verbs.cpp:2801 msgid "_Show/Hide Current Layer" msgstr "_Show/Hide Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2802 msgid "Toggle visibility of current layer" msgstr "Toggle visibility of current layer" #: ../src/verbs.cpp:2805 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Rotate _90° CW" #: ../src/verbs.cpp:2808 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Rotate selection 90° clockwise" #: ../src/verbs.cpp:2809 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Rotate 9_0° ACW" #: ../src/verbs.cpp:2812 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Rotate selection 90° anticlockwise" #: ../src/verbs.cpp:2813 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Remove _Transformations" #: ../src/verbs.cpp:2814 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Remove transformations from object" #: ../src/verbs.cpp:2815 msgid "_Object to Path" msgstr "_Object to Path" #: ../src/verbs.cpp:2816 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Convert selected object to path" #: ../src/verbs.cpp:2817 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Flow into Frame" #: ../src/verbs.cpp:2818 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" #: ../src/verbs.cpp:2820 msgid "_Unflow" msgstr "_Unflow" #: ../src/verbs.cpp:2821 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)" #: ../src/verbs.cpp:2822 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Convert to Text" #: ../src/verbs.cpp:2823 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" #: ../src/verbs.cpp:2825 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Flip _Horizontal" #: ../src/verbs.cpp:2826 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Flip selected objects horizontally" #: ../src/verbs.cpp:2827 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Flip _Vertical" #: ../src/verbs.cpp:2828 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Flip selected objects vertically" #: ../src/verbs.cpp:2830 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" #: ../src/verbs.cpp:2831 ../src/verbs.cpp:2839 msgid "_Set Inverse (LPE)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" #: ../src/verbs.cpp:2833 ../src/verbs.cpp:2843 ../share/ui/menus.xml:32 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../src/verbs.cpp:2833 msgid "Edit mask" msgstr "Edit mask" #: ../src/verbs.cpp:2835 ../src/verbs.cpp:2845 msgid "_Release" msgstr "_Release" #: ../src/verbs.cpp:2835 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Remove mask from selection" #: ../src/verbs.cpp:2838 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" #: ../src/verbs.cpp:2840 #, fuzzy msgid "" "Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " "clipping path)" msgstr "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" #: ../src/verbs.cpp:2841 msgid "Create Cl_ip Group" msgstr "Create Cl_ip Group" #: ../src/verbs.cpp:2842 msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" msgstr "Creates a clip group using the selected objects as a base" #: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "Edit clipping path" msgstr "Edit clipping path" #: ../src/verbs.cpp:2846 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Remove clipping path from selection" #: ../src/verbs.cpp:2848 msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "Select" #: ../src/verbs.cpp:2849 msgid "Select and transform objects" msgstr "Select and transform objects" #: ../src/verbs.cpp:2850 msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "Node Edit" #: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Edit paths by nodes" #: ../src/verbs.cpp:2852 msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "Tweak" #: ../src/verbs.cpp:2853 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Tweak objects by sculpting or painting" #: ../src/verbs.cpp:2854 msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "Spray" #: ../src/verbs.cpp:2855 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Spray objects by sculpting or painting" #: ../src/verbs.cpp:2856 msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: ../src/verbs.cpp:2857 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Create rectangles and squares" #: ../src/verbs.cpp:2858 msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "3D Box" #: ../src/verbs.cpp:2858 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Create 3D boxes" #: ../src/verbs.cpp:2860 msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #: ../src/verbs.cpp:2861 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" #: ../src/verbs.cpp:2862 msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "Star" #: ../src/verbs.cpp:2862 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Create stars and polygons" #: ../src/verbs.cpp:2864 msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #: ../src/verbs.cpp:2864 msgid "Create spirals" msgstr "Create spirals" #: ../src/verbs.cpp:2866 msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "Pencil" #: ../src/verbs.cpp:2866 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Draw freehand lines" #: ../src/verbs.cpp:2868 msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "Pen" #: ../src/verbs.cpp:2869 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Draw Bezier curves and straight lines" #: ../src/verbs.cpp:2870 msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "Calligraphy" #: ../src/verbs.cpp:2871 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Draw calligraphic or brush strokes" #: ../src/verbs.cpp:2872 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Create and edit text objects" #: ../src/verbs.cpp:2874 msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: ../src/verbs.cpp:2875 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Create and edit gradients" #: ../src/verbs.cpp:2876 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #: ../src/verbs.cpp:2876 msgid "Create and edit meshes" msgstr "Create and edit meshes" #: ../src/verbs.cpp:2878 msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../src/verbs.cpp:2878 msgid "Zoom in or out" msgstr "Zoom in or out" #: ../src/verbs.cpp:2880 msgid "Measurement tool" msgstr "Measurement tool" #: ../src/verbs.cpp:2882 msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Dropper" #: ../src/verbs.cpp:2884 msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "Connector" #: ../src/verbs.cpp:2885 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Create diagram connectors" #: ../src/verbs.cpp:2886 msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "Paint Bucket" #: ../src/verbs.cpp:2887 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Fill bounded areas" #: ../src/verbs.cpp:2888 msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "LPE Edit" #: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Edit Path Effect parameters" #: ../src/verbs.cpp:2890 msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "Eraser" #: ../src/verbs.cpp:2890 msgid "Erase existing paths" msgstr "Erase existing paths" #: ../src/verbs.cpp:2892 msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "LPE Tool" #: ../src/verbs.cpp:2893 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Do geometric constructions" #: ../src/verbs.cpp:2895 msgid "Selector Preferences" msgstr "Selector Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2896 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Open Preferences for the Selector tool" #: ../src/verbs.cpp:2897 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Node Tool Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2898 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Open Preferences for the Node tool" #: ../src/verbs.cpp:2899 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Tweak Tool Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2900 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Open Preferences for the Tweak tool" #: ../src/verbs.cpp:2901 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Spray Tool Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2902 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Open Preferences for the Spray tool" #: ../src/verbs.cpp:2903 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Rectangle Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2904 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool" #: ../src/verbs.cpp:2905 msgid "3D Box Preferences" msgstr "3D Box Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2906 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Open Preferences for the 3D Box tool" #: ../src/verbs.cpp:2907 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Ellipse Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2908 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool" #: ../src/verbs.cpp:2909 msgid "Star Preferences" msgstr "Star Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2910 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Open Preferences for the Star tool" #: ../src/verbs.cpp:2911 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Spiral Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2912 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Open Preferences for the Spiral tool" #: ../src/verbs.cpp:2913 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Pencil Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2914 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Open Preferences for the Pencil tool" #: ../src/verbs.cpp:2915 msgid "Pen Preferences" msgstr "Pen Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2916 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Open Preferences for the Pen tool" #: ../src/verbs.cpp:2917 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Calligraphic Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2918 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool" #: ../src/verbs.cpp:2919 msgid "Text Preferences" msgstr "Text Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2920 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Open Preferences for the Text tool" #: ../src/verbs.cpp:2921 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Gradient Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2922 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Open Preferences for the Gradient tool" #: ../src/verbs.cpp:2923 msgid "Mesh Preferences" msgstr "Mesh Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2924 msgid "Open Preferences for the Mesh tool" msgstr "Open Preferences for the Mesh tool" #: ../src/verbs.cpp:2925 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Zoom Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2926 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Open Preferences for the Zoom tool" #: ../src/verbs.cpp:2927 msgid "Measure Preferences" msgstr "Measure Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2928 msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "Open Preferences for the Measure tool" #: ../src/verbs.cpp:2929 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Dropper Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2930 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Open Preferences for the Dropper tool" #: ../src/verbs.cpp:2931 msgid "Connector Preferences" msgstr "Connector Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2932 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Open Preferences for the Connector tool" #: ../src/verbs.cpp:2933 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Paint Bucket Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2934 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Open Preferences for the Paint Bucket tool" #: ../src/verbs.cpp:2935 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Eraser Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2936 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Open Preferences for the Eraser tool" #: ../src/verbs.cpp:2937 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "LPE Tool Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Open Preferences for the LPETool tool" #: ../src/verbs.cpp:2941 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: ../src/verbs.cpp:2941 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" #: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Nex_t Zoom" #: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Next zoom (from the history of zooms)" #: ../src/verbs.cpp:2945 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Pre_vious Zoom" #: ../src/verbs.cpp:2945 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)" #: ../src/verbs.cpp:2947 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" #: ../src/verbs.cpp:2947 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoom to 1:1" #: ../src/verbs.cpp:2948 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:_2" #: ../src/verbs.cpp:2948 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoom to 1:2" #: ../src/verbs.cpp:2949 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom 2:1" #: ../src/verbs.cpp:2949 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Zoom to 2:1" #: ../src/verbs.cpp:2950 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Zoom to fit page in window" #: ../src/verbs.cpp:2952 msgid "Page _Width" msgstr "Page _Width" #: ../src/verbs.cpp:2952 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Zoom to fit page width in window" #: ../src/verbs.cpp:2954 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Zoom to fit drawing in window" #: ../src/verbs.cpp:2956 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Zoom to fit selection in window" #: ../src/verbs.cpp:2958 #, fuzzy msgid "_Center Page" msgstr "Interior Pages" #: ../src/verbs.cpp:2958 #, fuzzy msgid "Center page in window" msgstr "Zoom to fit page in window" #: ../src/verbs.cpp:2961 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotate clockwise" #: ../src/verbs.cpp:2961 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise" msgstr "Rotate clockwise" #: ../src/verbs.cpp:2962 #, fuzzy msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgstr "Rotate anti-clockwise" #: ../src/verbs.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Rotate canvas counter-clockwise" msgstr "Rotate anti-clockwise" #: ../src/verbs.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation" #: ../src/verbs.cpp:2964 msgid "Reset canvas rotation to zero" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Flip Horizontally" msgstr "Flip horizontally" #: ../src/verbs.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Flip canvas horizontally" msgstr "Flip nodes horizontally" #: ../src/verbs.cpp:2968 #, fuzzy msgid "Flip Vertically" msgstr "Flip vertically" #: ../src/verbs.cpp:2968 #, fuzzy msgid "Flip canvas vertically" msgstr "Flip nodes vertically" #: ../src/verbs.cpp:2970 #, fuzzy msgid "Reset Flip" msgstr "Reset grid" #: ../src/verbs.cpp:2970 msgid "Undo any flip" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2976 msgid "_Rulers" msgstr "_Rulers" #: ../src/verbs.cpp:2976 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Show or hide the canvas rulers" #: ../src/verbs.cpp:2977 msgid "Scroll_bars" msgstr "Scroll_bars" #: ../src/verbs.cpp:2978 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Show or hide the canvas scrollbars" #: ../src/verbs.cpp:2979 msgid "Page _Grid" msgstr "Page _Grid" #: ../src/verbs.cpp:2979 msgid "Show or hide the page grid" msgstr "Show or hide the page grid" #: ../src/verbs.cpp:2981 msgid "G_uides" msgstr "G_uides" #: ../src/verbs.cpp:2982 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" #: ../src/verbs.cpp:2983 msgid "Enable snapping" msgstr "Enable snapping" #: ../src/verbs.cpp:2984 msgid "_Commands Bar" msgstr "_Commands Bar" #: ../src/verbs.cpp:2985 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)" #: ../src/verbs.cpp:2986 msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "Sn_ap Controls Bar" #: ../src/verbs.cpp:2987 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Show or hide the snapping controls" #: ../src/verbs.cpp:2988 msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "T_ool Controls Bar" #: ../src/verbs.cpp:2989 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Show or hide the Tool Controls bar" #: ../src/verbs.cpp:2990 msgid "_Toolbox" msgstr "_Toolbox" #: ../src/verbs.cpp:2991 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)" #: ../src/verbs.cpp:2992 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" #: ../src/verbs.cpp:2992 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Show or hide the colour palette" #: ../src/verbs.cpp:2994 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" #: ../src/verbs.cpp:2995 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" #: ../src/verbs.cpp:2997 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" #: ../src/verbs.cpp:2997 ../src/verbs.cpp:3000 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Stretch this document window to full screen" #: ../src/verbs.cpp:2999 msgid "Fullscreen & Focus Mode" msgstr "Fullscreen & Focus Mode" #: ../src/verbs.cpp:3001 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Toggle _Focus Mode" #: ../src/verbs.cpp:3002 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "Remove excess toolbars to focus on drawing" #: ../src/verbs.cpp:3003 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Duplic_ate Window" #: ../src/verbs.cpp:3003 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Open a new window with the same document" #: ../src/verbs.cpp:3006 ../src/verbs.cpp:3016 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #: ../src/verbs.cpp:3006 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Switch to normal display mode" #: ../src/verbs.cpp:3008 msgid "No _Filters" msgstr "No _Filters" #: ../src/verbs.cpp:3009 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Switch to normal display without filters" #: ../src/verbs.cpp:3010 msgid "_Outline" msgstr "_Outline" #: ../src/verbs.cpp:3011 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode" #: ../src/verbs.cpp:3012 #, fuzzy msgid "Visible _Hairlines" msgstr "Visible Colours" #: ../src/verbs.cpp:3013 msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3014 ../src/verbs.cpp:3023 msgid "_Toggle" msgstr "_Toggle" #: ../src/verbs.cpp:3015 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Toggle between normal and outline display modes" #: ../src/verbs.cpp:3017 msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "Switch to normal colour display mode" #: ../src/verbs.cpp:3018 msgid "_Grayscale" msgstr "_Greyscale" #: ../src/verbs.cpp:3019 msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "Switch to greyscale display mode" #: ../src/verbs.cpp:3024 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "Toggle between normal and greyscale colour display modes" #: ../src/verbs.cpp:3026 #, fuzzy msgid "_Split View Mode" msgstr "Toggle _Focus Mode" #: ../src/verbs.cpp:3027 #, fuzzy msgid "Split canvas in 2 to show outline" msgstr "Always show outline" #: ../src/verbs.cpp:3029 #, fuzzy msgid "_XRay Mode" msgstr "Toggle _Focus Mode" #: ../src/verbs.cpp:3029 #, fuzzy msgid "XRay around cursor" msgstr " under cursor" #: ../src/verbs.cpp:3031 msgid "Color-Managed View" msgstr "Colour-Managed View" #: ../src/verbs.cpp:3032 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Toggle colour-managed display for this document window" #: ../src/verbs.cpp:3034 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Ico_n Preview..." #: ../src/verbs.cpp:3035 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions" #: ../src/verbs.cpp:3039 msgid "Prototype..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3039 msgid "Prototype Dialog" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3041 msgid "P_references..." msgstr "P_references..." #: ../src/verbs.cpp:3042 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Edit global Inkscape preferences" #: ../src/verbs.cpp:3043 msgid "_Document Properties..." msgstr "_Document Properties..." #: ../src/verbs.cpp:3044 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)" #: ../src/verbs.cpp:3046 msgid "Document _Metadata..." msgstr "Document _Metadata..." #: ../src/verbs.cpp:3047 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)" #: ../src/verbs.cpp:3049 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" "Edit objects' colours, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." #: ../src/verbs.cpp:3054 #, fuzzy msgid "_Unicode Characters..." msgstr "Unicode character:" #: ../src/verbs.cpp:3055 #, fuzzy msgid "Select Unicode characters from a palette" msgstr "Select characters from a glyphs palette" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:3058 msgid "S_watches..." msgstr "S_watches..." #: ../src/verbs.cpp:3059 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Select colours from a swatches palette" #: ../src/verbs.cpp:3060 msgid "S_ymbols..." msgstr "S_ymbols..." #: ../src/verbs.cpp:3061 msgid "Select symbol from a symbols palette" msgstr "Select symbol from a symbols palette" #: ../src/verbs.cpp:3062 #, fuzzy msgid "_Paint Servers..." msgstr "_Input Devices..." #: ../src/verbs.cpp:3064 #, fuzzy msgid "Select paint server from a collection" msgstr "Delete sprayed items from selection" #: ../src/verbs.cpp:3065 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_m..." #: ../src/verbs.cpp:3066 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Precisely control objects' transformations" #: ../src/verbs.cpp:3067 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Align and Distribute..." #: ../src/verbs.cpp:3068 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Align and distribute objects" #: ../src/verbs.cpp:3069 msgid "_Spray options..." msgstr "_Spray options..." #: ../src/verbs.cpp:3070 msgid "Some options for the spray" msgstr "Some options for the spray" #: ../src/verbs.cpp:3071 msgid "Undo _History..." msgstr "Undo _History..." #: ../src/verbs.cpp:3071 msgid "Undo History" msgstr "Undo History" #: ../src/verbs.cpp:3074 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "View and select font family, font size and other text properties" #: ../src/verbs.cpp:3076 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML Editor..." #: ../src/verbs.cpp:3077 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "View and edit the XML tree of the document" #: ../src/verbs.cpp:3078 #, fuzzy msgid "_Selectors and CSS..." msgstr "Selection Se_ts..." #: ../src/verbs.cpp:3079 msgid "View and edit CSS selectors and styles" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3080 msgid "_Find/Replace..." msgstr "_Find/Replace..." #: ../src/verbs.cpp:3080 msgid "Find objects in document" msgstr "Find objects in document" #: ../src/verbs.cpp:3084 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Check spelling of text in document" #: ../src/verbs.cpp:3086 msgid "_Messages..." msgstr "_Messages..." #: ../src/verbs.cpp:3086 msgid "View debug messages" msgstr "View debug messages" #: ../src/verbs.cpp:3088 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Show/Hide D_ialogues" #: ../src/verbs.cpp:3089 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Show or hide all open dialogues" #: ../src/verbs.cpp:3090 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Create Tiled Clones..." #: ../src/verbs.cpp:3091 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" #: ../src/verbs.cpp:3093 msgid "_Object attributes..." msgstr "_Object attributes..." #: ../src/verbs.cpp:3094 msgid "Edit the object attributes..." msgstr "Edit the object attributes..." #: ../src/verbs.cpp:3096 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" #: ../src/verbs.cpp:3098 msgid "_Input Devices..." msgstr "_Input Devices..." #: ../src/verbs.cpp:3099 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" #: ../src/verbs.cpp:3101 msgid "_Extensions..." msgstr "_Extensions..." #: ../src/verbs.cpp:3102 msgid "Query information about extensions" msgstr "Query information about extensions" #: ../src/verbs.cpp:3103 msgid "Layer_s..." msgstr "Layer_s..." #: ../src/verbs.cpp:3103 msgid "View Layers" msgstr "View Layers" #: ../src/verbs.cpp:3105 msgid "Object_s..." msgstr "Object_s..." #: ../src/verbs.cpp:3105 msgid "View Objects" msgstr "View Objects" #: ../src/verbs.cpp:3107 msgid "Style Dialog..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3107 msgid "View Style Dialog" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3108 msgid "Path E_ffects..." msgstr "Path E_ffects..." #: ../src/verbs.cpp:3109 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Manage, edit, and apply path effects" #: ../src/verbs.cpp:3110 msgid "Filter _Editor..." msgstr "Filter _Editor..." #: ../src/verbs.cpp:3111 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "Manage, edit, and apply SVG filters" #: ../src/verbs.cpp:3112 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "SVG Font Editor..." #: ../src/verbs.cpp:3112 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Edit SVG fonts" #: ../src/verbs.cpp:3113 msgid "Print Colors..." msgstr "Print Colours..." #: ../src/verbs.cpp:3114 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" "Select which colour separations to render in Print Colours Preview rendermode" #: ../src/verbs.cpp:3115 msgid "_Export PNG Image..." msgstr "_Export PNG Image..." #: ../src/verbs.cpp:3116 msgid "Export this document or a selection as a PNG image" msgstr "Export this document or a selection as a PNG image" #: ../src/verbs.cpp:3118 msgid "About E_xtensions" msgstr "About E_xtensions" #: ../src/verbs.cpp:3119 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Information on Inkscape extensions" #: ../src/verbs.cpp:3120 msgid "About _Memory" msgstr "About _Memory" #: ../src/verbs.cpp:3120 msgid "Memory usage information" msgstr "Memory usage information" #: ../src/verbs.cpp:3122 msgid "_About Inkscape" msgstr "_About Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:3122 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape version, authors, licence" #: ../src/verbs.cpp:3128 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Basic" #: ../src/verbs.cpp:3129 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Getting started with Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:3130 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Shapes" #: ../src/verbs.cpp:3131 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Using shape tools to create and edit shapes" #: ../src/verbs.cpp:3132 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Advanced" #: ../src/verbs.cpp:3133 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Advanced Inkscape topics" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:3135 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: T_racing" #: ../src/verbs.cpp:3135 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Using bitmap tracing" #: ../src/verbs.cpp:3137 msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" msgstr "Inkscape: Tracing Pixel Art" #: ../src/verbs.cpp:3138 msgid "Using Trace Pixel Art dialog" msgstr "Using Trace Pixel Art dialogue" #: ../src/verbs.cpp:3139 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Calligraphy" #: ../src/verbs.cpp:3140 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Using the Calligraphy pen tool" #: ../src/verbs.cpp:3141 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape: _Interpolate" #: ../src/verbs.cpp:3142 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "Using the interpolate extension" #: ../src/verbs.cpp:3143 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Elements of Design" #: ../src/verbs.cpp:3144 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Principles of design in the tutorial form" #: ../src/verbs.cpp:3145 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Tips and Tricks" #: ../src/verbs.cpp:3146 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Miscellaneous tips and tricks" #: ../src/verbs.cpp:3149 msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "Previous Exte_nsion" #: ../src/verbs.cpp:3150 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repeat the last extension with the same settings" #: ../src/verbs.cpp:3151 msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "_Previous Extension Settings..." #: ../src/verbs.cpp:3152 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Repeat the last extension with new settings" #: ../src/verbs.cpp:3156 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Fit the page to the current selection" #: ../src/verbs.cpp:3158 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Fit the page to the drawing" #: ../src/verbs.cpp:3160 msgid "_Resize Page to Selection" msgstr "_Resize Page to Selection" #: ../src/verbs.cpp:3161 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" #: ../src/verbs.cpp:3163 msgid "Unlock All" msgstr "Unlock All" #: ../src/verbs.cpp:3165 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Unlock All in All Layers" #: ../src/verbs.cpp:3167 msgid "Unhide All" msgstr "Unhide All" #: ../src/verbs.cpp:3169 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Unhide All in All Layers" #: ../src/verbs.cpp:3173 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Link an ICC colour profile" #: ../src/verbs.cpp:3174 msgid "Remove Color Profile" msgstr "Remove Colour Profile" #: ../src/verbs.cpp:3175 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Remove a linked ICC colour profile" #: ../src/verbs.cpp:3177 msgid "Add External Script" msgstr "Add External Script" #: ../src/verbs.cpp:3178 msgid "Add an external script" msgstr "Add an external script" #: ../src/verbs.cpp:3179 msgid "Add Embedded Script" msgstr "Add Embedded Script" #: ../src/verbs.cpp:3180 msgid "Add an embedded script" msgstr "Add an embedded script" #: ../src/verbs.cpp:3181 msgid "Edit Embedded Script" msgstr "Edit Embedded Script" #: ../src/verbs.cpp:3182 msgid "Edit an embedded script" msgstr "Edit an embedded script" #: ../src/verbs.cpp:3183 msgid "Remove External Script" msgstr "Remove External Script" #: ../src/verbs.cpp:3184 msgid "Remove an external script" msgstr "Remove an external script" #: ../src/verbs.cpp:3185 msgid "Remove Embedded Script" msgstr "Remove Embedded Script" #: ../src/verbs.cpp:3186 msgid "Remove an embedded script" msgstr "Remove an embedded script" #: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 #: ../src/verbs.cpp:3234 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" msgstr "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" #: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 #: ../src/verbs.cpp:3238 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" msgstr "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" #: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 #: ../src/verbs.cpp:3242 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" msgstr "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" #: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 #: ../src/verbs.cpp:3246 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" msgstr "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" #: ../src/verbs.cpp:3249 msgid "Center on horizontal and vertical axis" msgstr "Centre on horizontal and vertical axis" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:438 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoom drawing if window size changes" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cursor coordinates" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790 msgid "outline" msgstr "outline" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792 msgid "no filters" msgstr "no filters" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794 #, fuzzy msgid "visible hairlines" msgstr "visibly rounded" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 msgid "grayscale" msgstr "greyscale" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805 msgid "print colors preview" msgstr "print colours preview" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 msgid "Locked all guides" msgstr "Locked all guides" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1080 msgid "Unlocked all guides" msgstr "Unlocked all guides" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1098 msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "Colour-managed display is enabled in this window" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100 msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "Colour-managed display is disabled in this window" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " "closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" "Save changes to document \"%s\" before " "closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205 msgid "Close _without saving" msgstr "Close _without saving" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " "format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" "The file \"%s\" was saved with a " "format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1211 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "_Save as Inkscape SVG" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1409 msgid "Note:" msgstr "Note:" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Centre Page" msgstr "Interior Pages" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2383 msgid "Create guide" msgstr "Create guide" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85 msgid "remove" msgstr "remove" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:360 msgid "Change fill rule" msgstr "Change fill rule" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set fill color" msgstr "Set fill colour" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 msgid "Set stroke color" msgstr "Set stroke colour" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 msgid "Set gradient on fill" msgstr "Set gradient on fill" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 msgid "Set gradient on stroke" msgstr "Set gradient on stroke" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 msgid "Set mesh on fill" msgstr "Set mesh on fill" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 msgid "Set mesh on stroke" msgstr "Set mesh on stroke" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:781 msgid "Set pattern on fill" msgstr "Set pattern on fill" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:782 msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Set pattern on stroke" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:187 msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "Create a duplicate gradient" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:197 msgid "Edit gradient" msgstr "Edit gradient" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 msgid "Swatch" msgstr "Swatch" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:315 msgid "Rename gradient" msgstr "Rename gradient" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 msgid "No document selected" msgstr "No document selected" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:296 msgid "No gradients in document" msgstr "No gradients in document" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:300 msgid "No gradient selected" msgstr "No gradient selected" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 msgid "Add stop" msgstr "Add stop" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:833 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "Add another control stop to gradient" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:838 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "Delete current control stop from gradient" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 msgid "Stop Color" msgstr "Stop Colour" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:939 msgid "Gradient editor" msgstr "Gradient editor" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1285 msgid "Change gradient stop color" msgstr "Change gradient stop colour" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:212 msgid "No paint" msgstr "No paint" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 msgid "Flat color" msgstr "Flat colour" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:216 msgid "Linear gradient" msgstr "Linear gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:218 msgid "Radial gradient" msgstr "Radial gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:221 msgid "Mesh gradient" msgstr "Mesh gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596 msgid "No objects" msgstr "No objects" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:607 msgid "Multiple styles" msgstr "Multiple styles" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:618 msgid "Paint is undefined" msgstr "Paint is undefined" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:629 msgid "No paint" msgstr "No paint" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:709 msgid "Flat color" msgstr "Flat colour" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773 msgid "Linear gradient" msgstr "Linear gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776 msgid "Radial gradient" msgstr "Radial gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1030 msgid "Use the Mesh tool to modify the mesh." msgstr "Use the Mesh tool to modify the mesh." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1043 msgid "Mesh fill" msgstr "Mesh fill" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1366 msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." msgstr "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1379 msgid "Pattern fill" msgstr "Pattern fill" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Hatch fill" msgstr "Swatch fill" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1497 msgid "Swatch fill" msgstr "Swatch fill" #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276 msgid "Set attribute" msgstr "Set attribute" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:366 msgctxt "Marker" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 msgid "Stroke width" msgstr "Stroke width" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:188 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Width:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:214 msgid "Dashes:" msgstr "Dashes:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 msgid "Markers:" msgstr "Markers:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:240 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:283 msgid "Round join" msgstr "Round join" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:291 msgid "Bevel join" msgstr "Bevel join" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:299 msgid "Miter join" msgstr "Mitre join" #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:322 msgid "Cap:" msgstr "Cap:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:333 msgid "Butt cap" msgstr "Butt cap" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:340 msgid "Round cap" msgstr "Round cap" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:347 msgid "Square cap" msgstr "Square cap" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:361 msgid "Fill, Stroke, Markers" msgstr "Fill, Stroke, Markers" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 msgid "Stroke, Fill, Markers" msgstr "Stroke, Fill, Markers" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:369 msgid "Fill, Markers, Stroke" msgstr "Fill, Markers, Stroke" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:377 msgid "Markers, Fill, Stroke" msgstr "Markers, Fill, Stroke" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:381 msgid "Stroke, Markers, Fill" msgstr "Stroke, Markers, Fill" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385 msgid "Markers, Stroke, Fill" msgstr "Markers, Stroke, Fill" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:503 msgid "Set markers" msgstr "Set markers" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1168 msgid "Set stroke style" msgstr "Set stroke style" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1300 msgid "Set marker color" msgstr "Set marker colour" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:104 msgid "Change swatch color" msgstr "Change swatch colour" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Colour/opacity used for colour tweaking" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 msgid "Style of new stars" msgstr "Style of new stars" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Style of new rectangles" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Style of new 3D boxes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Style of new ellipses" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 msgid "Style of new spirals" msgstr "Style of new spirals" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Style of new paths created by Pencil" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Style of new paths created by Pen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Style of new calligraphic strokes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 ../src/widgets/toolbox.cpp:213 msgid "TBD" msgstr "TBD" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Style of Paint Bucket fill objects" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8 #, fuzzy msgid "Live Path Effects Selector" msgstr "Next Path Effect Parameter" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:266 #, fuzzy msgid "Show Experimental" msgstr "Experimental" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:291 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Messages" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77 #, fuzzy msgid "LPEName" msgstr "Name" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:92 msgid "" "\n" " This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into " "vector paths. Several options are available for different use cases:\n" " * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold " "value and creates a path enclosing them (using potrace).\n" " * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value " "in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using " "potrace).\n" " * \"Color quantization\" separates the image into the given number of " "colors, and separates them with a path (using potrace).\n" " * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n" " * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with " "autotrace).\n" " * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, " "depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates " "several paths for those. It can also use autotrace.\n" " * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize " "pixel art images.\n" "\n" " * NOTE:\n" " 1) Save your work before tracing\n" " 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. " "It is not recommended for images that are not pixel art.\n" " 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. " "Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n" " 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is " "always best.\n" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:132 #, fuzzy msgid "Create a single path or create a group of paths" msgstr "Multiple scans: creates a group of paths" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:189 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "B_rightness steps" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:224 #, fuzzy msgid "Edge threshold" msgstr "Roughly threshold:" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:295 ../share/ui/dialog-trace.glade:357 #, fuzzy msgid "Filter iterations" msgstr "Filter General Settings" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:320 ../share/ui/dialog-trace.glade:382 #, fuzzy msgid "Error threshold" msgstr "Roughly threshold:" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:418 #, fuzzy msgid "Invert image" msgstr "_Invert image" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:422 msgid "Invert black and white regions" msgstr "Invert black and white regions" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:441 #, fuzzy msgid "Single scan" msgstr "Single" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:473 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:483 #, fuzzy msgid "Stack" msgstr "Stacked" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:487 msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" msgstr "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:497 #, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "Remo_ve background" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:501 msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "Remove bottom (background) layer when done" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:513 msgid "Scans" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:524 msgid "The desired number of scans" msgstr "The desired number of scans" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:545 #, fuzzy msgid "Multiple scans" msgstr "Multiple stops" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:578 #, fuzzy msgid "Speckles" msgstr "Speckle" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:582 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:593 #, fuzzy msgid "Smooth corners" msgstr "Smooth _corners" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:597 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "Smooth out sharp corners of the trace" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:608 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "Optimised" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:612 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:625 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:637 msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "Increase this to smooth corners more" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:650 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimisation" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:688 #, fuzzy msgid "" "\n" "Heuristics\n" msgstr "Heuristics" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:711 msgid "Favors connections that are part of a long curve" msgstr "Favours connections that are part of a long curve" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:712 #, fuzzy msgid "Curves (multiplier)" msgstr "_Curves (multiplier):" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:723 msgid "Avoid single disconnected pixels" msgstr "Avoid single disconnected pixels" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:724 #, fuzzy msgid "Islands (weight)" msgstr "_Islands (weight):" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:735 ../share/ui/dialog-trace.glade:748 msgid "Favors connections that are part of foreground color" msgstr "Favours connections that are part of foreground colour" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:736 #, fuzzy msgid "" "Sparse pixels\n" "(window radius)" msgstr "Sparse pixels (window _radius):" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:749 #, fuzzy msgid "" "Sparse pixels\n" "(multiplier)" msgstr "Sparse pixels (_multiplier):" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:761 ../share/ui/dialog-trace.glade:804 msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" msgstr "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:776 msgid "A constant vote value" msgstr "A constant vote value" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:790 msgid "The radius of the window analyzed" msgstr "The radius of the window analysed" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:826 #, fuzzy msgid "" "\n" "Output\n" msgstr "Output" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:841 #, fuzzy msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi Pattern" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:845 msgid "Output composed of straight lines" msgstr "Output composed of straight lines" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:857 #, fuzzy msgid "B-splines" msgstr "BSpline" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:861 #, fuzzy msgid "Preserve staircaseing artifacts" msgstr "Preserve staircasing artefacts" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:881 #, fuzzy msgid "Pixel art" msgstr "Pixel Smear" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:991 msgid "SIOX" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:995 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "Cover the area you want to select as the foreground" #: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:294 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "About" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:41 msgid "Total number of objects not converted: {}\n" msgstr "Total number of objects not converted: {}\n" #: ../share/extensions/dimension.py:104 msgid "Please select an object." msgstr "Please select an object." #: ../share/extensions/dxf_input.py:622 #, python-format msgid "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." msgstr "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." #: ../share/extensions/embedimage.py:78 msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:92 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" msgstr "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" #: ../share/extensions/extrude.py:41 msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "Need at least 2 paths selected" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:82 msgid "Please select an object" msgstr "Please select an object" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:138 msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "This extension requires at least one non empty layer." #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:46 msgid "Movements" msgstr "Movements" #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:47 msgid "Pen " msgstr "Pen " #: ../share/extensions/hpgl_input.py:50 msgid "No HPGL data found." msgstr "No HPGL data found." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 msgid "" "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " "possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " "possibility that the drawing is missing some content." #: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 #, fuzzy msgid "No paths where found. Please convert objects you want into paths." msgstr "" "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." #: ../share/extensions/inkex/bezier.py:406 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "Area is zero, cannot calculate Centre of Mass" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:84 msgid "{} is deprecated and should be removed" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94 msgid "" "{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " "change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " "arguments are similar." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115 msgid "" "{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " "it does nothing." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:132 msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:144 msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:149 msgid "{} has been removed" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153 msgid "" "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157 msgid "" "{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " "instead.`" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:163 msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168 msgid "" "{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " "element" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173 msgid "" "{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." "add(Guide().move_to(x, y, a))` instead" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179 msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:185 msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file" msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:190 msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." "get_unique_id(old_id)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207 msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212 msgid "" "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217 msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " "instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232 msgid "" "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " "instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92 #: ../share/extensions/interp_att_g.py:88 msgid "Bad values for a number field: {}, {}." msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:114 #, fuzzy msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." msgstr "All selected ones set an attribute in the last one" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:135 msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "There is no selection to interpolate" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55 msgid "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " "from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " "update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " "from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " "update the JessyInk script.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" msgstr "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58 #, python-brace-format msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "JessyInk script version {0} installed." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:60 msgid "JessyInk script installed." msgstr "JessyInk script installed." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:72 msgid "" "\n" "Master slide:" msgstr "" "\n" "Master slide:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:78 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" "\n" "Slide {0!s}:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 #, python-brace-format msgid "{0}Layer name: {1}" msgstr "{0}Layer name: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:91 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93 #, python-brace-format msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "{0}Transition in: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:100 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 #, python-brace-format msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "{0}Transition out: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:109 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" msgstr "" "\n" "{0}Auto-texts:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 #, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:157 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:159 msgid "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:163 #, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:165 #, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "{0}\tObject \"{1}\"" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 msgid " will appear" msgstr " will appear" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 msgid " will disappear" msgstr " will disappear" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 #, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr " using effect \"{0}\"" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 msgid " in {0!s} s" msgstr " in {0!s} s" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:44 msgid "Layer not found.\n" msgstr "Layer not found.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:46 msgid "More than one layer with this name found.\n" msgstr "More than one layer with this name found.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:59 msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Please enter a layer name.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:63 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "More than one object selected. Please select only one object.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "No style attribute found for id: %s" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:117 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "unable to locate marker: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 #: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:47 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "This extension requires two selected paths." #: ../share/extensions/pathalongpath.py:219 msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:261 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." #: ../share/extensions/pathmodifier.py:207 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:42 #, fuzzy msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them. On a Debian-like system " "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" "numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:58 #, fuzzy msgid "This extension requires that the second path be four nodes long." msgstr "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." #: ../share/extensions/perspective.py:75 #, fuzzy msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using Object->Ungroup." msgstr "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." #: ../share/extensions/perspective.py:77 ../share/extensions/summersnight.py:69 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." #: ../share/extensions/perspective.py:80 ../share/extensions/summersnight.py:71 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." #: ../share/extensions/plotter.py:69 #, fuzzy msgid "No paths where found. Please convert objects into paths." msgstr "" "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." #: ../share/extensions/plotter.py:194 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." msgstr "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372 msgid "No face data found in specified file." msgstr "No face data found in specified file." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:379 msgid "No edge data found in specified file." msgstr "No edge data found in specified file." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Internal Error. No view type selected\n" #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177 msgid "Failed to open default printer" msgstr "Failed to open default printer" #: ../share/extensions/replace_font.py:121 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." msgstr "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." #: ../share/extensions/replace_font.py:128 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "Didn't find any fonts in this document/selection." #: ../share/extensions/replace_font.py:131 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "Found the following font only: %s" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 #, python-format msgid "" "Found the following fonts:\n" "%s" msgstr "" "Found the following fonts:\n" "%s" #: ../share/extensions/replace_font.py:174 msgid "There was nothing selected" msgstr "There was nothing selected" #: ../share/extensions/replace_font.py:222 msgid "Please enter a search string in the find box." msgstr "Please enter a search string in the find box." #: ../share/extensions/replace_font.py:226 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." msgstr "Please enter a replacement font in the replace with box." #: ../share/extensions/replace_font.py:231 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." msgstr "Please enter a replacement font in the replace all box." #: ../share/extensions/restack.py:65 msgid "There is no selection to restack." msgstr "There is no selection to restack." #: ../share/extensions/summersnight.py:28 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." #: ../share/extensions/summersnight.py:47 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." #: ../share/extensions/summersnight.py:54 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." #: ../share/extensions/summersnight.py:67 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:155 msgid "Please select objects!" msgstr "Please select objects!" #: ../share/extensions/web_set_att.py:64 #: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 msgid "You must select at least two elements." msgstr "You must select at least two elements." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 msgid "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 msgid "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 #, python-format msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" msgstr "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:54 msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "You must give a directory to export the slices." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:75 msgid "No slicer layer found." msgstr "No slicer layer found." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:334 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." msgstr "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." #: ../share/extensions/addnodes.inx:3 msgid "Add Nodes" msgstr "Add Nodes" #: ../share/extensions/addnodes.inx:6 msgid "Division method:" msgstr "Division method:" #: ../share/extensions/addnodes.inx:7 msgid "By max. segment length" msgstr "By max. segment length" #: ../share/extensions/addnodes.inx:10 msgid "Maximum segment length (px):" msgstr "Maximum segment length (px):" #: ../share/extensions/addnodes.inx:11 msgid "Number of segments:" msgstr "Number of segments:" #: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9 #: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10 #: ../share/extensions/fractalize.inx:11 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 #: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 #: ../share/extensions/straightseg.inx:11 #: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 msgid "Modify Path" msgstr "Modify Path" #: ../share/extensions/aisvg.inx:3 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Input" #: ../share/extensions/aisvg.inx:8 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx:9 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3 msgid "HSL Adjust" msgstr "HSL Adjust" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9 msgid "Hue (°)" msgstr "Hue (°)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10 msgid "Random hue" msgstr "Random hue" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11 msgid "Saturation (%)" msgstr "Saturation (%)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12 msgid "Random saturation" msgstr "Random saturation" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:13 msgid "Lightness (%)" msgstr "Lightness (%)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14 msgid "Random lightness" msgstr "Random lightness" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17 #, fuzzy msgid "" "\n" "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " "selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" " * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" " " msgstr "" "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " "selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" " * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomise the parameter's value.\n" " " #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3 msgid "Black and White" msgstr "Black and White" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:7 msgid "Threshold Color (1-255):" msgstr "Threshold Colour (1-255):" #: ../share/extensions/color_brighter.inx:3 msgid "Brighter" msgstr "Brighter" #: ../share/extensions/color_custom.inx:9 msgid "Red Function:" msgstr "Red Function:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:10 msgid "Green Function:" msgstr "Green Function:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:11 msgid "Blue Function:" msgstr "Blue Function:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:12 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" msgstr "Input (r,g,b) Colour Range:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:13 msgid "0 - 1" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx:14 msgid "0 - 255" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx:18 #, fuzzy msgid "" "\n" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " "The resulting RGB values are automatically clamped.\n" "\n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5\n" " Green Function: b\n" " Blue Function: g\n" " " msgstr "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" "r, g and b are the normalised values of the red, green and blue channels. " "The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" " Green Function: b \n" " Blue Function: g" #: ../share/extensions/color_darker.inx:3 msgid "Darker" msgstr "Darker" #: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3 msgid "Desaturate" msgstr "Desaturate" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3 msgid "Less Hue" msgstr "Less Hue" #: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3 msgid "Less Light" msgstr "Less Light" #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3 msgid "Less Saturation" msgstr "Less Saturation" #: ../share/extensions/color_morehue.inx:3 msgid "More Hue" msgstr "More Hue" #: ../share/extensions/color_morelight.inx:3 msgid "More Light" msgstr "More Light" #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3 msgid "More Saturation" msgstr "More Saturation" #: ../share/extensions/color_negative.inx:3 msgid "Negative" msgstr "Negative" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 msgid "Randomize" msgstr "Randomise" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:8 msgid "Hue range (%)" msgstr "Hue range (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:9 msgid "Saturation range (%)" msgstr "Saturation range (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:10 msgid "Lightness range (%)" msgstr "Lightness range (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:11 msgid "Opacity range (%)" msgstr "Opacity range (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:14 msgid "" "Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " "only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " "between the original color and the randomized one." msgstr "" "Randomises hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomisation " "only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " "between the original colour and the randomised one." #: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 msgid "Remove Blue" msgstr "Remove Blue" #: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3 msgid "Remove Green" msgstr "Remove Green" #: ../share/extensions/color_removered.inx:3 msgid "Remove Red" msgstr "Remove Red" #: ../share/extensions/color_replace.inx:3 msgid "Replace color" msgstr "Replace colour" #: ../share/extensions/color_replace.inx:6 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "Replace colour (RRGGBB hex):" #: ../share/extensions/color_replace.inx:6 #, fuzzy msgid "Color to replace" msgstr "Nothing to replace" #: ../share/extensions/color_replace.inx:7 msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "By colour (RRGGBB hex):" #: ../share/extensions/color_replace.inx:7 msgid "New color" msgstr "New colour" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3 msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB Barrel" #: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3 msgid "Convert to Dashes" msgstr "Convert to Dashes" #: ../share/extensions/dhw_input.inx:3 msgid "DHW file input" msgstr "DHW file input" #: ../share/extensions/dhw_input.inx:9 msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" msgstr "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" #: ../share/extensions/dhw_input.inx:10 msgid "Open files from ACECAD Digimemo" msgstr "Open files from ACECAD Digimemo" #: ../share/extensions/dimension.inx:3 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: ../share/extensions/dimension.inx:6 msgid "X Offset:" msgstr "X Offset:" #: ../share/extensions/dimension.inx:7 msgid "Y Offset:" msgstr "Y Offset:" #: ../share/extensions/dimension.inx:8 msgid "Bounding box type:" msgstr "Bounding box type:" #: ../share/extensions/dimension.inx:9 msgid "Geometric" msgstr "Geometric" #: ../share/extensions/dimension.inx:10 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25 #: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:68 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualise Path" #: ../share/extensions/docinfo.inx:3 msgid "DOC Info" msgstr "DOC Info" #: ../share/extensions/docinfo.inx:7 msgid "Show page info" msgstr "Show page info" #: ../share/extensions/docinfo.inx:8 msgid "" "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " "Switcher." msgstr "" "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " "Switcher." #: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16 #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:16 msgid "Document" msgstr "Document" #: ../share/extensions/dots.inx:3 msgid "Number Nodes" msgstr "Number Nodes" #: ../share/extensions/dots.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:53 msgid "Font size:" msgstr "Font size:" #: ../share/extensions/dots.inx:9 msgid "Dot size:" msgstr "Dot size:" #: ../share/extensions/dots.inx:10 msgid "Starting dot number:" msgstr "Starting dot number:" #: ../share/extensions/dots.inx:11 msgid "Step:" msgstr "Step:" #: ../share/extensions/dots.inx:14 #, fuzzy msgid "" "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " "to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" " * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " "first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " "to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" " * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " "first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." #: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3 msgid "DPI 90 to 96" msgstr "DPI 90 to 96" # # File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line: 7 # File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line: 7 #: ../share/extensions/dpi90to96.inx:7 ../share/extensions/dpi96to90.inx:7 msgid "Switch DPI" msgstr "" #: ../share/extensions/dpi90to96.inx:9 #, fuzzy msgid "DPI Switch from 90 to 96" msgstr "DPI 90 to 96" #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 msgid "DPI 96 to 90" msgstr "DPI 96 to 90" #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:9 #, fuzzy msgid "DPI Switch from 96 to 90" msgstr "DPI 96 to 90" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3 msgid "Draw From Triangle" msgstr "Draw From Triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7 msgid "Common Objects" msgstr "Common Objects" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8 msgid "Circumcircle" msgstr "Circumcircle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9 msgid "Circumcentre" msgstr "Circumcentre" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10 msgid "Incircle" msgstr "Incircle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11 msgid "Incentre" msgstr "Incentre" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12 msgid "Contact Triangle" msgstr "Contact Triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13 msgid "Excircles" msgstr "Excircles" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14 msgid "Excentres" msgstr "Excentres" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15 msgid "Extouch Triangle" msgstr "Extouch Triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16 msgid "Excentral Triangle" msgstr "Excentral Triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17 msgid "Orthocentre" msgstr "Orthocentre" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18 msgid "Orthic Triangle" msgstr "Orthic Triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19 msgid "Altitudes" msgstr "Altitudes" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20 msgid "Angle Bisectors" msgstr "Angle Bisectors" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21 msgid "Centroid" msgstr "Centroid" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22 msgid "Nine-Point Centre" msgstr "Nine-Point Centre" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23 msgid "Nine-Point Circle" msgstr "Nine-Point Circle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24 msgid "Symmedians" msgstr "Symmedians" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25 msgid "Symmedian Point" msgstr "Symmedian Point" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26 msgid "Symmedial Triangle" msgstr "Symmedial Triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27 msgid "Gergonne Point" msgstr "Gergonne Point" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:28 msgid "Nagel Point" msgstr "Nagel Point" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30 msgid "Custom Points and Options" msgstr "Custom Points and Options" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31 msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "Custom Point Specified By:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32 msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "Trilinear Coordinates" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:33 msgid "Triangle Function" msgstr "Triangle Function" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35 msgid "Point At:" msgstr "Point At:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36 msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "Draw Marker At This Point" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37 msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "Draw Circle Around This Point" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 msgid "Radius (px):" msgstr "Radius (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39 msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "Draw Isogonal Conjugate" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:40 msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "Draw Isotomic Conjugate" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41 msgid "Report this triangle's properties" msgstr "Report this triangle's properties" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44 #, fuzzy msgid "" "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " "your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " "function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" "You can specify the radius of a circle around a custom point using a " "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " "your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " "function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" "You can specify the radius of a circle around a custom point using a " "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " #: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter R12" msgstr "Desktop Cutting Plotter" #: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10 #, fuzzy msgid "DXF R12 Output" msgstr "DXF Output" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:3 msgid "DXF Input" msgstr "DXF Input" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:8 msgid "Method of Scaling:" msgstr "Method of Scaling:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:9 #, fuzzy msgid "Manual scale" msgstr "Manual scale factor:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:10 #, fuzzy msgid "Automatic scaling to size A4" msgstr "Use automatic scaling to size A4" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:11 #, fuzzy msgid "Read from file" msgstr "Load from file" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:13 #, fuzzy msgid "Manual scale factor:" msgstr "Manual scale factor:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:14 msgid "Manual x-axis origin (mm):" msgstr "Manual x-axis origin (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:15 msgid "Manual y-axis origin (mm):" msgstr "Manual y-axis origin (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "Gcodetools compatible point import" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 msgid "Character encoding:" msgstr "Character encoding:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:24 msgid "Text Font:" msgstr "Text Font:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" "- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" "- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" "- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" "- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" "- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" "- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." #: ../share/extensions/dxf_input.inx:40 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:41 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter R14" msgstr "Desktop Cutting Plotter" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 msgid "use ROBO-Master type of spline output" msgstr "use ROBO-Master type of spline output" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10 msgid "use LWPOLYLINE type of line output" msgstr "use LWPOLYLINE type of line output" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11 msgid "Base unit:" msgstr "Base unit:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13 msgid "pc" msgstr "pc" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 #: ../share/extensions/render_gears.inx:11 msgid "px" msgstr "px" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 #: ../share/extensions/render_gears.inx:13 msgid "mm" msgstr "mm" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 msgid "m" msgstr "m" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 #: ../share/extensions/render_gears.inx:12 msgid "in" msgstr "in" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19 msgid "ft" msgstr "ft" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21 msgid "Character Encoding:" msgstr "Character Encoding:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:23 msgid "CP 1250" msgstr "CP 1250" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:24 msgid "CP 1252" msgstr "CP 1252" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:25 msgid "UTF 8" msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27 msgid "Layer export selection:" msgstr "Layer export selection:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28 msgid "All (default)" msgstr "All (default)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29 msgid "Visible only" msgstr "Visible only" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30 msgid "By name match" msgstr "By name match" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32 msgid "Layer match name:" msgstr "Layer match name:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " "(96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " "legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " "(case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " "(96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" "- ROBO-Master spline output is a specialised spline readable only by ROBO-" "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " "legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " "(case insensitive and use comma ',' as separator)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" #: ../share/extensions/edge3d.inx:3 msgid "Edge 3D" msgstr "Edge 3D" #: ../share/extensions/edge3d.inx:6 msgid "Illumination Angle:" msgstr "Illumination Angle:" #: ../share/extensions/edge3d.inx:7 msgid "Shades:" msgstr "Shades:" #: ../share/extensions/edge3d.inx:8 #, fuzzy msgid "Only black and white:" msgstr "Black and White" #: ../share/extensions/edge3d.inx:10 msgid "Blur stdDeviation:" msgstr "Blur stdDeviation:" #: ../share/extensions/edge3d.inx:11 msgid "Blur width:" msgstr "Blur width:" #: ../share/extensions/edge3d.inx:12 msgid "Blur height:" msgstr "Blur height:" #: ../share/extensions/embedimage.inx:3 msgid "Embed Images" msgstr "Embed Images" #: ../share/extensions/embedimage.inx:6 #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 msgid "Embed only selected images" msgstr "Embed only selected images" #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3 msgid "Embed Selected Images" msgstr "Embed Selected Images" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:3 msgid "Business Card" msgstr "Business Card" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:7 #, fuzzy msgid "Business card size:" msgstr "Business card size:" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:8 msgid "74mm x 52mm (A8)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:9 msgid "85mm x 55mm (Europe)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:10 msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:11 msgid "91mm x 55mm (Japan)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:12 msgid "90mm x 54mm (China, ...)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:13 msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:14 msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22 #, fuzzy msgid "Business Card..." msgstr "Business Card" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:24 #, fuzzy msgid "Business card of chosen size." msgstr "Business card size:" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx:26 #, fuzzy msgid "business card" msgstr "Business Card" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:3 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:7 msgid "Desktop size:" msgstr "Desktop size:" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 #: ../share/extensions/empty_generic.inx:7 #: ../share/extensions/empty_video.inx:17 msgid "Custom Width:" msgstr "Custom Width:" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 #: ../share/extensions/empty_generic.inx:8 #: ../share/extensions/empty_video.inx:18 msgid "Custom Height:" msgstr "Custom Height:" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:32 #, fuzzy msgid "Desktop..." msgstr "Desktop" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:34 #, fuzzy msgid "Empty desktop of chosen size." msgstr "Empty desktop size sheet" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx:36 #, fuzzy msgid "empty desktop" msgstr "Empty desktop size sheet" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:3 msgid "DVD Cover" msgstr "DVD Cover" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:7 msgid "DVD spine width:" msgstr "DVD spine width:" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:8 #, fuzzy msgid "Normal (14mm)" msgstr "Normal" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:9 msgid "Slim (9mm)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:10 msgid "Super Slim (7mm)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:11 msgid "Ultra Slim (5mm)" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14 msgid "DVD cover bleed (mm):" msgstr "DVD cover bleed (mm):" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:21 #, fuzzy msgid "DVD Cover..." msgstr "DVD Cover" # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23 #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:23 msgid "DVD cover of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25 #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:25 msgid "dvd cover" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 #: ../share/extensions/summersnight.inx:3 msgid "Envelope" msgstr "Envelope" #: ../share/extensions/empty_envelope.inx:7 #, fuzzy msgid "Envelope size:" msgstr "Helper size:" #: ../share/extensions/empty_envelope.inx:17 #, fuzzy msgid "Envelope..." msgstr "Envelope" #: ../share/extensions/empty_envelope.inx:19 #, fuzzy msgid "Blank envelope of chosen size." msgstr "Empty desktop size sheet" #: ../share/extensions/empty_envelope.inx:21 msgid "empty envelope dl no10" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:3 msgid "Generic Canvas" msgstr "Generic Canvas" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:10 msgid "SVG Unit:" msgstr "SVG Unit:" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:19 msgid "Canvas background:" msgstr "Canvas background:" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 #: ../share/extensions/empty_page.inx:23 msgid "Black Opaque" msgstr "Black Opaque" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 #: ../share/extensions/empty_page.inx:24 #, fuzzy msgid "Gray Opaque" msgstr "Black Opaque" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 #: ../share/extensions/empty_page.inx:25 msgid "White Opaque" msgstr "White Opaque" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 #: ../share/extensions/empty_page.inx:28 msgid "Hide border" msgstr "Hide border" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:37 #, fuzzy msgid "Generic canvas..." msgstr "Generic Canvas" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:39 #, fuzzy msgid "Generic canvas of chosen size." msgstr "Rendering _cache size:" #: ../share/extensions/empty_generic.inx:41 #, fuzzy msgid "empty generic canvas" msgstr "Generic Canvas" #: ../share/extensions/empty_icon.inx:3 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../share/extensions/empty_icon.inx:7 msgid "Icon size:" msgstr "Icon size:" #: ../share/extensions/empty_icon.inx:14 #, fuzzy msgid "Icon..." msgstr "Icon" # # File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16 #: ../share/extensions/empty_icon.inx:16 msgid "Empty icon of chosen size." msgstr "" #: ../share/extensions/empty_icon.inx:18 #, fuzzy msgid "empty icon" msgstr "Display _units:" #: ../share/extensions/empty_page.inx:3 #, fuzzy msgid "Blank Page" msgstr "Blank" #: ../share/extensions/empty_page.inx:7 msgid "Page size:" msgstr "Page size:" #: ../share/extensions/empty_page.inx:16 msgid "Page orientation:" msgstr "Page orientation:" #: ../share/extensions/empty_page.inx:21 msgid "Page background:" msgstr "Page background:" #: ../share/extensions/empty_page.inx:35 #, fuzzy msgid "Blank Page..." msgstr "Page" # # File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35 #: ../share/extensions/empty_page.inx:37 msgid "Empty page of chosen size." msgstr "" #: ../share/extensions/empty_page.inx:39 msgid "" "empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter " "black white opaque" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_video.inx:3 msgid "Video Screen" msgstr "Video Screen" #: ../share/extensions/empty_video.inx:7 msgid "Video size:" msgstr "Video size:" #: ../share/extensions/empty_video.inx:25 #, fuzzy msgid "Video..." msgstr "Video" # # File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27 #: ../share/extensions/empty_video.inx:27 msgid "Video screen of chosen size." msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29 #: ../share/extensions/empty_video.inx:29 msgid "empty video" msgstr "" #: ../share/extensions/eps_input.inx:3 msgid "EPS Input" msgstr "EPS Input" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3 msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "Export as GIMP Palette" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "GIMP Palette (*.gpl)" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:10 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette" #: ../share/extensions/extractimage.inx:3 msgid "Extract Image" msgstr "Extract Image" #: ../share/extensions/extractimage.inx:6 #, fuzzy msgid "Extract only selected images" msgstr "Embed only selected images" #: ../share/extensions/extractimage.inx:7 msgid "Path to save image:" msgstr "Path to save image:" #: ../share/extensions/extrude.inx:7 msgid "Lines" msgstr "Lines" #: ../share/extensions/extrude.inx:8 msgid "Polygons" msgstr "Polygons" #: ../share/extensions/fig_input.inx:3 msgid "XFIG Input" msgstr "XFIG Input" #: ../share/extensions/fig_input.inx:10 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx:11 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "Open files saved with XFIG" #: ../share/extensions/flatten.inx:3 msgid "Flatten Beziers" msgstr "Flatten Beziers" #: ../share/extensions/flatten.inx:6 msgid "Flatness:" msgstr "Flatness:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:3 msgid "Foldable Box" msgstr "Foldable Box" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:8 msgid "Depth:" msgstr "Depth:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:9 msgid "Paper Thickness:" msgstr "Paper Thickness:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:10 msgid "Tab Proportion:" msgstr "Tab Proportion:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:18 msgid "Add Guide Lines" msgstr "Add Guide Lines" #: ../share/extensions/fractalize.inx:3 msgid "Fractalize" msgstr "Fractalise" #: ../share/extensions/fractalize.inx:6 msgid "Subdivisions:" msgstr "Subdivisions:" #: ../share/extensions/frame.inx:3 msgid "Frame" msgstr "" #: ../share/extensions/frame.inx:8 #, fuzzy msgid "Stroke Color:" msgstr "Stroke Colour" #: ../share/extensions/frame.inx:11 #, fuzzy msgid "Fill Color:" msgstr "Fill Colour" #: ../share/extensions/frame.inx:20 #, fuzzy msgid "Width(px)" msgstr "Width:" #: ../share/extensions/frame.inx:21 #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Inner radius" #: ../share/extensions/funcplot.inx:3 msgid "Function Plotter" msgstr "Function Plotter" #: ../share/extensions/funcplot.inx:7 msgid "Range and sampling" msgstr "Range and sampling" #: ../share/extensions/funcplot.inx:8 msgid "Start X value:" msgstr "Start X value:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:9 msgid "End X value:" msgstr "End X value:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:10 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "Multiply X range by 2*pi" #: ../share/extensions/funcplot.inx:11 msgid "Y value of rectangle's bottom:" msgstr "Y value of rectangle's bottom:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:12 msgid "Y value of rectangle's top:" msgstr "Y value of rectangle's top:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:13 msgid "Number of samples:" msgstr "Number of samples:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16 msgid "Isotropic scaling" msgstr "Isotropic scaling" #: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17 msgid "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" #: ../share/extensions/funcplot.inx:16 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Use polar coordinates" #: ../share/extensions/funcplot.inx:18 ../share/extensions/param_curves.inx:19 msgid "Use" msgstr "Use" #: ../share/extensions/funcplot.inx:19 #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" "axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" "axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." #: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 msgid "Functions" msgstr "Functions" #: ../share/extensions/funcplot.inx:29 ../share/extensions/param_curves.inx:24 #, fuzzy msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." msgstr "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." #: ../share/extensions/funcplot.inx:40 msgid "Function:" msgstr "Function:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:41 msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "Calculate first derivative numerically" #: ../share/extensions/funcplot.inx:42 msgid "First derivative:" msgstr "First derivative:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:43 msgid "Clip with rectangle" msgstr "Clip with rectangle" #: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:37 msgid "Remove rectangle" msgstr "Remove rectangle" #: ../share/extensions/funcplot.inx:45 ../share/extensions/param_curves.inx:38 msgid "Draw Axes" msgstr "Draw Axes" #: ../share/extensions/funcplot.inx:46 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "Add x-axis endpoints" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 #: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 msgid "About" msgstr "About" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10 #, fuzzy msgid "" "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " "allows you to use Inkscape as CAM program.\n" "\n" "It can be used with a lot of machine types:\n" " Mills\n" " Lathes\n" " Laser and Plasma cutters and engravers\n" " Mill engravers\n" " Plotters\n" " etc.\n" "\n" "To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " "allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " "machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." "cnc-club.ru/gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" "Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " "and engraves sharp corners using cone cutters.\n" "This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " "linear motion when needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" "\n" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" "Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " "Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:57 #, fuzzy msgid "Gcodetools" msgstr "Gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 msgid "Area" msgstr "Area" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10 msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "Maximum area cutting curves:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11 msgid "Area width:" msgstr "Area width:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:12 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "Area tool overlap (0..0.9):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14 #, fuzzy msgid "" "\n" "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " "original path's area up to \"Area radius\" value.\n" "\n" "Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " "steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" " "value).\n" "Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D" "\".\n" " " msgstr "" "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" "\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22 msgid "Fill area" msgstr "Fill area" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23 msgid "Area fill angle" msgstr "Area fill angle" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 msgid "Area fill shift" msgstr "Area fill shift" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26 msgid "Filling method" msgstr "Filling method" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27 msgid "Zig zag" msgstr "Zig zag" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32 msgid "Area artifacts" msgstr "Area artefacts" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33 msgid "Artifact diameter:" msgstr "Artefact diameter:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 #: ../share/extensions/hershey.inx:70 msgid "Action:" msgstr "Action:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35 msgid "mark with an arrow" msgstr "mark with an arrow" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36 msgid "mark with style" msgstr "mark with style" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:37 msgid "delete" msgstr "delete" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:39 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" "1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n" "2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n" "3. Press Apply\n" "\n" "Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n" " " msgstr "" "Usage: 1. Select all Area Offsets (grey outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " "coloured arrows." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 msgid "Path to Gcode" msgstr "Path to Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "Biarc interpolation tolerance:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "Maximum splitting depth:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 msgid "Cutting order:" msgstr "Cutting order:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 msgid "Subpath by subpath" msgstr "Subpath by subpath" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 msgid "Path by path" msgstr "Path by path" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15 msgid "Pass by Pass" msgstr "Pass by Pass" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 msgid "Depth function:" msgstr "Depth function:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19 #, fuzzy msgid "Sort paths to reduce rapid distance" msgstr "Sort paths to reduce rapid distance" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21 #, fuzzy msgid "" "\n" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " "approximation.\n" "The segment will be split into two segments if the distance between path's " "segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" "For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is " "the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation " "points.\n" msgstr "" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " "approximation. The segment will be split into two segments if the distance " "between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " "tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " "(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " "by orientation points." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Scale along Z axis:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "Offset along Z axis:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "Select all paths if nothing is selected" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "Minimum arc radius:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 msgid "Comment Gcode:" msgstr "Comment Gcode:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "Get additional comments from object's properties" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 #: ../share/extensions/nicechart.inx:37 msgid "File:" msgstr "File:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "Add numeric suffix to filename" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "Z safe height for G00 move over blank:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 msgid "Units (mm or in):" msgstr "Units (mm or in):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 msgid "Post-processor:" msgstr "Post-processor:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "None" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 msgid "Parameterize Gcode" msgstr "Parameterise Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "Flip y axis and parameterise Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "Round all values to 4 digits" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "Fast pre-penetrate" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56 msgid "Additional post-processor:" msgstr "Additional post-processor:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 msgid "Generate log file" msgstr "Generate log file" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60 msgid "Full path to log file:" msgstr "Full path to log file:" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4 msgid "DXF Points" msgstr "DXF Points" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9 #, fuzzy msgid "DXF points" msgstr "DXF Points" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:10 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " "you can save original shape. Only the start point of each curve will be " "used.\n" "\n" "Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " "or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n" " " msgstr "" "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " "you can save original shape. Only the start point of each curve will be " "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16 msgid "Convert selection:" msgstr "Convert selection:" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17 msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "set as dxfpoint and save shape" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "set as dxfpoint and draw arrow" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:19 msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "clear dxfpoint sign" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 msgid "Engraving" msgstr "Engraving" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" msgstr "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11 msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" msgstr "Maximum distance for engraving (mm/inch):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" msgstr "Accuracy factor (2 low to 10 high):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:13 msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "Draw additional graphics to see engraving path" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15 #, fuzzy msgid "" "\n" "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " "angles.\n" "Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n" "Depth may be any Python expression. For instance:\n" "\n" "cone....(45 degrees)......................: w\n" "cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n" "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n" "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " "angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " "may be any Python expression. For instance: cone....(45 " "degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 msgid "Graffiti" msgstr "Graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10 msgid "Maximum segment length:" msgstr "Maximum segment length:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11 msgid "Minimal connector radius:" msgstr "Minimal connector radius:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12 msgid "Start position (x;y):" msgstr "Start position (x;y):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13 msgid "Create preview" msgstr "Create preview" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14 msgid "Create linearization preview" msgstr "Create linearisation preview" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15 msgid "Preview's size (px):" msgstr "Preview's size (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:16 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "Preview's paint emmit (pts/s):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10 msgid "Orientation type:" msgstr "Orientation type:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:22 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:26 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13 msgid "graffiti points" msgstr "graffiti points" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:31 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:14 msgid "in-out reference point" msgstr "in-out reference point" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16 msgid "Z surface:" msgstr "Z surface:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17 msgid "Z depth:" msgstr "Z depth:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41 #, fuzzy msgid "" "\n" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path.\n" "3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " "instead).\n" "\n" "You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " "coordinates).\n" "\n" "If there are no orientation points inside current layer they are taken from " "the upper layer.\n" "\n" "Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to " "enter the group or by Ctrl+Click.\n" "\n" "Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" " " msgstr "" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " "(independent set for each layer)." #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 msgid "Lathe" msgstr "Lathe" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 msgid "Lathe width:" msgstr "Lathe width:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11 msgid "Fine cut width:" msgstr "Fine cut width:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12 msgid "Fine cut count:" msgstr "Fine cut count:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13 msgid "Create fine cut using:" msgstr "Create fine cut using:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14 msgid "Move path" msgstr "Move path" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:15 msgid "Offset path" msgstr "Offset path" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17 msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "Lathe X axis remap:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:18 msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "Lathe Z axis remap:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21 msgid "Lathe modify path" msgstr "Lathe modify path" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22 #, fuzzy msgid "" "\n" " This function modifies path so it will be possible to be cut it " "with a rectangular cutter.\n" " " msgstr "" "This function modifies path so it will be able to be cut with the " "rectangular cutter." #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4 msgid "Orientation points" msgstr "Orientation points" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25 #, fuzzy msgid "" "\n" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path.\n" "3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " "instead).\n" "You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " "coordinates).\n" "If there are no orientation points inside current layer, they are taken from " "the upper layer.\n" "Do not ungroup orientation points!\n" "You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. " "Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" " " msgstr "" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " "(independent set for each layer)." #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:36 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" "Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " "and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode " "for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/" "gcodetoolsru\n" "\n" "Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " "Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" " " msgstr "" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4 msgid "Prepare path for plasma" msgstr "Prepare path for plasma" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9 #, fuzzy msgid "Prepare path for plasma or laser cutters" msgstr "Prepare path for plasma or laser cuters" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10 msgid "Create in-out paths" msgstr "Create in-out paths" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11 msgid "In-out path length:" msgstr "In-out path length:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12 msgid "In-out path max distance to reference point:" msgstr "In-out path max distance to reference point:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13 msgid "In-out path type:" msgstr "In-out path type:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendicular" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:16 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18 msgid "In-out path radius for round path:" msgstr "In-out path radius for round path:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19 msgid "Replace original path" msgstr "Replace original path" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:20 msgid "Do not add in-out reference points" msgstr "Do not add in-out reference points" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "-------------------------------------------------" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23 msgid "Prepare corners" msgstr "Prepare corners" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24 msgid "Stepout distance for corners:" msgstr "Stepout distance for corners:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:25 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "Maximum angle for corner (0-180 deg):" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:9 msgid "Tools library" msgstr "Tools library" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11 msgid "Tools type:" msgstr "Tools type:" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12 msgid "default" msgstr "default" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14 msgid "cone" msgstr "cone" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15 msgid "plasma" msgstr "plasma" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16 msgid "tangent knife" msgstr "tangent knife" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17 msgid "lathe cutter" msgstr "lathe cutter" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:18 msgid "graffiti" msgstr "graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:21 msgid "Just check tools" msgstr "Just check tools" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25 #, fuzzy msgid "" "\n" "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " "values using the Text tool later on.\n" "\n" "The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool " "inside the current layer it is taken from the upper layer.\n" "\n" "Press Apply to create new tool.\n" " " msgstr "" "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" "This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " "linear motion when needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" "\n" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" "Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " "Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3 msgid "Voronoi Pattern" msgstr "Voronoi Pattern" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9 msgid "Average size of cell (px):" msgstr "Average size of cell (px):" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:10 msgid "Size of Border (px):" msgstr "Size of Border (px):" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13 #, fuzzy msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " "in the Fill and Stroke dialogue. You must select an object or a group.\n" "\n" "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 msgid "GIMP XCF" msgstr "GIMP XCF" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 msgid "Save Guides" msgstr "Save Guides" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 msgid "Save Grid" msgstr "Save Grid" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 msgid "Save Background" msgstr "Save Background" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:13 msgid "File Resolution:" msgstr "File Resolution:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16 #, fuzzy msgid "" "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " "following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" " * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " "Gimp layer." msgstr "" "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " "following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" " * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " "Gimp layer." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3 msgid "Cartesian Grid" msgstr "Cartesian Grid" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7 #, fuzzy msgid "Border Thickness:" msgstr "Border Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:8 #, fuzzy msgid "Border Thickness Unit:" msgstr "Border Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15 msgid "X Axis" msgstr "X Axis" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16 msgid "Major X Divisions:" msgstr "Major X Divisions:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17 #, fuzzy msgid "Major X Division Spacing:" msgstr "Major Y Division Spacing" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:18 #, fuzzy msgid "Major X Division Spacing Unit:" msgstr "Major X Division Spacing (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24 msgid "Subdivisions per Major X Division:" msgstr "Subdivisions per Major X Division:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28 #, fuzzy msgid "Major X Division Thickness:" msgstr "Major X Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29 #, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness:" msgstr "Minor X Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30 #, fuzzy msgid "Subminor X Division Thickness:" msgstr "Subminor X Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:31 #, fuzzy msgid "X Division Thickness Unit:" msgstr "Major X Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38 msgid "Y Axis" msgstr "Y Axis" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39 msgid "Major Y Divisions:" msgstr "Major Y Divisions:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40 #, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing:" msgstr "Major Y Division Spacing" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:41 #, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing Unit:" msgstr "Major Y Division Spacing" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47 msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "Subdivisions per Major Y Division:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" msgstr "Subsubdivs. per Y Subdivision:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51 #, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness:" msgstr "Major Y Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52 #, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness:" msgstr "Minor Y Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53 #, fuzzy msgid "Subminor Y Division Thickness:" msgstr "Subminor Y Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:54 #, fuzzy msgid "Y Division Thickness Unit:" msgstr "Major Y Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3 msgid "Isometric Grid" msgstr "Isometric Grid" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6 msgid "X Divisions [x2]:" msgstr "X Divisions [x2]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 #, fuzzy msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" msgstr "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 msgid "Division Spacing (px):" msgstr "Division Spacing (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9 msgid "Subdivisions per Major Division:" msgstr "Subdivisions per Major Division:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10 msgid "Subsubdivs per Subdivision:" msgstr "Subsubdivs per Subdivision:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11 msgid "Major Division Thickness (px):" msgstr "Major Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12 msgid "Minor Division Thickness (px):" msgstr "Minor Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13 msgid "Subminor Division Thickness (px):" msgstr "Subminor Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:14 msgid "Border Thickness (px):" msgstr "Border Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:3 msgid "Polar Grid" msgstr "Polar Grid" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:7 msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "Centre Dot Diameter (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:8 msgid "Circumferential Labels:" msgstr "Circumferential Labels:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:10 ../share/ui/units.xml:57 msgid "Degrees" msgstr "Degrees" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:12 msgid "Circumferential Label Size (px):" msgstr "Circumferential Label Size (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:13 msgid "Circumferential Label Outset (px):" msgstr "Circumferential Label Outset (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:15 msgid "Circular Divisions" msgstr "Circular Divisions" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:16 msgid "Major Circular Divisions:" msgstr "Major Circular Divisions:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:17 msgid "Major Circular Division Spacing (px):" msgstr "Major Circular Division Spacing (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:18 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" msgstr "Subdivisions per Major Circular Division:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:19 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:20 msgid "Major Circular Division Thickness (px):" msgstr "Major Circular Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:21 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" msgstr "Minor Circular Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:23 msgid "Angular Divisions" msgstr "Angular Divisions" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:24 msgid "Angle Divisions:" msgstr "Angle Divisions:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:25 msgid "Angle Divisions at Centre:" msgstr "Angle Divisions at Centre:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:26 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "Subdivisions per Major Angular Division:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:27 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" msgstr "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:28 msgid "Major Angular Division Thickness (px):" msgstr "Major Angular Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:29 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" msgstr "Minor Angular Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:3 msgid "Guides creator" msgstr "Guides creator" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:7 msgid "Regular guides" msgstr "Regular guides" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 msgid "Guides preset:" msgstr "Guides preset:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 msgid "Custom..." msgstr "Custom..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx:10 msgid "Golden ratio" msgstr "Golden ratio" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:11 msgid "Rule-of-third" msgstr "Rule-of-third" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 msgid "Start from edges" msgstr "Start from edges" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:17 msgid "Diagonal guides" msgstr "Diagonal guides" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 msgid "Upper left corner" msgstr "Upper left corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 msgid "Upper right corner" msgstr "Upper right corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 msgid "Lower left corner" msgstr "Lower left corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 msgid "Lower right corner" msgstr "Lower right corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:24 msgid "Margins preset:" msgstr "Margins preset:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 msgid "Left book page" msgstr "Left book page" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 msgid "Right book page" msgstr "Right book page" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 msgid "Header margin:" msgstr "Header margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:51 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:75 msgctxt "Margin" msgid "None" msgstr "None" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 msgid "Footer margin:" msgstr "Footer margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 msgid "Left margin:" msgstr "Left margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 msgid "Right margin:" msgstr "Right margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 msgid "Delete existing guides" msgstr "Delete existing guides" #: ../share/extensions/guillotine.inx:3 msgid "Guillotine" msgstr "Guillotine" #: ../share/extensions/guillotine.inx:10 msgid "Directory to save images to:" msgstr "Directory to save images to:" #: ../share/extensions/guillotine.inx:11 msgid "Image name (without extension):" msgstr "Image name (without extension):" #: ../share/extensions/guillotine.inx:12 msgid "Ignore these settings and use export hints" msgstr "Ignore these settings and use export hints" #: ../share/extensions/handles.inx:3 msgid "Draw Handles" msgstr "Draw Handles" #: ../share/extensions/hershey.inx:3 msgid "Hershey Text" msgstr "Hershey Text" #: ../share/extensions/hershey.inx:12 #, fuzzy msgid "" "\n" "Hershey Text\n" msgstr "Hershey Text" #: ../share/extensions/hershey.inx:16 msgid "" "A tool to replace text with stroke fonts\n" "\n" "Version 3.0.1, 2019-07-05\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:23 #, fuzzy msgid "Font face:" msgstr "Font face: " #: ../share/extensions/hershey.inx:24 #, fuzzy msgid "Hershey Sans 1-stroke" msgstr "Sans 1-stroke" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25 #: ../share/extensions/hershey.inx:25 msgid "Hershey Sans medium" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:27 #, fuzzy msgid "Hershey Serif medium" msgstr "Serif medium" #: ../share/extensions/hershey.inx:28 #, fuzzy msgid "Hershey Serif medium italic" msgstr "Serif medium italic" #: ../share/extensions/hershey.inx:30 #, fuzzy msgid "Hershey Serif bold" msgstr "Serif bold" #: ../share/extensions/hershey.inx:31 #, fuzzy msgid "Hershey Serif bold italic" msgstr "Serif bold italic" #: ../share/extensions/hershey.inx:33 #, fuzzy msgid "Hershey Script 1-stroke" msgstr "Script 1-stroke" #: ../share/extensions/hershey.inx:34 #, fuzzy msgid "Hershey Script medium" msgstr "Script medium" #: ../share/extensions/hershey.inx:36 #, fuzzy msgid "Hershey Gothic English" msgstr "Gothic English" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39 #. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License #: ../share/extensions/hershey.inx:39 msgid "EMS Allure" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41 #: ../share/extensions/hershey.inx:41 msgid "EMS Elfin" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42 #: ../share/extensions/hershey.inx:42 msgid "EMS Felix" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44 #: ../share/extensions/hershey.inx:44 msgid "EMS Nixish" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45 #: ../share/extensions/hershey.inx:45 msgid "EMS Nixish Italic" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47 #: ../share/extensions/hershey.inx:47 msgid "EMS Osmotron" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48 #: ../share/extensions/hershey.inx:48 msgid "EMS Readability" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49 #: ../share/extensions/hershey.inx:49 msgid "EMS Readability Italic" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50 #: ../share/extensions/hershey.inx:50 msgid "EMS Tech" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53 #. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License #: ../share/extensions/hershey.inx:53 msgid "Other (given below)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56 #: ../share/extensions/hershey.inx:56 msgid "" "\n" "Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:59 #, fuzzy msgid "Name/Path:" msgstr "Name:" #: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/text_split.inx:13 msgid "Preserve original text" msgstr "Preserve original text" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65 #: ../share/extensions/hershey.inx:65 msgid "Utilities" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66 #: ../share/extensions/hershey.inx:66 msgid "" "\n" "Hershey Text Utility Functions\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:71 #, fuzzy msgid "Generate font table" msgstr "Generate log file" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72 #: ../share/extensions/hershey.inx:72 msgid "Generate glyph table in selected font" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75 #: ../share/extensions/hershey.inx:75 msgid "" "\n" "\n" "Sample text to use when generating font table:" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:78 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../share/extensions/hershey.inx:85 msgid "" "\n" "This extension renders all text (or all selected text)\n" "in your document into using specialized \"stroke\" or\n" "\"engraving\" fonts designed for plotters.\n" "\n" "Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n" "by filling in the region inside an invisible outline,\n" "engraving fonts are composed only of individual lines\n" "or strokes; much like human handwriting.\n" "\n" "Engraving fonts are used for creating text paths that\n" "computer controlled drawing and cutting machines (from\n" "pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n" "\n" "A complete user guide is available to download at:\n" " http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n" "\n" "For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n" "\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:108 msgid "Credits" msgstr "Credits" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109 #: ../share/extensions/hershey.inx:109 msgid "" "\n" "The classic Hershey fonts included are derived from\n" "work by Dr. A. V. Hershey.\n" "\n" "Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n" "derivatives created from fonts licensed under the SIL\n" "Open Font License.\n" "\n" "For full credits and license information, please read the\n" "credits embedded within the SVG fonts included with this\n" "distribution.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3 msgid "HPGL Input" msgstr "HPGL Input" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 msgid "" "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " "other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " "have UniConverter installed and open them again." msgstr "" "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " "other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " "have UniConverter installed and open them again." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 #: ../share/extensions/plotter.inx:69 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Resolution X (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 #: ../share/extensions/plotter.inx:69 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 #: ../share/extensions/plotter.inx:70 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Resolution Y (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 #: ../share/extensions/plotter.inx:70 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 msgid "Show movements between paths" msgstr "Show movements between paths" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" msgstr "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15 ../share/extensions/hpgl_output.inx:41 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "HP Graphics Language file (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16 msgid "Import an HP Graphics Language file" msgstr "Import an HP Graphics Language file" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL Output" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8 msgid "" "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." msgstr "" "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 #, fuzzy msgid "Plotter Settings" msgstr "Plotter Settings " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 msgid "Pen number:" msgstr "Pen number:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "Pen force (g):" msgstr "Pen force (g):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "Pen speed (cm/s or mm/s):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " "ignore this command (Default: 0)" msgstr "" "The speed the pen will move with in centimetres or millimetres per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " "ignore this command (Default: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "Rotation (°, Clockwise):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 ../share/extensions/plotter.inx:74 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "Rotation of the drawing (Default: 0°)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 msgid "Mirror X axis" msgstr "Mirror X axis" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Mirror Y axis" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 msgid "Center zero point" msgstr "Center zero point" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 msgid "" "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" "Check this if your plotter uses a centred zero point (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84 msgid "" "If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " "each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " "in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." msgstr "" "If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " "each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " "in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 #, fuzzy msgid "Plot Features" msgstr "Plot Features " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 msgid "Overcut (mm):" msgstr "Overcut (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" msgstr "Tool (Knife) offset correction (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" msgstr "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 msgid "Precut" msgstr "Precut" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 msgid "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 msgid "Curve flatness:" msgstr "Curve flatness:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 msgid "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 msgid "Auto align" msgstr "Auto align" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 msgid "" "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (Default: Checked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 #, fuzzy msgid "Convert objects to paths" msgstr "Converting objects to paths..." # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 msgid "" "Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " "before plotting (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96 msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42 msgid "Export an HP Graphics Language file" msgstr "Export an HP Graphics Language file" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:4 msgid "Set Image Attributes" msgstr "Set Image Attributes" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:12 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:13 msgid "" "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" msgstr "" "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:16 msgid "Support non-uniform scaling" msgstr "Support non-uniform scaling" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:17 msgid "Render images blocky" msgstr "Render images blocky" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:21 msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "Image Aspect Ratio" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:22 msgid "preserveAspectRatio attribute:" msgstr "preserveAspectRatio attribute:" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:35 msgid "meetOrSlice:" msgstr "meetOrSlice:" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 msgid "Scope:" msgstr "Scope:" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 msgid "Change only selected image(s)" msgstr "Change only selected image(s)" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 msgid "Change all images in selection" msgstr "Change all images in selection" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 msgid "Change all images in document" msgstr "Change all images in document" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:48 msgid "Image Rendering Quality" msgstr "Image Rendering Quality" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:49 msgid "Image rendering attribute:" msgstr "Image rendering attribute:" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:60 msgid "Apply attribute to parent group of selection" msgstr "Apply attribute to parent group of selection" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:61 msgid "Apply attribute to SVG root" msgstr "Apply attribute to SVG root" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3 msgid "Convert to html5 canvas" msgstr "Convert to html5 canvas" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9 msgid "HTML 5 canvas (*.html)" msgstr "HTML 5 canvas (*.html)" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx:10 msgid "HTML 5 canvas code" msgstr "HTML 5 canvas code" #: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3 msgid "Follow Link" msgstr "Follow Link" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Ask Us a Question" #. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/ask/ #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:7 msgid "https://inkscape.org/en/ask/" msgstr "https://inkscape.org/en/ask/" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3 msgid "Command Line Options" msgstr "Command Line Options" #. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/inkscape-man.[lang].html #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:7 #, fuzzy msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3 msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "Keys and Mouse Reference" #. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/keys.[lang].html #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:7 #, fuzzy msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html" msgstr "http://inkscape.org/doc/keys092.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3 msgid "Inkscape Manual" msgstr "Inkscape Manual" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:7 #, fuzzy msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" msgstr "http://tavmjong.org/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3 msgid "New in This Version" msgstr "New in This Version" #. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0/[lang] #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:7 #, fuzzy msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3 msgid "Report a Bug" msgstr "Report a Bug" #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3 msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 Specification" #: ../share/extensions/interp.inx:3 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolate" #: ../share/extensions/interp.inx:7 msgid "Interpolation steps:" msgstr "Interpolation steps:" #: ../share/extensions/interp.inx:8 msgid "Interpolation method:" msgstr "Interpolation method:" #: ../share/extensions/interp.inx:9 msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicate endpaths" #: ../share/extensions/interp.inx:10 msgid "Interpolate style" msgstr "Interpolate style" #: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 msgid "Use Z-order" msgstr "Use Z-order" #: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3 msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "Interpolate Attribute in a group" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8 msgid "Attribute to Interpolate:" msgstr "Attribute to Interpolate:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12 msgid "Translate X" msgstr "Translate X" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 msgid "Translate Y" msgstr "Translate Y" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:16 msgid "Other" msgstr "Other" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19 #, fuzzy msgid "Other Attribute" msgstr "Other Attribute:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 #, fuzzy msgid "" "If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " "\"other\" here." msgstr "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\"." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 msgid "Other Attribute:" msgstr "Other Attribute:" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 msgid "Other Attribute type:" msgstr "Other Attribute type:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24 msgid "Integer Number" msgstr "Integer Number" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25 msgid "Float Number" msgstr "Float Number" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27 msgid "Apply to:" msgstr "Apply to:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 msgid "Style" msgstr "Style" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:30 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 ../share/extensions/nicechart.inx:80 msgid "Values" msgstr "Values" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 msgid "Start Value:" msgstr "Start Value:" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 msgid "End Value:" msgstr "End Value:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37 msgid "No Unit" msgstr "No Unit" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48 msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection." msgstr "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3 msgid "Auto-texts" msgstr "Auto-texts" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:8 msgid "Auto-Text:" msgstr "Auto-Text:" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:9 msgid "None (remove)" msgstr "None (remove)" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:10 msgid "Slide title" msgstr "Slide title" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:11 msgid "Slide number" msgstr "Slide number" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:12 msgid "Number of slides" msgstr "Number of slides" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 #, fuzzy msgid "JessyInk" msgstr "JessyInk" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:3 msgid "Effects" msgstr "Effects" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8 #, fuzzy msgid "Built-in effect" msgstr "Build-in effect" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 msgid "Duration in seconds:" msgstr "Duration in seconds:" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 msgid "None (default)" msgstr "None (default)" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21 msgid "Appear" msgstr "Appear" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17 msgid "Build-out effect" msgstr "Build-out effect" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove object effects for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" "This extension allows you to install, update and remove object effects for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" msgstr "JessyInk zipped pdf or png output" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:10 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:11 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:13 msgid "Resolution:" msgstr "Resolution:" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16 msgid "" "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " "more details." msgstr "" "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " "more details." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23 msgid "" "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " "presentation." msgstr "" "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " "presentation." #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3 msgid "Install/update" msgstr "Install/update" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9 msgid "" "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" "jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" "jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3 msgid "Key bindings" msgstr "Key bindings" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:7 msgid "Slide mode" msgstr "Slide mode" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:8 msgid "Back (with effects):" msgstr "Back (with effects):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:9 msgid "Next (with effects):" msgstr "Next (with effects):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:10 msgid "Back (without effects):" msgstr "Back (without effects):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11 msgid "Next (without effects):" msgstr "Next (without effects):" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48 msgid "First slide:" msgstr "First slide:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:13 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49 msgid "Last slide:" msgstr "Last slide:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:14 msgid "Switch to index mode:" msgstr "Switch to index mode:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:15 msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "Switch to drawing mode:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:16 msgid "Set duration:" msgstr "Set duration:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:17 msgid "Add slide:" msgstr "Add slide:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:18 msgid "Toggle progress bar:" msgstr "Toggle progress bar:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:19 msgid "Reset timer:" msgstr "Reset timer:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:20 msgid "Export presentation:" msgstr "Export presentation:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:23 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:50 msgid "Switch to slide mode:" msgstr "Switch to slide mode:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:24 msgid "Set path width to default:" msgstr "Set path width to default:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:25 msgid "Set path width to 1:" msgstr "Set path width to 1:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:26 msgid "Set path width to 3:" msgstr "Set path width to 3:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:27 msgid "Set path width to 5:" msgstr "Set path width to 5:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:28 msgid "Set path width to 7:" msgstr "Set path width to 7:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:29 msgid "Set path width to 9:" msgstr "Set path width to 9:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:30 msgid "Set path color to blue:" msgstr "Set path colour to blue:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:31 msgid "Set path color to cyan:" msgstr "Set path colour to cyan:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:32 msgid "Set path color to green:" msgstr "Set path colour to green:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:33 msgid "Set path color to black:" msgstr "Set path colour to black:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:34 msgid "Set path color to magenta:" msgstr "Set path colour to magenta:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:35 msgid "Set path color to orange:" msgstr "Set path colour to orange:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:36 msgid "Set path color to red:" msgstr "Set path colour to red:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:37 msgid "Set path color to white:" msgstr "Set path colour to white:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:38 msgid "Set path color to yellow:" msgstr "Set path colour to yellow:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:39 msgid "Undo last path segment:" msgstr "Undo last path segment:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41 msgid "Index mode" msgstr "Index mode" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42 msgid "Select the slide to the left:" msgstr "Select the slide to the left:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43 msgid "Select the slide to the right:" msgstr "Select the slide to the right:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:44 msgid "Select the slide above:" msgstr "Select the slide above:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:45 msgid "Select the slide below:" msgstr "Select the slide below:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:46 msgid "Previous page:" msgstr "Previous page:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47 msgid "Next page:" msgstr "Next page:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:51 msgid "Decrease number of columns:" msgstr "Decrease number of columns:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:52 msgid "Increase number of columns:" msgstr "Increase number of columns:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:53 msgid "Set number of columns to default:" msgstr "Set number of columns to default:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56 #, fuzzy msgid "" "This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3 msgid "Master slide" msgstr "Master slide" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 msgid "Name of layer:" msgstr "Name of layer:" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:9 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "If no layer name is supplied, the master slide is unset." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12 msgid "" "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:7 msgid "Mouse handler" msgstr "Mouse handler" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8 msgid "Mouse settings:" msgstr "Mouse settings:" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:10 msgid "No-click" msgstr "No-click" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:11 msgid "Dragging/zoom" msgstr "Dragging/zoom" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15 #, fuzzy msgid "" "This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8 msgid "" "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." "com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." "com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9 msgid "Transition in effect" msgstr "Transition in effect" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22 msgid "Fade" msgstr "Fade" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17 msgid "Transition out effect" msgstr "Transition out effect" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27 msgid "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3 msgid "Uninstall/remove" msgstr "Uninstall/remove" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:8 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." msgstr "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:9 msgid "Remove script" msgstr "Remove script" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:10 msgid "Remove effects" msgstr "Remove effects" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:11 msgid "Remove master slide assignment" msgstr "Remove master slide assignment" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:12 msgid "Remove transitions" msgstr "Remove transitions" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:13 msgid "Remove auto-texts" msgstr "Remove auto-texts" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:14 msgid "Remove views" msgstr "Remove views" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17 msgid "" "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." "google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." "google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8 msgid "" "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " "This element allows you to integrate a video into your JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " "This element allows you to integrate a video into your JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10 msgid "Remove view" msgstr "Remove view" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:11 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." msgstr "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14 msgid "" "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." #: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 msgid "Jitter nodes" msgstr "Jitter nodes" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:8 msgid "Maximum displacement in X (px):" msgstr "Maximum displacement in X (px):" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:9 msgid "Maximum displacement in Y (px):" msgstr "Maximum displacement in Y (px):" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:11 msgid "Shift node handles" msgstr "Shift node handles" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:12 msgid "Distribution of the displacements:" msgstr "Distribution of the displacements:" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:13 msgid "Uniform" msgstr "Uniform" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:14 msgid "Pareto" msgstr "Pareto" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:15 msgid "Gaussian" msgstr "Gaussian" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:16 msgid "Log-normal" msgstr "Log-normal" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:20 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." msgstr "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 msgid "Typography" msgstr "Typography" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:3 msgid "N-up layout" msgstr "N-up layout" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:7 msgid "Page dimensions" msgstr "Page dimensions" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26 msgid "Size X:" msgstr "Size X:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:16 ../share/extensions/layout_nup.inx:27 msgid "Size Y:" msgstr "Size Y:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 msgid "Page margins" msgstr "Page margins" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 msgid "Top:" msgstr "Top:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 msgid "Bottom:" msgstr "Bottom:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 msgid "Left:" msgstr "Left:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:33 msgid "Right:" msgstr "Right:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:23 msgid "Layout dimensions" msgstr "Layout dimensions" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:25 msgid "Cols:" msgstr "Cols:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:28 msgid "Auto calculate layout size" msgstr "Auto calculate layout size" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:29 msgid "Layout padding" msgstr "Layout padding" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 msgid "Layout margins" msgstr "Layout margins" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 msgid "Marks" msgstr "Marks" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:41 msgid "Place holder" msgstr "Place holder" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:42 msgid "Cutting marks" msgstr "Cutting marks" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:43 msgid "Padding guide" msgstr "Padding guide" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:44 msgid "Margin guide" msgstr "Margin guide" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:45 msgid "Padding box" msgstr "Padding box" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:46 msgid "Margin box" msgstr "Margin box" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:49 #, fuzzy msgid "" "\n" "Parameters:\n" " * Page size: width and height.\n" " * Page margins: extra space around each page.\n" " * Layout rows and cols.\n" " * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" " * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" " * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" "\n" "Parameters:\n" " * Page size: width and height.\n" " * Page margins: extra space around each page.\n" " * Layout rows and cols.\n" " * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" " * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" " * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " #: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3 msgid "L-system" msgstr "L-system" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7 msgid "Axiom and rules" msgstr "Axiom and rules" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8 msgid "Axiom:" msgstr "Axiom:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9 msgid "Rules:" msgstr "Rules:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11 msgid "Step length (px):" msgstr "Step length (px):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12 msgid "Randomize step (%):" msgstr "Randomise step (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13 msgid "Left angle:" msgstr "Left angle:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14 msgid "Right angle:" msgstr "Right angle:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:15 msgid "Randomize angle (%):" msgstr "Randomise angle (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:18 #, fuzzy msgid "" "\n" "The path is generated by applying the \n" "substitutions of Rules to the Axiom, \n" "Order times. The following commands are \n" "recognized in Axiom and Rules:\n" "\n" "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" "\n" "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" "\n" "+: turn left\n" "\n" "-: turn right\n" "\n" "|: turn 180 degrees\n" "\n" "[: remember point\n" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" "The path is generated by applying the \n" "substitutions of Rules to the Axiom, \n" "Order times. The following commands are \n" "recognised in Axiom and Rules:\n" "\n" "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" "\n" "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" "\n" "+: turn left\n" "\n" "-: turn right\n" "\n" "|: turn 180 degrees\n" "\n" "[: remember point\n" "\n" "]: return to remembered point\n" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Lorem ipsum" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8 msgid "Number of paragraphs:" msgstr "Number of paragraphs:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9 msgid "Sentences per paragraph:" msgstr "Sentences per paragraph:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences):" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 #, fuzzy msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If " "a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that " "shape instead of the page." msgstr "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 msgid "Color Markers" msgstr "Colour Markers" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8 msgid "From object" msgstr "From object" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9 msgid "Marker type:" msgstr "Marker type:" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10 msgid "solid" msgstr "solid" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:11 msgid "filled" msgstr "filled" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13 msgid "Invert fill and stroke colors" msgstr "Invert fill and stroke colours" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:14 msgid "Assign alpha" msgstr "Assign alpha" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19 msgid "Assign fill color" msgstr "Assign fill colour" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23 msgid "Assign stroke color" msgstr "Assign stroke colour" #: ../share/extensions/measure.inx:3 msgid "Measure Path" msgstr "Measure Path" #: ../share/extensions/measure.inx:6 #, fuzzy msgid "Measurement Type:" msgstr "Measurement Type: " #: ../share/extensions/measure.inx:8 msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "Area" #: ../share/extensions/measure.inx:9 msgctxt "measure extension" msgid "Center of Mass" msgstr "Center of Mass" #: ../share/extensions/measure.inx:12 msgid "Text Presets" msgstr "Text Presets" #: ../share/extensions/measure.inx:15 msgid "Text on Path, Start" msgstr "Text on Path, Start" #: ../share/extensions/measure.inx:16 msgid "Text on Path, Middle" msgstr "Text on Path, Middle" #: ../share/extensions/measure.inx:17 msgid "Text on Path, End" msgstr "Text on Path, End" #: ../share/extensions/measure.inx:18 msgid "Fixed Text, Start of Path" msgstr "Fixed Text, Start of Path" #: ../share/extensions/measure.inx:19 msgid "Fixed Text, Center of BBox" msgstr "Fixed Text, Centre of BBox" #: ../share/extensions/measure.inx:20 msgid "Fixed Text, Center of Mass" msgstr "Fixed Text, Center of Mass" #: ../share/extensions/measure.inx:23 msgid "Text on Path" msgstr "Text on Path" #: ../share/extensions/measure.inx:25 msgid "Offset (%)" msgstr "Offset (%)" #: ../share/extensions/measure.inx:26 msgid "Text anchor:" msgstr "Text anchor:" #: ../share/extensions/measure.inx:27 #, fuzzy msgid "Left (Start)" msgstr "Left to right" #: ../share/extensions/measure.inx:28 #, fuzzy msgid "Center (Middle)" msgstr "Centroid" #: ../share/extensions/measure.inx:29 #, fuzzy msgid "Right (End)" msgstr "Right (px):" #: ../share/extensions/measure.inx:32 msgid "Fixed Text" msgstr "Fixed Text" #: ../share/extensions/measure.inx:34 msgid "Start of Path" msgstr "Start of Path" #: ../share/extensions/measure.inx:35 msgid "Center of BBox" msgstr "Center of BBox" #: ../share/extensions/measure.inx:36 msgid "Center of Mass" msgstr "Center of Mass" #: ../share/extensions/measure.inx:38 msgid "Angle (°):" msgstr "Angle (°):" #: ../share/extensions/measure.inx:41 #, fuzzy msgid "" "This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " "paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " "Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" " * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " "specified angle.\n" " * The number of significant digits can be controlled by the Precision " "field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" " * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " "must be set to 250.\n" " * When calculating area, the result should be precise for polygons and " "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " "0.03%." msgstr "" "This effect measures the length, area, or centre-of-mass of the selected " "paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " "Centre-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" " * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " "specified angle.\n" " * The number of significant digits can be controlled by the Precision " "field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" " * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " "must be set to 250.\n" " * When calculating area, the result should be precise for polygons and " "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " "0.03%." #: ../share/extensions/measure.inx:50 msgid "Font size (px):" msgstr "Font size (px):" #: ../share/extensions/measure.inx:51 msgid "Offset (px):" msgstr "Offset (px):" #: ../share/extensions/measure.inx:53 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx:54 msgid "Length Unit:" msgstr "Length Unit:" #: ../share/extensions/media_zip.inx:3 msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" msgstr "Compressed Inkscape SVG with media export" #: ../share/extensions/media_zip.inx:7 msgid "Image zip directory:" msgstr "Image zip directory:" #: ../share/extensions/media_zip.inx:8 msgid "Add font list" msgstr "Add font list" #: ../share/extensions/media_zip.inx:12 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" #: ../share/extensions/media_zip.inx:13 msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" msgstr "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 msgid "Merge Styles into CSS" msgstr "Merge Styles into CSS" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:7 msgid "" "All selected nodes will be grouped together and their common style " "attributes will create a new class, this class will replace the existing " "inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " "objects and their common context for best effect." msgstr "" "All selected nodes will be grouped together and their common style " "attributes will create a new class, this class will replace the existing " "inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " "objects and their common context for best effect." #: ../share/extensions/merge_styles.inx:9 msgid "New Class Name:" msgstr "New Class Name:" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:14 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: ../share/extensions/motion.inx:3 msgid "Motion" msgstr "Motion" #: ../share/extensions/motion.inx:6 msgid "Magnitude:" msgstr "Magnitude:" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3 msgid "2 - Add Glyph Layer" msgstr "2 - Add Glyph Layer" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:6 msgid "Unicode character:" msgstr "Unicode character:" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3 msgid "View Next Glyph" msgstr "View Next Glyph" #: ../share/extensions/nicechart.inx:29 msgid "NiceCharts" msgstr "NiceCharts" #: ../share/extensions/nicechart.inx:33 msgid "Data" msgstr "Data" #: ../share/extensions/nicechart.inx:35 msgid "Data from file" msgstr "Data from file" #: ../share/extensions/nicechart.inx:36 msgid "Enter the full path to a CSV file:" msgstr "Enter the full path to a CSV file:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:38 msgid "Delimiter:" msgstr "Delimiter:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:39 msgid "Column that contains the keys:" msgstr "Column that contains the keys:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:40 msgid "Column that contains the values:" msgstr "Column that contains the values:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:41 msgid "File encoding (e.g. utf-8):" msgstr "File encoding (e.g. utf-8):" #: ../share/extensions/nicechart.inx:42 msgid "First line contains headings" msgstr "First line contains headings" #: ../share/extensions/nicechart.inx:44 msgid "Direct input" msgstr "Direct input" #: ../share/extensions/nicechart.inx:45 msgid "Type in comma separated values:" msgstr "Type in comma separated values:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:46 msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" msgstr "(format like this: apples:3,bananas:5)" #: ../share/extensions/nicechart.inx:47 msgid "Data:" msgstr "Data:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:51 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: ../share/extensions/nicechart.inx:52 msgid "Font:" msgstr "Font:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:54 msgid "Font color:" msgstr "Font colour:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:56 msgid "Charts" msgstr "Charts" #: ../share/extensions/nicechart.inx:57 msgid "Draw horizontally" msgstr "Draw horizontally" #: ../share/extensions/nicechart.inx:58 msgid "Bar length:" msgstr "Bar length:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:59 msgid "Bar width:" msgstr "Bar width:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:60 msgid "Pie radius:" msgstr "Pie radius:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:61 msgid "Bar offset:" msgstr "Bar offset:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:63 msgid "Offset between chart and labels:" msgstr "Offset between chart and labels:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:64 msgid "Offset between chart and chart title:" msgstr "Offset between chart and chart title:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:65 msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" msgstr "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" #: ../share/extensions/nicechart.inx:67 msgid "Color scheme:" msgstr "Colour scheme:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:72 msgid "SAP" msgstr "SAP" #: ../share/extensions/nicechart.inx:75 msgid "Custom colors:" msgstr "Custom colours:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:77 msgid "Reverse color scheme" msgstr "Reverse colour scheme" #: ../share/extensions/nicechart.inx:78 msgid "Drop shadow" msgstr "Drop shadow" #: ../share/extensions/nicechart.inx:81 msgid "Show values" msgstr "Show values" #: ../share/extensions/nicechart.inx:88 msgid "Chart type:" msgstr "Chart type:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:89 msgid "Bar chart" msgstr "Bar chart" #: ../share/extensions/nicechart.inx:90 #, fuzzy msgid "Pie chart" msgstr "Bar chart" #: ../share/extensions/nicechart.inx:91 msgid "Pie chart (percentage)" msgstr "Pie chart (percentage)" #: ../share/extensions/nicechart.inx:92 msgid "Stacked bar chart" msgstr "Stacked bar chart" #: ../share/extensions/output_scour.inx:3 msgid "Optimized SVG Output" msgstr "Optimised SVG Output" #: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "Number of significant digits for coordinates:" msgstr "Number of significant digits for coordinates:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:10 #, fuzzy msgid "" "Specifies the number of significant digits that should be output for " "coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " "but the overall number of digits in the output. For example if a value of " "\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " "coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" "Specifies the number of significant digits that should be output for " "coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " "but the overall number of digits in the output. For example if a value of " "\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " "coordinate 123.675 is output as 124." #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 msgid "Shorten color values" msgstr "Shorten colour values" #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 msgid "" "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " "format." msgstr "" "Convert all colour specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " "format." #: ../share/extensions/output_scour.inx:17 msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "Convert CSS attributes to XML attributes" #: ../share/extensions/output_scour.inx:17 #, fuzzy msgid "" "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " "attributes." msgstr "" "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " "attributes." #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 msgid "Collapse groups" msgstr "Collapse groups" #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 #, fuzzy msgid "" "Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " "\"Remove unused IDs\" to be set." msgstr "" "Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " "\"Remove unused IDs\" to be set." #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 msgid "Create groups for similar attributes" msgstr "Create groups for similar attributes" #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 msgid "" "Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " "(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." msgstr "" "Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " "(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." #: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "Keep editor data" msgstr "Keep editor data" #: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "" "Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " "Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." msgstr "" "Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " "Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." #: ../share/extensions/output_scour.inx:31 msgid "Keep unreferenced definitions" msgstr "Keep unreferenced definitions" #: ../share/extensions/output_scour.inx:31 msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" msgstr "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" #: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "Work around renderer bugs" msgstr "Work around renderer bugs" #: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "" "Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " "slightly larger SVG file." msgstr "" "Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " "slightly larger SVG file." #: ../share/extensions/output_scour.inx:38 msgid "Document options" msgstr "Document options" #: ../share/extensions/output_scour.inx:41 msgid "Remove the XML declaration" msgstr "Remove the XML declaration" #: ../share/extensions/output_scour.inx:41 msgid "" "Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " "especially if special characters are used in the document) from the file " "header." msgstr "" "Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " "especially if special characters are used in the document) from the file " "header." #: ../share/extensions/output_scour.inx:44 msgid "Remove metadata" msgstr "Remove metadata" #: ../share/extensions/output_scour.inx:44 msgid "" "Remove metadata tags along with all the contained information, which may " "include license and author information, alternate versions for non-SVG-" "enabled browsers, etc." msgstr "" "Remove metadata tags along with all the contained information, which may " "include licence and author information, alternative versions for non-SVG-" "enabled browsers, etc." #: ../share/extensions/output_scour.inx:47 msgid "Remove comments" msgstr "Remove comments" #: ../share/extensions/output_scour.inx:47 msgid "Remove all XML comments from output." msgstr "Remove all XML comments from output." #: ../share/extensions/output_scour.inx:50 msgid "Embed raster images" msgstr "Embed raster images" #: ../share/extensions/output_scour.inx:50 msgid "" "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" "encoded data URLs." msgstr "" "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" "encoded data URLs." #: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "Enable viewboxing" msgstr "Enable viewboxing" #: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "" "Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " "introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." msgstr "" "Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " "introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." #: ../share/extensions/output_scour.inx:55 msgid "Pretty-printing" msgstr "Pretty-printing" #: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "Format output with line-breaks and indentation" msgstr "Format output with line-breaks and indentation" #: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "" "Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " "to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " "size even more at the cost of clarity." msgstr "" "Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " "to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " "size even more at the cost of clarity." #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 msgid "Indentation characters:" msgstr "Indentation characters:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 #, fuzzy msgid "" "The type of indentation used for each level of nesting in the output. " "Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " "\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." msgstr "" "The type of indentation used for each level of nesting in the output. " "Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " "\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." #: ../share/extensions/output_scour.inx:62 msgid "Space" msgstr "Space" #: ../share/extensions/output_scour.inx:63 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: ../share/extensions/output_scour.inx:64 msgctxt "Indent" msgid "None" msgstr "None" #: ../share/extensions/output_scour.inx:68 msgid "Depth of indentation:" msgstr "Depth of indentation:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:68 #, fuzzy msgid "" "The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " "nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." msgstr "" "The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " "nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 #, fuzzy msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" msgstr "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 #, fuzzy msgid "" "This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " "root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " "the document at all (and therefore overrides the options above)." msgstr "" "This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " "root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " "the document at all (and therefore overrides the options above)." #: ../share/extensions/output_scour.inx:73 msgid "IDs" msgstr "IDs" #: ../share/extensions/output_scour.inx:76 msgid "Remove unused IDs" msgstr "Remove unused IDs" #: ../share/extensions/output_scour.inx:76 msgid "" "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " "rendering." msgstr "" "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " "rendering." #: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "Shorten IDs" msgstr "Shorten IDs" #: ../share/extensions/output_scour.inx:80 #, fuzzy msgid "" "Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " "shortest values to the most-referenced elements. For instance, " "\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." msgstr "" "Minimise the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " "shortest values to the most-referenced elements. For instance, " "\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." #: ../share/extensions/output_scour.inx:83 msgid "Prefix shortened IDs with:" msgstr "Prefix shortened IDs with:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:83 msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix." msgstr "Prepend shortened IDs with the specified prefix." #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" msgstr "Preserve manually created IDs not ending with digits" #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "" "Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " "elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " "preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " "including Inkscape) will be removed/shortened." msgstr "" "Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " "elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " "preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " "including Inkscape) will be removed/shortened." #: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "Preserve the following IDs:" msgstr "Preserve the following IDs:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." msgstr "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "Preserve IDs starting with:" msgstr "Preserve IDs starting with:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 #, fuzzy msgid "" "Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " "to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" "Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " "to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." #: ../share/extensions/output_scour.inx:101 #, fuzzy msgid "Optimized SVG Output is provided by" msgstr "Optimised SVG Output" #: ../share/extensions/output_scour.inx:102 msgid "Scour - An SVG Scrubber" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:104 msgid "For details please refer to" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:105 msgid "https://github.com/scour-project/scour" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:110 #, fuzzy msgid "This version of the extension is designed for" msgstr "the extension is designed for Windows only." #: ../share/extensions/output_scour.inx:111 msgid "Scour 0.31+" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109 #: ../share/extensions/output_scour.inx:115 msgid "Show warnings for older versions of Scour" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:122 msgid "Optimized SVG (*.svg)" msgstr "Optimised SVG (*.svg)" #: ../share/extensions/param_curves.inx:3 msgid "Parametric Curves" msgstr "Parametric Curves" #: ../share/extensions/param_curves.inx:7 msgid "Range and Sampling" msgstr "Range and Sampling" #: ../share/extensions/param_curves.inx:8 msgid "Start t-value:" msgstr "Start t-value:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:9 msgid "End t-value:" msgstr "End t-value:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:10 msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "Multiply t-range by 2*pi" #: ../share/extensions/param_curves.inx:11 msgid "X-value of rectangle's left:" msgstr "X-value of rectangle's left:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:12 msgid "X-value of rectangle's right:" msgstr "X-value of rectangle's right:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:13 msgid "Y-value of rectangle's bottom:" msgstr "Y-value of rectangle's bottom:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:14 msgid "Y-value of rectangle's top:" msgstr "Y-value of rectangle's top:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:15 msgid "Samples:" msgstr "Samples:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:20 #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." #: ../share/extensions/param_curves.inx:35 msgid "X-Function:" msgstr "X-Function:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:36 msgid "Y-Function:" msgstr "Y-Function:" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3 #, fuzzy msgid "Mesh-Gradient to Path" msgstr "Mesh gradient stroke" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:14 #, fuzzy msgid "Patches" msgstr "Swatch" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 msgid "Faces" msgstr "Faces" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:20 #, fuzzy msgid "Mesh to path" msgstr "Object to path" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:21 #, fuzzy msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" msgstr "Convert selected object to path" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 #, fuzzy msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3 #, fuzzy msgid "Path to Mesh-Gradient" msgstr "Mesh gradient" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11 #, fuzzy msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh" msgstr "Convert selected object to path" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:15 #, fuzzy msgid "Path to mesh" msgstr "Path to Gcode" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:16 msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3 msgid "Pattern along Path" msgstr "Pattern along Path" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "Copies of the pattern:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15 msgid "Deformation type:" msgstr "Deformation type:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16 msgid "Snake" msgstr "Snake" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17 msgid "Ribbon" msgstr "Ribbon" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:11 msgid "Space between copies:" msgstr "Space between copies:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:12 msgid "Normal offset:" msgstr "Normal offset:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:13 msgid "Tangential offset:" msgstr "Tangential offset:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:14 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Pattern is vertical" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:20 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "Duplicate the pattern before deformation" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26 msgid "" "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " "The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " "or clones are allowed." msgstr "" "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " "The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " "or clones are allowed." #: ../share/extensions/pathscatter.inx:9 msgid "Follow path orientation" msgstr "Follow path orientation" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:10 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Stretch spaces to fit skeleton length" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:15 msgid "Original pattern will be:" msgstr "Original pattern will be:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:16 msgid "Moved" msgstr "Moved" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:17 msgid "Copied" msgstr "Copied" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:18 msgid "Cloned" msgstr "Cloned" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:21 msgid "If pattern is a group, pick group members" msgstr "If pattern is a group, pick group members" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:22 msgid "Pick group members:" msgstr "Pick group members:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:23 msgid "Randomly" msgstr "Randomly" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:24 msgid "Sequentially" msgstr "Sequentially" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:28 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " "shapes, clones are allowed." msgstr "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " "shapes, clones are allowed." # # File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3 #: ../share/extensions/pdflatex.inx:3 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:6 #, fuzzy msgid "LaTeX input:" msgstr "LaTeX input: " #: ../share/extensions/pdflatex.inx:7 #, fuzzy msgid "Additional packages (comma-separated):" msgstr "Additional packages (comma-separated): " #: ../share/extensions/pdflatex.inx:12 #, fuzzy msgid "Mathematics" msgstr "Mathematical Operators" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3 msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "Perfect-Bound Cover Template" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6 msgid "Book Properties" msgstr "Book Properties" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7 msgid "Book Width (inches):" msgstr "Book Width (inches):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8 msgid "Book Height (inches):" msgstr "Book Height (inches):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9 msgid "Number of Pages:" msgstr "Number of Pages:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10 msgid "Remove existing guides" msgstr "Remove existing guides" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11 msgid "Interior Pages" msgstr "Interior Pages" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 msgid "Paper Thickness Measurement:" msgstr "Paper Thickness Measurement:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "Pages Per Inch (PPI)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 msgid "Caliper (inches)" msgstr "Caliper (inches)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 msgid "Points" msgstr "Points" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 msgid "Bond Weight #" msgstr "Bond Weight #" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 msgid "Specify Width" msgstr "Specify Width" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 msgid "Value:" msgstr "Value:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21 msgid "Cover Thickness Measurement:" msgstr "Cover Thickness Measurement:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29 msgid "Bleed (in):" msgstr "Bleed (in):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 msgid "PixelSnap" msgstr "PixelSnap" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6 msgid "" "Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " "with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 msgid "" "Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " "first" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9 msgid "" "Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " "document height offset)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11 msgid "Maximum slope to consider straight (%)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:3 msgid "Plot" msgstr "Plot" #: ../share/extensions/plotter.inx:8 msgid "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." #: ../share/extensions/plotter.inx:10 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "Connection Settings " #: ../share/extensions/plotter.inx:11 #, fuzzy msgid "Port type:" msgstr "Chart type:" #: ../share/extensions/plotter.inx:12 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Serial port:" #: ../share/extensions/plotter.inx:15 #, fuzzy msgid "Parallel port:" msgstr "Parallel" #: ../share/extensions/plotter.inx:15 #, fuzzy msgid "" "The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " "Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" msgstr "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx:16 msgid "Serial port:" msgstr "Serial port:" #: ../share/extensions/plotter.inx:16 msgid "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx:17 msgid "Serial baud rate:" msgstr "Serial baud rate:" #: ../share/extensions/plotter.inx:17 msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" msgstr "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" #: ../share/extensions/plotter.inx:34 msgid "Serial byte size:" msgstr "Serial byte size:" #: ../share/extensions/plotter.inx:34 msgid "" "The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: 8 Bits)" msgstr "" "The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: 8 Bits)" #: ../share/extensions/plotter.inx:40 msgid "Serial stop bits:" msgstr "Serial stop bits:" #: ../share/extensions/plotter.inx:40 msgid "" "The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: 1 Bit)" msgstr "" "The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: 1 Bit)" #: ../share/extensions/plotter.inx:45 msgid "Serial parity:" msgstr "Serial parity:" #: ../share/extensions/plotter.inx:45 msgid "" "The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: None)" msgstr "" "The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (Default: None)" #: ../share/extensions/plotter.inx:52 msgid "Serial flow control:" msgstr "Serial flow control:" #: ../share/extensions/plotter.inx:52 msgid "" "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " "Software)" msgstr "" "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " "Software)" #: ../share/extensions/plotter.inx:53 msgid "Software (XON/XOFF)" msgstr "Software (XON/XOFF)" #: ../share/extensions/plotter.inx:54 msgid "Hardware (RTS/CTS)" msgstr "Hardware (RTS/CTS)" #: ../share/extensions/plotter.inx:55 msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" #: ../share/extensions/plotter.inx:58 msgid "Command language:" msgstr "Command language:" #: ../share/extensions/plotter.inx:58 msgid "The command language to use (Default: HPGL)" msgstr "The command language to use (Default: HPGL)" #: ../share/extensions/plotter.inx:59 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: ../share/extensions/plotter.inx:60 msgid "DMPL" msgstr "DMPL" #: ../share/extensions/plotter.inx:61 msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" msgstr "KNK Plotter (HPGL variant)" #: ../share/extensions/plotter.inx:64 msgid "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" #: ../share/extensions/plotter.inx:65 msgid "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." #: ../share/extensions/plotter.inx:66 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." msgstr "Parallel (LPT) connections are not supported." #: ../share/extensions/plotter.inx:73 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" "The speed the pen will move with in centimetres or millimetres per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command. (Default: 0)" #: ../share/extensions/plotter.inx:74 msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "Rotation (°, clockwise):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D Polyhedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7 msgid "Model file" msgstr "Model file" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8 msgid "Object:" msgstr "Object:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9 msgid "Cube" msgstr "Cube" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10 msgid "Truncated Cube" msgstr "Truncated Cube" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11 msgid "Snub Cube" msgstr "Snub Cube" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12 msgid "Cuboctahedron" msgstr "Cuboctahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetrahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "Truncated Tetrahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15 msgid "Octahedron" msgstr "Octahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "Truncated Octahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17 msgid "Icosahedron" msgstr "Icosahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "Truncated Icosahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "Small Triambic Icosahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20 msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodecahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "Truncated Dodecahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "Snub Dodecahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23 msgid "Great Dodecahedron" msgstr "Great Dodecahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24 msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "Great Stellated Dodecahedron" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:25 msgid "Load from file" msgstr "Load from file" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28 msgid "Object Type:" msgstr "Object Type:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29 msgid "Face-Specified" msgstr "Face-Specified" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30 msgid "Edge-Specified" msgstr "Edge-Specified" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:31 msgid "Clockwise wound object" msgstr "Clockwise wound object" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 msgid "Rotate around:" msgstr "Rotate around:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 msgid "X-Axis" msgstr "X-Axis" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 msgid "Y-Axis" msgstr "Y-Axis" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 msgid "Z-Axis" msgstr "Z-Axis" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 #: ../share/extensions/spirograph.inx:13 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 msgid "Rotation (deg):" msgstr "Rotation (deg):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 msgid "Then rotate around:" msgstr "Then rotate around:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66 msgid "Scaling factor:" msgstr "Scaling factor:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67 msgid "Fill color, Red:" msgstr "Fill color, Red:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68 msgid "Fill color, Green:" msgstr "Fill color, Green:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69 msgid "Fill color, Blue:" msgstr "Fill color, Blue:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70 msgid "Fill opacity (%):" msgstr "Fill opacity (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71 msgid "Stroke opacity (%):" msgstr "Stroke opacity (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72 msgid "Stroke width (px):" msgstr "Stroke width (px):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73 msgid "Shading" msgstr "Shading" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74 msgid "Light X:" msgstr "Light X:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75 msgid "Light Y:" msgstr "Light Y:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76 msgid "Light Z:" msgstr "Light Z:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79 msgid "Edges" msgstr "Edges" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:80 msgid "Vertices" msgstr "Vertices" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82 msgid "Draw back-facing polygons" msgstr "Draw back-facing polygons" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83 msgid "Z-sort faces by:" msgstr "Z-sort faces by:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:86 msgid "Mean" msgstr "Mean" #: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3 msgid "Pre-Process File Save As..." msgstr "" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3 msgid "View Previous Glyph" msgstr "View Previous Glyph" #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3 msgid "Win32 Vector Print" msgstr "Win32 Vector Print" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:3 msgid "Printing Marks" msgstr "Printing Marks" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:9 msgid "Crop Marks" msgstr "Crop Marks" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:10 msgid "Bleed Marks" msgstr "Bleed Marks" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:11 msgid "Registration Marks" msgstr "Registration Marks" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:12 msgid "Star Target" msgstr "Star Target" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:13 msgid "Color Bars" msgstr "Colour Bars" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:14 msgid "Page Information" msgstr "Page Information" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:16 msgid "Positioning" msgstr "Positioning" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:17 msgid "Set crop marks to:" msgstr "Set crop marks to:" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:18 msgid "Canvas" msgstr "Canvas" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:29 msgid "Bleed Margin" msgstr "Bleed Margin" #: ../share/extensions/ps_input.inx:3 msgid "PostScript Input" msgstr "PostScript Input" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3 msgid "Alphabet Soup" msgstr "Alphabet Soup" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:3 msgid "Classic" msgstr "Classic" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:6 msgid "Barcode Type:" msgstr "Barcode Type:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:20 msgid "Barcode Data:" msgstr "Barcode Data:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:21 msgid "Bar Height:" msgstr "Bar Height:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:26 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:44 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53 msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3 msgid "Datamatrix" msgstr "Datamatrix" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:7 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8 msgid "Size, in unit squares:" msgstr "Size, in unit squares:" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:39 msgid "Square Size (px):" msgstr "Square Size (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3 msgid "QR Code" msgstr "QR Code" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" msgstr "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21 msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" msgstr "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22 msgid "Error correction level:" msgstr "Error correction level:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23 msgid "L (Approx. 7%)" msgstr "L (Approx. 7%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24 msgid "M (Approx. 15%)" msgstr "M (Approx. 15%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25 msgid "Q (Approx. 25%)" msgstr "Q (Approx. 25%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:26 msgid "H (Approx. 30%)" msgstr "H (Approx. 30%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34 #, fuzzy msgid "Invert QR code:" msgstr "Insert node" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35 msgid "Square size (px):" msgstr "Square size (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36 #, fuzzy msgid "Drawing type:" msgstr "Drawing blend:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37 #, fuzzy msgid "Smooth: neutral" msgstr "Smooth node" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38 #, fuzzy msgid "Smooth: greedy" msgstr "Smoothed" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39 #, fuzzy msgid "Smooth: proud" msgstr "Smooth node" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40 #, fuzzy msgid "Path: simple" msgstr "Path: " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41 #, fuzzy msgid "Path: circle" msgstr "Packed circles" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42 #, fuzzy msgid "Path: custom" msgstr "Path: " # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:44 msgid "Square sharp: obsolete" msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46 msgid "Smooth square value (0-1):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47 msgid "" "For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square " "size 1.0 " msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48 msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3 msgid "Rack Gear" msgstr "Rack Gear" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6 msgid "Rack Length:" msgstr "Rack Length:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7 msgid "Tooth Spacing:" msgstr "Tooth Spacing:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:8 msgid "Contact Angle:" msgstr "Contact Angle:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 #: ../share/extensions/render_gears.inx:3 #: ../share/extensions/render_gears.inx:20 msgid "Gear" msgstr "Gear" #: ../share/extensions/render_gears.inx:6 msgid "Number of teeth:" msgstr "Number of teeth:" #: ../share/extensions/render_gears.inx:7 msgid "Circular pitch (tooth size):" msgstr "Circular pitch (tooth size):" #: ../share/extensions/render_gears.inx:8 msgid "Pressure angle (degrees):" msgstr "Pressure angle (degrees):" #: ../share/extensions/render_gears.inx:9 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" msgstr "Diameter of centre hole (0 for none):" #: ../share/extensions/render_gears.inx:15 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." #: ../share/extensions/replace_font.inx:3 #: ../share/extensions/replace_font.inx:14 msgid "Replace font" msgstr "Replace font" #: ../share/extensions/replace_font.inx:10 msgid "Find and Replace font" msgstr "Find and Replace font" #: ../share/extensions/replace_font.inx:11 #, fuzzy msgid "Find font:" msgstr "Find font: " #: ../share/extensions/replace_font.inx:12 #, fuzzy msgid "Replace with:" msgstr "Replace with: " #: ../share/extensions/replace_font.inx:15 #, fuzzy msgid "Replace all fonts with:" msgstr "Replace all fonts with: " #: ../share/extensions/replace_font.inx:17 msgid "List all fonts" msgstr "List all fonts" #: ../share/extensions/replace_font.inx:18 msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." #: ../share/extensions/replace_font.inx:22 msgid "Work on:" msgstr "Work on:" #: ../share/extensions/replace_font.inx:23 msgid "Entire drawing" msgstr "Entire drawing" #: ../share/extensions/replace_font.inx:24 msgid "Selected objects only" msgstr "Selected objects only" #: ../share/extensions/restack.inx:3 msgid "Restack" msgstr "Restack" #: ../share/extensions/restack.inx:7 msgid "Based on Position" msgstr "Based on Position" #: ../share/extensions/restack.inx:8 msgid "Restack Direction" msgstr "Restack Direction" #: ../share/extensions/restack.inx:10 msgid "Presets" msgstr "Presets" #: ../share/extensions/restack.inx:12 msgid "Left to Right (0)" msgstr "Left to Right (0)" #: ../share/extensions/restack.inx:13 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "Bottom to Top (90)" #: ../share/extensions/restack.inx:14 msgid "Right to Left (180)" msgstr "Right to Left (180)" #: ../share/extensions/restack.inx:15 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "Top to Bottom (270)" #: ../share/extensions/restack.inx:16 msgid "Radial Outward" msgstr "Radial Outward" #: ../share/extensions/restack.inx:17 msgid "Radial Inward" msgstr "Radial Inward" #: ../share/extensions/restack.inx:24 msgid "Object Reference Point" msgstr "Object Reference Point" #: ../share/extensions/restack.inx:25 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" #: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32 #: ../share/extensions/text_extract.inx:14 #: ../share/extensions/text_extract.inx:19 #: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19 msgid "Middle" msgstr "Middle" #: ../share/extensions/restack.inx:30 msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:18 #: ../share/extensions/text_merge.inx:18 msgid "Top" msgstr "Top" #: ../share/extensions/restack.inx:33 ../share/extensions/text_extract.inx:20 #: ../share/extensions/text_merge.inx:20 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: ../share/extensions/restack.inx:36 msgid "Based on Z-Order" msgstr "Based on Z-Order" #: ../share/extensions/restack.inx:37 msgid "Restack Mode" msgstr "Restack Mode" #: ../share/extensions/restack.inx:39 msgid "Reverse Z-Order" msgstr "Reverse Z-Order" #: ../share/extensions/restack.inx:40 msgid "Shuffle Z-Order" msgstr "Shuffle Z-Order" #: ../share/extensions/restack.inx:44 msgid "" "This extension changes the z-order of objects based on their position on the " "canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " "objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " "on the current drawing level (layer or group)." msgstr "" "This extension changes the z-order of objects based on their position on the " "canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " "objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " "on the current drawing level (layer or group)." #: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13 msgid "Arrange" msgstr "Arrange" #: ../share/extensions/rtree.inx:3 msgid "Random Tree" msgstr "Random Tree" #: ../share/extensions/rtree.inx:6 msgid "Initial size:" msgstr "Initial size:" #: ../share/extensions/rtree.inx:7 msgid "Minimum size:" msgstr "Minimum size:" #: ../share/extensions/rtree.inx:8 msgid "Omit redundant segments" msgstr "Omit redundant segments" #: ../share/extensions/rtree.inx:8 msgid "Lift pen for backward steps" msgstr "Lift pen for backward steps" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3 msgid "Rubber Stretch" msgstr "Rubber Stretch" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6 msgid "Strength (%):" msgstr "Strength (%):" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:7 msgid "Curve (%):" msgstr "Curve (%):" #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:3 msgid "Seamless Pattern" msgstr "Seamless Pattern" #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6 #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7 msgid "Custom Width (px):" msgstr "Custom Width (px):" #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:7 #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:8 msgid "Custom Height (px):" msgstr "Custom Height (px):" #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:8 msgid "This extension overwrites the current document" msgstr "This extension overwrites the current document" #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:3 msgid "Seamless Pattern Procedural" msgstr "Seamless Pattern Procedural" #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:15 #, fuzzy msgid "Seamless Pattern..." msgstr "Seamless Pattern" #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:17 #, fuzzy msgid "Create seamless patterns." msgstr "Seamless Pattern" #: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:19 #, fuzzy msgid "live seamless patterns" msgstr "Seamless Pattern" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3 msgid "1 - Setup Typography Canvas" msgstr "1 - Setup Typography Canvas" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6 msgid "Em-size:" msgstr "Em-size:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7 msgid "Ascender:" msgstr "Ascender:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8 msgid "Caps Height:" msgstr "Caps Height:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9 msgid "X-Height:" msgstr "X-Height:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:10 msgid "Descender:" msgstr "Descender:" #: ../share/extensions/spirograph.inx:3 msgid "Spirograph" msgstr "Spirograph" #: ../share/extensions/spirograph.inx:6 msgid "R - Ring Radius (px):" msgstr "R - Ring Radius (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx:7 msgid "r - Gear Radius (px):" msgstr "r - Gear Radius (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx:8 msgid "d - Pen Radius (px):" msgstr "d - Pen Radius (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx:9 msgid "Gear Placement:" msgstr "Gear Placement:" #: ../share/extensions/spirograph.inx:10 msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "Inside (Hypotrochoid)" #: ../share/extensions/spirograph.inx:11 msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "Outside (Epitrochoid)" #: ../share/extensions/spirograph.inx:14 msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "Quality (Default = 16):" #: ../share/extensions/straightseg.inx:3 msgid "Straighten Segments" msgstr "Straighten Segments" #: ../share/extensions/straightseg.inx:6 msgid "Percent:" msgstr "Percent:" #: ../share/extensions/straightseg.inx:7 msgid "Behavior:" msgstr "Behaviour:" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 msgid "FXG Output" msgstr "FXG Output" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8 msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" msgstr "Flash XML Graphics (*.fxg)" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9 msgid "Adobe's XML Graphics file format" msgstr "Adobe's XML Graphics file format" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3 msgid "XAML Output" msgstr "XAML Output" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5 msgid "Silverlight compatible XAML" msgstr "Silverlight compatible XAML" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoft's GUI definition format" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8 msgid "Year (4 digits):" msgstr "Year (4 digits):" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9 msgid "Month (0 for all):" msgstr "Month (0 for all):" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Fill empty day boxes with next month's days" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11 msgid "Show week number" msgstr "Show week number" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12 msgid "Week start day:" msgstr "Week start day:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:14 msgid "Monday" msgstr "Monday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16 msgid "Weekend:" msgstr "Weekend:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "Saturday and Sunday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18 msgid "Saturday" msgstr "Saturday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23 msgid "Automatically set size and position" msgstr "Automatically set size and position" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "The options below have no influence when the above is checked." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25 msgid "Months per line:" msgstr "Months per line:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26 msgid "Month Width:" msgstr "Month Width:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:27 msgid "Month Margin:" msgstr "Month Margin:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30 msgid "Year color:" msgstr "Year colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31 msgid "Month color:" msgstr "Month colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32 msgid "Weekday name color:" msgstr "Weekday name colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33 msgid "Day color:" msgstr "Day colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34 msgid "Weekend day color:" msgstr "Weekend day colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35 msgid "Next month day color:" msgstr "Next month day colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:36 msgid "Week number color:" msgstr "Week number colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "_Font" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39 #, fuzzy msgid "Year font:" msgstr "Search fonts" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40 #, fuzzy msgid "Month font:" msgstr "Month Width:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41 #, fuzzy msgid "Weekday name font:" msgstr "Weekday name colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:42 #, fuzzy msgid "Day font:" msgstr "Day colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44 msgid "Localization" msgstr "Localisation" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "You may change the names for other languages:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 msgid "Month names:" msgstr "Month names:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "January February March April May June July August September October November " "December" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 msgid "Day names:" msgstr "Day names:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 #, fuzzy msgid "The day names list must start with Sunday." msgstr "The day names list must start from Sunday." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 msgid "Week number column name:" msgstr "Week number column name:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 msgid "Wk" msgstr "Wk" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:50 msgid "Char Encoding:" msgstr "Char Encoding:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:106 msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120 msgid "Windows - Central and Eastern Europe" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121 #, fuzzy msgid "Windows - Russian and more" msgstr "Windows Metafiles" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122 #, fuzzy msgid "Windows - Western Europe" msgstr "Windows Metafile" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123 #, fuzzy msgid "Windows - Greek" msgstr "Windows Metafile" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124 #, fuzzy msgid "Windows - Turkish" msgstr "Windows Metafile" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125 #, fuzzy msgid "Windows - Hebrew" msgstr "Windows Metafile" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126 #, fuzzy msgid "Windows - Arabic" msgstr "Windows Metafile" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127 #, fuzzy msgid "Windows - Baltic languages" msgstr "Windows Metafiles" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128 #, fuzzy msgid "Windows - Vietnamese" msgstr "Windows Metafiles" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129 msgid "UTF-32 - All languages" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130 msgid "UTF-16 - All languages" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:131 msgid "UTF-8 - All languages" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" msgstr "Convert SVG Font to Glyph Layers" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:6 msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" msgstr "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" #: ../share/extensions/synfig_output.inx:3 msgid "Synfig Output" msgstr "Synfig Output" #: ../share/extensions/synfig_output.inx:11 msgid "Synfig Animation (*.sif)" msgstr "Synfig Animation (*.sif)" #: ../share/extensions/synfig_output.inx:12 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" msgstr "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:3 msgid "Collection of SVG files One per root layer" msgstr "Collection of SVG files One per root layer" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:10 msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "Layers as Separate SVG (*.tar)" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:11 msgid "" "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " "file)" msgstr "" "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " "file)" #: ../share/extensions/text_braille.inx:3 msgid "Convert to Braille" msgstr "Convert to Braille" #: ../share/extensions/text_extract.inx:3 msgid "Extract" msgstr "Extract" #: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6 msgid "Text direction:" msgstr "Text direction:" #: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7 msgid "Left to right" msgstr "Left to right" #: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8 msgid "Bottom to top" msgstr "Bottom to top" #: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9 msgid "Right to left" msgstr "Right to left" #: ../share/extensions/text_extract.inx:10 #: ../share/extensions/text_merge.inx:10 msgid "Top to bottom" msgstr "Top to bottom" #: ../share/extensions/text_extract.inx:12 #: ../share/extensions/text_merge.inx:12 msgid "Horizontal point:" msgstr "Horizontal point:" #: ../share/extensions/text_extract.inx:17 #: ../share/extensions/text_merge.inx:17 msgid "Vertical point:" msgstr "Vertical point:" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3 msgid "fLIP cASE" msgstr "fLIP cASE" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 msgid "Change Case" msgstr "Change Case" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3 msgid "lowercase" msgstr "lowercase" #: ../share/extensions/text_merge.inx:23 msgid "Keep style" msgstr "Keep style" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3 msgid "rANdOm CasE" msgstr "rANdOm CasE" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3 msgid "Sentence case" msgstr "Sentence case" #: ../share/extensions/text_split.inx:3 msgid "Split text" msgstr "Split text" #: ../share/extensions/text_split.inx:8 msgid "Split:" msgstr "Split:" #: ../share/extensions/text_split.inx:9 msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "Lines" #: ../share/extensions/text_split.inx:10 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "Words" #: ../share/extensions/text_split.inx:11 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" msgstr "Letters" #: ../share/extensions/text_split.inx:16 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "This effect splits texts into different lines, words or letters." #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 msgid "Title Case" msgstr "Title Case" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" #: ../share/extensions/triangle.inx:3 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #: ../share/extensions/triangle.inx:6 msgid "Side Length a (px):" msgstr "Side Length a (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx:7 msgid "Side Length b (px):" msgstr "Side Length b (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx:8 msgid "Side Length c (px):" msgstr "Side Length c (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx:9 msgid "Angle a (deg):" msgstr "Angle a (deg):" #: ../share/extensions/triangle.inx:10 msgid "Angle b (deg):" msgstr "Angle b (deg):" #: ../share/extensions/triangle.inx:11 msgid "Angle c (deg):" msgstr "Angle c (deg):" #: ../share/extensions/triangle.inx:13 msgid "From Three Sides" msgstr "From Three Sides" #: ../share/extensions/triangle.inx:14 msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "From Sides a, b and Angle c" #: ../share/extensions/triangle.inx:15 msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "From Sides a, b and Angle a" #: ../share/extensions/triangle.inx:16 msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "From Side a and Angles a, b" #: ../share/extensions/triangle.inx:17 msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "From Side c and Angles a, b" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3 msgid "Deep Ungroup" msgstr "Deep Ungroup" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6 msgid "Ungroup all groups in the selected object." msgstr "Ungroup all groups in the selected object." #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7 msgid "Starting Depth" msgstr "Starting Depth" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8 msgid "Stopping Depth (from top)" msgstr "Stopping Depth (from top)" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:9 msgid "Depth to Keep (from bottom)" msgstr "Depth to Keep (from bottom)" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10 msgid "Voronoi Diagram" msgstr "Voronoi Diagram" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9 msgid "Type of diagram:" msgstr "Type of diagram:" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11 msgid "Delaunay Triangulation" msgstr "Delaunay Triangulation" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:12 msgid "Voronoi and Delaunay" msgstr "Voronoi and Delaunay" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14 msgid "Options for Voronoi diagram" msgstr "Options for Voronoi diagram" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15 msgid "Bounding box of the diagram:" msgstr "Bounding box of the diagram:" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:17 msgid "Automatic from selected objects" msgstr "Automatic from selected objects" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19 msgid "Show the bounding box" msgstr "Show the bounding box" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20 msgid "Options for Delaunay Triangulation" msgstr "Options for Delaunay Triangulation" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21 msgid "Triangles color" msgstr "Triangles colour" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22 msgid "Default (Stroke black and no fill)" msgstr "Default (Stroke black and no fill)" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23 msgid "Triangles with item color" msgstr "Triangles with item colour" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:24 msgid "Triangles with item color (random on apply)" msgstr "Triangles with item colour (random on apply)" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28 msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 #, fuzzy msgid "Interactive Mockup" msgstr "_Interactivity" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 msgid "When to transmit:" msgstr "When to transmit:" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 msgid "on click" msgstr "on click" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 msgid "on focus" msgstr "on focus" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 msgid "on blur" msgstr "on blur" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 msgid "on activate" msgstr "on activate" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 msgid "on mouse down" msgstr "on mouse down" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 msgid "on mouse up" msgstr "on mouse up" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 msgid "on mouse over" msgstr "on mouse over" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 msgid "on mouse move" msgstr "on mouse move" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 msgid "on mouse out" msgstr "on mouse out" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:19 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19 msgid "on element loaded" msgstr "on element loaded" # # File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 22 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22 msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser." msgstr "" # # File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 msgid "" "It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24 #, fuzzy msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 msgid "Set Attributes" msgstr "Set Attributes" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:8 msgid "Attribute to set:" msgstr "Attribute to set:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 msgid "When should the set be done:" msgstr "When should the set be done:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:21 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "The list of values must have the same size as the attributes list." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 msgid "Value to set:" msgstr "Value to set:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "Compatibility with previews code to this event:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 msgid "Run it after" msgstr "Run it after" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 msgid "Run it before" msgstr "Run it before" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "The next parameter is useful when you select more than two elements" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 msgid "Source and destination of setting:" msgstr "Source and destination of setting:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:30 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "All selected ones set an attribute in the last one" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:31 msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "The first selected sets an attribute in all others" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." msgstr "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:37 msgid "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 #, fuzzy msgid "JavaScript" msgstr "Script: " #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3 msgid "Transmit Attributes" msgstr "Transmit Attributes" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8 msgid "Attribute to transmit:" msgstr "Attribute to transmit:" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27 msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "Source and destination of transmitting:" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28 msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "All selected ones transmit to the last one" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:29 msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "The first selected transmits to all others" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." msgstr "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35 msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." msgstr "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 msgid "Set a layout group" msgstr "Set a layout group" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34 msgid "HTML id attribute:" msgstr "HTML id attribute:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35 msgid "HTML class attribute:" msgstr "HTML class attribute:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 msgid "Width unit:" msgstr "Width unit:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17 msgid "Pixel (fixed)" msgstr "Pixel (fixed)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18 msgid "Percent (relative to parent size)" msgstr "Percent (relative to parent size)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:14 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:19 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "Undefined (relative to non-floating content size)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16 msgid "Height unit:" msgstr "Height unit:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:21 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:18 msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24 msgid "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 msgid "Slicer" msgstr "Slicer" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3 msgid "Create a slicer rectangle" msgstr "Create a slicer rectangle" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13 msgid "DPI:" msgstr "DPI:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:14 msgid "Force Dimension:" msgstr "Force Dimension:" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 #, fuzzy msgid "Force Dimension must be set as x" msgstr "Force Dimension must be set as x" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 msgid "If set, this will replace DPI." msgstr "If set, this will replace DPI." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20 #, fuzzy msgid "JPG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21 msgid "JPG specific options" msgstr "JPG specific options" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22 msgid "Quality:" msgstr "Quality:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23 msgid "" "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " "quality but least effective compression" msgstr "" "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " "quality but least effective compression" # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25 msgid "GIF" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26 msgid "GIF specific options" msgstr "GIF specific options" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:29 msgid "Palette" msgstr "Palette" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:31 msgid "Palette size:" msgstr "Palette size:" # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33 msgid "HTML" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36 msgid "Options for HTML export" msgstr "Options for HTML export" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37 msgid "Layout disposition:" msgstr "Layout disposition:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38 msgid "Positioned html block element with the image as Background" msgstr "Positioned html block element with the image as Background" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39 msgid "Tiled Background (on parent group)" msgstr "Tiled Background (on parent group)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" msgstr "Background — repeat horizontally (on parent group)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "Background — repeat vertically (on parent group)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42 msgid "Background — no repeat (on parent group)" msgstr "Background — no repeat (on parent group)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43 msgid "Positioned Image" msgstr "Positioned Image" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44 msgid "Non Positioned Image" msgstr "Non Positioned Image" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45 msgid "Left Floated Image" msgstr "Left Floated Image" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:46 msgid "Right Floated Image" msgstr "Right Floated Image" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48 msgid "Position anchor:" msgstr "Position anchor:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49 msgid "Top and Left" msgstr "Top and Left" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50 msgid "Top and Center" msgstr "Top and Centre" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51 msgid "Top and right" msgstr "Top and right" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52 msgid "Middle and Left" msgstr "Middle and Left" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53 msgid "Middle and Center" msgstr "Middle and Centre" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54 msgid "Middle and Right" msgstr "Middle and Right" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55 msgid "Bottom and Left" msgstr "Bottom and Left" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56 msgid "Bottom and Center" msgstr "Bottom and Centre" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:57 msgid "Bottom and Right" msgstr "Bottom and Right" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" msgstr "Export layout pieces and HTML+CSS code" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9 msgid "Directory path to export:" msgstr "Directory path to export:" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10 msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "Create directory, if it does not exists" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:11 msgid "With HTML and CSS" msgstr "With HTML and CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14 msgid "" "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." msgstr "" "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." #: ../share/extensions/whirl.inx:3 msgid "Whirl" msgstr "Whirl" #: ../share/extensions/whirl.inx:6 msgid "Amount of whirl:" msgstr "Amount of whirl:" #: ../share/extensions/whirl.inx:7 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "Rotation is clockwise" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3 msgid "Wireframe Sphere" msgstr "Wireframe Sphere" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6 msgid "Lines of latitude:" msgstr "Lines of latitude:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7 msgid "Lines of longitude:" msgstr "Lines of longitude:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8 msgid "Tilt (deg):" msgstr "Tilt (deg):" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:11 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Hide lines behind the sphere" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML Input" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "Vector Graphics Editor" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13 msgid "" "An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " "Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " "Graphics (SVG) file format." msgstr "" "An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " "Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " "Graphics (SVG) file format." #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18 msgid "" "Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " "blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " "interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " "trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " "developer community by using open, community-oriented development." msgstr "" "Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " "blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " "interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " "trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " "developer community by using open, community-oriented development." #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38 msgid "Main application window" msgstr "Main application window" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9 msgid "image;editor;vector;drawing;" msgstr "image;editor;vector;drawing;" # # File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17 #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17 msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:21 msgid "New Drawing" msgstr "New Drawing" #: ../share/ui/menus.xml:54 msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_ne" #: ../share/ui/menus.xml:69 msgid "Select Sa_me" msgstr "Select Sa_me" #: ../share/ui/menus.xml:91 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../share/ui/menus.xml:92 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" #: ../share/ui/menus.xml:109 msgid "_Display Mode" msgstr "_Display Mode" #: ../share/ui/menus.xml:119 msgid "_Color Display Mode" msgstr "_Colour Display Mode" #: ../share/ui/menus.xml:127 msgid "_Canvas Orientation" msgstr "_Canvas Orientation:" #: ../share/ui/menus.xml:141 msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "Sh_ow/Hide" #: ../share/ui/menus.xml:168 msgid "_Layer" msgstr "_Layer" #: ../share/ui/menus.xml:192 msgid "_Object" msgstr "_Object" #: ../share/ui/menus.xml:204 msgid "Cli_p" msgstr "Cli_p" #: ../share/ui/menus.xml:209 msgid "Mas_k" msgstr "Mas_k" #: ../share/ui/menus.xml:214 msgid "Patter_n" msgstr "Patter_n" #: ../share/ui/menus.xml:239 msgid "_Path" msgstr "_Path" #: ../share/ui/menus.xml:282 msgid "Filter_s" msgstr "Filter_s" #: ../share/ui/menus.xml:288 msgid "Exte_nsions" msgstr "Exte_nsions" #: ../share/ui/menus.xml:298 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" #: ../share/ui/units.xml:8 #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "Percent" #: ../share/ui/units.xml:11 #, fuzzy msgid "pixel" msgstr "pixels" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 15 #: ../share/ui/units.xml:15 msgid "CSS Pixels (96/inch)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:18 #, fuzzy msgid "point" msgstr "Point" #: ../share/ui/units.xml:19 #, fuzzy msgid "points" msgstr "Points" #: ../share/ui/units.xml:22 #, fuzzy msgid "PostScript points (72/inch)" msgstr "PostScript (*.ps)" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 25 #: ../share/ui/units.xml:25 msgid "pica" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:26 #, fuzzy msgid "picas" msgstr "Picas" #: ../share/ui/units.xml:29 #, fuzzy msgid "12 points" msgstr "DXF points" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 32 #: ../share/ui/units.xml:32 msgid "inch" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:33 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "Inches" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 36 #: ../share/ui/units.xml:36 msgid "Inches (96 px/in)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:39 #, fuzzy msgid "millimeter" msgstr "Millimetre" #: ../share/ui/units.xml:40 #, fuzzy msgid "millimeters" msgstr "Millimetres" #: ../share/ui/units.xml:43 #, fuzzy msgid "Millimeters (25.4 mm/in)" msgstr "Millimetres" #: ../share/ui/units.xml:46 #, fuzzy msgid "centimeter" msgstr "Centimetre" #: ../share/ui/units.xml:47 #, fuzzy msgid "centimeters" msgstr "Centimetres" #: ../share/ui/units.xml:50 #, fuzzy msgid "Centimeters (10 mm/cm)" msgstr "Centimetres" #: ../share/ui/units.xml:53 #, fuzzy msgid "degree" msgstr "degrees" #: ../share/ui/units.xml:60 #, fuzzy msgid "radian" msgstr "radial" #: ../share/ui/units.xml:61 #, fuzzy msgid "radians" msgstr "radial" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 64 #: ../share/ui/units.xml:64 msgid "Radians (180/pi deg/rad)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:67 #, fuzzy msgid "gradian" msgstr "radial" #: ../share/ui/units.xml:68 #, fuzzy msgid "gradians" msgstr "radial" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 71 #: ../share/ui/units.xml:71 msgid "Gradians (360/400 deg/grad)" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 74 #: ../share/ui/units.xml:74 msgid "turn" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:75 #, fuzzy msgid "turns" msgstr "Turns:" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 78 #: ../share/ui/units.xml:78 msgid "Turns (360 deg/turn)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:81 #, fuzzy msgid "font-height" msgstr "Point Light" #: ../share/ui/units.xml:82 #, fuzzy msgid "font-heights" msgstr "Point Light" #: ../share/ui/units.xml:85 #, fuzzy msgid "Font height" msgstr "Point Light" #: ../share/ui/units.xml:88 #, fuzzy msgid "x-height" msgstr "Height" #: ../share/ui/units.xml:89 #, fuzzy msgid "x-heights" msgstr "Height" #: ../share/ui/units.xml:92 #, fuzzy msgid "Height of letter 'x'" msgstr "Height of paper" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 95 #: ../share/ui/units.xml:95 msgid "half-em" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 96 #: ../share/ui/units.xml:96 msgid "half-ems" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 99 #: ../share/ui/units.xml:99 msgid "Half of font height" msgstr "" #~ msgid " location: " #~ msgstr " location: " #~ msgid "Extension \"" #~ msgstr "Extension \"" #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "Elliptic Pen" #, fuzzy #~ msgid "Thick-Thin strokes (fast)" #~ msgstr "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgstr "Thick-Thin strokes (slow)" #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "Choose pen type" #, fuzzy #~ msgid "Pen width:" #~ msgstr "Pen Width" #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "Maximal stroke width" #, fuzzy #~ msgid "Pen roundness:" #~ msgstr "Pen roundness" #~ msgid "Min/Max width ratio" #~ msgstr "Min/Max width ratio" #, fuzzy #~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)" #~ msgstr "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)" #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "Choose start capping type" #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "Choose end capping type" #, fuzzy #~ msgid "Grow for:" #~ msgstr "Growth:" #, fuzzy #~ msgid "Make the stroke thinner near it's start" #~ msgstr "Make the stroke thiner near its start" #, fuzzy #~ msgid "Fade for:" #~ msgstr "Fade to:" #, fuzzy #~ msgid "Make the stroke thinner near it's end" #~ msgstr "Make the stroke thiner near its end" #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "Round ends" #, fuzzy #~ msgid "Strokes end with a round end" #~ msgstr "Pressed metal with a rolled edge" #, fuzzy #~ msgid "Capping:" #~ msgstr "Lapping" #~ msgid "left capping" #~ msgstr "left capping" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 0:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 1:" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 2:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 3:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 4:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 5:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 6:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 7:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 8:" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 9:" #~ msgstr "Control handle 9" #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "Control handle 9" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 10:" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 11:" #~ msgstr "Control handle 11" #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 12:" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 13:" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 14:" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 15:" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "Control handle 11" #, fuzzy #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "Display _units:" #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "Print unit after path length" #, fuzzy #~ msgid "Iterations:" #~ msgstr "Iterations" #~ msgid "recursivity" #~ msgstr "recursivity" #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "Float parameter" #~ msgid "just a real number like 1.4!" #~ msgstr "just a real number like 1.4!" #, fuzzy #~ msgid "Stack step:" #~ msgstr "Stack step" #, fuzzy #~ msgid "Point param:" #~ msgstr "point param" #, fuzzy #~ msgid "Path param:" #~ msgstr "path param" #, fuzzy #~ msgid "Label:" #~ msgstr "_Label:" #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "Text label attached to the path" #~ msgid "Pixel" #~ msgstr "Pixel" #~ msgid "Pica" #~ msgstr "Pica" #~ msgid "Millimeter" #~ msgstr "Millimetre" #~ msgid "Centimeter" #~ msgstr "Centimetre" #~ msgid "Inch" #~ msgstr "Inch" #~ msgid "Em square" #~ msgstr "Em square" #~ msgid "Text units" #~ msgstr "Text units" #~ msgid "Always output text size in pixels (px)" #~ msgstr "Always output text size in pixels (px)" #~ msgid "" #~ "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" #~ "\t'auto' no preference;\n" #~ "\t'optimizeQuality' smooth;\n" #~ "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" #~ "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and " #~ "not all browsers follow this interpretation." #~ msgstr "" #~ "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" #~ "\t'auto' no preference;\n" #~ "\t'optimizeQuality' smooth;\n" #~ "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" #~ "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and " #~ "not all browsers follow this interpretation." #~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" #~ msgstr "Delete node" #~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" #~ msgstr "Delete node" #~ msgid "MetadataLicence|Other" #~ msgstr "Other" #~ msgid " (No preferences)" #~ msgstr " (No preferences)" #~ msgid "an ID was not defined for it." #~ msgstr "an ID was not defined for it." #~ msgid "there was no name defined for it." #~ msgstr "there was no name defined for it." #~ msgid "" #~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " #~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " #~ "regarding this extension." #~ msgstr "" #~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " #~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " #~ "regarding this extension." #~ msgid "Trace Pixel Art" #~ msgstr "Trace Pixel Art" #~ msgid "Text size unit type:" #~ msgstr "Text size unit type:" #~ msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" #~ msgstr "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogues" #, fuzzy #~ msgid "Paned vertical" #~ msgstr "Pattern is vertical" #~ msgid "Path: " #~ msgstr "Path: " #~ msgid "By: " #~ msgstr "By: " #~ msgid "Show outer style" #~ msgstr "Show outer style" #~ msgid "" #~ "Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' " #~ "values of the outermost text element determine the minimum line spacing " #~ "in the block." #~ msgstr "" #~ "Show style of outermost text element. The 'font-size' and 'line-height' " #~ "values of the outermost text element determine the minimum line spacing " #~ "in the block." #~ msgid "Line:" #~ msgstr "Line:" #~ msgid "Unset line height" #~ msgstr "Unset line height" #~ msgid "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset." #~ msgstr "" #~ "If enabled, line height is set on part of selection. Click to unset." #, fuzzy #~ msgid "Adaptive" #~ msgstr "Relative" #, fuzzy #~ msgid "Adjustable ☠" #~ msgstr "Adjust alpha" #, fuzzy #~ msgid "Line Spacing Mode" #~ msgstr "Line spacing:" #, fuzzy #~ msgid "Text: Change line spacing mode" #~ msgstr "Text: Change writing mode" #~ msgid "Text: Unset line height." #~ msgstr "Text: Unset line height." #, fuzzy #~ msgid "Offset)" #~ msgstr "Offset" #, fuzzy #~ msgid "Searching...." #~ msgstr "Searching clipart..." #, fuzzy #~ msgid "Threshold (1)" #~ msgstr "Threshold" #, fuzzy #~ msgid "Threshold (2)" #~ msgstr "Threshold" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inkscape bitmap tracing \n" #~ "is based on Potrace by Peter Selinger\n" #~ "and on autotrace" #~ msgstr "" #~ "Inkscape bitmap tracing\n" #~ "is based on Potrace,\n" #~ "created by Peter Selinger\n" #~ "\n" #~ "http://potrace.sourceforge.net" #, fuzzy #~ msgid "odd-even" #~ msgstr "even" #, fuzzy #~ msgid "from curve" #~ msgstr "Drag curve" #~ msgid "Link to path" #~ msgstr "Link to path" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Rename" #~ msgid "Solo" #~ msgstr "Solo" #~ msgid "Show All" #~ msgstr "Show All" #~ msgid "Hide All" #~ msgstr "Hide All" #~ msgid "Lock Others" #~ msgstr "Lock Others" #~ msgid "Lock All" #~ msgstr "Lock All" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Up" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Down" #~ msgid "Set Clip" #~ msgstr "Set Clip" #~ msgid "Unset Clip" #~ msgstr "Unset Clip" #~ msgid "Unset Mask" #~ msgstr "Unset Mask" #, fuzzy #~ msgid "Knot gap:" #~ msgstr "Close gaps" #, fuzzy #~ msgid "Pressure steps for new knot" #~ msgstr "Pressure angle (degrees):" #~ msgid "" #~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " #~ "to an existing file! Unable to embed image." #~ msgstr "" #~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " #~ "to an existing file! Unable to embed image." #~ msgid "Sorry we could not locate %s" #~ msgstr "Sorry we could not locate %s" #~ msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:" #~ msgstr "pySerial is not installed. Please follow these steps:" #~ msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" #~ msgstr "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" #~ msgid "" #~ "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted " #~ "folder)" #~ msgstr "" #~ "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted " #~ "folder)" #~ msgid "" #~ " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape" #~ "\\python\\Lib\\" #~ msgstr "" #~ " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape" #~ "\\python\\Lib\\" #~ msgid "3. Close and restart Inkscape." #~ msgstr "3. Close and restart Inkscape." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" #~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " #~ "home directory." #~ msgstr "" #~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" #~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " #~ "home directory." #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centre" #~ msgid "Show debug information" #~ msgstr "Show debug information" #~ msgid "" #~ "Check this to get verbose information about the plot without actually " #~ "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" #~ msgstr "" #~ "Check this to get verbose information about the plot without actually " #~ "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" #~ msgid "_Voronoi diagram" #~ msgstr "_Voronoi diagram" #~ msgid "Convert to _B-spline curves" #~ msgstr "Convert to _B-spline curves" #~ msgid "_Smooth curves" #~ msgstr "_Smooth curves" #~ msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" #~ msgstr "The Kopf-Lischinski algorithm" #~ msgid "Reset all settings to defaults" #~ msgstr "Reset all settings to defaults" #~ msgid "Abort a trace in progress" #~ msgstr "Abort a trace in progress" #~ msgid "Execute the trace" #~ msgstr "Execute the trace" #~ msgid "Trace pixel art" #~ msgstr "Trace pixel art" #~ msgid "Trace by a given brightness level" #~ msgstr "Trace by a given brightness level" #~ msgid "Brightness cutoff for black/white" #~ msgstr "Brightness cutoff for black/white" #~ msgid "Single scan: creates a path" #~ msgstr "Single scan: creates a path" #~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" #~ msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" #~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" #~ msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" #~ msgid "T_hreshold:" #~ msgstr "T_hreshold:" #~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" #~ msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours" #~ msgid "The number of reduced colors" #~ msgstr "The number of reduced colours" #~ msgid "_Colors:" #~ msgstr "_Colours:" #~ msgid "Trace the given number of brightness levels" #~ msgstr "Trace the given number of brightness levels" #~ msgid "Sc_ans:" #~ msgstr "Sc_ans:" #~ msgid "Co_lors" #~ msgstr "Co_lours" #~ msgid "Trace the given number of reduced colors" #~ msgstr "Trace the given number of reduced colours" #~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" #~ msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale" #~ msgid "S_mooth" #~ msgstr "S_mooth" #~ msgid "Stac_k scans" #~ msgstr "Stac_k scans" #~ msgid "_Mode" #~ msgstr "_Mode" #~ msgid "Suppress _speckles" #~ msgstr "Suppress _speckles" #~ msgid "S_ize:" #~ msgstr "S_ize:" #~ msgid "Optimize p_aths" #~ msgstr "Optimise p_aths" #~ msgid "To_lerance:" #~ msgstr "To_lerance:" #~ msgid "O_ptions" #~ msgstr "O_ptions" #~ msgid "SIOX _foreground selection" #~ msgstr "SIOX _foreground selection" #~ msgid "Live Preview" #~ msgstr "Live Preview" #~ msgid "_Update" #~ msgstr "_Update" #~ msgid "" #~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " #~ "tracing" #~ msgstr "" #~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " #~ "tracing" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Preview" #~ msgid "Trace Pixel Art..." #~ msgstr "Trace Pixel Art..." #~ msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" #~ msgstr "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorise pixel art" #, fuzzy #~ msgid "#000000" #~ msgstr "black (#000000)" #, fuzzy #~ msgid "#808080" #~ msgstr "gray (#808080)" #, fuzzy #~ msgid "-------------------------------------------------------------------------" #~ msgstr "-------------------------------------------------" #, fuzzy #~ msgid ".ai.svg" #~ msgstr "about.svg" #, fuzzy #~ msgid ".svg" #~ msgstr "about.svg" #, fuzzy #~ msgid "1.2" #~ msgstr "1/2" #~ msgid "1/10" #~ msgstr "1/10" #~ msgid "1/2" #~ msgstr "1/2" #~ msgid "1/3" #~ msgstr "1/3" #~ msgid "1/4" #~ msgstr "1/4" #~ msgid "1/5" #~ msgstr "1/5" #~ msgid "1/6" #~ msgstr "1/6" #~ msgid "1/7" #~ msgstr "1/7" #~ msgid "1/8" #~ msgstr "1/8" #~ msgid "1/9" #~ msgstr "1/9" #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "1/10" #, fuzzy #~ msgid "110" #~ msgstr "1/10" #, fuzzy #~ msgid "12" #~ msgstr "1/2" #, fuzzy #~ msgid "127" #~ msgstr "1/2" #, fuzzy #~ msgid "140" #~ msgstr "1/4" #, fuzzy #~ msgid "16" #~ msgstr "1/6" #, fuzzy #~ msgid "16x16" #~ msgstr "Icon 16x16" #, fuzzy #~ msgid "175" #~ msgstr "1/5" #, fuzzy #~ msgid "18" #~ msgstr "1/8" #, fuzzy #~ msgid "180" #~ msgstr "1/8" #, fuzzy #~ msgid "19" #~ msgstr "1/9" #, fuzzy #~ msgid "1cm" #~ msgstr "cm" #, fuzzy #~ msgid "250" #~ msgstr "CP 1250" #, fuzzy #~ msgid "32x32" #~ msgstr "Icon 32x32" #, fuzzy #~ msgid "48x48" #~ msgstr "Icon 48x48" #, fuzzy #~ msgid "64x64" #~ msgstr "Icon 64x64" #, fuzzy #~ msgid "6cm" #~ msgstr "cm" #, fuzzy #~ msgid "816" #~ msgstr "1/6" #, fuzzy #~ msgid "Click CSS property to edit." #~ msgstr "Click attribute to edit." #~ msgid "About..." #~ msgstr "About..." #, fuzzy #~ msgid "Add a new style property" #~ msgstr "Add a new selection set" #, fuzzy #~ msgid "Apply color" #~ msgstr "Copy colour" #, fuzzy #~ msgid "Arial" #~ msgstr "Serial port:" #~ msgid "Astrology" #~ msgstr "Astrology" #, fuzzy #~ msgid "Code39" #~ msgstr "QR Code" #, fuzzy #~ msgid "Code39 Extended" #~ msgstr "Greek Extended" #, fuzzy #~ msgid "Code93" #~ msgstr "QR Code" #, fuzzy #~ msgid "Css Dialog..." #~ msgstr "Dialogue" #, fuzzy #~ msgid "D" #~ msgstr "ID" #, fuzzy #~ msgid "EAN13 +Extensions" #~ msgstr "IPA Extensions" #, fuzzy #~ msgid "EAN2 Extension" #~ msgstr "IPA Extensions" #, fuzzy #~ msgid "EAN5 Extension" #~ msgstr "IPA Extensions" #, fuzzy #~ msgid "GUI: Console only." #~ msgstr "Icons only" #~ msgid "Gothic German" #~ msgstr "Gothic German" #~ msgid "Gothic Italian" #~ msgstr "Gothic Italian" #~ msgid "Greek 1-stroke" #~ msgstr "Greek 1-stroke" #~ msgid "Greek medium" #~ msgstr "Greek medium" #, fuzzy #~ msgid "Hershey Text for Inkscape" #~ msgstr "Hershey Text" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Kerning" #~ msgstr "Kerning" #~ msgid "Letter rotation" #~ msgstr "Letter rotation" #~ msgid "Letter spacing" #~ msgstr "Letter spacing" #~ msgid "Line Height" #~ msgstr "Line Height" #~ msgid "Lower" #~ msgstr "Lower" #~ msgid "Lower limit of ruler" #~ msgstr "Lower limit of ruler" #~ msgid "Math (lower)" #~ msgstr "Math (lower)" #~ msgid "Math (upper)" #~ msgstr "Math (upper)" #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "Max Size" #~ msgid "Maximum size of the ruler" #~ msgstr "Maximum size of the ruler" #~ msgid "Meteorology" #~ msgstr "Meteorology" #~ msgid "Music" #~ msgstr "Music" #, fuzzy #~ msgid "Odd" #~ msgstr "Add" #, fuzzy #~ msgid "PDF-Level" #~ msgstr "Level" #~ msgid "Position of mark on the ruler" #~ msgstr "Position of mark on the ruler" #, fuzzy #~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens." #~ msgstr "Verb to call when Inkscape opens." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Property %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " #~ "commit changes." #~ msgstr "" #~ "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing " #~ "to commit changes." #, fuzzy #~ msgid "RIGHT" #~ msgstr "HEIGHT" #~ msgid "Render Text" #~ msgstr "Render Text" #, fuzzy #~ msgid "S_electors" #~ msgstr "Selector" #~ msgid "Sans bold" #~ msgstr "Sans bold" #~ msgid "Script 1-stroke (alt)" #~ msgstr "Script 1-stroke (alt)" #~ msgid "" #~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " #~ "fills to full points." #~ msgstr "" #~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " #~ "fills to full points." #~ msgid "Symbolic" #~ msgstr "Symbolic" #~ msgid "The orientation of the ruler" #~ msgstr "The orientation of the ruler" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This extension renders a line of text using \"Hershey\" fonts for " #~ "plotters, derived from NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to computer " #~ "typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's Repertory of " #~ "Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\" These are not traditional " #~ "\"outline\" fonts, but are instead \"single-stroke\" fonts, or \"engraving" #~ "\" fonts where the character is formed by the stroke (and not the fill). " #~ "For additional information, please visit: www.evilmadscientist.com/go/" #~ "hershey" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "This extension renders a line of text using\n" #~ "\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n" #~ "NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n" #~ "computer typesetting techniques: Tables of\n" #~ "Coordinates for Hershey's Repertory of\n" #~ "Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n" #~ "\n" #~ "These are not traditional \"outline\" fonts, \n" #~ "but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n" #~ "\"engraving\" fonts where the character is\n" #~ "formed by the stroke (and not the fill).\n" #~ "\n" #~ "For additional information, please visit:\n" #~ " www.evilmadscientist.com/go/hershey" #~ msgid "Toggle Subscript" #~ msgstr "Toggle Subscript" #~ msgid "Toggle Superscript" #~ msgstr "Toggle Superscript" #~ msgid "Typeset that text" #~ msgstr "Typeset that text" #~ msgid "Unit of the ruler" #~ msgstr "Unit of the ruler" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Upper" #~ msgid "Upper limit of ruler" #~ msgstr "Upper limit of ruler" #~ msgid "Vertical Shift" #~ msgstr "Vertical Shift" #~ msgid "Vertical shift (px)" #~ msgstr "Vertical shift (px)" #~ msgid "Word spacing" #~ msgstr "Word spacing" #~ msgid "Write glyph table" #~ msgstr "Write glyph table" #, fuzzy #~ msgid "XVERBS-FILENAME" #~ msgstr "FILENAME" #, fuzzy #~ msgid "Z" #~ msgstr "Z:" #, fuzzy #~ msgid "_Attributes" #~ msgstr "_Attribute:" #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "_Nodes" #, fuzzy #~ msgid "_Styles" #~ msgstr "_Style" #, fuzzy #~ msgid "addnodes.py" #~ msgstr "Add nodes" #, fuzzy #~ msgid "application/x-zip" #~ msgstr "Main application window" #, fuzzy #~ msgid "arabic" #~ msgstr "Arabic" #, fuzzy #~ msgid "arial" #~ msgstr "Carian" #~ msgid "auto" #~ msgstr "auto" #, fuzzy #~ msgid "c" #~ msgstr "pc" #, fuzzy #~ msgid "chinese" #~ msgstr "Buginese" #, fuzzy #~ msgid "class1" #~ msgstr "Classic" #, fuzzy #~ msgid "color_blackandwhite.py" #~ msgstr "Only black and white:" #, fuzzy #~ msgid "color_darker.py" #~ msgstr "Colour Markers" #, fuzzy #~ msgid "color_desaturate.py" #~ msgstr "Desaturate" #, fuzzy #~ msgid "color_grayscale.py" #~ msgstr "greyscale" #, fuzzy #~ msgid "color_lesssaturation.py" #~ msgstr "Pre-saturation" #, fuzzy #~ msgid "color_moresaturation.py" #~ msgstr "Pre-saturation" #, fuzzy #~ msgid "color_randomize.py" #~ msgstr "Global randomise" #, fuzzy #~ msgid "color_replace.py" #~ msgstr "Colour to replace" #, fuzzy #~ msgid "coloreffect.py" #~ msgstr "No effect" #, fuzzy #~ msgid "convert2dashes.py" #~ msgstr "Convert to Dashes" #, fuzzy #~ msgid "custom" #~ msgstr "Custom" #, fuzzy #~ msgid "cyrillic" #~ msgstr "Cyrillic" #, fuzzy #~ msgid "cyrillic-asian" #~ msgstr "Cyrillic" #, fuzzy #~ msgid "dimension.py" #~ msgstr "Dimensions" #, fuzzy #~ msgid "draw_from_triangle.py" #~ msgstr "Draw From Triangle" #, fuzzy #~ msgid "dxf_outlines.py" #~ msgstr "outline" #, fuzzy #~ msgid "e" #~ msgstr "en_GB" #, fuzzy #~ msgid "embedimage.py" #~ msgstr "Embed images" #, fuzzy #~ msgid "empty_business_card.py" #~ msgstr "Empty business card template." #, fuzzy #~ msgid "empty_page.py" #~ msgstr "Empty Page" #, fuzzy #~ msgid "extractimage.py" #~ msgstr "Extract Image" #, fuzzy #~ msgid "extrude.py" #~ msgstr "Extrude" #, fuzzy #~ msgid "fill stroke stroke-width" #~ msgstr "Maximal stroke width" #, fuzzy #~ msgid "flatten.py" #~ msgstr "Flatten Beziers" #, fuzzy #~ msgid "foldablebox.py" #~ msgstr "Foldable Box" #, fuzzy #~ msgid "fractalize.py" #~ msgstr "Fractalise" #, fuzzy #~ msgid "greek" #~ msgstr "Greek" #, fuzzy #~ msgid "guides_creator.py" #~ msgstr "Guides creator" #, fuzzy #~ msgid "guillotine.py" #~ msgstr "Guillotine" #, fuzzy #~ msgid "guillotined" #~ msgstr "Guillotine" #, fuzzy #~ msgid "handles.py" #~ msgstr "handle" #, fuzzy #~ msgid "hebrew" #~ msgstr "Hebrew" #, fuzzy #~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/" #~ msgstr "https://inkscape.org/en/ask/" #, fuzzy #~ msgid "https://inkscape.org/learn/faq/" #~ msgstr "https://inkscape.org/en/ask/" #, fuzzy #~ msgid "i" #~ msgstr "Yi" #, fuzzy #~ msgid "il.datamatrix" #~ msgstr "Datamatrix" #, fuzzy #~ msgid "il.fromtriangle" #~ msgstr "Triangle" #, fuzzy #~ msgid "il.wireframesphere" #~ msgstr "Wireframe Sphere" #, fuzzy #~ msgid "image/sif" #~ msgstr "Images" #, fuzzy #~ msgid "image/x-encapsulated-postscript" #~ msgstr "Encapsulated PostScript" #, fuzzy #~ msgid "image_attributes.py" #~ msgstr "Inline attributes" #, fuzzy #~ msgid "images" #~ msgstr "Images" #, fuzzy #~ msgid "inherit" #~ msgstr "inherited" #, fuzzy #~ msgid "jessyInk_install.py" #~ msgstr "JessyInk script installed." #, fuzzy #~ msgid "jessyInk_uninstall.py" #~ msgstr "JessyInk script installed." #, fuzzy #~ msgid "jessyink.install" #~ msgstr "JessyInk script installed." #, fuzzy #~ msgid "jessyink.transitions" #~ msgstr "Transitions" #, fuzzy #~ msgid "jitternodes.py" #~ msgstr "Jitter nodes" #, fuzzy #~ msgid "k" #~ msgstr "Wk" #, fuzzy #~ msgid "km" #~ msgstr "m" #, fuzzy #~ msgid "latin1" #~ msgstr "Latin 1" #, fuzzy #~ msgid "latin2" #~ msgstr "Latin" #, fuzzy #~ msgid "latin3" #~ msgstr "Latin" #, fuzzy #~ msgid "latin4" #~ msgstr "Latin" #, fuzzy #~ msgid "latin5" #~ msgstr "Latin" #, fuzzy #~ msgid "latin6" #~ msgstr "Latin" #, fuzzy #~ msgid "latin8" #~ msgstr "Latin" #, fuzzy #~ msgid "lorem_ipsum.py" #~ msgstr "Lorem ipsum" #, fuzzy #~ msgid "macgreek" #~ msgstr "Greek" #, fuzzy #~ msgid "math.triangle" #~ msgstr "Triangle" #, fuzzy #~ msgid "measure.py" #~ msgstr "Measure" #, fuzzy #~ msgid "n" #~ msgstr "In" #, fuzzy #~ msgid "nicechart.py" #~ msgstr "Pie chart" #, fuzzy #~ msgid "o" #~ msgstr "NKo" #, fuzzy #~ msgid "optimizeQuality" #~ msgstr "Smooth (optimizeQuality)" #, fuzzy #~ msgid "optimizeSpeed" #~ msgstr "Blocky (optimizeSpeed)" #, fuzzy #~ msgid "org.inkscape.help.manual" #~ msgstr "Inkscape Manual" #, fuzzy #~ msgid "org.inkscape.output.xaml" #~ msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" #, fuzzy #~ msgid "org.inkscape.web.set-att" #~ msgstr "Inkscape: _Basic" #, fuzzy #~ msgid "output.ngc" #~ msgstr "Output" #, fuzzy #~ msgid "p" #~ msgstr "Up" #, fuzzy #~ msgid "param_curves.py" #~ msgstr "Parametric Curves" #, fuzzy #~ msgid "pathalongpath.py" #~ msgstr "Pattern along Path" #, fuzzy #~ msgid "pathscatter.py" #~ msgstr "lathe cutter" #, fuzzy #~ msgid "perfectboundcover.py" #~ msgstr "Perfect-Bound Cover Template" #, fuzzy #~ msgid "perspective.py" #~ msgstr "Perspective" #, fuzzy #~ msgid "pixelsnap.py" #~ msgstr "pixels at" #, fuzzy #~ msgid "polyhedron_3d.py" #~ msgstr "3D Polyhedron" #, fuzzy #~ msgid "printing_marks.py" #~ msgstr "Printing Marks" #, fuzzy #~ msgid "rect" #~ msgstr "Direct" #, fuzzy #~ msgid "replace_font.py" #~ msgstr "Replace font" #, fuzzy #~ msgid "restack.py" #~ msgstr "Restack" #, fuzzy #~ msgid "rubberstretch.py" #~ msgstr "Rubber Stretch" #, fuzzy #~ msgid "seamless_pattern.py" #~ msgstr "Seamless Pattern" #, fuzzy #~ msgid "setup_typography_canvas.py" #~ msgstr "1 - Setup Typography Canvas" #, fuzzy #~ msgid "slice" #~ msgstr "Slicer" #, fuzzy #~ msgid "spirograph.py" #~ msgstr "Spirograph" #, fuzzy #~ msgid "straightseg.py" #~ msgstr "grid line" #, fuzzy #~ msgid "svgcalendar.py" #~ msgstr "Calendar" #, fuzzy #~ msgid "synfig_output.py" #~ msgstr "Synfig Output" #, fuzzy #~ msgid "t" #~ msgstr "pt" #, fuzzy #~ msgid "tar_layers.py" #~ msgstr "Top" #, fuzzy #~ msgid "text" #~ msgstr "Context" #, fuzzy #~ msgid "text/plain" #~ msgstr "text baseline" #, fuzzy #~ msgid "text_lowercase.py" #~ msgstr "lowercase" #, fuzzy #~ msgid "text_sentencecase.py" #~ msgstr "Sentence case" #, fuzzy #~ msgid "triangle.py" #~ msgstr "Triangle" #, fuzzy #~ msgid "whirl.py" #~ msgstr "Whirl" #, fuzzy #~ msgid "wireframe_sphere.py" #~ msgstr "Wireframe Sphere" #, fuzzy #~ msgid "x" #~ msgstr "px" #~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" #~ msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor" #~ msgid "" #~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " #~ "grids." #~ msgstr "" #~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " #~ "grids." #~ msgid "JavaFX Output" #~ msgstr "JavaFX Output" #~ msgid "JavaFX (*.fx)" #~ msgstr "JavaFX (*.fx)" #~ msgid "JavaFX Raytracer File" #~ msgstr "JavaFX Raytracer File" #, fuzzy #~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program" #~ msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor" #, fuzzy #~ msgid "Orientation method" #~ msgstr "Orientation" #, fuzzy #~ msgid "Font Selector" #~ msgstr "Selector" #, fuzzy #~ msgid "Text top/bottom" #~ msgstr "Top to bottom" #~ msgid "Format" #~ msgstr "Format" #, fuzzy #~ msgid "Blacklist" #~ msgstr "Black" #, fuzzy #~ msgid "Show measure number" #~ msgstr "Show week number" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Annotation" #~ msgstr "Letter rotation" #, fuzzy #~ msgid "Linked items:" #~ msgstr "Linked path:" #, fuzzy #~ msgid "Turn doesn't fit measurements" #~ msgstr "The units to be used for the measurements" #~ msgid "Free from reflection line" #~ msgstr "Free from reflection line" #~ msgid "X from middle knot" #~ msgstr "X from middle knot" #~ msgid "Y from middle knot" #~ msgstr "Y from middle knot" #~ msgid "Symmetry move mode" #~ msgstr "Symmetry move mode" #~ msgctxt "Profile name" #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #~ msgid "Left edge of source" #~ msgstr "Left edge of source" #~ msgid "Top edge of source" #~ msgstr "Top edge of source" #~ msgid "Right edge of source" #~ msgstr "Right edge of source" #~ msgid "Bottom edge of source" #~ msgstr "Bottom edge of source" #~ msgid "Source width" #~ msgstr "Source width" #~ msgid "Source height" #~ msgstr "Source height" #~ msgid "Destination width" #~ msgstr "Destination width" #~ msgid "Destination height" #~ msgstr "Destination height" #~ msgid "Resolution (dots per inch)" #~ msgstr "Resolution (dots per inch)" #~ msgctxt "Export dialog" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Custom" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Source" #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "Cairo" #~ msgid "Antialias" #~ msgstr "Antialias" #~ msgid "Amharic (am)" #~ msgstr "Amharic (am)" #, fuzzy #~ msgid "Deleted property from style attribute." #~ msgstr "Create groups for similar attributes" #~ msgid "Kerning Setup" #~ msgstr "Kerning Setup:" #~ msgid "Remove from selection set" #~ msgstr "Remove from selection set" #~ msgid "Items" #~ msgstr "Items" #~ msgid "Add selection to set" #~ msgstr "Add selection to set" #~ msgid "Moved sets" #~ msgstr "Moved sets" #~ msgid "Remove Item/Set" #~ msgstr "Remove Item/Set" #~ msgctxt "Path handle tip" #~ msgid "more: Ctrl" #~ msgstr "more: Ctrl" #~ msgctxt "Path handle tip" #~ msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" #~ msgstr "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" #~ msgctxt "Path node tip" #~ msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" #~ msgstr "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" #~ msgctxt "Path node tip" #~ msgid "" #~ "BSpline node: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " #~ "power" #~ msgstr "" #~ "BSpline node: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " #~ "power" #~ msgctxt "Path node tip" #~ msgid "" #~ "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " #~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)" #~ msgstr "" #~ "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " #~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)" #~ msgctxt "Path node tip" #~ msgid "" #~ "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " #~ "Shift, Ctrl, Alt)" #~ msgstr "" #~ "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " #~ "Shift, Ctrl, Alt)" #~ msgctxt "Path node tip" #~ msgid "" #~ "BSpline node: drag to shape the path, click to select only this " #~ "node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" #~ msgstr "" #~ "BSpline node: drag to shape the path, click to select only this " #~ "node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" #~ msgid "Repeat" #~ msgstr "Repeat" #~ msgid "T_op margin:" #~ msgstr "T_op margin:" #~ msgid "Set %d" #~ msgstr "Set %d" #~ msgid "Create new selection set" #~ msgstr "Create new selection set" #~ msgid "Find and _Replace Text..." #~ msgstr "Find and _Replace Text..." #~ msgid "Find and replace text in document" #~ msgstr "Find and replace text in document" #~ msgid "View Tags" #~ msgstr "View Tags" #~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." #~ msgstr "Unable to process this object. Try changing it into a path first." #~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}" #~ msgstr "Side Length 'a' ({0}): {1}" #~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}" #~ msgstr "Side Length 'b' ({0}): {1}" #~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}" #~ msgstr "Side Length 'c' ({0}): {1}" #~ msgid "Angle 'A' (radians): {}" #~ msgstr "Angle 'A' (radians): {}" #~ msgid "Angle 'B' (radians): {}" #~ msgstr "Angle 'B' (radians): {}" #~ msgid "Angle 'C' (radians): {}" #~ msgstr "Angle 'C' (radians): {}" #~ msgid "Semiperimeter (px): {}" #~ msgstr "Semiperimeter (px): {}" #~ msgid "Area ({0}^2): {1}" #~ msgstr "Area ({0}^2): {1}" #~ msgid "" #~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " #~ "required by this extension. Please install them and try again." #~ msgstr "" #~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " #~ "required by this extension. Please install them and try again." #~ msgid "" #~ "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " #~ "option" #~ msgstr "" #~ "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " #~ "option" #~ msgid "Warning: Layer '%s' not found!" #~ msgstr "Warning: Layer '%s' not found!" #~ msgid "Image extracted to: %s" #~ msgstr "Image extracted to: %s" #~ msgid "Unable to find image data." #~ msgstr "Unable to find image data." #~ msgid "" #~ "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" #~ msgstr "" #~ "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" #~ msgid "" #~ "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or " #~ "'Y value of rectangle's bottom'" #~ msgstr "" #~ "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or " #~ "'Y value of rectangle's bottom'" #~ msgid "Please select a rectangle" #~ msgstr "Please select a rectangle" #~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." #~ msgstr "No paths are selected! Trying to work on all available paths." #~ msgid "Nothing is selected. Please select something." #~ msgstr "Nothing is selected. Please select something." #~ msgid "" #~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " #~ "Preferences tab!" #~ msgstr "" #~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " #~ "Preferences tab!" #~ msgid "" #~ "Can not write to specified file!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Can not write to specified file!\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " #~ "orientation points using Orientation tab!" #~ msgstr "" #~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " #~ "orientation points using Orientation tab!" #~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" #~ msgstr "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" #~ msgid "" #~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " #~ "should not be the same. If there are three orientation points they should " #~ "not be in a straight line.)" #~ msgstr "" #~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " #~ "should not be the same. If there are three orientation points they should " #~ "not be in a straight line.)" #~ msgid "" #~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode " #~ "could be corrupt!" #~ msgstr "" #~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode " #~ "could be corrupt!" #~ msgid "" #~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting " #~ "Gcode could be corrupt!" #~ msgstr "" #~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting " #~ "Gcode could be corrupt!" #~ msgid "" #~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them " #~ "only! All other objects will be ignored!\n" #~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" #~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" #~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->." #~ "ps) and File->Import this file." #~ msgstr "" #~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them " #~ "only! All other objects will be ignored!\n" #~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" #~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" #~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->." #~ "ps) and File->Import this file." #~ msgid "" #~ "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl" #~ "+Shift+L)" #~ msgstr "" #~ "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl" #~ "+Shift+L)" #~ msgid "" #~ "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " #~ "layer! Using bottom-most layer for them." #~ msgstr "" #~ "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " #~ "layer! Using bottom-most layer for them." #~ msgid "" #~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the " #~ "same ( type('%s') != type('%s') )." #~ msgstr "" #~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the " #~ "same ( type('%s') != type('%s') )." #~ msgid "" #~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." #~ msgstr "" #~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." #~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" #~ msgstr "Layer '%s' contains more than one tool!" #~ msgid "" #~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" #~ msgstr "" #~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" #~ msgid "" #~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" #~ "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" #~ msgstr "" #~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" #~ "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" #~ msgid "" #~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " #~ "(dxfpoint) or clear point sign." #~ msgstr "" #~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " #~ "(dxfpoint) or clear point sign." #~ msgid "This extension requires at least one selected path." #~ msgstr "This extension requires at least one selected path." #~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" #~ msgstr "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" #~ msgid "Warning: omitting non-path" #~ msgstr "Warning: omitting non-path" #~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again." #~ msgstr "Please select at least one path to engrave and run again." #~ msgid "Unknown unit selected. mm assumed" #~ msgstr "Unknown unit selected. mm assumed" #~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" #~ msgstr "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" #~ msgid "csp_normalised_normal error. See log." #~ msgstr "csp_normalised_normal error. See log." #~ msgid "No need to engrave sharp angles." #~ msgstr "No need to engrave sharp angles." #~ msgid "" #~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select " #~ "another layer!" #~ msgstr "" #~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select " #~ "another layer!" #~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" #~ msgstr "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" #~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." #~ msgstr "Selection is empty! Will compute whole drawing." #~ msgid "" #~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n" #~ "English support forum:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" #~ "and Russian support forum:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" #~ msgstr "" #~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n" #~ "English support forum:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" #~ "and Russian support forum:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" #~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." #~ msgstr "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." #~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." #~ msgstr "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." #~ msgid "" #~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF " #~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" #~ " Current active tab id is %s" #~ msgstr "" #~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF " #~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" #~ " Current active tab id is %s" #~ msgid "" #~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " #~ "points has been automatically added." #~ msgstr "" #~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " #~ "points has been automatically added." #~ msgid "" #~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " #~ "added." #~ msgstr "" #~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " #~ "added." #~ msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable." #~ msgstr "Inkscape must be installed and set in your path variable." #~ msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." #~ msgstr "Gimp must be installed and set in your path variable." #~ msgid "An error occurred while processing the XCF file." #~ msgstr "An error occurred while processing the XCF file." #~ msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100" #~ msgstr "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100" #~ msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" #~ msgstr "The sliced bitmaps have been saved as:" #~ msgid "Could not find Inkscape command.\n" #~ msgstr "Could not find Inkscape command.\n" #~ msgid "" #~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " #~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " #~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." #~ msgstr "" #~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " #~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " #~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." #~ msgid "Could not locate file: %s" #~ msgstr "Could not locate file: %s" #~ msgid "Unrecognised DataMatrix size" #~ msgstr "Unrecognised DataMatrix size" #~ msgid "Invalid bit value, this is a bug!" #~ msgstr "Invalid bit value, this is a bug!" #~ msgid "Please enter an input string" #~ msgstr "Please enter an input string" #~ msgid "Please enter an input text" #~ msgstr "Please enter an input text" #~ msgid "You must select a correct system encoding." #~ msgstr "You must select a correct system encoding." #~ msgid "Can't create \"%s\"." #~ msgstr "Can't create \"%s\"." #~ msgid "Error: %s" #~ msgstr "Error: %s" #~ msgid "The directory \"%s\" does not exists." #~ msgstr "The directory \"%s\" does not exists." #~ msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." #~ msgstr "You have more than one element with \"%s\" html-id." #~ msgid "Please enter an even number of lines of longitude." #~ msgstr "Please enter an even number of lines of longitude." #~ msgctxt "Custom color extension" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Custom" #~ msgid "Dia Input" #~ msgstr "Dia Input" #~ msgid "" #~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " #~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " #~ "wrong with your Inkscape installation." #~ msgstr "" #~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " #~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " #~ "wrong with your Inkscape installation." #~ msgid "" #~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " #~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" #~ msgstr "" #~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " #~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" #~ msgid "Dia Diagram (*.dia)" #~ msgstr "Dia Diagram (*.dia)" #~ msgid "A diagram created with the program Dia" #~ msgstr "A diagram created with the program Dia" #~ msgid "LaTeX" #~ msgstr "LaTeX" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Check for updates" #~ msgid "" #~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." #~ msgstr "" #~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." #~ msgid "Major Y Division Spacing (px):" #~ msgstr "Major Y Division Spacing (px):" #~ msgid "Action: " #~ msgstr "Action: " #~ msgid "" #~ " \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ " \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgid "Sketch Input" #~ msgstr "Sketch Input" #~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)" #~ msgstr "Sketch Diagram (*.sk)" #~ msgid "A diagram created with the program Sketch" #~ msgstr "A diagram created with the program Sketch" #~ msgid "default.svg" #~ msgstr "default.svg" #~ msgid "Add Path Effect" #~ msgstr "Add Path Effect" #~ msgid "Stroke Thinning" #~ msgstr "Stroke Thinning" #~ msgid "Pen Angle" #~ msgstr "Pen Angle" #~ msgid "Fixation" #~ msgstr "Fixation" #~ msgid "Cap rounding" #~ msgstr "Cap rounding" #~ msgid "Stroke Tremor" #~ msgstr "Stroke Tremor" #~ msgid "Pen Wiggle" #~ msgstr "Pen Wiggle" #~ msgid "Pen Mass" #~ msgstr "Pen Mass" #~ msgid "Connector Curvature" #~ msgstr "Connector Curvature" #~ msgid "Connector Spacing" #~ msgstr "Connector Spacing" #~ msgid "Connector Length" #~ msgstr "Connector Length" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "Rows" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Columns" #, fuzzy #~ msgid "Smoothing" #~ msgstr "Smoothing:" #~ msgid "Toggle side:" #~ msgstr "Toggle side:" #~ msgid "Make elliptical:" #~ msgstr "Make elliptical:" #~ msgid "Pick Color" #~ msgstr "Pick Colour" #~ msgid "Fit mesh" #~ msgstr "Fit mesh" #~ msgid "Focus" #~ msgstr "Focus" #~ msgctxt "Spray tool" #~ msgid "Scatter" #~ msgstr "Scatter" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Amount" #~ msgid "Rotation" #~ msgstr "Rotation" #~ msgctxt "Spray tool" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Scale" #~ msgid "Offset %" #~ msgstr "Offset %" #~ msgid "tutorial-basic.svg" #~ msgstr "tutorial-basic.svg" #~ msgid "tutorial-shapes.svg" #~ msgstr "tutorial-shapes.svg" #~ msgid "tutorial-advanced.svg" #~ msgstr "tutorial-advanced.svg" #~ msgid "tutorial-tracing.svg" #~ msgstr "tutorial-tracing.svg" #~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" #~ msgstr "tutorial-tracing-pixelart.svg" #~ msgid "tutorial-calligraphy.svg" #~ msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #~ msgid "tutorial-interpolate.svg" #~ msgstr "tutorial-interpolate.svg" #~ msgid "tutorial-elements.svg" #~ msgstr "tutorial-elements.svg" #~ msgid "tutorial-tips.svg" #~ msgstr "tutorial-tips.svg" #, fuzzy #~ msgid "Color for symbolic icons" #~ msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #~ msgid "Verb \"%s\" Unknown" #~ msgstr "Verb \"%s\" Unknown" #~ msgid "Horizontal radius" #~ msgstr "Horizontal radius" #~ msgid "Vertical radius" #~ msgstr "Vertical radius" #~ msgid "Angle in X direction" #~ msgstr "Angle in X direction" #~ msgid "Angle in Y direction" #~ msgstr "Angle in Y direction" #~ msgid "Angle in Z direction" #~ msgstr "Angle in Z direction" #, fuzzy #~ msgid "Eraser Stroke Thinning" #~ msgstr "Stroke Thinning" #, fuzzy #~ msgid "Eraser Cap rounding" #~ msgstr "Cap rounding" #, fuzzy #~ msgid "EraserStroke Tremor" #~ msgstr "Stroke Tremor" #~ msgid "Eraser Mass" #~ msgstr "Eraser Mass" #~ msgid "Scale %" #~ msgstr "Scale %" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Insert" #~ msgid "Insert min X" #~ msgstr "Insert min X" #~ msgid "Insert max X" #~ msgstr "Insert max X" #~ msgid "Insert min Y" #~ msgstr "Insert min Y" #~ msgid "Insert max Y" #~ msgstr "Insert max Y" #~ msgid "Join" #~ msgstr "Join" #~ msgid "X coordinate:" #~ msgstr "X coordinate:" #~ msgid "Y coordinate:" #~ msgstr "Y coordinate:" #~ msgid "Fill by" #~ msgstr "Fill by" #~ msgid "Fill Threshold" #~ msgstr "Fill Threshold" #~ msgid "Grow/shrink by" #~ msgstr "Grow/shrink by" #~ msgid "Close gaps" #~ msgstr "Close gaps" #, fuzzy #~ msgid "Min pressure" #~ msgstr "Pressure" #, fuzzy #~ msgid "Max pressure" #~ msgstr "Pressure" #~ msgid "Smoothing: " #~ msgstr "Smoothing: " #~ msgid "" #~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " #~ "change defaults)" #~ msgstr "" #~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " #~ "change defaults)" #~ msgctxt "Select toolbar" #~ msgid "Y position" #~ msgstr "Y position" #~ msgctxt "Select toolbar" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Width" #~ msgctxt "Select toolbar" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Height" #~ msgid "Number of turns" #~ msgstr "Number of turns" #~ msgid "Divergence" #~ msgstr "Divergence" #~ msgid "Corners" #~ msgstr "Corners" #~ msgid "Spoke ratio" #~ msgstr "Spoke ratio" #~ msgid "Randomized" #~ msgstr "Randomised" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Force" #~ msgid "Fidelity" #~ msgstr "Fidelity" #~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" #~ msgstr "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" #~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" #~ msgstr "Unable to find node ID: '%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "I don't know what this does." #~ msgstr "I'm not sure what this word means" #~ msgid "New element node..." #~ msgstr "New element node..." #~ msgid "Do not use X server (only process files from console)" #~ msgstr "Do not use X server (only process files from console)" #~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" #~ msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" #~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" #~ msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)" #~ msgid "" #~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" #~ msgstr "" #~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" #~ msgid "Export document to a PNG file" #~ msgstr "Export document to a PNG file" #~ msgid "" #~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " #~ "corner)" #~ msgstr "" #~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " #~ "corner)" #~ msgid "Exported area is the entire page" #~ msgstr "Exported area is the entire page" #~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" #~ msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" #~ msgid "" #~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" #~ "id)" #~ msgstr "" #~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" #~ "id)" #, fuzzy #~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)" #~ msgstr "" #~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" #~ msgid "" #~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" #~ msgstr "" #~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" #~ msgid "Export document to a PS file" #~ msgstr "Export document to a PS file" #~ msgid "Export document to an EPS file" #~ msgstr "Export document to an EPS file" #~ msgid "" #~ "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 " #~ "(the default)" #~ msgstr "" #~ "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 " #~ "(the default)" #~ msgid "Export document to a PDF file" #~ msgstr "Export document to a PDF file" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Export PDF to given version. (hint: make sure to input a version found in " #~ "the PDF export dialog, e.g. \"1.4\" which is PDF-a conformant)" #~ msgstr "" #~ "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " #~ "found in the PDF export dialogue, e.g. \"1.4\" which is PDF-a conformant)" #~ msgid "" #~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " #~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " #~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" #~ msgstr "" #~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " #~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " #~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" #~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" #~ msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" #~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" #~ msgstr "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" #~ msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" #~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects" #~ msgstr "List id,x,y,w,h for all objects" #~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" #~ msgstr "List the IDs of all the verbs in Inkscape" #~ msgid "VERB-ID" #~ msgstr "VERB-ID" #~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens." #~ msgstr "Object ID to select when Inkscape opens." #~ msgid "OBJECT-ID" #~ msgstr "OBJECT-ID" #~ msgid "" #~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" #~ "\n" #~ "Available options:" #~ msgstr "" #~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" #~ "\n" #~ "Available options:" #, fuzzy #~ msgid "Inkscape Options" #~ msgstr "Inkscape extensions: " #, fuzzy #~ msgid "Default program options" #~ msgstr "Default Fractions" #, fuzzy #~ msgid "File or folder does not exist" #~ msgstr "The directory \"%s\" does not exists." #, fuzzy #~ msgid "Could not open file" #~ msgstr "Could not locate file: %s" #, fuzzy #~ msgid "- display SVG files" #~ msgstr "Display profile:" #~ msgid "Radius (unit or %):" #~ msgstr "Radius (unit or %):" #, fuzzy #~ msgid "Mirror Knots" #~ msgstr "Mirror X axis" #, fuzzy #~ msgid "Helper path size with direction to node:" #~ msgstr "Helper size with direction:" #, fuzzy #~ msgid "Helper path size with direction to node" #~ msgstr "Helper size with direction" #~ msgid "Fi_xed width:" #~ msgstr "Fi_xed width:" #~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" #~ msgstr "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" #~ msgid "St_roke width" #~ msgstr "St_roke width" #~ msgid "Add the stroke width to the interruption size" #~ msgstr "Add the stroke width to the interruption size" #~ msgid "_Crossing path stroke width" #~ msgstr "_Crossing path stroke width" #~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" #~ msgstr "Add crossed stroke width to the interruption size" #~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" #~ msgstr "Drag to select a crossing, click to flip it" #, fuzzy #~ msgid "Convert clips to paths, undoable" #~ msgstr "Convert texts to paths" #~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" #~ msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" #~ msgid "Bitmap link:" #~ msgstr "Bitmap link:" #~ msgid "Bitmaps" #~ msgstr "Bitmaps" #~ msgid "Image Rendering:" #~ msgstr "Image Rendering:" #~ msgid "_Variants" #~ msgstr "_Variants" #~ msgid "Attribute name" #~ msgstr "Attribute name" #~ msgid "Attribute value" #~ msgstr "Attribute value" #~ msgctxt "Font variant" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Position" #~ msgctxt "Font variant" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" #~ msgctxt "Font variant" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Small" #~ msgid ", drag to adjust" #~ msgstr ", drag to adjust" #~ msgid "_New View Preview" #~ msgstr "_New View Preview" #~ msgid "New View Preview" #~ msgstr "New View Preview" #~ msgid "Gl_yphs..." #~ msgstr "Gl_yphs..." #, fuzzy #~ msgid "Change arc" #~ msgstr "Change blur" #~ msgid "Pick opacity" #~ msgstr "Pick opacity" #~ msgid "Assign opacity" #~ msgstr "Assign opacity" #~ msgid "Type text in a text node" #~ msgstr "Type text in a text node" #~ msgid "" #~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " #~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." #~ msgstr "" #~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " #~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." #~ msgid "" #~ "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " #~ "https://bugs.launchpad.net/inkscape." #~ msgstr "" #~ "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " #~ "https://bugs.launchpad.net/inkscape." #~ msgid "Python version is: " #~ msgstr "Python version is: " #, fuzzy #~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting." #~ msgstr "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" #~ msgid "" #~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " #~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " #~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " #~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" #~ "\n" #~ "Technical details:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " #~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " #~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " #~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" #~ "\n" #~ "Technical details:\n" #~ "%s" #~ msgid "Unable to open specified file: %s" #~ msgstr "Unable to open specified file: %s" #~ msgid "Unable to open object member file: %s" #~ msgstr "Unable to open object member file: %s" #~ msgid "No matching node for expression: %s" #~ msgstr "No matching node for expression: %s" #~ msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." #~ msgstr "sorry, this will run only on Windows, exiting..." #~ msgid "" #~ "You need to install the UniConvertor software.\n" #~ "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" #~ "For Windows: download it from\n" #~ "https://sk1project.net/modules.php?" #~ "name=Products&product=uniconvertor&op=download\n" #~ "and install into your Inkscape's Python location\n" #~ msgstr "" #~ "You need to install the UniConvertor software.\n" #~ "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" #~ "For Windows: download it from\n" #~ "https://sk1project.net/modules.php?" #~ "name=Products&product=uniconvertor&op=download\n" #~ "and install into your Inkscape's Python location\n" #~ msgid "AI 8.0 Input" #~ msgstr "AI 8.0 Input" #, fuzzy #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)" #~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" #~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" #~ msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" #~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" #~ msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" #~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" #~ msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" #~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #~ msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #~ msgid "Corel DRAW Input (UC)" #~ msgstr "Corel DRAW Input (UC)" #~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" #~ msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" #~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" #~ msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" #~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)" #~ msgstr "Corel DRAW templates input (UC)" #~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" #~ msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" #~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" #~ msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" #~ msgid "Computer Graphics Metafile files input" #~ msgstr "Computer Graphics Metafile files input" #, fuzzy #~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)" #~ msgstr "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" #~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files" #~ msgstr "Open Computer Graphics Metafile files" #~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" #~ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" #~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" #~ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" #~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #~ msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #~ msgid "AutoCAD Plot Input" #~ msgstr "AutoCAD Plot Input" #, fuzzy #~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)" #~ msgstr "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" #~ msgid "AutoCAD Plot Output" #~ msgstr "AutoCAD Plot Output" #~ msgid "Save a file for plotters" #~ msgstr "Save a file for plotters" #, fuzzy #~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print" #~ msgstr "Win32 Vector Print" #~ msgid "sK1 vector graphics files input" #~ msgstr "sK1 vector graphics files input" #, fuzzy #~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)" #~ msgstr "sK1 vector graphics files (*.sk1)" #~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" #~ msgstr "Open files saved in sK1 vector graphics editor" #~ msgid "sK1 vector graphics files output" #~ msgstr "sK1 vector graphics files output" #~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" #~ msgstr "File format for use in sK1 vector graphics editor" #~ msgid "Windows Metafile Input" #~ msgstr "Windows Metafile Input" #, fuzzy #~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)" #~ msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #~ msgid "A popular graphics file format for clipart" #~ msgstr "A popular graphics file format for clipart" #~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "Colour profiles directory (%s) is unavailable." #~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." #~ msgstr "Null external module directory name. Modules will not be loaded." #~ msgid "" #~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " #~ "directory will not be loaded." #~ msgstr "" #~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " #~ "directory will not be loaded." #~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." #~ msgstr "Null external module directory name. Filters will not be loaded." #~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" #~ msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" #~ msgid "" #~ "Old Inkscape files use 1in == 90px. CSS requires 1in == 96px.\n" #~ "Drawing elements may be too small. This can be corrected by\n" #~ "either setting the SVG 'viewBox' to compensate or by scaling\n" #~ "all the elements in the drawing." #~ msgstr "" #~ "Old Inkscape files use 1in == 90px. CSS requires 1in == 96px.\n" #~ "Drawing elements may be too small. This can be corrected by\n" #~ "either setting the SVG 'viewBox' to compensate or by scaling\n" #~ "all the elements in the drawing." #~ msgid "Old Inkscape file detected (90 DPI)" #~ msgstr "Old Inkscape file detected (90 DPI)" #~ msgid "" #~ "Old Inkscape files use 1in == 90px. CSS requires 1in == 96px.\n" #~ "Drawings meant to match a physical size (e.g. Letter or A4)\n" #~ "will be too small. Scaling the drawing can correct for this.\n" #~ "Internal scaling can be handled either by setting the SVG 'viewBox'\n" #~ "attribute to compensate or by scaling all objects in the drawing." #~ msgstr "" #~ "Old Inkscape files use 1in == 90px. CSS requires 1in == 96px.\n" #~ "Drawings meant to match a physical size (e.g. Letter or A4)\n" #~ "will be too small. Scaling the drawing can correct for this.\n" #~ "Internal scaling can be handled either by setting the SVG 'viewBox'\n" #~ "attribute to compensate or by scaling all objects in the drawing." #~ msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." #~ msgstr "Autosave failed! Cannot create directory %1." #~ msgid "Master" #~ msgstr "Master" #~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" #~ msgstr "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" #~ msgid "Dockbar style" #~ msgstr "Dockbar style" #~ msgid "Dockbar style to show items on it" #~ msgstr "Dockbar style to show items on it" #~ msgid "Iconify this dock" #~ msgstr "Iconify this dock" #~ msgid "Close this dock" #~ msgstr "Close this dock" #~ msgid "Controlling dock item" #~ msgstr "Controlling dock item" #~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" #~ msgstr "Dockitem which 'owns' this grip" #~ msgid "Resizable" #~ msgstr "Resizable" #~ msgid "" #~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" #~ msgstr "" #~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" #~ msgid "Item behavior" #~ msgstr "Item behaviour" #~ msgid "" #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " #~ "locked, etc.)" #~ msgstr "" #~ "General behaviour for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " #~ "locked, etc.)" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Locked" #~ msgid "" #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" #~ msgstr "" #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" #~ msgid "Preferred width" #~ msgstr "Preferred width" #~ msgid "Preferred width for the dock item" #~ msgstr "Preferred width for the dock item" #~ msgid "Preferred height" #~ msgstr "Preferred height" #~ msgid "Preferred height for the dock item" #~ msgstr "Preferred height for the dock item" #~ msgid "" #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " #~ "some other compound dock object." #~ msgstr "" #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " #~ "some other compound dock object." #~ msgid "" #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain " #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s" #~ msgstr "" #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain " #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s" #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" #~ msgstr "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" #~ msgid "UnLock" #~ msgstr "UnLock" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Hide" #~ msgid "Lock" #~ msgstr "Lock" #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p" #~ msgstr "Attempt to bind an unbound item %p" #~ msgid "Default title for newly created floating docks" #~ msgstr "Default title for newly created floating docks" #~ msgid "" #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if " #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" #~ msgstr "" #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if " #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" #~ msgid "Switcher Style" #~ msgstr "Switcher Style" #~ msgid "Switcher buttons style" #~ msgstr "Switcher buttons style" #~ msgid "" #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " #~ "item with that name (%p)." #~ msgstr "" #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " #~ "item with that name (%p)." #~ msgid "" #~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should " #~ "be named controller." #~ msgstr "" #~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should " #~ "be named controller." #~ msgid "The index of the current page" #~ msgstr "The index of the current page" #~ msgid "Unique name for identifying the dock object" #~ msgstr "Unique name for identifying the dock object" #~ msgid "Long name" #~ msgstr "Long name" #~ msgid "Human readable name for the dock object" #~ msgstr "Human readable name for the dock object" #~ msgid "Stock Icon" #~ msgstr "Stock Icon" #~ msgid "Stock icon for the dock object" #~ msgstr "Stock icon for the dock object" #~ msgid "Pixbuf Icon" #~ msgstr "Pixbuf Icon" #~ msgid "Pixbuf icon for the dock object" #~ msgstr "Pixbuf icon for the dock object" #~ msgid "Dock master" #~ msgstr "Dock master" #~ msgid "Dock master this dock object is bound to" #~ msgstr "Dock master this dock object is bound to" #~ msgid "" #~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) " #~ "which hasn't implemented this method" #~ msgstr "" #~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) " #~ "which hasn't implemented this method" #~ msgid "" #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " #~ "crash" #~ msgstr "" #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " #~ "crash" #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" #~ msgstr "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" #~ msgid "" #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" #~ msgstr "" #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" #~ msgid "Position of the divider in pixels" #~ msgstr "Position of the divider in pixels" #~ msgid "Sticky" #~ msgstr "Sticky" #~ msgid "" #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy " #~ "when the host is redocked" #~ msgstr "" #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy " #~ "when the host is redocked" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to" #~ msgstr "The dock object this placeholder is attached to" #~ msgid "Next placement" #~ msgstr "Next placement" #~ msgid "" #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to " #~ "dock to us" #~ msgstr "" #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to " #~ "dock to us" #~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" #~ msgstr "Width for the widget when it's attached to the placeholder" #~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" #~ msgstr "Height for the widget when it's attached to the placeholder" #~ msgid "Floating Toplevel" #~ msgstr "Floating Toplevel" #~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" #~ msgstr "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" #~ msgid "X Coordinate" #~ msgstr "X Coordinate" #~ msgid "X coordinate for dock when floating" #~ msgstr "X coordinate for dock when floating" #~ msgid "Y Coordinate" #~ msgstr "Y Coordinate" #~ msgid "Y coordinate for dock when floating" #~ msgstr "Y coordinate for dock when floating" #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" #~ msgstr "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" #~ msgstr "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" #~ msgid "" #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " #~ "parent %p" #~ msgstr "" #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " #~ "parent %p" #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" #~ msgstr "Dockitem which 'owns' this tablabel" #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window" #~ msgstr "Whether the dock is floating in its own window" #~ msgid "Default title for the newly created floating docks" #~ msgstr "Default title for the newly created floating docks" #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type" #~ msgstr "Width for the dock when it's of floating type" #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type" #~ msgstr "Height for the dock when it's of floating type" #~ msgid "Float X" #~ msgstr "Float X" #~ msgid "X coordinate for a floating dock" #~ msgstr "X coordinate for a floating dock" #~ msgid "Float Y" #~ msgstr "Float Y" #~ msgid "Y coordinate for a floating dock" #~ msgstr "Y coordinate for a floating dock" #~ msgid "Dock #%d" #~ msgstr "Dock #%d" #~ msgid "Origin of the rotation" #~ msgstr "Origin of the rotation" #~ msgid "Starting:" #~ msgstr "Starting:" #~ msgid "Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result" #~ msgstr "Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result" #~ msgid "Fillet point" #~ msgstr "Fillet point" #~ msgid "Ignore 0 radius knots" #~ msgstr "Ignore 0 radius knots" #~ msgid "Fillets methods" #~ msgstr "Fillets methods" #~ msgid "IMPORTANT! New version soon..." #~ msgstr "IMPORTANT! New version soon..." #~ msgid "Not compatible. Convert to path after." #~ msgstr "Not compatible. Convert to path after." #~ msgid "Convert to chamfer" #~ msgstr "Convert to chamfer" #~ msgid "Knots and helper paths refreshed" #~ msgstr "Knots and helper paths refreshed" #~ msgid "" #~ "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" #~ msgstr "" #~ "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" #~ msgid "Prevents automatic fix of pre-92 files on opening them." #~ msgstr "Prevents automatic fix of pre-92 files on opening them." #~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "Keyboard directory (%s) is unavailable." #~ msgid "Segment" #~ msgstr "Segment" #~ msgid "About Inkscape" #~ msgstr "About Inkscape" #~ msgid "_Splash" #~ msgstr "_Splash" #~ msgid "_Translators" #~ msgstr "_Translators" #~ msgid "_License" #~ msgstr "_Licence" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Save" #~ msgid "Show close button on dialogs" #~ msgstr "Show close button on dialogues" #~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" #~ msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)" #~ msgid "Set width:" #~ msgstr "Set width:" #~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." #~ msgid "Vertical text" #~ msgstr "Vertical text" #~ msgid "Text path offset" #~ msgstr "Text path offset" #~ msgid "_Blur:" #~ msgstr "_Blur:" #~ msgid "Scale Y" #~ msgstr "Scale Y" #~ msgid "Arc: Change open/closed" #~ msgstr "Arc: Changed open/closed" #~ msgid "Closed arc" #~ msgstr "Closed arc" #~ msgid "Open Arc" #~ msgstr "Open Arc" #~ msgid ", grayscale" #~ msgstr ", greyscale" #~ msgid ", print colors preview" #~ msgstr ", print colours preview" #~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" #~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" #~ msgid "%s%s: %d - Inkscape" #~ msgstr "%s%s: %d - Inkscape" #~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" #~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" #~ msgid "%s%s - Inkscape" #~ msgstr "%s%s - Inkscape" #~ msgid "Face" #~ msgstr "Face" #~ msgid "on:" #~ msgstr "on:" #~ msgid "Choose a gradient" #~ msgstr "Choose a gradient" #~ msgid "Select:" #~ msgstr "Select:" #~ msgid "Select a stop for the current gradient" #~ msgstr "Select a stop for the current gradient" #~ msgid "Stops:" #~ msgstr "Stops:" #~ msgid "Image widget" #~ msgstr "Image widget" #~ msgid "Child widget to appear next to the menu text" #~ msgstr "Child widget to appear next to the menu text" #~ msgid "Use stock" #~ msgstr "Use stock" #~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" #~ msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" #~ msgid "Accel Group" #~ msgstr "Accel Group" #~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" #~ msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" #~ msgid "Coons" #~ msgstr "Coons" #~ msgid "" #~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" #~ msgstr "" #~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" #~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #~ msgid "DXF file written by pstoedit" #~ msgstr "DXF file written by pstoedit" #~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" #~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" #~ msgid "The offset size" #~ msgstr "The offset size" #, fuzzy #~ msgid "Area (" #~ msgstr "Area" #~ msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" #~ msgstr "FIXMECtrl: snap mesh angle" #~ msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" #~ msgstr "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" #~ msgid "Show side and tensor handles" #~ msgstr "Show side and tensor handles" #~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" #~ msgstr "Spacing between baselines (percent of font size)" #~ msgid "Create default mesh" #~ msgstr "Create default mesh" #~ msgid "Mesh gradient" #~ msgstr "Mesh gradient" #~ msgid "" #~ "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path " #~ "cut." #~ msgstr "" #~ "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path " #~ "cut." #~ msgid "" #~ "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" #~ msgstr "" #~ "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" #~ msgid "Miter _limit:" #~ msgstr "Mitre _limit:" #~ msgid "" #~ "The selected object is not a path.\n" #~ "Try using the procedure Path->Object to Path." #~ msgstr "" #~ "The selected object is not a path.\n" #~ "Try using the procedure Path->Object to Path." #~ msgid "" #~ "pySerial is not installed.\n" #~ "\n" #~ "1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/" #~ "pypi/pyserial\n" #~ "2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: " #~ "C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" #~ "3. Restart Inkscape." #~ msgstr "" #~ "pySerial is not installed.\n" #~ "\n" #~ "1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/" #~ "pypi/pyserial\n" #~ "2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: " #~ "C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" #~ "3. Restart Inkscape." #~ msgid "" #~ "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " #~ "converts it back to RGB." #~ msgstr "" #~ "Converts to HSL, randomises hue and/or saturation and/or lightness and " #~ "converts it back to RGB." #~ msgid "Text Orientation: " #~ msgstr "Text Orientation: " #~ msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" #~ msgstr "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" #~ msgctxt "measure extension" #~ msgid "Fixed Angle" #~ msgstr "Fixed Angle" #~ msgid "Initialization commands:" #~ msgstr "Initialisation commands:" #~ msgid "" #~ "Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, " #~ "only use this if you know what you are doing! (Default: Empty)" #~ msgstr "" #~ "Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, " #~ "only use this if you know what you are doing! (Default: Empty)" #~ msgctxt "Flow control" #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #~ msgid "Use normal distribution" #~ msgstr "Use normal distribution" #~ msgid "Arbitrary Angle" #~ msgstr "Arbitrary Angle" #~ msgid "Horizontal Point:" #~ msgstr "Horizontal Point:" #~ msgid "Vertical Point:" #~ msgstr "Vertical Point:" #~ msgid "Group collapsing" #~ msgstr "Group collapsing" #~ msgid "XML indentation (pretty-printing):" #~ msgstr "XML indentation (pretty-printing):" #~ msgid "Ids" #~ msgstr "Ids" #~ msgid "Remove unused ID names for elements" #~ msgstr "Remove unused ID names for elements" #~ msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" #~ msgstr "Preserve these ID names, comma-separated:" #~ msgid "Help (Options)" #~ msgstr "Help (Options)" #~ msgid "" #~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " #~ "options:\n" #~ " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" #~ " * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " #~ "tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" #~ " * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their " #~ "contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" " #~ "to be set.\n" #~ " * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " #~ "elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " #~ "opacity, ...).\n" #~ " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" #~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " #~ "Illustrator elements and attributes.\n" #~ " * Remove metadata: remove metadata tags along with all the " #~ "information in them, which may include license metadata, alternate " #~ "versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" #~ " * Remove comments: remove comment tags.\n" #~ " * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but " #~ "works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME " #~ "and other various applications.\n" #~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " #~ "viewBox.\n" #~ " * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " #~ "with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, " #~ "the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is " #~ "output as 472.\n" #~ " * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " #~ "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per " #~ "nesting level." #~ msgstr "" #~ "This extension optimises the SVG file according to the following " #~ "options:\n" #~ " * Shorten colour names: convert all colours to #RRGGBB or #RGB " #~ "format.\n" #~ " * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " #~ "tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" #~ " * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their " #~ "contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" " #~ "to be set.\n" #~ " * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " #~ "elements having at least one attribute in common (e.g. fill colour, " #~ "stroke opacity, ...).\n" #~ " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" #~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " #~ "Illustrator elements and attributes.\n" #~ " * Remove metadata: remove metadata tags along with all the " #~ "information in them, which may include license metadata, alternate " #~ "versions for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" #~ " * Remove comments: remove comment tags.\n" #~ " * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but " #~ "works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME " #~ "and other various applications.\n" #~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " #~ "viewBox.\n" #~ " * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " #~ "with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, " #~ "the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is " #~ "output as 472.\n" #~ " * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " #~ "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per " #~ "nesting level." #~ msgid "Help (Ids)" #~ msgstr "Help (Ids)" #~ msgid "" #~ "Ids specific options:\n" #~ " * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " #~ "attributes.\n" #~ " * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " #~ "shortest to the most-referenced elements. For instance, " #~ "#linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" #~ " * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " #~ "optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing " #~ "(e.g. #middledot), you may use this option.\n" #~ " * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " #~ "conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " #~ "more specific ID names.\n" #~ " * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output " #~ "removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start " #~ "with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." #~ msgstr "" #~ "Ids specific options:\n" #~ " * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " #~ "attributes.\n" #~ " * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " #~ "shortest to the most-referenced elements. For instance, " #~ "#linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" #~ " * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " #~ "optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing " #~ "(e.g. #middledot), you may use this option.\n" #~ " * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " #~ "conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " #~ "more specific ID names.\n" #~ " * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output " #~ "removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start " #~ "with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Bed and Breakfast" #~ msgstr "Bed and Breakfast" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Youth Hostel" #~ msgstr "Youth Hostel" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Motel" #~ msgstr "Motel" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Hotel" #~ msgstr "Hotel" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Hostel" #~ msgstr "Hostel" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Chalet" #~ msgstr "Chalet" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Caravan Park" #~ msgstr "Caravan Park" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Alpine Hut" #~ msgstr "Alpine Hut" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Bench or Park" #~ msgstr "Bench or Park" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Playground" #~ msgstr "Playground" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Fountain" #~ msgstr "Fountain" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Library" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Town Hall" #~ msgstr "Town Hall" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Court" #~ msgstr "Court" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Fire Station / House" #~ msgstr "Fire Station / House" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Police Station" #~ msgstr "Police Station" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Prison" #~ msgstr "Prison" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Public Building" #~ msgstr "Public Building" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Survey Point" #~ msgstr "Survey Point" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Toll Booth" #~ msgstr "Toll Booth" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Lift Gate" #~ msgstr "Lift Gate" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Steps" #~ msgstr "Steps" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Stile" #~ msgstr "Stile" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Kissing Gate" #~ msgstr "Kissing Gate" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Gate" #~ msgstr "Gate" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Entrance" #~ msgstr "Entrance" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Cycle Barrier" #~ msgstr "Cycle Barrier" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Cattle Grid" #~ msgstr "Cattle Grid" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Bollard" #~ msgstr "Bollard" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "University" #~ msgstr "University" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "High/Secondary School" #~ msgstr "High/Secondary School" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "School" #~ msgstr "School" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Kindergarten" #~ msgstr "Kindergarten" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Pub" #~ msgstr "Pub" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Desserts/Cakes Shop" #~ msgstr "Desserts/Cakes Shop" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Fast Food" #~ msgstr "Fast Food" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Public Tap/Water" #~ msgstr "Public Tap/Water" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Cafe" #~ msgstr "Cafe" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Beer Garden" #~ msgstr "Beer Garden" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Wine Bar" #~ msgstr "Wine Bar" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Opticians/Eye Doctors" #~ msgstr "Opticians/Eye Doctors" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Dentist" #~ msgstr "Dentist" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Veterinarian" #~ msgstr "Veterinarian" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Drugs Dispensary" #~ msgstr "Drugs Dispensary" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Pharmacy" #~ msgstr "Pharmacy" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Accident & Emergency" #~ msgstr "Accident & Emergency" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Doctors" #~ msgstr "Doctors" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Scrub Land" #~ msgstr "Scrub Land" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Swamp" #~ msgstr "Swamp" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Hills" #~ msgstr "Hills" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Grass Land" #~ msgstr "Grass Land" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Deciduous Forest" #~ msgstr "Deciduous Forest" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Mixed Forest" #~ msgstr "Mixed Forest" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Coniferous Forest" #~ msgstr "Coniferous Forest" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Church or Place of Worship" #~ msgstr "Church or Place of Worship" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Bank" #~ msgstr "Bank" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Watch Tower" #~ msgstr "Watch Tower" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Transmitter" #~ msgstr "Transmitter" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Village" #~ msgstr "Village" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Town" #~ msgstr "Town" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Hamlet" #~ msgstr "Hamlet" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "City" #~ msgstr "City" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Peak" #~ msgstr "Peak" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Mountain Pass" #~ msgstr "Mountain Pass" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Mine" #~ msgstr "Mine" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Military Complex" #~ msgstr "Military Complex" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Embassy" #~ msgstr "Embassy" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Toy Shop" #~ msgstr "Toy Shop" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Supermarket" #~ msgstr "Supermarket" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Jewlers" #~ msgstr "Jewellers" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Hairdressers" #~ msgstr "Hairdressers" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Greengrocer" #~ msgstr "Greengrocer" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Gift Shop" #~ msgstr "Gift Shop" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Garden Center" #~ msgstr "Garden Center" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Florist" #~ msgstr "Florist" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Real Estate" #~ msgstr "Real Estate" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Hardware / DIY" #~ msgstr "Hardware / DIY" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Shop" #~ msgstr "Shop" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Confectioner" #~ msgstr "Confectioner" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Computer Shop" #~ msgstr "Computer Shop" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Clothing" #~ msgstr "Clothing" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Mechanic" #~ msgstr "Mechanic" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Car Dealer" #~ msgstr "Car Dealer" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Butcher" #~ msgstr "Butcher" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Meat Shop" #~ msgstr "Meat Shop" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Baker" #~ msgstr "Baker" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Off License / Liquor Store" #~ msgstr "Off Licence / Liquor Store" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Tennis" #~ msgstr "Tennis" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Outdoor Pool" #~ msgstr "Outdoor Pool" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Indoor Pool" #~ msgstr "Indoor Pool" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Skiing" #~ msgstr "Skiing" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Leisure Center" #~ msgstr "Leisure Center" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Equine Sports" #~ msgstr "Equine Sports" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Rock Climbing" #~ msgstr "Rock Climbing" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Gym" #~ msgstr "Gym" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Archery" #~ msgstr "Archery" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Zoo" #~ msgstr "Zoo" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Wreck" #~ msgstr "Wreck" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Water Wheel" #~ msgstr "Water Wheel" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Point of Interest" #~ msgstr "Point of Interest" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Theater" #~ msgstr "Theater" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Monument" #~ msgstr "Monument" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Beach" #~ msgstr "Beach" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Battle Location" #~ msgstr "Battle Location" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Archaeology / Ruins" #~ msgstr "Archaeology / Ruins" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Walking" #~ msgstr "Walking" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Train" #~ msgstr "Train" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Underground Rail" #~ msgstr "Underground Rail" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Bike Rental" #~ msgstr "Bike Rental" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Carpool" #~ msgstr "Carpool" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Flood Gate" #~ msgstr "Flood Gate" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Disabled Parking" #~ msgstr "Disabled Parking" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Paid Parking" #~ msgstr "Paid Parking" #~ msgctxt "Symbol" #~ msgid "Bike Parking" #~ msgstr "Bike Parking" #~ msgid "A4 Landscape Page" #~ msgstr "A4 Landscape Page" #~ msgid "Empty A4 landscape sheet" #~ msgstr "Empty A4 landscape sheet" #~ msgid "A4 paper sheet empty landscape" #~ msgstr "A4 paper sheet empty landscape" #~ msgid "A4 Page" #~ msgstr "A4 Page" #~ msgid "Empty A4 sheet" #~ msgstr "Empty A4 sheet" #~ msgid "A4 paper sheet empty" #~ msgstr "A4 paper sheet empty" #~ msgid "Empty black page" #~ msgstr "Empty black page" #~ msgid "black opaque empty" #~ msgstr "black opaque empty" #~ msgid "Empty white page" #~ msgstr "Empty white page" #~ msgid "white opaque empty" #~ msgstr "white opaque empty" #~ msgid "business card empty 85x54" #~ msgstr "business card empty 85x54" #~ msgid "Business Card 90x50mm" #~ msgstr "Business Card 90x50mm" #~ msgid "business card empty 90x50" #~ msgstr "business card empty 90x50" #~ msgid "CD Cover 300dpi" #~ msgstr "CD Cover 300dpi" #~ msgid "Empty CD box cover." #~ msgstr "Empty CD box cover." #~ msgid "CD cover disc disk 300dpi box" #~ msgstr "CD cover disc disk 300dpi box" #~ msgid "DVD Cover Regular 300dpi " #~ msgstr "DVD Cover Regular 300dpi " #~ msgid "Template for both-sides DVD covers." #~ msgstr "Template for both-sides DVD covers." #~ msgid "DVD cover regular 300dpi" #~ msgstr "DVD cover regular 300dpi" #~ msgid "DVD Cover Slim 300dpi " #~ msgstr "DVD Cover Slim 300dpi " #~ msgid "Template for both-sides DVD slim covers." #~ msgstr "Template for both-sides DVD slim covers." #~ msgid "DVD cover slim 300dpi" #~ msgstr "DVD cover slim 300dpi" #~ msgid "DVD Cover Superslim 300dpi " #~ msgstr "DVD Cover Superslim 300dpi " #~ msgid "Template for both-sides DVD superslim covers." #~ msgstr "Template for both-sides DVD superslim covers." #~ msgid "DVD cover superslim 300dpi" #~ msgstr "DVD cover superslim 300dpi" #~ msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi " #~ msgstr "DVD Cover Ultraslim 300dpi " #~ msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers." #~ msgstr "Template for both-sides DVD ultraslim covers." #~ msgid "DVD cover ultraslim 300dpi" #~ msgstr "DVD cover ultraslim 300dpi" #~ msgid "Desktop 1024x768" #~ msgstr "Desktop 1024x768" #~ msgid "desktop 1024x768 wallpaper" #~ msgstr "desktop 1024x768 wallpaper" #~ msgid "Desktop 1600x1200" #~ msgstr "Desktop 1600x1200" #~ msgid "desktop 1600x1200 wallpaper" #~ msgstr "desktop 1600x1200 wallpaper" #~ msgid "desktop 640x480 wallpaper" #~ msgstr "desktop 640x480 wallpaper" #~ msgid "Desktop 800x600" #~ msgstr "Desktop 800x600" #~ msgid "desktop 800x600 wallpaper" #~ msgstr "desktop 800x600 wallpaper" #~ msgid "Fontforge Glyph" #~ msgstr "Fontforge Glyph" #~ msgid "font fontforge glyph 1000x1000" #~ msgstr "font fontforge glyph 1000x1000" #~ msgid "Small 16x16 icon template." #~ msgstr "Small 16x16 icon template." #~ msgid "icon 16x16 empty" #~ msgstr "icon 16x16 empty" #~ msgid "32x32 icon template." #~ msgstr "32x32 icon template." #~ msgid "icon 32x32 empty" #~ msgstr "icon 32x32 empty" #~ msgid "48x48 icon template." #~ msgstr "48x48 icon template." #~ msgid "icon 48x48 empty" #~ msgstr "icon 48x48 empty" #~ msgid "64x64 icon template." #~ msgstr "64x64 icon template." #~ msgid "icon 64x64 empty" #~ msgstr "icon 64x64 empty" #~ msgid "Letter Landscape" #~ msgstr "Letter Landscape" #~ msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612" #~ msgstr "Standard letter landscape sheet - 792x612" #~ msgid "letter landscape 792x612 empty" #~ msgstr "letter landscape 792x612 empty" #~ msgid "Letter" #~ msgstr "Letter" #~ msgid "Standard letter sheet - 612x792" #~ msgstr "Standard letter sheet - 612x792" #~ msgid "letter 612x792 empty" #~ msgstr "letter 612x792 empty" #~ msgid "No Borders" #~ msgstr "No Borders" #~ msgid "Empty sheet with no borders" #~ msgstr "Empty sheet with no borders" #~ msgid "no borders empty" #~ msgstr "no borders empty" #~ msgid "Video HDTV 1920x1080" #~ msgstr "Video HDTV 1920x1080" #~ msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution." #~ msgstr "HDTV video template for 1920x1080 resolution." #~ msgid "HDTV video empty 1920x1080" #~ msgstr "HDTV video empty 1920x1080" #~ msgid "Video NTSC 720x486" #~ msgstr "Video NTSC 720x486" #~ msgid "NTSC video template for 720x486 resolution." #~ msgstr "NTSC video template for 720x486 resolution." #~ msgid "NTSC video empty 720x486" #~ msgstr "NTSC video empty 720x486" #~ msgid "Video PAL 728x576" #~ msgstr "Video PAL 728x576" #~ msgid "PAL video template for 728x576 resolution." #~ msgstr "PAL video template for 728x576 resolution." #~ msgid "PAL video empty 728x576" #~ msgstr "PAL video empty 728x576" #~ msgid "Web Banner 468x60" #~ msgstr "Web Banner 468x60" #~ msgid "Empty 468x60 web banner template." #~ msgstr "Empty 468x60 web banner template." #~ msgid "web banner 468x60 empty" #~ msgstr "web banner 468x60 empty" #~ msgid "Web Banner 728x90" #~ msgstr "Web Banner 728x90" #~ msgid "Empty 728x90 web banner template." #~ msgstr "Empty 728x90 web banner template." #~ msgid "web banner 728x90 empty" #~ msgstr "web banner 728x90 empty" #~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" #~ msgstr "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" #~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" #~ msgstr "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" #~ msgid "import via Poppler" #~ msgstr "import via Poppler" #~ msgid "Text handling:" #~ msgstr "Text handling:" #~ msgid "Import text as text" #~ msgstr "Import text as text" #~ msgid "Boolops" #~ msgstr "Boolops" #~ msgid "Select one path to clone." #~ msgstr "Select one path to clone." #~ msgid "Select one path to clone." #~ msgstr "Select one path to clone." #~ msgid "<no name found>" #~ msgstr "<no name found>" #~ msgid "Default _units:" #~ msgstr "Default _units:" #~ msgid "" #~ "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving " #~ "to file" #~ msgstr "" #~ "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving " #~ "to file" #~ msgid "_Delay (in ms):" #~ msgstr "_Delay (in ms):" #~ msgid "" #~ "Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " #~ "document before continue.\n" #~ "\n" #~ "Continue the procedure (without saving)?" #~ msgstr "" #~ "Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " #~ "document before continue.\n" #~ "\n" #~ "Continue the procedure (without saving)?" #~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" #~ msgstr "You need to install the UniConvertor software.\n" #~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" #~ msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" #, fuzzy #~ msgid "Set Resolution" #~ msgstr "Resolution:" #, fuzzy #~ msgid "Fill Area" #~ msgstr "Fill colour" #~ msgid "Move a connection point" #~ msgstr "Move a connection point" #~ msgid "Remove a connection point" #~ msgstr "Remove a connection point" #~ msgid "Flowed text (%d character%s)" #~ msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" #~ msgstr[0] "Flowed text (%d character%s)" #~ msgstr[1] "Flowed text (%d characters%s)" #~ msgid "Linked flowed text (%d character%s)" #~ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" #~ msgstr[0] "Linked flowed text (%d character%s)" #~ msgstr[1] "Linked flowed text (%d characters%s)" #~ msgid "3D Box" #~ msgstr "3D Box" #~ msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" #~ msgstr "Connection point: click or drag to create a new connector" #~ msgid "Connection point: click to select, drag to move" #~ msgstr "Connection point: click to select, drag to move" #~ msgid "Connection point drag cancelled." #~ msgstr "Connection point drag cancelled." #~ msgid "T_ype: " #~ msgstr "T_ype: " #~ msgid "Search in all object types" #~ msgstr "Search in all object types" #~ msgid "Search all shapes" #~ msgstr "Search all shapes" #~ msgid "All shapes" #~ msgstr "All shapes" #~ msgid "_Text:" #~ msgstr "_Text:" #~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" #~ msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" #~ msgid "" #~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" #~ msgstr "" #~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" #~ msgid "_Style:" #~ msgstr "_Style:" #~ msgid "" #~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" #~ msgstr "" #~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" #~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" #~ msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" #~ msgid "Search in s_election" #~ msgstr "Search in s_election" #~ msgid "Search in current _layer" #~ msgstr "Search in current _layer" #~ msgid "Include l_ocked" #~ msgstr "Include l_ocked" #~ msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" #~ msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" #~ msgid "Red:" #~ msgstr "Red:" #~ msgid "Green:" #~ msgstr "Green:" #~ msgid "Blue:" #~ msgstr "Blue:" #~ msgid "Lightness:" #~ msgstr "Lightness:" #, fuzzy #~ msgid "Alpha:" #~ msgstr "Alpha" #~ msgid "Level:" #~ msgstr "Level:" #, fuzzy #~ msgid "Contrast:" #~ msgstr "Contrast" #, fuzzy #~ msgid "Composite:" #~ msgstr "Composite" #~ msgid "Glow:" #~ msgstr "Glow:" #~ msgid "Blur:" #~ msgstr "Blur:" #, fuzzy #~ msgid "Blur type:" #~ msgstr "Blur tweak" #~ msgid "Link or embed image:" #~ msgstr "Link or embed image:" #~ msgid "drawing-%d%s" #~ msgstr "drawing-%d%s" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Pt" #~ msgstr "Pt" #~ msgid "Pc" #~ msgstr "Pc" #~ msgid "Pixels" #~ msgstr "Pixels" #~ msgid "Px" #~ msgstr "Px" #~ msgid "Percents" #~ msgstr "Percents" #~ msgid "Meter" #~ msgstr "Metre" #~ msgid "Meters" #~ msgstr "Metres" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "Foot" #~ msgid "Feet" #~ msgstr "Feet" #~ msgid "em" #~ msgstr "em" #~ msgid "Em squares" #~ msgstr "Em squares" #~ msgid "Ex square" #~ msgstr "Ex square" #~ msgid "ex" #~ msgstr "ex" #~ msgid "Ex squares" #~ msgstr "Ex squares" #, fuzzy #~ msgid "Specifies the shape of the path's corners" #~ msgstr "Specifies the right end of the parallel" #~ msgid "Whiteboa_rd" #~ msgstr "Whiteboa_rd" #~ msgid "Name by which this document is formally known" #~ msgstr "Name by which this document is formally known" #~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" #~ msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" #~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" #~ msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" #~ msgid "Type of document (DCMI Type)" #~ msgstr "Type of document (DCMI Type)" #~ msgid "" #~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" #~ msgstr "" #~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" #~ msgid "Unique URI to reference this document" #~ msgstr "Unique URI to reference this document" #~ msgid "Unique URI to reference the source of this document" #~ msgstr "Unique URI to reference the source of this document" #~ msgid "Unique URI to a related document" #~ msgstr "Unique URI to a related document" #~ msgid "" #~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " #~ "document (e.g. 'en-GB')" #~ msgstr "" #~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " #~ "document (e.g. 'en-GB')" #~ msgid "" #~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " #~ "classifications" #~ msgstr "" #~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " #~ "classifications" #~ msgid "Extent or scope of this document" #~ msgstr "Extent or scope of this document" #~ msgctxt "Web" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Link" #~ msgid "Polyline" #~ msgstr "Polyline" #, fuzzy #~ msgctxt "Object" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgctxt "Object" #~ msgid "Clone" #~ msgstr "Clone" #~ msgid "%i object of type %s" #~ msgid_plural "%i objects of type %s" #~ msgstr[0] "%i object of type %s" #~ msgstr[1] "%i objects of type %s" #~ msgid "%i object of types %s, %s" #~ msgid_plural "%i objects of types %s, %s" #~ msgstr[0] "%i object of types %s, %s" #~ msgstr[1] "%i objects of types %s, %s" #~ msgid "%i object of types %s, %s, %s" #~ msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" #~ msgstr[0] "%i object of types %s, %s, %s" #~ msgstr[1] "%i objects of types %s, %s, %s" #~ msgid "%i object of %i types" #~ msgid_plural "%i objects of %i types" #~ msgstr[0] "%i object of %i types" #~ msgstr[1] "%i objects of %i types" #~ msgid "Link to %s" #~ msgstr "Link to %s" #~ msgid "Ellipse" #~ msgstr "Ellipse" #~ msgid "Circle" #~ msgstr "Circle" #~ msgid "Segment" #~ msgstr "Segment" #~ msgid "Arc" #~ msgstr "Arc" #~ msgid "Image with bad reference: %s" #~ msgstr "Image with bad reference: %s" #~ msgid "Line" #~ msgstr "Line" #~ msgid "Linked offset, %s by %f pt" #~ msgstr "Linked offset, %s by %f pt" #~ msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" #~ msgstr "Dynamic offset, %s by %f pt" #~ msgid "Path (%i node, path effect: %s)" #~ msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" #~ msgstr[0] "Path (%i node, path effect: %s)" #~ msgstr[1] "Path (%i nodes, path effect: %s)" #~ msgid "Path (%i node)" #~ msgid_plural "Path (%i nodes)" #~ msgstr[0] "Path (%i node)" #~ msgstr[1] "Path (%i nodes)" #~ msgid "Rectangle" #~ msgstr "Rectangle" #~ msgid "Polygon with %d vertex" #~ msgid_plural "Polygon with %d vertices" #~ msgstr[0] "Polygon with %d vertex" #~ msgstr[1] "Polygon with %d vertices" #~ msgid "Orphaned cloned character data" #~ msgstr "Orphaned cloned character data" #~ msgid "Text span" #~ msgstr "Text span" #~ msgid "Clone of: %s" #~ msgstr "Clone of: %s" #~ msgid "Orphaned clone" #~ msgstr "Orphaned clone" #~ msgid "" #~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " #~ "export)" #~ msgstr "" #~ "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap " #~ "export)" #, fuzzy #~ msgid "Color" #~ msgstr "Polygon" #~ msgid "" #~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " #~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " #~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " #~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" #~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " #~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " #~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " #~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgid "Allow relative coordinates" #~ msgstr "Allow relative coordinates" #~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" #~ msgstr "If set, relative coordinates may be used in path data" #~ msgid "" #~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " #~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " #~ "switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" #~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " #~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " #~ "switches to Selector tool (default)" #~ msgid "2x2" #~ msgstr "2x2" #~ msgid "4x4" #~ msgstr "4x4" #~ msgid "8x8" #~ msgstr "8x8" #~ msgid "Oversample bitmaps:" #~ msgstr "Oversample bitmaps:" #, fuzzy #~ msgid "Always embed" #~ msgstr "Always snap" #, fuzzy #~ msgid "Always link" #~ msgstr "Always snap" #~ msgid "_Execute Javascript" #~ msgstr "_Execute Javascript" #~ msgid "_Execute Python" #~ msgstr "_Execute Python" #~ msgid "_Execute Ruby" #~ msgstr "_Execute Ruby" #~ msgid "Align:" #~ msgstr "Align:" #~ msgid "O:%.3g" #~ msgstr "O:%.3g" #~ msgid "O:.%d" #~ msgstr "O:.%d" #~ msgid "_Export Bitmap..." #~ msgstr "_Export Bitmap..." #~ msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" #~ msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image" #~ msgid "Ro_ws and Columns..." #~ msgstr "Ro_ws and Columns..." #~ msgid "_Grid" #~ msgstr "_Grid" #, fuzzy #~ msgid " and " #~ msgstr "In and Out" #~ msgid "S_cripts..." #~ msgstr "S_cripts..." #~ msgid "Run scripts" #~ msgstr "Run scripts" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Save..." #~ msgid "EditMode" #~ msgstr "EditMode" #~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" #~ msgstr "Switch between connection point editing and connector drawing mode" #~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item" #~ msgstr "Add a new connection point to the currently selected item" #~ msgid "Remove the currently selected connection point" #~ msgstr "Remove the currently selected connection point" #, fuzzy #~ msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d (outline%s) - Inkscape" #, fuzzy #~ msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" #, fuzzy #~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s (outline%s) - Inkscape" #, fuzzy #~ msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s (no filters%s) - Inkscape" #, fuzzy #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "_Edit" #~ msgid "_Start Markers:" #~ msgstr "_Start Markers:" #~ msgid "_Mid Markers:" #~ msgstr "_Mid Markers:" #~ msgid "_End Markers:" #~ msgstr "_End Markers:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to find font matching: %s\n" #~ msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" #, fuzzy #~ msgid "keep only visible layers" #~ msgstr "Plot invisible layers" #~ msgid "Horizontal guide each:" #~ msgstr "Horizontal guide each:" #~ msgid "Vertical guide each:" #~ msgstr "Vertical guide each:" #~ msgid "Plot invisible layers" #~ msgstr "Plot invisible layers" #~ msgid "X-origin (px)" #~ msgstr "X-origin (px)" #~ msgid "Y-origin (px)" #~ msgstr "Y-origin (px)" #~ msgid "hpgl output flatness" #~ msgstr "hpgl output flatness" #~ msgid "ASCII Text with outline markup" #~ msgstr "ASCII Text with outline markup" #~ msgid "Text Outline File (*.outline)" #~ msgstr "Text Outline File (*.outline)" #~ msgid "Text Outline Input" #~ msgstr "Text Outline Input" #~ msgid "y-Function:" #~ msgstr "y-Function:" #~ msgid "" #~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " #~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" #~ "shapes/clones... allowed)." #~ msgstr "" #~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " #~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" #~ "shapes/clones... allowed)." #~ msgid "ASCII Text" #~ msgstr "ASCII Text" #~ msgid "Text File (*.txt)" #~ msgstr "Text File (*.txt)" #~ msgid "Text Input" #~ msgstr "Text Input" #~ msgid "Dark mode" #~ msgstr "Dark mode" #, fuzzy #~ msgid "[Unstable!] Power stroke" #~ msgstr "Power stroke" #, fuzzy #~ msgid "[Unstable!] Clone original path" #~ msgstr "Replace font" #~ msgid "The directory where autosaves will be written" #~ msgstr "The directory where autosaves will be written" #~ msgid "_Description" #~ msgstr "_Description" #~ msgid "Bitmap size" #~ msgstr "Bitmap size" #~ msgid "Grid line _color:" #~ msgstr "Grid line _colour:" #~ msgid "Grid line color" #~ msgstr "Grid line colour" #~ msgid "Export area is drawing" #~ msgstr "Export area is drawing" #~ msgid "Vacuum <defs>" #~ msgstr "Vacuum <defs>" #, fuzzy #~ msgid "_Select Same Fill and Stroke" #~ msgstr "_Fill and Stroke" #~ msgid "%s%s. %s." #~ msgstr "%s%s. %s." #~ msgid "Back_ground:" #~ msgstr "Back_ground:" #~ msgid "Color Management" #~ msgstr "Colour Management" #, fuzzy #~ msgid "Re_place:" #~ msgstr "Replace:" #, fuzzy #~ msgid "S_election" #~ msgstr "Selection" #, fuzzy #~ msgid "objects" #~ msgstr "Objects" #, fuzzy #~ msgid "found" #~ msgstr "Rounded" #, fuzzy #~ msgid "Text Replace" #~ msgstr "Replace" #~ msgid "Major grid line emphasizing" #~ msgstr "Major grid line emphasizing" #~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" #~ msgstr "Don't emphasise gridlines when zoomed out" #~ msgid "Grid line color:" #~ msgstr "Grid line colour:" #~ msgid "Effect list" #~ msgstr "Effect list" #, fuzzy #~ msgid "was found." #~ msgstr "Files found" #~ msgid "Vac_uum Defs" #~ msgstr "Vac_uum Defs" #~ msgid "In_kscape Preferences..." #~ msgstr "In_kscape Preferences..." #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Find..." #~ msgid "Font size (px)" #~ msgstr "Font size (px)" #~ msgid "Toggle bold or normal weight" #~ msgstr "Toggle bold or normal weight" #~ msgid "Toggle Italic/Oblique" #~ msgstr "Toggle Italic/Oblique" #~ msgid "Toggle italic/oblique style" #~ msgstr "Toggle italic/oblique style" #, fuzzy #~ msgid "Angle 0" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 120" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 135" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 150" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 180" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 210" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 225" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 240" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 270" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 30" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 300" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 315" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 330" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 45" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 60" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Angle 90" #~ msgstr "Angle X" #, fuzzy #~ msgid "Display Format: " #~ msgstr "Display unit" #~ msgid "By:" #~ msgstr "By:" #~ msgid "Replace text" #~ msgstr "Replace text" #~ msgid "Link Properties" #~ msgstr "Link Properties" #~ msgid "Image Properties" #~ msgstr "Image Properties" #~ msgid "A_dd to dictionary:" #~ msgstr "A_dd to dictionary:" #~ msgid "Align lines left" #~ msgstr "Align lines left" #~ msgid "Justify lines" #~ msgstr "Justify lines" #~ msgid "%s GDK pixbuf Input" #~ msgstr "%s GDK pixbuf Input" #~ msgid "Expand direction" #~ msgstr "Expand direction" #~ msgid "" #~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " #~ "the given direction" #~ msgstr "" #~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " #~ "the given direction" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mouse" #~ msgid "System config: " #~ msgstr "System config: " #~ msgid "PIXMAP: " #~ msgstr "PIXMAP: " #~ msgid "DATA: " #~ msgstr "DATA: " #~ msgid "UI: " #~ msgstr "UI: " #~ msgid "General system information" #~ msgstr "General system information" #~ msgid "Apply new effect" #~ msgstr "Apply new effect" #~ msgid "Current effect" #~ msgstr "Current effect" #~ msgid "No effect applied" #~ msgstr "No effect applied" #~ msgid "" #~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " #~ "preferences.xml" #~ msgstr "" #~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " #~ "preferences.xml" #~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgstr "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgid "" #~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " #~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." #~ "org)" #~ msgstr "" #~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " #~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." #~ "org)" #~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgstr "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "Search for:" #~ msgid "No files matched your search" #~ msgstr "No files matched your search" #~ msgid "_Opacity (%):" #~ msgstr "_Opacity (%):" #~ msgid "Import a document from Open Clip Art Library" #~ msgstr "Import a document from Open Clip Art Library" #~ msgid "No gradients" #~ msgstr "No gradients" #~ msgid "Nothing selected" #~ msgstr "Nothing selected" #~ msgid "No gradients in selection" #~ msgstr "No gradients in selection" #~ msgid "Multiple gradients" #~ msgstr "Multiple gradients" #~ msgid "Affect:" #~ msgstr "Affect:" #~ msgid "" #~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " #~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" #~ msgstr "" #~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " #~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "Attribute" #~ msgid "LaTeX formula: " #~ msgstr "LaTeX formula: " #~ msgid "ABCs" #~ msgstr "ABCs" #~ msgid "Motion blur, horizontal" #~ msgstr "Motion blur, horizontal" #~ msgid "" #~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " #~ "vary force" #~ msgstr "" #~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " #~ "vary force" #~ msgid "Motion blur, vertical" #~ msgstr "Motion blur, vertical" #~ msgid "" #~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " #~ "force" #~ msgstr "" #~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " #~ "force" #~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgstr "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgid "Detect horizontal color edges in object" #~ msgstr "Detect horizontal colour edges in object" #~ msgid "Detect vertical color edges in object" #~ msgstr "Detect vertical colour edges in object" #~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" #~ msgstr "Render in shades of grey by reducing saturation to zero" #~ msgid "Sepia" #~ msgstr "Sepia" #~ msgid "Render in warm sepia tones" #~ msgstr "Render in warm sepia tones" #~ msgid "HSL Bumps" #~ msgstr "HSL Bumps" #~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" #~ msgstr "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" #~ msgid "Blur inner borders and intersections" #~ msgstr "Blur inner borders and intersections" #~ msgid "" #~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" #~ msgstr "" #~ "Blend image or object with a flood colour and set lightness and contrast" #~ msgid "Parallel hollow" #~ msgstr "Parallel hollow" #~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" #~ msgstr "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" #~ msgid "Hole" #~ msgstr "Hole" #~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" #~ msgstr "Opens a smooth hole inside the shape" #~ msgid "Smooth outline" #~ msgstr "Smooth outline" #~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" #~ msgstr "Outlining the lines and smoothing their crossings" #~ msgid "Invert hue, or rotate it" #~ msgstr "Invert hue, or rotate it" #~ msgid "Outline, double" #~ msgstr "Outline, double" #~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" #~ msgstr "Draws a smooth line inside colourised with the colour it overlays" #~ msgid "Fancy blur" #~ msgstr "Fancy blur" #~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" #~ msgstr "" #~ "Smooth colourised contour which allows desaturation and hue rotation" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "Glow of object's own colour at the edges" #~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" #~ msgstr "Adds a glowing blur and removes the shape" #~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" #~ msgstr "" #~ "Classic or colourised emboss effect: greyscale, colour and 3D relief" #~ msgid "Classical photographic solarization effect" #~ msgstr "Classical photographic solarisation effect" #~ msgid "" #~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " #~ "lights" #~ msgstr "" #~ "An effect between solarise and invert which often preserves sky and water " #~ "lights" #~ msgid "Image effects, transparent" #~ msgstr "Image effects, transparent" #~ msgid "Smooth edges" #~ msgstr "Smooth edges" #~ msgid "" #~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "" #~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" #~ msgstr "Blur the contents of objects, preserving the outline" #~ msgid "Noise transparency" #~ msgstr "Noise transparency" #~ msgid "HSL Bumps, matte" #~ msgstr "HSL Bumps, matte" #~ msgid "" #~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" #~ msgstr "" #~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" #~ msgid "" #~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" #~ msgstr "" #~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialogue" #~ msgid "" #~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " #~ "by Blend" #~ msgstr "" #~ "Emboss effect : Colours of the original images are preserved or modified " #~ "by Blend" #~ msgid "Inkblot" #~ msgstr "Inkblot" #~ msgid "Color outline, in" #~ msgstr "Colour outline, in" #~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" #~ msgstr "A colourisable inner outline with adjustable width and blur" #~ msgid "Smooth shader" #~ msgstr "Smooth shader" #~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" #~ msgstr "Smooth shading with a graphite pencil grey" #~ msgid "Smooth shader dark" #~ msgstr "Smooth shader dark" #~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" #~ msgstr "Dark version of non realistic smooth shading" #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" #~ msgstr "Imitation of black and white cartoon shading" #~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" #~ msgstr "Silky close to mother of pearl shading" #~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" #~ msgstr "Non realistic frosted glass imitation" #~ msgid "Brushed aluminium shader" #~ msgstr "Brushed aluminium shader" #~ msgid "Comics fluid" #~ msgstr "Comics fluid" #~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" #~ msgstr "Non realistic chrome shader with strong speculars" #~ msgid "Chrome dark" #~ msgstr "Chrome dark" #~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" #~ msgstr "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" #~ msgid "3D wood" #~ msgstr "3D wood" #~ msgid "Transparency utilities" #~ msgstr "Transparency utilities" #~ msgid "Noisy blur" #~ msgstr "Noisy blur" #~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" #~ msgstr "Small-scale roughening and blurring to edges and content" #~ msgid "HSL Bumps, transparent" #~ msgstr "HSL Bumps, transparent" #~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" #~ msgstr "Highly flexible specular bump with transparency" #~ msgid "" #~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " #~ "images and material filled objects" #~ msgstr "" #~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " #~ "images and material filled objects" #~ msgid "Alpha draw" #~ msgstr "Alpha draw" #~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" #~ msgstr "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" #~ msgid "Alpha draw, color" #~ msgstr "Alpha draw, colour" #~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" #~ msgstr "Gives a transparent colour fill effect to bitmaps and materials" #~ msgid "Black outline" #~ msgstr "Black outline" #~ msgid "Draws a black outline around" #~ msgstr "Draws a black outline around" #~ msgid "Draws a colored outline around" #~ msgstr "Draws a coloured outline around" #~ msgid "Inner Shadow" #~ msgstr "Inner Shadow" #~ msgid "Darken edges" #~ msgstr "Darken edges" #~ msgid "Darken the edges with an inner blur" #~ msgstr "Darken the edges with an inner blur" #~ msgid "Fuzzy Glow" #~ msgstr "Fuzzy Glow" #~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" #~ msgstr "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" #~ msgid "Change colors to a duotone palette" #~ msgstr "Change colours to a duotone palette" #~ msgid "Light eraser, negative" #~ msgstr "Light eraser, negative" #~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" #~ msgstr "Like Light eraser but converts to negative" #~ msgid "Repaint anything monochrome" #~ msgstr "Repaint anything monochrome" #~ msgid "Increase or decrease lightness and contrast" #~ msgstr "Increase or decrease lightness and contrast" #~ msgid "Copper and chocolate" #~ msgstr "Copper and chocolate" #~ msgid "" #~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " #~ "plastic effects" #~ msgstr "" #~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to moulded " #~ "plastic effects" #~ msgid "Adds a colorizable glow inside" #~ msgstr "Adds a colourisable glow inside" #~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" #~ msgstr "Create a tritone palette with hue selectable by flood" #~ msgid "convex hull corner" #~ msgstr "convex hull corner" #~ msgid "Blur, custom (ABCs)" #~ msgstr "Blur, custom (ABCs)" #~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)" #~ msgstr "Clean edges, custom (ABCs)" #~ msgid "Color shift, custom (ABCs)" #~ msgstr "Colour shift, custom (ABCs)" #~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" #~ msgstr "Diffuse light, custom (ABCs)" #~ msgid "Feather, custom (ABCs)" #~ msgstr "Feather, custom (ABCs)" #~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" #~ msgstr "Matte jelly, custom (ABCs)" #~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)" #~ msgstr "Noise fill, custom (ABCs)" #~ msgid "Outline, custom (ABCs)" #~ msgstr "Outline, custom (ABCs)" #~ msgid "Roughen, custom (ABCs)" #~ msgstr "Roughen, custom (ABCs)" #~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" #~ msgstr "Silhouette, custom (ABCs)" #~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" #~ msgstr "Specular light, custom (ABCs)" #~ msgid "Brightness, custom (Color)" #~ msgstr "Brightness, custom (Colour)" #~ msgid "Vibration:" #~ msgstr "Vibration:" #~ msgid "Colorize, custom (Color)" #~ msgstr "Colourise, custom (Colour)" #~ msgid "Duochrome, custom (Color)" #~ msgstr "Duochrome, custom (Colour)" #~ msgid "Electrize, custom (Color)" #~ msgstr "Electrise, custom (Colour)" #~ msgid "Greyscale, custom (Color)" #~ msgstr "Greyscale, custom (Colour)" #~ msgid "Lightness, custom (Color)" #~ msgstr "Lightness, custom (Colour)" #~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" #~ msgstr "Quadritone fantasy, custom (Colour)" #~ msgid "Solarize, custom (Color)" #~ msgstr "Solarise, custom (Colour)" #~ msgid "Tritone, custom (Color)" #~ msgstr "Tritone, custom (Colour)" #~ msgid "Opacity (%):" #~ msgstr "Opacity (%):" #~ msgid "Black, blurred drop shadow" #~ msgstr "Black, blurred drop shadow" #~ msgid "Drop Glow" #~ msgstr "Drop Glow" #~ msgid "White, blurred drop glow" #~ msgstr "White, blurred drop glow" #~ msgid "Y frequency:" #~ msgstr "Y frequency:" #~ msgid "Cross engraving, custom" #~ msgstr "Cross engraving, custom" #~ msgid "Drawing, custom" #~ msgstr "Drawing, custom" #~ msgid "Transluscent" #~ msgstr "Transluscent" #~ msgid "Poster paint, custom" #~ msgstr "Poster paint, custom" #~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" #~ msgstr "Cross-smooth, custom (Morphology)" #~ msgid "link" #~ msgstr "link" #~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." #~ msgstr "To spray a path by pushing, select it and drag over it." #~ msgid "_Snap guides while dragging" #~ msgstr "_Snap guides while dragging" #~ msgid "" #~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " #~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " #~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" #~ msgstr "" #~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " #~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " #~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" #~ msgid "Angle (degrees):" #~ msgstr "Angle (degrees):" #~ msgid "Print Previe_w" #~ msgstr "Print Previe_w" #~ msgid "Preview document printout" #~ msgstr "Preview document printout" #~ msgid "Snap to cusp nodes" #~ msgstr "Snap to cusp nodes" #~ msgid "(minimum mean)" #~ msgstr "(minimum mean)" #~ msgid "Toolbox|Scatter" #~ msgstr "Scatter" #~ msgid "Toolbox|Scatter:" #~ msgstr "Scatter:" #~ msgid "(low rotation variation)" #~ msgstr "(low rotation variation)" #~ msgid "(low scale variation)" #~ msgstr "(low scale variation)" #~ msgid "Toolbox|Scale" #~ msgstr "Scale" #~ msgid "Toolbox|Scale:" #~ msgstr "Scale:" #~ msgid "All in one" #~ msgstr "All in one" #~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" #~ msgstr "Draw additional graphics to debug engraving path:" #~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:" #~ msgstr "Number of sample points used to calculate distance:" #~ msgid "Sharp angle tolerance:" #~ msgstr "Sharp angle tolerance:" #~ msgid "Random Seed:" #~ msgstr "Random Seed:" #~ msgid "Barcode - QR Code" #~ msgstr "Barcode - QR Code" #~ msgid "Enable id stripping" #~ msgstr "Enable id stripping" #~ msgid "Indent" #~ msgstr "Indent" #~ msgid "Strip xml prolog" #~ msgstr "Strip xml prologue" #~ msgid "Style to xml" #~ msgstr "Style to xml" #~ msgid "" #~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " #~ "options:\n" #~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" #~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" #~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" #~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" #~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" #~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " #~ "Illustrator elements and attributes.\n" #~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " #~ "viewBox.\n" #~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" #~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" #~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " #~ "space)." #~ msgstr "" #~ "This extension optimises the SVG file according to the following " #~ "options:\n" #~ " * Simplify colours: convert all colours to #RRGGBB format.\n" #~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" #~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" #~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" #~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" #~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " #~ "Illustrator elements and attributes.\n" #~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " #~ "viewBox.\n" #~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" #~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" #~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " #~ "space)." #~ msgid "Color Markers to Match Stroke" #~ msgstr "Colour Markers to Match Stroke" #~ msgid "ZIP Output" #~ msgstr "ZIP Output" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Blue1" #~ msgstr "Blue" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Blue2" #~ msgstr "Blue" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Blue3" #~ msgstr "Blue" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Red1" #~ msgstr "Red" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Red2" #~ msgstr "Red" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Red3" #~ msgstr "Red" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange1" #~ msgstr "Arrange" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange2" #~ msgstr "Arrange" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange3" #~ msgstr "Arrange" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Green1" #~ msgstr "Green" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Green2" #~ msgstr "Green" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Green3" #~ msgstr "Green" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Purple1" #~ msgstr "People" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Purple2" #~ msgstr "People" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Purple3" #~ msgstr "People" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic1" #~ msgstr "Metal" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic2" #~ msgstr "Metal" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic3" #~ msgstr "Metal" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Metalic4" #~ msgstr "Metal" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey1" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey2" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey3" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey4" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey5" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default outer 1" #~ msgstr "Default title" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default outer 2" #~ msgstr "Default title" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default outer 3" #~ msgstr "Default title" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default block" #~ msgstr "(default)" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default covered text" #~ msgstr "Create flowed text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default text" #~ msgstr "Default title" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default light block" #~ msgstr "Default title" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default light covered text" #~ msgstr "Default interface setup" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "default light text" #~ msgstr "Default title" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle added green" #~ msgstr "Create and edit gradients" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle header text" #~ msgstr "Delete text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle background" #~ msgstr "Remove background" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle covered text" #~ msgstr "Create flowed text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beetle text" #~ msgstr "Delete text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "albatross background" #~ msgstr "Remove background" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "fly text" #~ msgstr "Type text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "fly outer" #~ msgstr "filter" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "fly background" #~ msgstr "Background" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "fly header text" #~ msgstr "I hate text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "fly covered text" #~ msgstr "Flowed text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "seagull background" #~ msgstr "Remove background" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "seagull text" #~ msgstr "Vertical text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver block header text" #~ msgstr "Create flowed text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver added green" #~ msgstr "Create and edit gradients" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver covered text" #~ msgstr "Create flowed text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "beaver text" #~ msgstr "Create text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane outer 1" #~ msgstr "Triangle out" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane outer 2" #~ msgstr "Triangle out" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane outer 3" #~ msgstr "Triangle out" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane added orange" #~ msgstr "constrained angle" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane block header" #~ msgstr "Unlock layer" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane covered text" #~ msgstr "Create flowed text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "crane text" #~ msgstr "Create text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "wolverine background" #~ msgstr "Remove background" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "wolverine text" #~ msgstr "Delete text" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange Hilight" #~ msgstr "Line Height" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Arrange" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Orange Shadow" #~ msgstr "Inner Shadow" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Yellow" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Accent Orange" #~ msgstr "Excentral Triangle" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Accent Red" #~ msgstr "centre" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Human" #~ msgstr "Han" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Environmental Shadow" #~ msgstr "Inner Shadow" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Accent Blue Shadow" #~ msgstr "Inner Shadow" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Accent Green Base" #~ msgstr "Sentence case" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Accent Magenta" #~ msgstr "Magenta" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 1" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 2" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 3" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 4" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 5" #~ msgstr "Grey" #, fuzzy #~ msgctxt "Palette" #~ msgid "Grey 6" #~ msgstr "Grey" #~ msgid "Fade out:" #~ msgstr "Fade out:" #, fuzzy #~ msgctxt "Filter blend mode" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" #, fuzzy #~ msgctxt "Filter blend mode" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Screen" #, fuzzy #~ msgctxt "Gap" #~ msgid "H:" #~ msgstr "H:" #~ msgid "When the original is deleted, its clones:" #~ msgstr "When the original is deleted, its clones:" #~ msgid "tileClonesDialog|Arrange" #~ msgstr "Arrange" #~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d (print colours preview) - Inkscape" #~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" #~ msgstr "%s (print colours preview) - Inkscape" #, fuzzy #~ msgctxt "Stroke width" #~ msgid "Width:" #~ msgstr "Width:" #~ msgid "" #~ "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be " #~ "accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a " #~ "group." #~ msgstr "" #~ "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be " #~ "accessible in the Fill and Stroke dialogue. You must select an object or " #~ "a group." #~ msgid "Where to apply?" #~ msgstr "Where to apply?" #~ msgid "Font size [px]" #~ msgstr "Font size [px]" #~ msgid "Offset [px]" #~ msgstr "Offset [px]" #~ msgid "Angle" #~ msgstr "Angle" #~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" #~ msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" #~ msgid "Rotation, degrees" #~ msgstr "Rotation, degrees" #~ msgid "Year (0 for current)" #~ msgstr "Year (0 for current)" #~ msgid "clonetiler|H" #~ msgstr "H" #~ msgid "clonetiler|S" #~ msgstr "S" #~ msgid "clonetiler|L" #~ msgstr "L" #~ msgid "find|Clones" #~ msgstr "Clones" #~ msgid "pdfinput|medium" #~ msgstr "medium" #~ msgid "filterBlendMode|Normal" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "Spacing" #~ msgstr "Spacing" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "Creator" #~ msgstr "Creator" #~ msgid "Rights" #~ msgstr "Rights" #~ msgid "Publisher" #~ msgstr "Publisher" #~ msgid "Identifier" #~ msgstr "Identifier" #~ msgid "Coverage" #~ msgstr "Coverage" #~ msgid "undo action|Raise" #~ msgstr "Raise" #~ msgid "action|Clone" #~ msgstr "Clone" #~ msgid "web|Link" #~ msgstr "Link" #~ msgid "object|Clone" #~ msgstr "Clone" #~ msgid "Object _Properties" #~ msgstr "Object _Properties" #~ msgid "gap|H:" #~ msgstr "H:" #~ msgid "Connector network layout" #~ msgstr "Connector network layout" #~ msgid "Grid|_New" #~ msgstr "_New" #~ msgid "Paint objects with:" #~ msgstr "Paint objects with:" #~ msgid "filesystem|Path:" #~ msgstr "Path:" #~ msgid "_Width" #~ msgstr "_Width" #~ msgid "_Height" #~ msgstr "_Height" #~ msgctxt "Node tool tip" #~ msgid "" #~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " #~ "this object (more: Shift)" #~ msgstr "" #~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " #~ "this object (more: Shift)" #~ msgctxt "Node tool tip" #~ msgid "" #~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " #~ "selection" #~ msgstr "" #~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " #~ "selection" #~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate" #~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" #~ msgid "" #~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " #~ "use selector (arrow) to move or transform them." #~ msgstr "" #~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " #~ "use selector (arrow) to move or transform them." #~ msgid "" #~ "The file \"%s\" was saved with a " #~ "format (%s) that may cause data loss!\n" #~ "\n" #~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" #~ msgstr "" #~ "The file \"%s\" was saved with a " #~ "format (%s) that may cause data loss!\n" #~ "\n" #~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" #~ msgid "swatches|Size" #~ msgstr "Size" #~ msgid "swatchesHeight|medium" #~ msgstr "medium" #~ msgid "large" #~ msgstr "large" #~ msgid "huge" #~ msgstr "huge" #~ msgid "swatches|Width" #~ msgstr "Width" #~ msgid "swatchesWidth|medium" #~ msgstr "medium" #~ msgid "wide" #~ msgstr "wide" #~ msgid "wider" #~ msgstr "wider" #~ msgid "swatches|Wrap" #~ msgstr "Wrap" #~ msgid "sliders|Link" #~ msgstr "Link" #~ msgid "Show next Path Effect parameter for editing" #~ msgstr "Show next Path Effect parameter for editing" #~ msgid "Toggle snapping on or off" #~ msgstr "Toggle snapping on or off" #~ msgid "Switch to print colors preview mode" #~ msgstr "Switch to print colours preview mode" #~ msgid "fontselector|Style" #~ msgstr "Style" #~ msgid "select toolbar|X position" #~ msgstr "X position" #~ msgid "select toolbar|X" #~ msgstr "X" #~ msgid "select toolbar|Y position" #~ msgstr "Y position" #~ msgid "select toolbar|Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "select toolbar|Width" #~ msgstr "Width" #~ msgid "select toolbar|W" #~ msgstr "W" #~ msgid "select toolbar|Height" #~ msgstr "Height" #~ msgid "select toolbar|H" #~ msgstr "H" #~ msgid "_Y" #~ msgstr "_Y" #~ msgid "StrokeWidth|Width:" #~ msgstr "Width:" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Task" #~ msgid "Task:" #~ msgstr "Task:" #~ msgid "Radius [px]" #~ msgstr "Radius [px]" #~ msgid "Rotation [deg]" #~ msgstr "Rotation [deg]" #~ msgid "Refresh the icons" #~ msgstr "Refresh the icons" #~ msgid "Color/opacity used for color spraying" #~ msgstr "Colour/opacity used for colour spraying" #~ msgid "Show next path effect parameter for editing" #~ msgstr "Show next path effect parameter for editing" #, fuzzy #~ msgid "Select Font Family" #~ msgstr "Set font family" #, fuzzy #~ msgid "Select Font Size" #~ msgstr "Reflection line" #, fuzzy #~ msgid "Horizontal Text" #~ msgstr "Horizontal text" #, fuzzy #~ msgid "Vertical Text" #~ msgstr "Vertical text" #~ msgid "" #~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " #~ "the default font instead." #~ msgstr "" #~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " #~ "the default font instead." #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Bold" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Italic" #~ msgid "Note: The file extension is appended automatically." #~ msgstr "Note: The file extension is appended automatically." #~ msgid "_Input Devices (new)..." #~ msgstr "_Input Devices (new)..." #~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" #~ msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" #~ msgid "Failed to execute child process (%s)" #~ msgstr "Failed to execute child process (%s)" #~ msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" #~ msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" #~ msgid "Invalid string in environment: %s" #~ msgstr "Invalid string in environment: %s" #~ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" #~ msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" #~ msgid "Failed to execute helper program (%s)" #~ msgstr "Failed to execute helper program (%s)" #~ msgid "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgstr "Shared SVG whiteboard tool." #~ msgid "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgstr "Based on the Pedro XMPP client" #~ msgid "Select a location and filename" #~ msgstr "Select a location and filename" #~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgstr "%1 has invited you to a whiteboard session." #~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgstr "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" #~ msgid "Accept invitation" #~ msgstr "Accept invitation" #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgstr "Inkboard session (%1 to %2)" #~ msgid "Null" #~ msgstr "Null" #~ msgid "Subtract A-B" #~ msgstr "Subtract A-B" #~ msgid "Identity A" #~ msgstr "Identity A" #~ msgid "Subtract B-A" #~ msgstr "Subtract B-A" #~ msgid "Identity B" #~ msgstr "Identity B" #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "2nd path" #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgstr "Path to which the original path will be boolop'ed." #~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgstr "Determines which kind of boolop will be performed." #~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgstr "Line which serves as 'mirror' for the reflection" #~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgstr "Handle to control the distance of the offset from the curve" #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgstr "Adjust the bisector's \"left\" end" #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgstr "Adjust the bisector's \"right\" end" #~ msgid "Scale factor in x direction" #~ msgstr "Scale factor in x direction" #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Scale factor in y direction" #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Offset in x direction" #~ msgid "Offset in y direction" #~ msgstr "Offset in y direction" #~ msgid "Uses XY plane?" #~ msgstr "Uses XY plane?" #~ msgid "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #~ msgstr "" #~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on " #~ "the right side" #, fuzzy #~ msgid "Transform Handles:" #~ msgstr "Transform gradients" #~ msgid "Session file" #~ msgstr "Session file" #~ msgid "Message information" #~ msgstr "Message information" #~ msgid "Close file" #~ msgstr "Close file" #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Rewind" #~ msgid "Go back one change" #~ msgstr "Go back one change" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgid "Go forward one change" #~ msgstr "Go forward one change" #, fuzzy #~ msgid "Play" #~ msgstr "Plastify" #~ msgid "_Use SSL" #~ msgstr "_Use SSL" #~ msgid "_Register" #~ msgstr "_Register" #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "_Username:" #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Password:" #~ msgid "P_ort:" #~ msgstr "P_ort:" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connect" #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Establishing connection to Jabber server %1" #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server %1" #~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgstr "" #~ "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" #~ msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgstr "" #~ "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server %1" #~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Connected to Jabber server %1 as %2" #~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgstr "Registration failed on Jabber server %1 as %2" #~ msgid "Chatroom _name:" #~ msgstr "Chatroom _name:" #~ msgid "Chatroom _server:" #~ msgstr "Chatroom _server:" #~ msgid "Chatroom _password:" #~ msgstr "Chatroom _password:" #~ msgid "Chatroom _handle:" #~ msgstr "Chatroom _handle:" #~ msgid "Connect to chatroom" #~ msgstr "Connect to chatroom" #~ msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgstr "Synchronising with chatroom %1@%2 using the handle %3" #~ msgid "_User's Jabber ID:" #~ msgstr "_User's Jabber ID:" #~ msgid "_Invite user" #~ msgstr "_Invite user" #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Buddy List" #~ msgid "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgstr "Sending whiteboard invitation to %1" #~ msgid "" #~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" #~ "+Alt: move along handles" #~ msgstr "" #~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" #~ "+Alt: move along handles" #~ msgid "" #~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " #~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " #~ "handles" #~ msgstr "" #~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " #~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " #~ "handles" #~ msgid "Distribute nodes" #~ msgstr "Distribute nodes" #~ msgid "Break path" #~ msgstr "Break path" #~ msgid "Close subpath by segment" #~ msgstr "Close subpath by segment" #~ msgid "Join nodes by segment" #~ msgstr "Join nodes by segment" #~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." #~ msgstr "To join, you must have two endnodes selected." #~ msgid "" #~ "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " #~ "segments." #~ msgstr "" #~ "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " #~ "segments." #~ msgid "Cannot find path between nodes." #~ msgstr "Cannot find path between nodes." #~ msgid "Change segment type" #~ msgstr "Change segment type" #~ msgid "" #~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to " #~ "snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate " #~ "both handles" #~ msgstr "" #~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to " #~ "snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate " #~ "both handles" #~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." #~ msgstr "Cannot scale nodes when all are at the same location." #~ msgid "" #~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to " #~ "horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #~ msgstr "" #~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to " #~ "horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #~ msgid "end node" #~ msgstr "end node" #~ msgid "smooth" #~ msgstr "smooth" #~ msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" #~ msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" #~ msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" #~ msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" #~ msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" #~ msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" #~ msgid "" #~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " #~ "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " #~ "rotate" #~ msgstr "" #~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " #~ "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " #~ "rotate" #~ msgid "" #~ "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" #~ msgstr "" #~ "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" #~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." #~ msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." #~ msgid "" #~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." #~ msgid_plural "" #~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." #~ msgstr[0] "" #~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." #~ msgstr[1] "" #~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." #~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." #~ msgstr "Drag the handles of the object to modify it." #~ msgid "%i of %i node selected; %s. %s." #~ msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." #~ msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." #~ msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." #~ msgid "" #~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. " #~ "%s." #~ msgid_plural "" #~ "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. " #~ "%s." #~ msgstr[0] "" #~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. " #~ "%s." #~ msgstr[1] "" #~ "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. " #~ "%s." #~ msgid "The selection has no applied clip path." #~ msgstr "The selection has no applied clip path." #~ msgid "The selection has no applied mask." #~ msgstr "The selection has no applied mask." #~ msgid "Conditional group of %d object" #~ msgid_plural "Conditional group of %d objects" #~ msgstr[0] "Conditional group of %d object" #~ msgstr[1] "Conditional group of %d objects" #~ msgid "" #~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " #~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " #~ "an object to select." #~ msgstr "" #~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " #~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " #~ "an object to select." #~ msgid "Center objects horizontally" #~ msgstr "Centre objects horizontally" #~ msgid "Format" #~ msgstr "Format" #~ msgid "Path outline flash on mouse-over" #~ msgstr "Path outline flash on mouse-over" #~ msgid "Suppress path outline flash when one path selected" #~ msgstr "Suppress path outline flash when one path selected" #~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." #~ msgstr "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." #~ msgid "_Instant Messaging..." #~ msgstr "_Instant Messaging..." #~ msgid "Jabber Instant Messaging Client" #~ msgstr "Jabber Instant Messaging Client" #~ msgid "Join endnodes" #~ msgstr "Join endnodes" #~ msgid "Edit the mask of the object" #~ msgstr "Edit the mask of the object" #~ msgid "Error saving a temporary copy" #~ msgstr "Error saving a temporary copy" #~ msgid "" #~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " #~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if " #~ "you didn't forget to choose a license." #~ msgstr "" #~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " #~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if " #~ "you didn't forget to choose a licence." #~ msgid "Document exported..." #~ msgstr "Document exported..." #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Username:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Password:" #~ msgid "Export To Open Clip Art Library" #~ msgstr "Export To Open Clip Art Library" #~ msgid "Light x-Position" #~ msgstr "Light x-Position" #~ msgid "Light y-Position" #~ msgstr "Light y-Position" #~ msgid "Light z-Position" #~ msgstr "Light z-Position" #~ msgid "Line Thickness / px" #~ msgstr "Line Thickness / px" #~ msgid "Scaling Factor" #~ msgstr "Scaling Factor" #, fuzzy #~ msgid "restack|Bottom" #~ msgstr "Bottom" #, fuzzy #~ msgid "restack|Left" #~ msgstr "Restack" #, fuzzy #~ msgid "restack|Middle" #~ msgstr "Middle" #, fuzzy #~ msgid "restack|Right" #~ msgstr "Restack" #~ msgid "The second path must be exactly four nodes long." #~ msgstr "The second path must be exactly four nodes long." #, fuzzy #~ msgid "Gelatine" #~ msgstr "Relation" #, fuzzy #~ msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" #~ msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" #~ msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" #, fuzzy #~ msgid "Repaint" #~ msgstr "Repeat:" #~ msgid "Burnt edges" #~ msgstr "Burnt edges" #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Interruption width" #~ msgid "add stroke width to interruption size" #~ msgstr "add stroke width to interruption size" #~ msgid "add other's stroke width to interruption size" #~ msgstr "add other's stroke width to interruption size" #~ msgid "AI 8.0 Output" #~ msgstr "AI 8.0 Output" #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" #~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" #~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" #~ msgstr "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" #~ msgid "EPSI Output" #~ msgstr "EPSI Output" #~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" #~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" #~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" #~ msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail" #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "Highly flexible specular bump" #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Glossy jelly" #~ msgid "Bulging, glossy jelly covering" #~ msgstr "Bulging, glossy jelly covering" #~ msgid "Glossy jelly, backlit" #~ msgstr "Glossy jelly, backlit" #~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" #~ msgstr "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "HSL bubbles" #~ msgid "" #~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " #~ "luminance" #~ msgstr "" #~ "Highly flexible bubbles effect depending on colour hue saturation and " #~ "luminance" #~ msgid "Bright and glowing metal texture" #~ msgstr "Bright and glowing metal texture" #~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" #~ msgstr "Gives the flood colour to the dark parts of the image" #~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" #~ msgstr "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" #~ msgid "" #~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " #~ "transparency depending filters" #~ msgstr "" #~ "Same as HSL bumps but with an alpha added for combination with " #~ "transparency depending filters" #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, alpha" #~ msgstr "HSL Bubbles, alpha" #~ msgid "HSL Bumps, diffuse" #~ msgstr "HSL Bumps, diffuse" #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, diffuse" #~ msgstr "HSL Bubbles, diffuse" #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "HSL Bumps, transparent" #, fuzzy #~ msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" #~ msgstr "Highly flexible specular bump with transparency" #, fuzzy #~ msgid "Thick paint, glossy" #~ msgstr "Rough and glossy" #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Export area is whole canvas" #~ msgid "Export canvas" #~ msgstr "Export canvas" #, fuzzy #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Open files saved with XFIG" #~ msgid "Pixel smear, glossy" #~ msgstr "Pixel smear, glossy" #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgstr "Glossy painting effect for bitmaps" #~ msgid "Melt and glow" #~ msgstr "Melt and glow" #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Badge" #~ msgid "Metal or plastic badge bevel" #~ msgstr "Metal or plastic badge bevel" #~ msgid "Ghost outline" #~ msgstr "Ghost outline" #~ msgid "Soft bump" #~ msgstr "Soft bump" #~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" #~ msgstr "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" #~ msgid "Masking tools" #~ msgstr "Masking tools" #~ msgid "Burnt paper edges texture" #~ msgstr "Burnt paper edges texture" #~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgstr "Enhance outline and glows inside and outside" #~ msgid "Flow inside" #~ msgstr "Flow inside" #~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgstr "Adds a film grain noise to images and objects" #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "Lead pencil" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Target" #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Seed" #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "draw-geometry-inactive" #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Organisation" #, fuzzy #~ msgid "Comics rounded" #~ msgstr "not rounded" #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #~ msgstr "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" #, fuzzy #~ msgid "Deactivate knotholder?" #~ msgstr "Deactivated" #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #~ msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" #, fuzzy #~ msgid "gradient level" #~ msgstr "No gradient selected" #, fuzzy #~ msgid "Under glass effect for bitmaps" #~ msgstr "Convert blur effects to bitmaps" #, fuzzy #~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" #~ msgstr "Convert blur effects to bitmaps" #, fuzzy #~ msgid "Kilt" #~ msgstr "Tilt" #, fuzzy #~ msgid "Bump for bitmaps" #~ msgstr "Bitmap" #~ msgid "Biggest item" #~ msgstr "Biggest item" #~ msgid "Smallest item" #~ msgstr "Smallest item" #~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgstr "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." #~ msgid "Median Filter" #~ msgstr "Median Filter" #, fuzzy #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "Green" #~ msgid "Commands bar icon size" #~ msgstr "Commands bar icon size" #, fuzzy #~ msgid "Snap nodes" #~ msgstr "Snap to n_odes" #, fuzzy #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" #~ msgstr "Snapping to intersections of" #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Embed All Images" #~ msgid "Subsubdivs. per X Subdiv." #~ msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision" #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "Kernel Array" #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Apply Convolve Effect" #~ msgid "Cairo PDF Output" #~ msgstr "Cairo PDF Output" #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)" #~ msgid "PDF File" #~ msgstr "PDF File" #~ msgid "Cairo PS Output" #~ msgstr "Cairo PS Output" #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Encapsulated Postscript Output" #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Make bounding box around full page" #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgid "Not sure, nobody tell me these things" #~ msgstr "Not sure, nobody tells me these things" #~ msgid "Yes, more descriptions" #~ msgstr "Yes, more descriptions" #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Crystal" #~ msgid "Artist, insert data here" #~ msgstr "Artist, insert data here" #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "Artist text" #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "Amount of Blur" #~ msgid "Artist on fire" #~ msgstr "Artist on fire" #~ msgid "Mmmm, yummy." #~ msgstr "Mmmm, yummy." #~ msgid "It's a puzzle, no hints" #~ msgstr "It's a puzzle, no hints" #~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgstr "Purrrr, quiet the kitty is sleeping" #~ msgid "Iron Man vector objects" #~ msgstr "Iron Man vector objects" #~ msgid "Hmm, fast vectors" #~ msgstr "Hmm, fast vectors" #~ msgid "Ooops! Slippery!" #~ msgstr "Ooops! Slippery!" #~ msgid "PatternedGlass" #~ msgstr "PatternedGlass" #~ msgid "Doesn't work, bug" #~ msgstr "Doesn't work, bug" #~ msgid "You're 80% water" #~ msgstr "You're 80% water" #~ msgid "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgstr "Like Brad Pitt's stubble" #~ msgid "Use this to forge your passport" #~ msgstr "Use this to forge your passport" #~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones" #~ msgstr "Turn all the colours to be sepia tones" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Snow" #~ msgid "When the weather outside is frightening..." #~ msgstr "When the weather outside is frightening..." #~ msgid "You look cute with speckles" #~ msgstr "You look cute with speckles" #~ msgid "Zebra Stripes" #~ msgstr "Zebra Stripes" #~ msgid "Paint your object with zebra stripes" #~ msgstr "Paint your object with zebra stripes" #~ msgid "Print Destination" #~ msgstr "Print Destination" #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " #~ "objects will be rendered exactly as displayed." #~ msgstr "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " #~ "objects will be rendered exactly as displayed." #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "Print destination" #~ msgid "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" #~ "Use '> filename' to print to file.\n" #~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program." #~ msgstr "" #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n" #~ "leave empty to use the system default printer.\n" #~ "Use '> filename' to print to file.\n" #~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program." #~ msgid "PDF Print" #~ msgstr "PDF Print" #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Print using PostScript operators" #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " #~ "patterns will be lost." #~ msgstr "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " #~ "patterns will be lost." #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Postscript Print" #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Postscript Output" #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgid "Gap width" #~ msgstr "Gap width" #~ msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects" #~ msgstr "The width of the gap in the path where it self-intersects" #~ msgid "Tadah" #~ msgstr "Tadah" #~ msgid "Lala" #~ msgstr "Lala" #~ msgid "Lolo" #~ msgstr "Lolo" #~ msgid "Last gen. segment" #~ msgstr "Last gen. segment" #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Reference" #~ msgid "" #~ "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " #~ "segment" #~ msgstr "" #~ "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " #~ "segment" #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Change LPE point parameter" #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgstr "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #~ msgid "Select at least two objects to combine." #~ msgstr "Select at least two objects to combine." #~ msgid "Fit page to selection" #~ msgstr "Fit page to selection" #~ msgid "Pushing %d selected object" #~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Pushing %d selected object" #~ msgstr[1] "Pushing %d selected objects" #~ msgid "Shrinking %d selected object" #~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" #~ msgstr[0] "Shrinking %d selected object" #~ msgstr[1] "Shrinking %d selected objects" #~ msgid "Growing %d selected object" #~ msgid_plural "Growing %d selected objects" #~ msgstr[0] "Growing %d selected object" #~ msgstr[1] "Growing %d selected objects" #~ msgid "Attracting %d selected object" #~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Attracting %d selected object" #~ msgstr[1] "Attracting %d selected objects" #~ msgid "Repelling %d selected object" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "Repelling %d selected object" #~ msgstr[1] "Repelling %d selected objects" #~ msgid "Roughening %d selected object" #~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" #~ msgstr[0] "Roughening %d selected object" #~ msgstr[1] "Roughening %d selected objects" #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" #~ msgstr[0] "Painting %d selected object" #~ msgstr[1] "Painting %d selected objects" #~ msgid "Jittering colors in %d selected object" #~ msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgstr[0] "Jittering colors in %d selected object" #~ msgstr[1] "Jittering colors in %d selected objects" #~ msgid "Repel tweak" #~ msgstr "Repel tweak" #~ msgid "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgstr "" #~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, " #~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #~ msgid "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " #~ "paths and to other nodes" #~ msgstr "" #~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " #~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " #~ "paths and to other nodes" #~ msgid "Snap nodes to object paths" #~ msgstr "Snap nodes to object paths" #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgstr "Snap bounding box corners and nodes to the page border" #~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" #~ msgstr "Consider the rotation centre of an object when snapping" #~ msgid "_Grid with guides" #~ msgstr "_Grid with guides" #~ msgid "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgstr "" #~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, " #~ "see the previous tab)" #~ msgid "Snapping" #~ msgstr "Snapping" #~ msgid "What snaps" #~ msgstr "What snaps" #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Special points to consider" #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Grid units" #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Spacing X" #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Spacing Y" #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." #~ msgstr "Selects the colour used for major (highlighted) grid lines." #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "Major grid line every" #~ msgid "Angle Z" #~ msgstr "Angle Z" #~ msgid "XML looks" #~ msgstr "XML looks" #~ msgid "The number of digits to use behind the comma." #~ msgstr "The number of digits to use behind the comma." #~ msgid "" #~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum " #~ "number of allowed files" #~ msgstr "" #~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum " #~ "number of allowed files" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Mode:" #~ msgid "Regular Bézier mode" #~ msgstr "Regular Bézier mode" #~ msgid "Spiro splines mode" #~ msgstr "Spiro splines mode" #~ msgid "Grow (outset) parts of paths" #~ msgstr "Grow (outset) parts of paths" #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Repel mode" #~ msgid "Repel parts of paths from cursor" #~ msgstr "Repel parts of paths from cursor" #~ msgid "Save current settings as new profile" #~ msgstr "Save current settings as new profile" #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgid "Report Normal Vector Information" #~ msgstr "Report Normal Vector Information" #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "Postscript (*.ps)" #~ msgid "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgstr "" #~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #~ msgid "Bend Path" #~ msgstr "Bend Path" #~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgstr "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." #~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgstr "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #~ msgid "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgstr "" #~ "You cannot combine objects from different groups or layers." #~ msgid "Nothing in the clipboard." #~ msgstr "Nothing in the clipboard." #~ msgid "Nothing on the style clipboard." #~ msgstr "Nothing on the style clipboard." #~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgstr "Clipboard does not contain a live path effect." #~ msgid "Snapping to special nodes" #~ msgstr "Snapping to special nodes" #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgstr "Dialogs stay on top (experimental!)" #~ msgid "" #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " #~ "'Restore' to bring back a minimized document window)" #~ msgstr "" #~ "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the " #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " #~ "'Restore' to bring back a minimized document window)" #~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgstr "Make the commands toolbar icons smaller" #~ msgid "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "" #~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires " #~ "restart)" #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "Delete Segment" #~ msgid "Node Break" #~ msgstr "Node Break" #~ msgid "Interpolate style (experimental)" #~ msgstr "Interpolate style (experimental)" #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Developer Examples" #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "RadioButton example" #~ msgid "Select option: " #~ msgstr "Select option: " #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Select second option: " #~ msgid "X Channel" #~ msgstr "X Channel" #~ msgid "Y Channel" #~ msgstr "Y Channel" #~ msgid "Stitch Tiles" #~ msgstr "Stitch Tiles" #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgstr "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgstr[0] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" #~ msgstr[1] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Search Tag" #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "Gri_d Arrange..." #, fuzzy #~ msgid "Snap at specified d_istance" #~ msgstr "Inkscape: _Advanced" #, fuzzy #~ msgid "Snap at specified dis_tance" #~ msgstr "Inkscape: _Advanced" #, fuzzy #~ msgid "Snap at specified distan_ce" #~ msgstr "Inkscape: _Advanced" #, fuzzy #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Object" #, fuzzy #~ msgid "Contributor:" #~ msgstr "Contributors" #, fuzzy #~ msgid "Default Metadata" #~ msgstr "Metadata" #, fuzzy #~ msgid "Creative Commons: Attribution" #~ msgstr "CC Attribution" #, fuzzy #~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" #~ msgstr "CC Attribution-ShareAlike" #, fuzzy #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" #~ msgstr "CC Attribution-NoDerivs" #, fuzzy #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" #~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial" #, fuzzy #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #, fuzzy #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" #~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #, fuzzy #~ msgid "Free Art License" #~ msgstr "Open new file" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angle X:" #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s at %s" #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Move by:" #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Moving %s %s" #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Unknown" #, fuzzy #~ msgid "Print Preview not available" #~ msgstr "Print Previe_w" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" #~ msgstr "" #~ "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " #~ "distance" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "Grid type:" #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Print _Direct" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradient"