diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
commit | ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 (patch) | |
tree | 7a5f7c6c9d02226d7471cb3cc8fbbf631b415303 /translations/source/ast/sfx2/messages.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.tar.xz libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.zip |
Adding upstream version 4:7.4.7.upstream/4%7.4.7upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ast/sfx2/messages.po | 5304 |
1 files changed, 5304 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/messages.po b/translations/source/ast/sfx2/messages.po new file mode 100644 index 000000000..d07289404 --- /dev/null +++ b/translations/source/ast/sfx2/messages.po @@ -0,0 +1,5304 @@ +#. extracted from sfx2 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-22 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/ast/>\n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n" + +#. bHbFE +#: include/sfx2/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "Plantíes" + +#. FfusE +#: include/sfx2/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "~Guardar" + +#. CQKYg +#: include/sfx2/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Guardar ~como..." + +#. BdP9V +#: include/sfx2/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Guardar una copia..." + +#. vFaub +#: include/sfx2/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "~Zarrar" + +#. 4jsUR +#: include/sfx2/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "" + +#. ACduP +#: include/sfx2/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "~Edit" +msgstr "" + +#. aKW5U +#: include/sfx2/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set as De~fault" +msgstr "" + +#. Bwnha +#: include/sfx2/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset De~fault" +msgstr "" + +#. oRvm4 +#: include/sfx2/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#. UyfFH +#: include/sfx2/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SFX_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "" + +#. Gnhk4 +#: include/sfx2/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ACTION_MOVE" +msgid "~Move" +msgstr "" + +#. tWE8a +#: include/sfx2/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" +msgid "E~xport" +msgstr "" + +#. aEN5D +#: include/sfx2/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Ren~ame Category" +msgstr "" + +#. Ys9z4 +#: include/sfx2/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter new template name:" +msgstr "" + +#. TVTsi +#: include/sfx2/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"Títulu: $1\n" +"Categoría: $2" + +#. W2X7Y +#: include/sfx2/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "" + +#. ihUZ6 +#: include/sfx2/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "Versión guardada automáticamente" + +#. EfF2v +#: include/sfx2/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "Esportar" + +#. q7FND +#: include/sfx2/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "Formatu del ficheru:" + +#. N7LVW +#: include/sfx2/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"Esti documentu contién:\n" +"\n" + +#. 8tujE +#: include/sfx2/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "Cambeos grabaos" + +#. LUUtP +#: include/sfx2/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. tDmMa +#: include/sfx2/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "Versiones del documentu" + +#. ZBKQD +#: include/sfx2/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "¿Quies siguir guardando'l documentu?" + +#. BzbMB +#: include/sfx2/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "¿Quies siguir imprentando'l documentu?" + +#. ExQK6 +#: include/sfx2/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "¿Quies siguir roblando'l documentu?" + +#. TepyB +#: include/sfx2/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "¿Quies siguir creando un ficheru PDF?" + +#. CbFjm +#: include/sfx2/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Si nun quies sobreescribir el documentu orixinal, habríes guardar el to trabayu con un nome de ficheru nuevu." + +#. 7stwX +#. Used in the title of a shared document. +#: include/sfx2/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (compartío)" + +#. W5PzH +#: include/sfx2/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "La versión del formatu de documentu ye ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Ferramientes-Opciones-Cargar/Guardar-Xeneral. La Robla de documentos requier ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." + +#. tqPCH +#: include/sfx2/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El documentu tien de guardase enantes de que pueda roblase. N'atroxando'l documentu desaniciaránse toles robles actuales.\n" +"¿Quies guardar el documentu?" + +#. iFaMb +#: include/sfx2/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" +msgstr "" + +#. ABmvY +#: include/sfx2/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~Anovar estilos" + +#. W4thg +#: include/sfx2/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "~Caltener estilos vieyos" + +#. X6MGZ +#: include/sfx2/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "~New Category" +msgstr "" + +#. VNfyE +#: include/sfx2/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "~Delete Category" +msgstr "" + +#. YdoDu +#: include/sfx2/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "" + +#. g6iDa +#: include/sfx2/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "" + +#. 9bJN3 +#: include/sfx2/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#. YR7aW +#: include/sfx2/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + +#. iE9UD +#: include/sfx2/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter new category name:" +msgstr "Introduz el nome nuevu de la categoría:" + +#. yxN3P +#: include/sfx2/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" + +#. Sh34g +#: include/sfx2/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" + +#. NFsZu +#: include/sfx2/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" + +#. g5zLe +#: include/sfx2/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" + +#. 89xV6 +#: include/sfx2/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" + +#. buPTz +#: include/sfx2/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "There is another template with the name $1 in $2." +msgstr "" + +#. JiTrQ +#: include/sfx2/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected category?" +msgstr "¿Quies desaniciar la categoría esbillada?" + +#. C9pLF +#: include/sfx2/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#. 6MoGu +#: include/sfx2/strings.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "¿Quier reaniciar la plantía predeterminada?" + +#. WR2LD +#: include/sfx2/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" +msgstr "" + +#. AsUee +#: include/sfx2/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" +msgstr "" + +#. D2XDV +#: include/sfx2/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" +msgid "" +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" +msgstr "" + +#. g63UH +#: include/sfx2/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME" + +#. Veb3m +#: include/sfx2/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "Amosar área de navegación" + +#. 3LGpr +#: include/sfx2/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "Anubrir área de navegación" + +#. g8Vns +#: include/sfx2/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "Primer páxina" + +#. YMoQp +#: include/sfx2/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "Páxina anterior" + +#. mGB7r +#: include/sfx2/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "Páxina siguiente" + +#. dys7x +#: include/sfx2/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "Imprentar..." + +#. bmCzY +#: include/sfx2/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "Amestar a marcadores..." + +#. SGFus +#: include/sfx2/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "Atopar nesta páxina..." + +#. qvTDZ +#: include/sfx2/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "Fonte HTML" + +#. pHyBm +#: include/sfx2/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "Escoyer testu" + +#. 5FCCv +#: include/sfx2/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "~Copiar" + +#. TQd3C +#: include/sfx2/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "Nun s'atoparon temes." + +#. 9D6Ze +#: include/sfx2/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "Nun s'atopó'l testu qu'escribió." + +#. qLPDs +#: include/sfx2/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "~Amosar l'ayuda de %PRODUCTNAME %MODULENAME al entamu" + +#. TEgzB +#: include/sfx2/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "Ensin títulu" + +#. fs5SN +#: include/sfx2/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#. 6sRBN +#: include/sfx2/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#. Z3kKr +#: include/sfx2/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_KB" +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#. VrFxn +#: include/sfx2/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. 9rBAW +#: include/sfx2/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#. DqwaN +#: include/sfx2/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "¿Encaboxar tolos cambios?" + +#. cCrDG +#: include/sfx2/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" + +#. QEABe +#: include/sfx2/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN" +msgid "" +"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" +"Do you really want to open it?" +msgstr "" +"Pue ser peligrosu abrir «$(ARG1)».\n" +"¿Daveres quies abrilu?" + +#. ADqLM +#: include/sfx2/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." +msgstr "" + +#. XDUCY +#: include/sfx2/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "Internu" + +#. 4g9hU +#: include/sfx2/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#. rBzxu +#: include/sfx2/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. NQnym +#: include/sfx2/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#. DbzDd +#: include/sfx2/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. HqK5g +#: include/sfx2/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#. 3QkTL +#: include/sfx2/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. GFEQ3 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "Matemátiques" + +#. rFALW +#: include/sfx2/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "Restolar" + +#. w7dmG +#: include/sfx2/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Inxertar" + +#. fokQp +#: include/sfx2/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "Formatu" + +#. fLTV6 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "Plantíes" + +#. JAdCZ +#: include/sfx2/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_GID_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#. PSfaP +#: include/sfx2/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Marcu" + +#. 5V4iR +#: include/sfx2/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#. DzBoB +#: include/sfx2/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabla" + +#. Cmsi4 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "Numberación" + +#. CDFSE +#: include/sfx2/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. CV9Pq +#: include/sfx2/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "Funciones especiales" + +#. 5CfQs +#: include/sfx2/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#. 5wvK9 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#. pNE8F +#: include/sfx2/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "Esplorador" + +#. yBawD +#: include/sfx2/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Coneutor" + +#. 3rGea +#: include/sfx2/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "Camudar" + +#. WcwGs +#: include/sfx2/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Dibuxu" + +#. Ajo4w +#: include/sfx2/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#. L5coQ +#: include/sfx2/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "Co~lar de %PRODUCTNAME" + +#. k2PBJ +#: include/sfx2/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. roDzu +#: include/sfx2/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "El ficheru d'ayuda pa esti tema nun ta instaláu." + +#. zjPS7 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "Colar del aniciador rápidu" + +#. ecxqC +#: include/sfx2/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "Aniciador rápiduc de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. G9Gqk +#: include/sfx2/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "Abrir documentu..." + +#. wecTF +#: include/sfx2/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "Dende una plantía..." + +#. FzJCj +#: include/sfx2/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "Cargar %PRODUCTNAME al aniciu del sistema" + +#. hMejq +#: include/sfx2/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. CBB6Z +#: include/sfx2/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "Ficheru" + +#. c6wAB +#: include/sfx2/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "Central d'aniciu" + +#. Uhn54 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Documentos recién" + +#. DirQf +#: include/sfx2/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" + +#. zJGEM +#: include/sfx2/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "L'enllaz DDE a %1 pal área %2 %3 nun ta disponible." + +#. zECGD +#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"Por razones de seguridá l'hiperenllaz nun se pue executar.\n" +"La direición indicada nun va abrise." + +#. vcMzA +#: include/sfx2/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "Avisu de seguridá" + +#. vVCon +#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"Al guardar van eliminase toles robles esistentes.\n" +"¿Quies continuar y guardar el documentu?" + +#. cGnF9 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"El documentu ha guardase enantes de poder ser robláu.\n" +"¿Quies guardar el documentu?" + +#. zNVEd +#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esto descartarà tolos cambeos nel sirvidor desde la baxada.\n" +"¿quies siguir?" + +#. jufLD +#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Esti documentu ha guardase col formatu de ficheru OpenDocument enantes de poder ser robláu dixitalmente." + +#. ori9u +#: include/sfx2/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr " (Robláu)" + +#. kgWZS +#: include/sfx2/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" +msgid " (Embedded document)" +msgstr "" + +#. 3nT9T +#: include/sfx2/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#. FjCuJ +#: include/sfx2/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "Documentu" + +#. BfMd3 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- Dengún -" + +#. XBXvE +#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "Denguna" + +#. 5kUsi +#: include/sfx2/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#. dUK2G +#: include/sfx2/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Tolos ficheros" + +#. E39E2 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "Ficheros PDF" + +#. gCHbP +#: include/sfx2/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "Enllazar la imaxe" + +#. u9H7a +#. i66948 used in project scripting +#: include/sfx2/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"Nun se pudo atopar un métodu de\n" +"componente %1 apropiáu.\n" +"\n" +"Comprueba la ortografía del nome del métodu." + +#. 2FLYB +#: include/sfx2/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru d'imaxe" + +#. 6eLsb +#: include/sfx2/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Nun pudo lleese'l ficheru d'imaxe" + +#. HGRsV +#: include/sfx2/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Formatu d'imaxe desconocíu" + +#. YJhGK +#: include/sfx2/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "Esta versión del ficheru d'imaxe nun tien sofitu" + +#. Sn8KQ +#: include/sfx2/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Nun s'alcontró'l filtru d'imaxe" + +#. huEFV +#: include/sfx2/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" +msgid "This is not a text document" +msgstr "Ésti nun ye un documentu de testu" + +#. ejBgZ +#: include/sfx2/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"No information about changes will be recorded from now on.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" + +#. E2CcY +#: include/sfx2/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorreuta" + +#. 7Ezso +#: include/sfx2/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" +msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." +msgstr "" + +#. DQCUm +#: include/sfx2/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(Mínimu $(MINLEN) caráuteres)" + +#. ZKZnh +#: include/sfx2/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(Mínimu 1 caráuter)" + +#. B3WoF +#: include/sfx2/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(La contraseña pue tar balera)" + +#. iBD9D +#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "Nun pudo executase l'aición. El módulu de programa %PRODUCTNAME necesariu pa esta aición anguaño nun ta instaláu." + +#. TXAV5 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"La peñera seleicionada $(FILTER) nun ta instalada.\n" +"¿Quies facelo agora?" + +#. gQhYY +#: include/sfx2/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"La peñera esbillada, $(FILTER), nun ta incluyida na to edición.\n" +"Na nuesa páxina d'Internet alcontrarás les informaciones pa poder pidiles." + +#. Y9yeS +#: include/sfx2/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "Afáyate en %PRODUCTNAME." + +#. DVEkR +#: include/sfx2/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or open an app to create one." +msgstr "Suelta un documentu equí o abri una aplicación pa crear unu." + +#. oTVdA +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#. eG5qc +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regular expression" +msgstr "Espresión regular" + +#. TaDCG +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. bDjwW +#: include/sfx2/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#. YgzCk +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. oZNaM +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. FM3Gf +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "Destín" + +#. m2i7V +#: include/sfx2/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#. HgrwX +#: include/sfx2/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "" + +#. MYMTF +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "Ríquense tolos campos" + +#. rQS6M +#: include/sfx2/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "Yá esiste un destín con esti nome" + +#. s248s +#: include/sfx2/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "" + +#. BTayC +#: include/sfx2/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "" + +#. qFqDC +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "" + +#. EGCo6 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "Editar el destín" + +#. ACY9D +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "" + +#. 6Jog7 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" +msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." +msgstr "Precísase %PRODUCTNAME Draw pa la censura. Cerciórate de que Draw tea instaláu y funcione afechiscamente." + +#. FQ9kN +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "Versión actual" + +#. GFAEM +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "Esportar" + +#. 2DBBC +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Inxertar" + +#. VBKtt +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "~Inxertar" + +#. DcLFD +#: include/sfx2/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" +msgid "<All images>" +msgstr "<Toles imáxenes>" + +#. tPDwc +#: include/sfx2/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "Guardar una copia" + +#. T9mMd +#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "Comparar #" + +#. 4qMCh +#: include/sfx2/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#. cDMBG +#: include/sfx2/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "Documentu de %PRODUCTNAME" + +#. 43QYo +#: include/sfx2/strings.hrc:219 +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" + +#. jQX7C +#: include/sfx2/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"El valor ingresáu nun concasa cola triba especificada.\n" +"El valor atroxaráse como testu." + +#. cinmA +#: include/sfx2/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "L'estilu yá esiste. ¿Sustituilu?" + +#. f627N +#: include/sfx2/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "~Reafitar" + +#. EXGDb +#: include/sfx2/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "Esti nome yá s'usa." + +#. N5aeR +#: include/sfx2/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "Esti estilu nun esiste." + +#. CYQwN +#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"Esti estilu nun pue usase como estilu base,\n" +"porque produciría una referencia recursiva." + +#. ECPSd +#: include/sfx2/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"El nome yá esiste como estilu predetermináu.\n" +"Escueyi otru nome, por favor." + +#. NWDmA +#: include/sfx2/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" + +#. kuD77 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "Estilos n'usu: " + +#. 4JhEW +#: include/sfx2/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "Restolador" + +#. Acahp +#: include/sfx2/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "Confirmación incorreuta de la contraseña" + +#. 6uv4b +#: include/sfx2/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "Unviar" + +#. 9HHQw +#: include/sfx2/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#. 7baC6 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "Ver comentariu de la versión" + +#. LGiF8 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "" + +#. rZ4Ao +#: include/sfx2/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "Xerárquicu" + +#. 4VXDe +#: include/sfx2/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "¿Daveres quier encaboxar la grabación? Tolos pasos grabaos fasta esti momentu van perdese." + +#. 9MnrK +#: include/sfx2/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "Encaboxar grabación" + +#. m9FCm +#: include/sfx2/strings.hrc:244 +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Les plantíes tán anicializándose pal primer usu." + +#. F3ym2 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"Nun s'atopó denguna imprentadora predefinida.\n" +"Escueyi una imprentadora ya inténtalo otra vegada." + +#. a3NTu +#: include/sfx2/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"Nun se pue aniciar la imprentadora.\n" +"Por favor verifique la configuración de la so imprentadora." + +#. acKHX +#: include/sfx2/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "Imprentadora ocupada" + +#. hDEUj +#: include/sfx2/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr " (sólo llectura)" + +#. uL87C +#: include/sfx2/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Camudáronse el tamañu y la orientación de la páxina.\n" +"¿Quier guardar los axustes nuevos\n" +"nel documentu activu?" + +#. cxuAH +#: include/sfx2/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"Camudose el tamañu de la páxina.\n" +"¿Quier guardar los axustes nuevos\n" +"nel documentu activu?" + +#. 4QJxB +#: include/sfx2/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Camudáronse el tamañu y la orientación de la páxina.\n" +"¿Quier guardar los axustes nuevos\n" +"nel documentu activu?" + +#. RXbfs +#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"El documentu nun se pue pesllar agora\n" +"darréu qu'entá se ta imprentando." + +#. YGyQP +#: include/sfx2/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." +msgstr "" + +#. 3nzi6 +#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" +#: include/sfx2/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"\n" +"Error code is $1" +msgstr "" + +#. ZWTDr +#: include/sfx2/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" +msgid "Error sending mail" +msgstr "" + +#. QVS2D +#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "Esti documentu nun se pue editar, dablemente porque nun tienes drechos d'accesu. ¿Quies editar una copia del documentu?" + +#. ZdGNX +#: include/sfx2/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" +msgid "" +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "" + +#. n3sMB +#: include/sfx2/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "" + +#. yaKxR +#: include/sfx2/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "" + +#. UYkFP +#: include/sfx2/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "" + +#. GcSXH +#: include/sfx2/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (documentu reparáu)" + +#. HPqkX +#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "El documentu nun ta baxáu del sirvidor" + +#. uPc29 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" +msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" +msgstr "" + +#. PboiP +#: include/sfx2/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" +msgid "Get involved" +msgstr "Andechar" + +#. GuLGH +#: include/sfx2/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_DONATE_TEXT" +msgid "Your donations support our worldwide community." +msgstr "" + +#. KzgoD +#: include/sfx2/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" +msgid "Donate" +msgstr "" + +#. G8bbK +#: include/sfx2/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_WHATSNEW" +msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" +msgstr "Esta ye la primer vegada qu'uses la versión %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME. ¿Quies conocer les novedaes?" + +#. J5UkB +#: include/sfx2/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" +msgid "Release Notes" +msgstr "Notes del llanzamientu" + +#. c7NPT +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "Esti documentu abrióse nel mou de namái llectura." + +#. KyyFk +#: include/sfx2/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "" + +#. MENvD +#: include/sfx2/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "La etiqueta de clasificación d'esti documentu ye %1." + +#. 3B3ij +#: include/sfx2/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "" + +#. BYcYH +#: include/sfx2/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "" + +#. EJPzh +#: include/sfx2/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#. itVew +#: include/sfx2/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" +msgstr "Seguranza nacional:" + +#. ZBXbG +#: include/sfx2/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" +msgstr "Control d'esportación:" + +#. QAnvx +#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" +msgstr "Baxada" + +#. PwPNw +#: include/sfx2/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" +msgstr "Editar el documentu" + +#. FCeC5 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" +msgstr "Roblar el documentu" + +#. MEfTq +#: include/sfx2/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" +msgid "Finish Signing" +msgstr "Finar la robla" + +#. pkWmU +#: include/sfx2/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." +msgstr "La robla d'esti documentu nun ye válida." + +#. Vd3CU +#: include/sfx2/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" +msgstr "" + +#. 2HNfx +#: include/sfx2/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." +msgstr "" + +#. tjCmr +#: include/sfx2/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." +msgstr "" + +#. mU6ot +#: include/sfx2/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" +msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." +msgstr "" + +#. FKDbE +#: include/sfx2/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "" + +#. rMGka +#: include/sfx2/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "Amosar les robles" + +#. fkzJb +#: include/sfx2/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Amosar la barra de ferramientes" + +#. 68ZqS +#: include/sfx2/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Anubrir la barra de ferramientes" + +#. BzVAA +#: include/sfx2/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#. BSyb4 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" +msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" +msgstr "La contraseña maestra ta atroxada nun formatu vieyu. Anuévala." + +#. ysChU +#: include/sfx2/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" +msgid "Refresh Password" +msgstr "" + +#. kej8D +#. Translators: default Impress template names +#: include/sfx2/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Grey Elegant" +msgstr "Buxu elegante" + +#. FkuLG +#: include/sfx2/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. uwaPH +#: include/sfx2/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Blue Curve" +msgstr "" + +#. hHRDz +#: include/sfx2/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Blueprint Plans" +msgstr "" + +#. MAnPU +#: include/sfx2/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "Candy" +msgstr "" + +#. jEiAn +#: include/sfx2/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Yellow Idea" +msgstr "" + +#. QDNuB +#: include/sfx2/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "DNA" +msgstr "ADN" + +#. XBrCi +#: include/sfx2/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Focus" +msgstr "" + +#. GADdA +#: include/sfx2/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Forestbird" +msgstr "" + +#. TT8G5 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Freshes" +msgstr "" + +#. C5N9D +#: include/sfx2/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" +msgid "Inspiration" +msgstr "" + +#. fCKG9 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" +msgid "Lights" +msgstr "" + +#. pcLWs +#: include/sfx2/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" +msgid "Growing Liberty" +msgstr "" + +#. xo2gC +#: include/sfx2/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" +msgid "Metropolis" +msgstr "" + +#. FFDBk +#: include/sfx2/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" +msgid "Midnightblue" +msgstr "" + +#. yiCzk +#: include/sfx2/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" +msgid "Nature Illustration" +msgstr "" + +#. cCZzC +#: include/sfx2/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#. Ji4Cw +#: include/sfx2/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" +msgid "Piano" +msgstr "Pianu" + +#. mrbiq +#: include/sfx2/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" +msgid "Portfolio" +msgstr "" + +#. ysBGy +#: include/sfx2/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. gtPt9 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#. 73Y2e +#: include/sfx2/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" +msgid "Vintage" +msgstr "" + +#. MSY8y +#: include/sfx2/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" +msgid "Vivid" +msgstr "" + +#. QDZBz +#. Translators: default Writer template names +#: include/sfx2/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" +msgid "CV" +msgstr "" + +#. Koe3V +#: include/sfx2/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. hCpfD +#: include/sfx2/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. d7Hyk +#: include/sfx2/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" +msgid "Modern" +msgstr "Moderna" + +#. CVJEC +#: include/sfx2/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" +msgid "Modern business letter sans-serif" +msgstr "" + +#. 95GeB +#: include/sfx2/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" +msgid "Modern business letter serif" +msgstr "" + +#. XdU49 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" +msgid "Businesscard with logo" +msgstr "" + +#. UAmSj +#: include/sfx2/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. W7NVH +#: include/sfx2/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" +msgid "BPMN" +msgstr "BPMN" + +#. ZaGGB +#: include/sfx2/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Remove" +msgstr "Desaniciar" + +#. JReRY +#: include/sfx2/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. yC8Gs +#: include/sfx2/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" +msgid "Password length" +msgstr "Llargor de la clave" + +#. FKFmJ +#: include/sfx2/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" +msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." +msgstr "" + +#. jBQFN +#: include/sfx2/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "" + +#. jC3AK +#: include/sfx2/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "" + +#. eFJMp +#: include/sfx2/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" +msgid "(used by: %STYLELIST)" +msgstr "(utilícenlu: %STYLELIST)" + +#. 6UgqW +#: include/sfx2/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "Documentu" + +#. XDGTb +#: include/sfx2/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_SPREADSHEET" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Fueya de cálculu" + +#. 3UZXB +#: include/sfx2/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#. noN5s +#: include/sfx2/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Dibuxu" + +#. QpuFo +#: include/sfx2/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_RECENT" +msgid "Recently used" +msgstr "Utilizaos recientemente" + +#. EcAjb +#: include/sfx2/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_NORECENT" +msgid "No recent characters" +msgstr "Nun hai caráuteres recién" + +#. tfjbD +#: include/sfx2/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" +msgid "Reset All De~fault Templates" +msgstr "" + +#. GWuDE +#: include/sfx2/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Text Document" +msgstr "" + +#. j5eV8 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Spreadsheet" +msgstr "" + +#. mWp3t +#: include/sfx2/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Presentation" +msgstr "" + +#. wfExB +#: include/sfx2/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" +msgid "Reset De~fault Drawing" +msgstr "" + +#. BFaGA +#: include/sfx2/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#. 8Cwfk +#: include/sfx2/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" +msgid "E~xtensions" +msgstr "" + +#. idGvM +#: include/sfx2/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. EyjE3 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" +msgid "Rename Category" +msgstr "" + +#. T79Eb +#: include/sfx2/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "_Amestar" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Apl_icar" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Encaboxar" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Zarrar" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "_Desaniciar" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "_Nuevu" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Non" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_Aceutar" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "_Reafitar" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Sí" + +#. F5rSU +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Checked by" +msgstr "Verificáu por" + +#. BCYGG +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Client" +msgstr "Veceru" + +#. nSrT3 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date completed" +msgstr "Data completada" + +#. HEaEC +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Department" +msgstr "Departamentu" + +#. TxAux +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Destinations" +msgstr "Destinatarios" + +#. f3nqh +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Disposition" +msgstr "Disposición" + +#. uznMD +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Division" +msgstr "División" + +#. 6DuFF +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Document number" +msgstr "Númberu de documentu" + +#. XXKuP +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#. hRRmF +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Email" +msgstr "Señes electróniques" + +#. xNvDx +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Forward to" +msgstr "Reunviar a" + +#. xwv85 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Group" +msgstr "Grupu" + +#. u59Qp +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. Ltq9H +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Language" +msgstr "Llingua" + +#. bv3HC +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Mailstop" +msgstr "Parar corréu" + +#. AFGi2 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Matter" +msgstr "Asuntu" + +#. wGAD6 +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. ZqphY +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Owner" +msgstr "Propietariu" + +#. mK8Th +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Project" +msgstr "Proyeutu" + +#. zFeHt +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Publisher" +msgstr "Editor" + +#. pF2eJ +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Purpose" +msgstr "Finalidá" + +#. GTPFZ +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Received from" +msgstr "Recibío de" + +#. dvGyQ +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded by" +msgstr "Grabáu por" + +#. GjVXD +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded date" +msgstr "Data de grabación" + +#. o5oXa +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. ex26g +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Source" +msgstr "Orixe" + +#. 4HSZB +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Status" +msgstr "Estáu" + +#. U3RdC +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Telephone number" +msgstr "Númberu teléfonu" + +#. Geeuu +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Typist" +msgstr "Escritor" + +#. xxHtR +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. CxTQY +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#. MMGFi +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "DateTime" +msgstr "DataHora" + +#. GvJMH +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. GyrbX +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. CxZ4Z +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Number" +msgstr "Númberu" + +#. CDgvL +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Yes or no" +msgstr "Sí o non" + +#. WzBG6 +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 +msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." +msgstr "" + +#. AxhLy +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "My Templates" +msgstr "Les mios plantíes" + +#. 5aNp8 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" + +#. t5QK9 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Correspondencia comercial" + +#. Y79e8 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Otros documentos comerciales" + +#. 2RCC9 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Correspondencia y documentos personales" + +#. 6Dgiz +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Formularios y contratos" + +#. VCKTG +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Finances" +msgstr "Finances" + +#. HmqGP +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#. xopM8 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Fondos de presentación" + +#. tSQLA +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentations" +msgstr "Presentaciones" + +#. KuNzz +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:39 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#. SC4E5 +#: sfx2/inc/doctempl.hrc:40 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetes" + +#. Wg9Je +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 +msgctxt "STR_TEXT_PORTION" +msgid "Text Portion %1" +msgstr "" + +#. 5ZXbE +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 +msgctxt "STR_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph %1" +msgstr "Párrafu %1" + +#. DJi4i +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 +msgctxt "STR_SHAPE" +msgid "Shape %1" +msgstr "Forma %1" + +#. Ucjjh +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page %1" +msgstr "Páxina %1" + +#. j9DL6 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 +msgctxt "STR_SLIDE" +msgid "Slide %1" +msgstr "Diapositiva %1" + +#. YQqL8 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 +msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" +msgid "Master Slide %1" +msgstr "" + +#. CEfNy +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 +msgctxt "STR_SHEET" +msgid "Sheet %1" +msgstr "Fueya %1" + +#. BaABx +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 +msgctxt "STR_SHAPES_NODE" +msgid "Shapes" +msgstr "Formes" + +#. n4VWE +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 +msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" +msgid "Charts" +msgstr "Gráfiques" + +#. 5GWcX +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" +msgid "Pivot Tables" +msgstr "Tables dinámiques" + +#. BBLBQ +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" +msgid "Document" +msgstr "Documentu" + +#. 4dNGV +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" +msgid "Sheets" +msgstr "Fueyes" + +#. RLwRi +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" + +#. P4RF4 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" +msgid "Slides" +msgstr "Diapositives" + +#. 4bJSH +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" +msgid "Master Slides" +msgstr "" + +#. LRq2A +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" +msgid "Pages" +msgstr "Páxines" + +#. 946kV +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Párrafos" + +#. JG2qz +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" +msgid "Tables" +msgstr "Tables" + +#. HzFoW +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" +msgid "Frames" +msgstr "" + +#. ekGEm +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" +msgid "Graphic Objects" +msgstr "" + +#. cVWmY +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "" + +#. xfnkV +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" +msgid "True" +msgstr "" + +#. 2WxdA +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" +msgid "False" +msgstr "" + +#. RBC8w +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" +msgid "Null" +msgstr "" + +#. As494 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. gAY69 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" +msgid "object" +msgstr "" + +#. HFgBW +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" +msgid "struct" +msgstr "" + +#. 7DCri +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" +msgid "enum" +msgstr "" + +#. aEuJR +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" +msgid "sequence" +msgstr "" + +#. xXMdD +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" +msgid "name container" +msgstr "" + +#. QLZbz +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" +msgid "index container" +msgstr "" + +#. LLsJf +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" +msgid "enumeration" +msgstr "" + +#. aNuA9 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" +msgid "[in]" +msgstr "" + +#. W3AEx +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" +msgid "[out]" +msgstr "" + +#. ENF6w +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" +msgid "[in&out]" +msgstr "" + +#. rw6AB +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" +msgid "attribute" +msgstr "atributu" + +#. BwCGg +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" +msgid "get" +msgstr "" + +#. MissY +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" +msgid "set" +msgstr "" + +#. Nhmiv +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" +msgid "may be void" +msgstr "pue ser «void»" + +#. zECkD +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "namái de llectura" + +#. BtQDx +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" +msgid "write-only" +msgstr "namái d'escritura" + +#. dBQEu +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" +msgid "removeable" +msgstr "" + +#. jRo8t +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" +msgid "bound" +msgstr "" + +#. rBqTG +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" +msgid "constrained" +msgstr "" + +#. XLnBt +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" +msgid "transient" +msgstr "" + +#. BK7Zk +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" +msgid "may be ambiguous" +msgstr "" + +#. BDEqD +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" +msgid "may be default" +msgstr "" + +#. TGQhd +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" +msgid "<Sequence [%1]>" +msgstr "<Secuencia [%1]>" + +#. KZ5M4 +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" +msgid "<Object@%1>" +msgstr "<Oxetu@%1>" + +#. xKaJy +#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" +msgid "<Struct>" +msgstr "" + +#. AxfFu +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "" + +#. JC8Vd +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#. LXpbz +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Triba:" + +#. Sy2A7 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Conteníu:" + +#. e5sY6 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#. dGQqg +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regular expression" +msgstr "Espresión regular" + +#. wgzA4 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. nGjTR +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Conteníu:" + +#. 7uQgC +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Númberos de tarxetes de creitu" + +#. jze4C +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "Señes de corréu electrónicu" + +#. wDQAu +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "Señes IP" + +#. CpoEL +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Dates (numbériques)" + +#. 3Nz2x +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "Númberu de seguridá social nacional (Reinu Xuníu)" + +#. jSAay +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "" + +#. kdZJN +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Match case" +msgstr "" + +#. G2u3B +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#. JV66c +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "Confirmar el formatu del ficheru" + +#. kia7u +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "Esti documentu pue contener formatu o conteníu que nun pue guardase nel formatu de ficheru «%FORMATNAME»." + +#. 3YA5c +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 +msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "Use'l formatu predetermináu ODF p'asegurase de que'l documentu se guarda correutamente." + +#. ocqdy +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 +msgctxt "alienwarndialog|cancel" +msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" +msgstr "Usar el _formatu %DEFAULTEXTENSION" + +#. Fzgtz +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 +msgctxt "alienwarndialog|save" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "_Usar el formatu %FORMATNAME" + +#. Fgi6S +#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "alienwarndialog|ask" +msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" +msgstr "_Entrugar al nun guardar en formatu ODF" + +#. GVVQ6 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Censura automática" + +#. QCidi +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Nome del destín" + +#. szYkX +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. udcn4 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Conteníu" + +#. BBuAc +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Match case" +msgstr "" + +#. obHtC +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole words" +msgstr "" + +#. 4MVdG +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "" + +#. E4GWo +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#. tpbYA +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Guardar los destinos" + +#. TQg85 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add Target" +msgstr "" + +#. 4TvHR +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit Target" +msgstr "Editar el destín" + +#. knEqb +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete Target" +msgstr "Desaniciar el destín" + +#. iLkdK +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Amestar a marcadores..." + +#. U6BGv +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 +msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "" + +#. Fq2rD +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "bookmarkdialog|label2" +msgid "Bookmark:" +msgstr "Marca de testu" + +#. 3A3VL +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "bookmarkmenu|display" +msgid "Display" +msgstr "Vista" + +#. VDDCt +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 +msgctxt "bookmarkmenu|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Renomar..." + +#. fCQ9n +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 +msgctxt "bookmarkmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Desaniciar" + +#. WGFBK +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "charmapcontrol|label1" +msgid "Favorites" +msgstr "~Favoritos" + +#. HAe2e +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261 +msgctxt "charmapcontrol|label2" +msgid "Recent" +msgstr "Recién" + +#. BQwCQ +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500 +msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" +msgid "More Characters…" +msgstr "Más caráuteres…" + +#. i2ZhQ +#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|clearchar" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. bKHTP +#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|clearallchar" +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. Y8jYN +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 +msgctxt "checkin|CheckinDialog" +msgid "Check-In" +msgstr "Entrada" + +#. ABZKD +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90 +msgctxt "checkin|MajorVersion" +msgid "New major version" +msgstr "Nueva versión mayor" + +#. PYDWP +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 +msgctxt "checkin|label2" +msgid "Version comment:" +msgstr "Comentariu sobre la versión:" + +#. CEnTA +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 +msgctxt "cmisline|type" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. g2yBR +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59 +msgctxt "cmisline|yes" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. BWGuL +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73 +msgctxt "cmisline|no" +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. kDKBB +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 +msgctxt "commandpopup|entry" +msgid "Search command" +msgstr "Guetar una orde" + +#. w2G7M +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 +msgctxt "custominfopage|add" +msgid "Add _Property" +msgstr "" + +#. 85KDm +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 +msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" +msgid "Click to add a new row to the Properties list." +msgstr "" + +#. aB3bA +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 +msgctxt "custominfopage|name" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. Ja2JC +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55 +msgctxt "custominfopage|type" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. WxjS6 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68 +msgctxt "custominfopage|value" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. kSFdB +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 +msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" +msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." +msgstr "" + +#. au5jH +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 +msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" +msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." +msgstr "" + +#. VHwZA +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 +msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "" + +#. pxEPn +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "_Títulu" + +#. HqzQo +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "descriptioninfopage|label28" +msgid "_Subject:" +msgstr "_Asuntu" + +#. gEGPn +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "descriptioninfopage|label29" +msgid "_Keywords:" +msgstr "_Pallabres clave" + +#. Nayo4 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 +msgctxt "descriptioninfopage|label30" +msgid "_Comments:" +msgstr "_Comentarios:" + +#. qw238 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" +msgid "Enter a title for the document." +msgstr "" + +#. rvZHi +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" +msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." +msgstr "" + +#. FoxGh +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" +msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." +msgstr "" + +#. bo2q7 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" +msgid "Enter comments to help identify the document." +msgstr "" + +#. sGW3Z +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" +msgid "Contains descriptive information about the document." +msgstr "" + +#. tC2rt +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 +msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" +msgid "Current Selection In Document" +msgstr "Esbilla actual nel documentu" + +#. Po2S3 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 +msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Esbilla actual" + +#. eB6NR +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 +msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" +msgid "Refresh Document Model Tree View" +msgstr "" + +#. FD2yt +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 +msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. qVgcX +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 +msgctxt "developmenttool|object" +msgid "Object" +msgstr "Oxetu" + +#. x6GLB +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 +msgctxt "developmenttool|tooltip-back" +msgid "Back" +msgstr "" + +#. SinPk +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 +msgctxt "developmenttool|back" +msgid "Back" +msgstr "" + +#. 4CBb3 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 +msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" +msgid "Inspect" +msgstr "Inspeicionar" + +#. vCciB +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 +msgctxt "developmenttool|inspect" +msgid "Inspect" +msgstr "Inspeicionar" + +#. nFMXe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 +msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. CFuvW +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 +msgctxt "developmenttool|refresh" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. 6gFmn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 +msgctxt "developmenttool|classname" +msgid "Class name:" +msgstr "Nome de la clase:" + +#. a9j7f +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 +msgctxt "developmenttool|name" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. VFqAa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 +msgctxt "developmenttool|interfaces" +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#. iCdWe +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 +msgctxt "developmenttool|services" +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. H7pYE +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 +msgctxt "developmenttool|value" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. Jjkqh +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 +msgctxt "developmenttool|type" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. zpXuY +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 +msgctxt "developmenttool|info" +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. AUktw +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 +msgctxt "developmenttool|properties" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedaes" + +#. wGJtn +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 +msgctxt "developmenttool|method" +msgid "Method" +msgstr "Métodu" + +#. EnGfg +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 +msgctxt "developmenttool|returntype" +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#. AKnSa +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 +msgctxt "developmenttool|parameters" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. tmttq +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 +msgctxt "developmenttool|implementation_class" +msgid "Implementation Class" +msgstr "Clas d'implementación" + +#. Q2CBK +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 +msgctxt "developmenttool|methods" +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" + +#. 68CBk +#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 +msgctxt "devtoolsmenu|inspect" +msgid "Inspect" +msgstr "Inspeicionar" + +#. zjFgn +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 +msgctxt "documentfontspage|embedFonts" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "_Incrustar les tipografíes nel documentu" + +#. FzuRv +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 +msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" +msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." +msgstr "" + +#. 6rfon +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 +msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" +msgid "_Only embed fonts that are used in documents" +msgstr "" + +#. V8E5f +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 +msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" +msgid "Font Embedding" +msgstr "" + +#. Gip6V +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 +msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" +msgid "_Latin fonts" +msgstr "" + +#. nFM92 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 +msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" +msgid "_Asian fonts" +msgstr "" + +#. nSg9b +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 +msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" +msgid "_Complex fonts" +msgstr "" + +#. EFytK +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 +msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" +msgid "Font scripts to embed" +msgstr "" + +#. izc2Y +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 +msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" +msgid "Embed document fonts in the current file." +msgstr "" + +#. CCxGn +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 +msgctxt "documentinfopage|label13" +msgid "_Created:" +msgstr "_Creáu:" + +#. EZKmF +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33 +msgctxt "documentinfopage|label14" +msgid "_Modified:" +msgstr "Ca_mudáu:" + +#. 4GLKx +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47 +msgctxt "documentinfopage|label15" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "Robláu _dixitalmente:" + +#. gJwUC +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61 +msgctxt "documentinfopage|label16" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "Última impresió_n:" + +#. drz3P +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75 +msgctxt "documentinfopage|label17" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "Tiempu total d'_edición:" + +#. MEzSr +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89 +msgctxt "documentinfopage|label18" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "Númberu de re_visión:" + +#. BgTqU +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 +msgctxt "documentinfopage|showsigned" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "Documentu robláu delles vegaes" + +#. sGFJQ +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 +msgctxt "documentinfopage|userdatacb" +msgid "_Apply user data" +msgstr "Usar los _datos del usuariu" + +#. JFxmP +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 +msgctxt "documentinfopage|reset" +msgid "Reset Properties" +msgstr "Reafitar les propiedaes" + +#. HrN2U +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 +msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" +msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." +msgstr "" + +#. qeWvU +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "documentinfopage|signature" +msgid "Di_gital Signatures..." +msgstr "Robla di_xital..." + +#. rEEgJ +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 +msgctxt "documentinfopage|label11" +msgid "_Size:" +msgstr "_Tamañu:" + +#. WNFYB +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 +msgctxt "documentinfopage|showsize" +msgid "unknown" +msgstr "desconocíu" + +#. EgtLE +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 +msgctxt "documentinfopage|label8" +msgid "_Location:" +msgstr "_Llugar:" + +#. 9xhwo +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 +msgctxt "documentinfopage|label7" +msgid "_Type:" +msgstr "_Triba:" + +#. ZLmAo +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 +msgctxt "documentinfopage|changepass" +msgid "Change _Password" +msgstr "Camudar la _contraseña" + +#. oqAZE +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 +msgctxt "documentinfopage|templateft" +msgid "Template:" +msgstr "Plantía:" + +#. 5pXPV +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 +msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" +msgid "Displays the file name." +msgstr "Amuesa'l nome del ficheru." + +#. LCDUj +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 +msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "" + +#. 2GKBr +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:415 +msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" +msgid "Image preferred DPI" +msgstr "Resolución preferida pa imáxenes:" + +#. VWjRu +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:479 +msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" +msgid "Contains basic information about the current file." +msgstr "Contién información básico tocante al ficheru actual." + +#. scgsx +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "Propiedaes de «%1»" + +#. iTECQ +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 +msgctxt "documentpropertiesdialog|general" +msgid "General " +msgstr "Xeneral " + +#. Vggig +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 +msgctxt "documentpropertiesdialog|description" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. HTaxP +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230 +msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" +msgid "Custom Properties" +msgstr "Propiedaes personalizaes" + +#. DccDw +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278 +msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "Propiedaes CMIS" + +#. q9i7y +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326 +msgctxt "documentpropertiesdialog|security" +msgid "Security" +msgstr "Seguranza" + +#. 42uNG +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Confirm editing of document" +msgstr "" + +#. bdEZG +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "Are you sure you want to edit the document?" +msgstr "¿De xuru que quies editar el documentu?" + +#. AMrnx +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 +msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "" + +#. wRps5 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 +#, fuzzy +msgctxt "editdocumentdialog|edit" +msgid "Edit Document" +msgstr "Editar documentu" + +#. oWdm6 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 +msgctxt "editdocumentdialog|cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#. hrgcD +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 +msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" +msgid "Edit Duration" +msgstr "" + +#. 66AnB +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132 +msgctxt "editdurationdialog|negative" +msgid "_Negative" +msgstr "_Negativu" + +#. LeAmz +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149 +msgctxt "editdurationdialog|label1" +msgid "_Years:" +msgstr "" + +#. kFDdM +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163 +msgctxt "editdurationdialog|label" +msgid "_Months:" +msgstr "_Meses:" + +#. CHLhB +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177 +msgctxt "editdurationdialog|label3" +msgid "_Days:" +msgstr "" + +#. 2w5Dd +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191 +msgctxt "editdurationdialog|label4" +msgid "H_ours:" +msgstr "" + +#. TtWAW +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205 +#, fuzzy +msgctxt "editdurationdialog|label5" +msgid "Min_utes:" +msgstr "Minutos" + +#. TieWF +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "editdurationdialog|label6" +msgid "_Seconds:" +msgstr "Segundos" + +#. GxEZZ +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "editdurationdialog|label7" +msgid "Millise_conds:" +msgstr "Milisegundos" + +#. FLFW8 +#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340 +msgctxt "editdurationdialog|label2" +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. 9cAb5 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "No email configuration" +msgstr "" + +#. cFct7 +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." +msgstr "" + +#. xQi7X +#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 +msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." +msgstr "" + +#. DVQUS +#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 +msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" +msgid "Record Macro" +msgstr "Grabar macro" + +#. Fa63R +#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "helpbookmarkpage|label1" +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#. kZqGE +#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "helpbookmarkpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "Vista" + +#. S7ppr +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 +msgctxt "helpcontrol|contents" +msgid "Contents" +msgstr "Conteníu" + +#. vxPLh +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 +msgctxt "helpcontrol|index" +msgid "Index" +msgstr "Índiz" + +#. HdGQi +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 +msgctxt "helpcontrol|find" +msgid "Find" +msgstr "Guetar" + +#. 7fapN +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 +msgctxt "helpcontrol|bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#. UQL8A +#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "helpindexpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "Vista" + +#. 4MkAM +#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 +msgctxt "helpindexpage|label1" +msgid "_Search Term" +msgstr "" + +#. wKLbH +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" +msgstr "" + +#. JBdnz +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." +msgstr "" + +#. DxMPr +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 +msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" +msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." +msgstr "" + +#. AaeBL +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 +msgctxt "helpmanual|website" +msgid "Read Help Online" +msgstr "" + +#. B2Wzh +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 +msgctxt "helpmanual|hidedialog" +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#. 8FjCk +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "helpsearchpage|display" +msgid "_Display" +msgstr "Vista" + +#. JDsn3 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "helpsearchpage|label1" +msgid "_Search term" +msgstr "Términu de gueta" + +#. VRVyq +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 +msgctxt "helpsearchpage|find" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#. ZiE8A +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 +msgctxt "helpsearchpage|completewords" +msgid "_Complete words only" +msgstr "" + +#. vzqdb +#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 +msgctxt "helpsearchpage|headings" +msgid "Find in _headings only" +msgstr "" + +#. JDZho +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 +msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#. Gv3uP +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 +msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#. uaBtK +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 +msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" +msgid "First Page" +msgstr "Primer páxina" + +#. TizVY +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 +msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" +msgid "Print" +msgstr "Imprentar" + +#. 7wgqt +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 +msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "" + +#. qPF9A +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 +msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" +msgid "Find on this Page" +msgstr "" + +#. VnXxR +#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 +msgctxt "infobar|close|tooltip_text" +msgid "Close Infobar" +msgstr "Zarrar la barra d'información" + +#. DpXCY +#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 +msgctxt "inputdialog|label" +msgid "Height:" +msgstr "Altor:" + +#. HwHjx +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "Llicenciamientu ya información llegal" + +#. yLwba +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 +msgctxt "licensedialog|show" +msgid "_Show License" +msgstr "_Amosar la llicencia" + +#. 3unZa +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 +msgctxt "licensedialog|label" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME ta disponible en virtú de los términos de la Llicencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Pues atopar una copia de la llicencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Los avisos de derechos d'autor y términos de llicencia adicionales aplicables al códigu de terceros tán disponibles nel ficheru LICENSE.html; calca «Amosar la llicencia» pa consultar los detalles esautos n'inglés.\n" +"\n" +"Toles marques comerciales y rexistraes mentaes equí son propiedá de los sos respeutivos dueños.\n" +"\n" +"© 2000–2022 de los collaboradores de LibreOffice. Tolos derechos reservaos.\n" +"\n" +"Esti productu foi creáu por %OOOVENDOR. La base orixinal foi OpenOffice.org, y los sos derechos d'autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o los sos afiliaos. %OOOVENDOR reconoz a tolos miembros de la comunidá; pa saber más, visita http://www.libreoffice.org/." + +#. QuVoN +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 +msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "" + +#. 8gPai +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 +msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" +msgid "..." +msgstr "" + +#. x4Fjd +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 +msgctxt "linefragment|yes" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. mJFyB +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200 +msgctxt "linefragment|no" +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. muk9B +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 +msgctxt "linkeditdialog|title" +msgid "Modify DDE Link" +msgstr "Modificar l'enllaz DDE" + +#. CZn3G +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102 +msgctxt "linkeditdialog|label2" +msgid "_Application:" +msgstr "_Aplicación:" + +#. GZsEX +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116 +msgctxt "linkeditdialog|label3" +msgid "_File:" +msgstr "_Ficheru:" + +#. 6Fx6h +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 +msgctxt "linkeditdialog|label4" +msgid "_Category:" +msgstr "_Categoría:" + +#. AzB2M +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 +msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" +msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." +msgstr "" + +#. cj9do +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 +msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" +msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." +msgstr "" + +#. cMPNq +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 +msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" +msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." +msgstr "" + +#. hiapi +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 +msgctxt "linkeditdialog|label1" +msgid "Modify Link" +msgstr "Modificar l'enllaz" + +#. ba2Tn +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 +msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" +msgid "New" +msgstr "Nuevu" + +#. MkW3E +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 +msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" +msgid "From File..." +msgstr "Dende un ficheru…" + +#. jSrBT +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 +msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" +msgid "Copy styles from selected external document to current document." +msgstr "" + +#. GE236 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" +msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." +msgstr "Busque el ficheru que contenga los estilos que deseye cargar y faiga clic en Abrir." + +#. YCguC +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" +msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." +msgstr "Amuesa les categoríes de plantíes disponibles. Faiga clic nuna categoría pa ver el so conteníu na llista Plantíes." + +#. PZS7L +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 +msgctxt "loadtemplatedialog|label1" +msgid "Categories" +msgstr "Categoríes" + +#. hkGaT +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" +msgid "Lists the available templates for the selected category." +msgstr "Amuesa les plantíes disponibles na categoría escoyida." + +#. hryGV +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 +msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgid "Templates" +msgstr "Plantíes" + +#. LAAM3 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 +msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" +msgid "Templates in the selected category" +msgstr "Plantíes na categoría esbillada" + +#. rFENe +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 +msgctxt "loadtemplatedialog|text" +msgid "_Paragraph and Character" +msgstr "_Párrafu y caráuter" + +#. jCAuA +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 +msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" +msgid "Copy paragraph and character styles to current document." +msgstr "" + +#. VLWfZ +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" +msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." +msgstr "Carga los estilos de párrafu y de caráuter dende'l documentu escoyíu nel documentu actual." + +#. d2q55 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284 +#, fuzzy +msgctxt "loadtemplatedialog|frame" +msgid "_Frame" +msgstr "Marcu" + +#. HSCZj +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 +msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" +msgid "Copy frame styles to current document." +msgstr "" + +#. 4ZF6u +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" +msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." +msgstr "Carga los estilos de marcu del documentu escoyíu nel documentu actual." + +#. vFZLz +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 +msgctxt "loadtemplatedialog|pages" +msgid "Pa_ge" +msgstr "" + +#. hdRo6 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 +msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" +msgid "Copy page styles to current document." +msgstr "" + +#. o2C8c +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" +msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." +msgstr "Carga los estilos de páxina del documentu escoyíu nel documentu actual." + +#. 2xgCH +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 +msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" +msgid "_List" +msgstr "_Llista" + +#. VZxbf +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 +msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" +msgid "Copy list styles to current document." +msgstr "" + +#. PAsEB +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" +msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." +msgstr "" + +#. VWzsG +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 +#, fuzzy +msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" +msgid "_Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#. cr86W +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 +msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" +msgid "Overwrite styles with same name" +msgstr "" + +#. A9ogA +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" +msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." +msgstr "Sustitúi estilos nel documentu actual col mesmu nome que los estilos que ta cargando." + +#. 7ru2R +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 +msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" +msgid "Load Styles from Template" +msgstr "" + +#. X5Pi5 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 +msgctxt "loadtemplatedialog|label3" +msgid "Pre_view" +msgstr "Ente_ver" + +#. hR7cK +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" +msgid "Shows or hides a preview of a selected template." +msgstr "" + +#. CRcca +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 +msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" +msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." +msgstr "" + +#. EAhup +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "managestylepage|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome" + +#. VroAG +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "managestylepage|nextstyleft" +msgid "Ne_xt style:" +msgstr "_Estilu siguiente" + +#. mJYgm +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 +msgctxt "managestylepage|linkedwithft" +msgid "Inherit from:" +msgstr "" + +#. 9pGL9 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "managestylepage|categoryft" +msgid "_Category:" +msgstr "_Categoría" + +#. MMhJQ +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "managestylepage|editstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "Editar estilos..." + +#. 7XGEs +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "Editar estilos..." + +#. cKjrA +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 +msgctxt "managestylepage|autoupdate" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "_AutoAnovar" + +#. oTXJz +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192 +msgctxt "managestylepage|label1" +msgid "Style" +msgstr "Estilu" + +#. NXG9o +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:227 +msgctxt "managestylepage|label2" +msgid "Contains" +msgstr "Contién" + +#. WJunC +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 +msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. 2XkTt +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 +msgctxt "newstyle|styles-atkobject" +msgid "Custom styles for selected category" +msgstr "" + +#. UEGSg +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 +msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" +msgid "Style name" +msgstr "" + +#. bjN3T +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 +msgctxt "newstyle|categorylabel" +msgid "Custom styles for current document" +msgstr "" + +#. 6mnDS +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 +msgctxt "newstyle|label1" +msgid "Enter new style name:" +msgstr "" + +#. R6zJz +#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 +msgctxt "notebookbar|label9" +msgid "File" +msgstr "Ficheru" + +#. QAUXF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35 +msgctxt "optprintpage|printer" +msgid "_Printer" +msgstr "_Imprentadora" + +#. PUG9y +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44 +msgctxt "extended_tip|printer" +msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." +msgstr "" + +#. Eyv8g +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 +msgctxt "optprintpage|file" +msgid "Print to _file" +msgstr "Imprentar en _ficheru" + +#. TMHvE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 +msgctxt "extended_tip|file" +msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." +msgstr "" + +#. C8jvp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Settings for" +msgstr "Configuración pa" + +#. 2T5Af +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109 +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "_Tamañu del papel" + +#. yj4DA +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 +msgctxt "extended_tip|papersize" +msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." +msgstr "" + +#. stDFq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "_Orientación del papel" + +#. FdFNk +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 +msgctxt "extended_tip|paperorient" +msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." +msgstr "" + +#. L6rtF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "_Tresparencia" + +#. F6nF9 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155 +msgctxt "extended_tip|trans" +msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." +msgstr "" + +#. C5jZN +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170 +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. PJFLE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 +msgctxt "optprintpage|reducegrad" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "Amenorgar _gradiente" + +#. GC8dk +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206 +msgctxt "extended_tip|reducegrad" +msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." +msgstr "" + +#. skDME +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 +msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" +msgid "Gradient _stripes:" +msgstr "_Dilíos en tires:" + +#. k8zh7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239 +msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" +msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." +msgstr "" + +#. 5HCxT +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:257 +msgctxt "extended_tip|reducegradstep" +msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." +msgstr "" + +#. W8LE7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:274 +msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "_Color intermediu" + +#. TUbxx +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283 +msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" +msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." +msgstr "" + +#. myMLR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Gradient" +msgstr "" + +#. abbre +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 +msgctxt "extended_tip|frame2" +msgid "Defines which warnings appear before printing begins." +msgstr "" + +#. ySmQe +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 +msgctxt "optprintpage|reducebitmap" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "Amenorgar _bitmaps" + +#. nNjfk +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +msgctxt "extended_tip|reducebitmap" +msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." +msgstr "" + +#. qF2KM +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "Calidá d'imprentación _normal" + +#. i5T3j +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" +msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " +msgstr "" + +#. EZGK5 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389 +#, fuzzy +msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" +msgid "Reso_lution:" +msgstr "R_esolución" + +#. q3aJL +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" +msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." +msgstr "" + +#. 6ALtE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 PPP" + +#. FgpJ3 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:413 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 PPP" + +#. d7BqR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:414 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 PPP (Fax)" + +#. 46imh +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 PPP (predetermináu)" + +#. AsLSp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 PPP" + +#. qZJg5 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:417 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 PPP" + +#. 8KFUc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" +msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." +msgstr "" + +#. YXTXc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "_Calidá d'imprentación óptima" + +#. BdCpv +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 +msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" +msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " +msgstr "" + +#. YxX2s +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Bitmaps" +msgstr "" + +#. 5qQBR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496 +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "Ameno_rgar tresparencia" + +#. yDstT +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:504 +msgctxt "extended_tip|reducetrans" +msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." +msgstr "Si marca esti campu, los oxetos tresparentes van imprimise como ye habitual, y los oxetos non tresparentes, según lo qu'escueya nos dos botones d'opción siguientes." + +#. B4C76 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522 +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "Auto_máticu" + +#. ehRjn +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 +msgctxt "extended_tip|reducetransauto" +msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." +msgstr "" + +#. K7P4C +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "_Ensin tresparencia" + +#. ZuLVY +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551 +msgctxt "extended_tip|reducetransnone" +msgid "With this option transparency is never printed." +msgstr "" + +#. B5Cpd +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:572 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Transparency" +msgstr "" + +#. GAFzh +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600 +msgctxt "optprintpage|pdf" +msgid "_PDF as standard print job format" +msgstr "_PDF como formatu de xera d'imprentación estándar" + +#. wm7C7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "Con_vertir colores n'escala de buxos" + +#. UNSqH +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622 +msgctxt "extended_tip|converttogray" +msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." +msgstr "" + +#. CrFLq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633 +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "Incluir oxetos tresparentes" + +#. FFAFJ +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:641 +msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" +msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." +msgstr "" + +#. bWPko +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:656 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. mMKbc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678 +msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" +msgid "Specifies the print setting options." +msgstr "Especifica les opciones de los axustes d'imprentación." + +#. NEo7g +#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 +msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "Más opciones" + +#. QrtGb +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Enter Password" +msgstr "Escribi la contraseña" + +#. gATKy +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 +msgctxt "password|userft" +msgid "User:" +msgstr "Usuariu:" + +#. FRqiZ +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116 +msgctxt "password|pass1ft" +msgid "Password:" +msgstr "Clave:" + +#. HE8mc +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 +msgctxt "password|confirm1ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#. EFJRk +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 +msgctxt "password|pass1ed-atkobject" +msgid "Password" +msgstr "Clave" + +#. yVorz +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 +msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "" + +#. kEcVk +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 +msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "" + +#. JBCUB +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 +msgctxt "password|label1" +msgid "Password" +msgstr "Clave" + +#. zDBUt +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:232 +msgctxt "password|pass2ft" +msgid "Password:" +msgstr "Clave:" + +#. 8RcEw +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 +msgctxt "password|confirm2ft" +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#. EkHiq +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 +msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "" + +#. c4nGS +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 +msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "" + +#. mCxpj +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 +msgctxt "password|label2" +msgid "Second Password" +msgstr "Segunda contraseña" + +#. JZhHV +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 +msgctxt "password|onlyascii" +msgid "Only Basic Latin characters can be entered" +msgstr "" + +#. AFsUP +#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 +msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" +msgid "Printer Options" +msgstr "Opciones de la imprentadora" + +#. oAzTR +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save Document?" +msgstr "¿Guardar el documentu?" + +#. wFiA8 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" +msgstr "¿Guardar los cambios al documentu «$(DOC)» enantes de zarrar?" + +#. 7mtVz +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" +msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." +msgstr "Perderánse los cambios si nun los guarda." + +#. sQCdE +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 +msgctxt "querysavedialog|discard" +msgid "Do_n’t Save" +msgstr "" + +#. dzVqL +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 +msgctxt "querysavedialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "" + +#. 6WbvE +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 +msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" +msgid "Enter Safe Mode" +msgstr "" + +#. esgus +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 +msgctxt "safemodequerydialog|label" +msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" +msgstr "" + +#. DpN8R +#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "safemodequerydialog|restart" +msgid "_Restart" +msgstr "_Restaurar" + +#. ejCo9 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 +msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#. Gjb3A +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 +msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" +msgid "Enter Template _Name:" +msgstr "" + +#. NyFdH +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 +msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" +msgid "Enter a name for the template." +msgstr "" + +#. Xo6BH +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 +msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" +msgid "Enter a name for the template." +msgstr "" + +#. GLDum +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 +msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" +msgid "Select Template _Category:" +msgstr "" + +#. 4ANkg +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 +msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" +msgid "Save template in selected category." +msgstr "" + +#. JBPKb +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 +msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" +msgid "Select a category in which to save the new template." +msgstr "" + +#. wpZGc +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 +msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" +msgid "_Set as default template" +msgstr "" + +#. syB4y +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 +msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" +msgid "The new template will be used as the default template." +msgstr "" + +#. gH8PB +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 +msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" +msgid "Saves the current document as a template." +msgstr "" + +#. 9tSnA +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "searchdialog|SearchDialog" +msgid "Find on this Page" +msgstr "Atopar nesta páxina..." + +#. LAKYg +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "searchdialog|search" +msgid "_Find" +msgstr "Guetar" + +#. G5Qc9 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "searchdialog|label1" +msgid "_Search for:" +msgstr "_Guetar por" + +#. TY5bL +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125 +msgctxt "searchdialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Coincidencia e_xauta" + +#. B2ksn +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 +msgctxt "searchdialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Sólo _pallabres completes" + +#. ycWSx +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "searchdialog|backwards" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "A_trás" + +#. C7fSt +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 +msgctxt "searchdialog|wrap" +msgid "Wrap _around" +msgstr "" + +#. onEmh +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22 +msgctxt "securityinfopage|readonly" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura" + +#. HCEUE +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 +msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" +msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." +msgstr "" + +#. GvCw9 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 +msgctxt "securityinfopage|recordchanges" +msgid "Record _changes" +msgstr "Rexistrar los _cambeos" + +#. pNhop +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 +msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" +msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." +msgstr "" + +#. Nv8rA +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 +msgctxt "securityinfopage|protect" +msgid "Protect..." +msgstr "Protexer..." + +#. 6T6ZP +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 +msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" +msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." +msgstr "" + +#. jgWP4 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 +msgctxt "securityinfopage|unprotect" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "_Desprotexer..." + +#. UEdGx +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 +msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" +msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." +msgstr "" + +#. JNezG +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 +msgctxt "securityinfopage|label47" +msgid "File Sharing Options" +msgstr "Opciones pa compartir ficheros" + +#. VXrJ5 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 +msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" +msgid "Sets password options for the current document." +msgstr "" + +#. EDC9x +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 +msgctxt "startcenter|clear_all" +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "" + +#. gCfQ9 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:38 +msgctxt "startcenter|filter_writer" +msgid "Writer Templates" +msgstr "Plantíes de Writer" + +#. kj5ts +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:45 +msgctxt "startcenter|filter_calc" +msgid "Calc Templates" +msgstr "Plantíes de Calc" + +#. HEYvU +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:52 +msgctxt "startcenter|filter_impress" +msgid "Impress Templates" +msgstr "Plantíes d'Impress" + +#. uWEpu +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:59 +msgctxt "startcenter|filter_draw" +msgid "Draw Templates" +msgstr "Plantíes de Draw" + +#. e3TH8 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|manage" +msgid "Manage Templates" +msgstr "Les mios plantíes" + +#. isnw8 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:151 +msgctxt "startcenter|open_all" +msgid "_Open File" +msgstr "_Abrir un ficheru" + +#. 6zjop +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:172 +msgctxt "startcenter|open_remote" +msgid "Remote File_s" +msgstr "" + +#. ZUnZ9 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 +msgctxt "startcenter|open_recent" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "Documentos _recién" + +#. BnkvG +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 +msgctxt "startcenter|templates_all" +msgid "T_emplates" +msgstr "Plantí_es" + +#. JEkqY +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:270 +msgctxt "startcenter|create_label" +msgid "Create:" +msgstr "Crear:" + +#. SY4iY +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|writer_all" +msgid "_Writer Document" +msgstr "_Documentu de Writer" + +#. Bvz5c +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|calc_all" +msgid "_Calc Spreadsheet" +msgstr "_Fueya de cálculu de Calc" + +#. RxGP6 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|impress_all" +msgid "_Impress Presentation" +msgstr "_Presentación d'Impress" + +#. 7fE2M +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|draw_all" +msgid "_Draw Drawing" +msgstr "_Dibuxu de Draw" + +#. 7wn8r +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:361 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|math_all" +msgid "_Math Formula" +msgstr "Fór_mula de Math" + +#. nnwDC +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:381 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|database_all" +msgid "_Base Database" +msgstr "Base de d_atos de Base" + +#. ZEDmn +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:403 +#, fuzzy +msgctxt "startcenter|althelplabel" +msgid "He_lp" +msgstr "Ayuda" + +#. oqVes +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:473 +msgctxt "startcenter|extensions" +msgid "E_xtensions" +msgstr "E_stensiones" + +#. rDw4E +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:498 +msgctxt "startcenter|label1" +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#. UiDMp +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:518 +msgctxt "startcenter|all_recent_label" +msgid "Recent Files List" +msgstr "Llista de ficheros recién" + +#. kho2B +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:531 +msgctxt "startcenter|local_view_label" +msgid "Templates List" +msgstr "Llista de plantíes" + +#. UHrAZ +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "stylecontextmenu|new" +msgid "New..." +msgstr "Nuevu..." + +#. hnLax +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "stylecontextmenu|edit" +msgid "Modify..." +msgstr "Camudar..." + +#. TPTqm +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 +msgctxt "stylecontextmenu|hide" +msgid "Hide" +msgstr "Anubrir" + +#. mrCMd +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 +msgctxt "stylecontextmenu|show" +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#. 7bAyD +#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 +msgctxt "stylecontextmenu|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Desaniciar..." + +#. N4BGe +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 +msgctxt "tabbar|locktaskpanel" +msgid "Dock" +msgstr "Empotrar" + +#. GNBR3 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 +msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" +msgid "Undock" +msgstr "Desempotrar" + +#. jXux4 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 +msgctxt "tabbar|hidesidebar" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "Zarrar la barra llateral" + +#. hEmHk +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 +msgctxt "tabbar|customization" +msgid "Customization" +msgstr "Personalización" + +#. 9Hfx6 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 +msgctxt "tabbar|restoredefault" +msgid "Restore Default" +msgstr "Restaurar lo predeterminao" + +#. DBWZf +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 +msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "Axustes de la barra llateral" + +#. XBaqU +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 +msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#. HXfot +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 +msgctxt "templatecategorydlg|select_label" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#. 7eShP +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 +msgctxt "templatecategorydlg|create_label" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#. eUWTy +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 +msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" +msgid "Templates" +msgstr "Plantíes" + +#. rhuYP +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 +msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#. 32zsB +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" +msgid "Search" +msgstr "Guetar" + +#. sGZMC +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +msgctxt "templatedlg|search_filter" +msgid "Search..." +msgstr "Guetar..." + +#. DF5YC +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 +msgctxt "templatedlg|action_menu|label" +msgid "_Manage" +msgstr "" + +#. LUs2m +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 +msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" +msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." +msgstr "" + +#. fXVNY +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 +msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "Peñerar por aplicación" + +#. tqVhJ +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "All Applications" +msgstr "Toles aplicaciones" + +#. pD6pU +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Text Documents" +msgstr "Documentos de testu" + +#. eECt7 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Fueyes de cálculu" + +#. ajLbV +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Presentations" +msgstr "Presentaciones" + +#. LfUzB +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Drawings" +msgstr "Dibuxos" + +#. t7zE7 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 +msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" +msgid "Filter by Category" +msgstr "Peñerar por categoría" + +#. 93CGw +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "Toles categoríes" + +#. NF9wE +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 +msgctxt "templatedlg|label1" +msgid "Filter" +msgstr "Peñera" + +#. ewTL3 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 +msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. 7EJRA +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 +msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. AC27i +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 +msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#. eSaBw +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 +msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#. pNzYA +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 +msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" +msgid "Size" +msgstr "Tamañu" + +#. j39jM +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 +msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" +msgid "Template List" +msgstr "Llista de plantíes" + +#. yEhgP +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 +msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "" + +#. j76ke +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 +msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" +msgid "List View" +msgstr "" + +#. pm89q +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#. GLRFT +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. tAdD9 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" +msgid "Styles actions" +msgstr "Aiciones d'estilos" + +#. Xk5tD +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:163 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "Anovar l'estilu" + +#. irBvi +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:220 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:266 +msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "Llista d'estilos" + +#. FHud7 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:280 +msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show previews" +msgstr "" + +#. p9AWW +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 +msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "Inxertar comentariu de versión" + +#. CPwta +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 +msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" +msgid "Date and time: " +msgstr "Data y hora: " + +#. 2mDfC +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 +msgctxt "versioncommentdialog|author" +msgid "Saved by: " +msgstr "Guardáu por: " + +#. T5AY5 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 +msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" +msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." +msgstr "" + +#. oBSSb +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 +msgctxt "versionscmis|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "_Comparar" + +#. WyDoB +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 +msgctxt "versionscmis|show" +msgid "_Show..." +msgstr "Amo_sar..." + +#. A8Eqt +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 +msgctxt "versionscmis|open" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. gRBJa +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 +msgctxt "versionscmis|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Data y hora" + +#. 3VLw3 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190 +msgctxt "versionscmis|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "Guardáu por" + +#. FzBeT +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 +msgctxt "versionscmis|comments" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. c2cVg +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "versionscmis|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "Versiones esistentes" + +#. A4BT2 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 +msgctxt "versionsofdialog|cmis" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" + +#. EqmYX +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected version." +msgstr "Desanicia la versión esbillada." + +#. erGHD +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65 +msgctxt "versionsofdialog|compare" +msgid "_Compare" +msgstr "_Comparar" + +#. TKEzJ +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare" +msgid "Compare the changes that were made in each version." +msgstr "" + +#. UkbhC +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84 +msgctxt "versionsofdialog|show" +msgid "_Show..." +msgstr "Amo_sar..." + +#. 4SD7F +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" +msgid "Displays the entire comment for the selected version." +msgstr "" + +#. E8yNH +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 +msgctxt "versionsofdialog|open" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. ASJac +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" +msgid "Opens the selected version in a read-only window." +msgstr "" + +#. qKnKv +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184 +msgctxt "versionsofdialog|save" +msgid "Save _New Version" +msgstr "Guardar una versión _nueva" + +#. gTR6x +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" +msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." +msgstr "" + +#. aCeEr +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202 +msgctxt "versionsofdialog|always" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "Gu_ardar siempre una versión nueva al zarrar" + +#. JxFDN +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" +msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." +msgstr "" + +#. vuHjH +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "versionsofdialog|label1" +msgid "New Versions" +msgstr "Versiones nueves" + +#. nDGNv +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278 +msgctxt "versionsofdialog|datetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Data y hora" + +#. MBoBZ +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291 +msgctxt "versionsofdialog|savedby" +msgid "Saved by" +msgstr "Guardáu por" + +#. kqEcm +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304 +msgctxt "versionsofdialog|comments" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. GLD85 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions" +msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." +msgstr "" + +#. EbijK +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332 +#, fuzzy +msgctxt "versionsofdialog|label2" +msgid "Existing Versions" +msgstr "Versiones esistentes" + +#. 5BdCA +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 +msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" +msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." +msgstr "" |