summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/kab/chart2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/kab/chart2')
-rw-r--r--translations/source/kab/chart2/messages.po5546
1 files changed, 5546 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/kab/chart2/messages.po b/translations/source/kab/chart2/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..39c5e63e8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/kab/chart2/messages.po
@@ -0,0 +1,5546 @@
+#. extracted from chart2/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/kab/>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540150466.000000\n"
+
+#. NCRDD
+#: chart2/inc/chart.hrc:18
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Tafeggagt"
+
+#. YpLZF
+#: chart2/inc/chart.hrc:19
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Awlellu"
+
+#. VLXhh
+#: chart2/inc/chart.hrc:20
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Akaswar"
+
+#. xsWC2
+#: chart2/inc/chart.hrc:21
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Tazamugt"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "S_nes"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Se_fsex"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mdel"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ẓreg"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ta_llelt"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "A_maynut"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "_Ala"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ih"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "A_les awennez"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ih"
+
+#. v9sqX
+#: chart2/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr "Amalal n umeskan"
+
+#. HCEG9
+#: chart2/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Ijerriḍen ilewwaɣen"
+
+#. qxGHJ
+#: chart2/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "Izirigen s tesaddarin"
+
+#. LcVWV
+#: chart2/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
+msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
+msgstr "Adlef-agi yegber akka tura tafelwit n yisefka igensanen. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ, ad tekkseḍ tafeliwut n yisefka igensanen akken ad tesbaduḍ azilal-nniḍen n yisefka?"
+
+#. E2JCT
+#: chart2/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Tawsit n udlif"
+
+#. GFDEv
+#: chart2/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tagrumma n yisefka"
+
+#. uxZuD
+#: chart2/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
+msgid "Chart Elements"
+msgstr "Iferdisen n umeskan"
+
+#. sDxQz
+#: chart2/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#. EoKxj
+#: chart2/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Iran"
+
+#. 2suvG
+#: chart2/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_PAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#. 3sDYn
+#: chart2/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Afrawan"
+
+#. tESet
+#: chart2/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Taseftit"
+
+#. ByYYG
+#: chart2/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Isemda n tsefsit"
+
+#. YydEQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Uṭṭunen"
+
+#. nTFNm
+#: chart2/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Ideg"
+
+#. iTeHp
+#: chart2/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Aseggem n usebtar"
+
+#. 4Gz8K
+#: chart2/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#. RCGEN
+#: chart2/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Taskala"
+
+#. QR25P
+#: chart2/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Aselfu"
+
+#. omcEo
+#: chart2/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#. EvFoA
+#: chart2/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "Ifeggagen n tuccḍa X"
+
+#. NKDFm
+#: chart2/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Tafeggagt n tuccḍa Y"
+
+#. mjAwD
+#: chart2/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Asettef"
+
+#. hXbmP
+#: chart2/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Amnad"
+
+#. 7RHre
+#: chart2/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Timeẓri"
+
+#. mvWu8
+#: chart2/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Asfaw"
+
+#. YBnCa
+#: chart2/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Tira tudlift n Asya"
+
+#. 6xo4a
+#: chart2/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "Tamaknayt n wazal alemmas s wazal %AVERAGE_VALUE akked wannuf %STD_DEVIATION"
+
+#. eP9wF
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
+msgid "Axis"
+msgstr "Agellus"
+
+#. jNgVd
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
+msgid "X Axis"
+msgstr "Agellus X"
+
+#. cA4xe
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Agellus Y"
+
+#. ZXErW
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
+msgid "Z Axis"
+msgstr "Agellus Z"
+
+#. qkJUd
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis"
+msgstr "Agellus X ussin"
+
+#. YHCbM
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis"
+msgstr "Agellus Y ussin"
+
+#. natrx
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#. FE87Y
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
+msgid "Grids"
+msgstr "Tiferrugin"
+
+#. zyanU
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#. pEwe5
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr "Agellus X n tferrugt tagejdant"
+
+#. ETsPn
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr "Agellus Y n tferrugt tagejdant"
+
+#. SonFW
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr "Agellus Z n tferrugt tagejdant"
+
+#. sBgvb
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr "Agellus X n tferrugt tussint"
+
+#. 3YcEK
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr "Agellus Y n tferrugt tussint"
+
+#. hkZQA
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr "Agellus Z n tferrugt tussint"
+
+#. HRr84
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#. BKrVD
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiddi"
+
+#. daY6i
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
+msgid "Titles"
+msgstr "Izwal"
+
+#. HPrwf
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
+msgid "Main Title"
+msgstr "Azwel agejdan"
+
+#. 3HPz3
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Adazwel"
+
+#. eZE2v
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
+msgid "X Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus X"
+
+#. uqBii
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y"
+
+#. 37EU5
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus Z"
+
+#. QmoDH
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus X ussin"
+
+#. F7NWG
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y ussin"
+
+#. AtLNM
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Tabzimt"
+
+#. ag7pg
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "Tibzimin n isefka"
+
+#. ts3Cj
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
+msgid "Data Point"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka"
+
+#. EnsUx
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
+msgid "Data Points"
+msgstr "Tinqiḍin n isefka"
+
+#. CqWnU
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
+msgid "Legend Key"
+msgstr "Tasarut n twaṭṭfa"
+
+#. jNwC8
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Imazraren n isefka"
+
+#. Zf7DA
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Imazraren n isefka"
+
+#. 3G9WG
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
+msgid "Trend Line"
+msgstr "Tamaknayt n unezzuɣ"
+
+#. 8miGx
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "Timaknayin n unezzuɣ"
+
+#. ESVL6
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "Tamaknayt s unejbad %FORMULA akked tseddi R² = %RSQUARED"
+
+#. DrVz3
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "Tamaknayt yezzin n tlemmast iḥnuccḍen s tawala = %PERIOD"
+
+#. mcMQC
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
+msgid "Mean Value Line"
+msgstr "Tamaknayt n wazal alemmas"
+
+#. RLMNC
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
+msgid "Equation"
+msgstr "Tagda"
+
+#. apx4j
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "Ifeggagen n tuccḍa X"
+
+#. BUEbq
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Tafeggagt n tuccḍa Y"
+
+#. tQCpv
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
+msgid "Z Error Bars"
+msgstr "Ifeggagen n tuccḍa Z"
+
+#. bz4Dw
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
+msgid "Stock Loss"
+msgstr "Azal n usruḥu"
+
+#. AFE2t
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
+msgid "Stock Gain"
+msgstr "Azal n tilmmeẓt"
+
+#. Y5Qif
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "Taɣzut n umeskan"
+
+#. J9m2k
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
+msgid "Chart"
+msgstr "Ameskan"
+
+#. oRCev
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "Aɣrab n umeskan"
+
+#. meV4E
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "Tiɣerɣert n umeskan"
+
+#. AHV4D
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "Taɣawsa n ussuneɣ"
+
+#. dNCXG
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "Amazrar n isefka '%SERIESNAME'"
+
+#. LDsiQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka %POINTNUMBER"
+
+#. 6C6HT
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr "Azalen : %POINTVALUES"
+
+#. rCVeF
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka %POINTNUMBER, amazrar n isefka %SERIESNUMBER, azalen : %POINTVALUES"
+
+#. eKDAq
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka %POINTNUMBER deg umazrar n isefka %SERIESNUMBER yettwafernen, azalen : %POINTVALUES"
+
+#. iKkhv
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr "%OBJECTNAME yettwafren"
+
+#. vyJED
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr "Agzum yebḍa s ufmiḍi %PERCENTVALUE"
+
+#. FbGFr
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME i wemazrar n isefka '%SERIESNAME'"
+
+#. VVB54
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "%OBJECTNAME i yimazraren merra n isefka"
+
+#. Ahjrv
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
+msgid "Edit chart type"
+msgstr "Ẓreg anaw n umeskan"
+
+#. zSLvA
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr "Ẓreg tigrummiwin n isefka"
+
+#. RmtWN
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr "Ẓreg tamuɣli 3D"
+
+#. REBbR
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
+msgid "Edit chart data"
+msgstr "Ẓreg isefka n umeskan"
+
+#. Y7hDD
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
+msgid "Legend on/off"
+msgstr "Tawaṭṭfa termed/texsi"
+
+#. fnfBr
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
+msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
+msgstr "Taferrugt taglawant tagejdant/tagejdant&tasnawant/arurmid"
+
+#. jZDDr
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
+msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
+msgstr "Taferrugt tubdiḍt tagejdant/tagejdant&tasnawant/arurmid"
+
+#. bZzzZ
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Swati aḍris"
+
+#. wJ7wY
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "Aseggem awurman n usebtar"
+
+#. j4xMg
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr "Tawuri-agi ur tezmir ara ad tettuselkem s tɣawsiwin yettwafernen."
+
+#. GaEzn
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
+msgid "Edit text"
+msgstr "Ẓreg aḍris"
+
+#. EVDVA
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "Tagejdit %COLUMNNUMBER"
+
+#. dmCD9
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ROW_LABEL"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Adur %ROWNUMBER"
+
+#. fVS6E
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ISem"
+
+#. ozAB8
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
+msgid "X-Values"
+msgstr "Azalen X"
+
+#. FgGiW
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
+msgid "Y-Values"
+msgstr "Azalen Y"
+
+#. vzYAg
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
+msgid "Bubble Sizes"
+msgstr "Tiddiwin n tlilac"
+
+#. pMGL4
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X"
+
+#. c9oCh
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X tufririn"
+
+#. uTsVM
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X tuzdirin"
+
+#. RZaBP
+#: chart2/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y"
+
+#. ZFFKK
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y tufririn"
+
+#. pZ3af
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y tuzdirin"
+
+#. SD2nd
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
+msgid "Open Values"
+msgstr "Azalen n tazwara"
+
+#. fySNC
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
+msgid "Close Values"
+msgstr "Azalen n tagarra"
+
+#. j5tve
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
+msgid "Low Values"
+msgstr "Azalen addayen"
+
+#. kr9Ta
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
+msgid "High Values"
+msgstr "Azalen ifellayen"
+
+#. bK6ee
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
+msgid "Categories"
+msgstr "Tagayin"
+
+#. yL7QE
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "Imazraren"
+
+#. EgbkL
+#: chart2/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
+msgid "Series%NUMBER"
+msgstr "Imazraren%NUMBER"
+
+#. E2YZH
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
+msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr "Fren tagrumma i %VALUETYPE n %SERIESNAME"
+
+#. pBSSc
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr "Fren tagrumma i taggayin"
+
+#. brKa4
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr "Fren tagrumma i tebzimin n isefka"
+
+#. EDFdH
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
+msgid ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialog?"
+msgstr ""
+"Anekcum aneggaru d armeɣtu.\n"
+"Ttu abeddel-agi u mdel tankult n udiwenni?"
+
+#. Vx6bG
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Seg uzelmaḍ s ayeffus"
+
+#. WoDyW
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Seg uyeffus s azelmaḍ"
+
+#. dtE2L
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Seqdec iɣewwaren n tɣawsa tunnigt"
+
+#. GtGu4
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Ini n tačaṛt"
+
+#. bzDDY
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Ini n yiri"
+
+#. TuRxr
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Si tfelwit n isefka"
+
+#. aPEDY
+#: chart2/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "Imzirig"
+
+#. nD8ay
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Alugaritm"
+
+#. CotSJ
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Asuzmir"
+
+#. HqBJV
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Tanezmart"
+
+#. dBiUj
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "Agetful"
+
+#. FWi4g
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr "Talemmast iḥnuccḍen"
+
+#. psj3B
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Talemmast"
+
+#. C8FVd
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "Ajgu"
+
+#. SWPnA
+#: chart2/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_TYPE_BAR"
+msgid "Bar"
+msgstr "Tafeggagt"
+
+#. xUnpz
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_TYPE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#. bqxBm
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Pie"
+msgstr "Agzum"
+
+#. GGwEH
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr "Ameskan s ugzum ifesxen"
+
+#. gxFtf
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr "Ameskan s ukruri ifesxen"
+
+#. nsoQ2
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_DONUT"
+msgid "Donut"
+msgstr "Akruri"
+
+#. 7HjEG
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_TYPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#. Miu8E
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_TYPE_XY"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (awziwez)"
+
+#. LBFRX
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "Tinqiḍin akked ijerriḍen"
+
+#. fjka7
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
+msgid "Points Only"
+msgstr "Tinqiḍin kan"
+
+#. Sz53v
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_LINES_ONLY"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "Tinqiḍin kan"
+
+#. AAEA2
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_LINES_3D"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "Ijerriḍen 3D"
+
+#. ABjEg
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "Tigejdit akked ujerriḍ"
+
+#. nVKfC
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr "Tigejda akked ijerriḍen"
+
+#. QkQSa
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr "Tigejda aked ijerriḍen imnennan"
+
+#. HGKEx
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TYPE_NET"
+msgid "Net"
+msgstr "Aẓetta"
+
+#. BKUc4
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
+msgid "Stock"
+msgstr "Aselɣas"
+
+#. oG4gw
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_STOCK_1"
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "Adlef n uselɣas 1"
+
+#. pSzDo
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_STOCK_2"
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "Adlef n uselɣas 2"
+
+#. aEFDu
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_STOCK_3"
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "Adlef n uselɣas 3"
+
+#. jZqox
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_STOCK_4"
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "Adlef n uselɣas 4"
+
+#. DNBgg
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Amagnu"
+
+#. EfGVL
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Yettwasemnenna"
+
+#. wqtzw
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent Stacked"
+msgstr "Afmiḍi imnennan"
+
+#. 52UGB
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DEEP"
+msgid "Deep"
+msgstr "Yelqay"
+
+#. dxfuQ
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "Iččur"
+
+#. rC5nu
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
+msgid "Bubble"
+msgstr "Talilect"
+
+#. N9tXx
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_BUBBLE_1"
+msgid "Bubble Chart"
+msgstr "Adlef s tlilac"
+
+#. AjPsf
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "Imḍanen laqen. Selken asekcem-inek."
+
+#. ofh4V
+#: chart2/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "Azilal agejdan ilaq ad yili d amḍan ufrir. Selken asekcem-inek."
+
+#. EBJjR
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "Taskala n lugaritm ilaq ad tili d tanafellat ɣef 0. Selken asekcem-inek."
+
+#. K8BCB
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "Adday ilaq ad yilli meẓi ɣef ufellay. Selken asekcem-inek."
+
+#. oBR4x
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "Azilal agejdan ilaq ad yili yugar ameẓyan. Selken asekcem-inek."
+
+#. ZvDEh
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Izilalen igejdanen neɣ imeẓyanen ilaq ad ilin d inafellayen neɣ ugdan tabadut . Selken asekcem-inek."
+
+#. VVVyQ
+#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
+msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
+msgid "3D View"
+msgstr "Timeẓriwt 3D"
+
+#. 3aACC
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Asekkil"
+
+#. v55EG
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Tasefsit"
+
+#. TnnrC
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Isemda n tsefsit"
+
+#. nvprJ
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Ideg"
+
+#. vuzAY
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
+msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tafelwit n isefka"
+
+#. ywdAz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72
+msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Ger adur"
+
+#. 8ijLs
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow"
+msgid "Inserts a new row below the current row."
+msgstr "Ad iger adur amaynut ddaw n wadur amiran."
+
+#. DDsFz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89
+msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Ger imazraren"
+
+#. EjHBF
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
+msgid "Inserts a new data series after the current column."
+msgstr "Ad iger imazraren n yisefka imaynuten deffir n ujgu amiran."
+
+#. KuFy7
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
+msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Ger tigejdit n uḍris"
+
+#. tVACy
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn"
+msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions."
+msgstr ""
+
+#. 4JgTE
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Kkes adur"
+
+#. DVMcX
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow"
+msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row."
+msgstr "Ad yekkes adur amiran. Ulamek tukksa n wadur n tebzimt."
+
+#. JCBmW
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Kkes imazraren"
+
+#. mSCiJ
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn"
+msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column."
+msgstr "Ad yekkes imazraren n yisefka imiranen neɣ ajgu n weḍris. Ulamek tukksa n ujgu n weḍris amezwaru."
+
+#. MUkk3
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr "Smutti imazraren ɣer zelmaḍ"
+
+#. V7UUB
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn"
+msgid "Switches the current column with its neighbor at the left."
+msgstr "Ad isenfel ajgu amiran ɣer ujgu anarag ɣer zelmaḍ."
+
+#. DfxQy
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Smutti imazraren ɣer yeffus"
+
+#. JxZC8
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn"
+msgid "Switches the current column with its neighbor at the right."
+msgstr "Ad isenfel ajgu amiran ɣer ujgu anarag ɣer yefus."
+
+#. EkxKw
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Mutti s wadur d asawen"
+
+#. DnZTt
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow"
+msgid "Switches the current row with its neighbor above."
+msgstr "Ad isenfel adur amiran ɣer ujgu anarag nnig-s."
+
+#. TvbuK
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Mutti s wadur s adda"
+
+#. u8jmj
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow"
+msgid "Switches the current row with its neighbor below."
+msgstr "Ad isenfel adur amiran ɣer ujgu anarag ddaw-as."
+
+#. rRJDK
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357
+msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
+msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
+msgstr "Ad yeldi tafelwit n udiwenni n yisefka anida tzemreḍ ad tẓergeḍ isefka n wudlif."
+
+#. KbkRw
+#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
+msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Tawsit n udlif"
+
+#. 9AVY7
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
+msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Tagrumma n isefka"
+
+#. PqEvS
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125
+msgctxt "datarangedialog|range"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tagrumma n yisefka"
+
+#. YmqFB
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:172
+msgctxt "datarangedialog|series"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Imazraren n isefka"
+
+#. H6ezZ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "Tibzimin n isefka i yimazraren akk n isefka"
+
+#. EEEgE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Value as _number"
+msgstr ""
+
+#. sDLeD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Displays the absolute values of the data points."
+msgstr ""
+
+#. 7zFS6
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Value as _percentage"
+msgstr ""
+
+#. 5Hp8E
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ afmiḍi n tenqiḍin n yisefka di yal ajgu."
+
+#. h3skj
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "_Category"
+msgstr ""
+
+#. oJGQF
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
+msgid "Shows the data point text labels."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ tibzimin n tenqiḍin n yisefka."
+
+#. u5FBJ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "_Legend key"
+msgstr ""
+
+#. 7WADc
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
+msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ tignitin n twaṭṭfa tama n yal tabzimt n tenqiḍt n yisefka."
+
+#. BA3kD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "_Tuɣalin ɣer izirig s wudem awurman"
+
+#. bFd8g
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "_Amasal umḍin..."
+
+#. yHa5z
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Opens a dialog to select the number format."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n wuḍḍunen."
+
+#. cFD6D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Amasal a_fmiḍi..."
+
+#. Wj42y
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n ufmiḍ."
+
+#. ETbFx
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. 69qZL
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Amasal umḍin i wazal afmiḍi"
+
+#. DhnMn
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "_Series name"
+msgstr ""
+
+#. 8bEui
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "Shows the data series name in the label."
+msgstr ""
+
+#. mFeMA
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Imyerren n weḍris"
+
+#. FDBQW
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Ta_rusi"
+
+#. RBvRC
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Assezgi akkay"
+
+#. CFGTS
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Talmast"
+
+#. kxNDG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Sufella"
+
+#. dnhiD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Uksawen ɣer zelmaḍ"
+
+#. TGuEk
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Azelmad"
+
+#. eUxTR
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ukessar ɣer zelmaḍ"
+
+#. CGQj7
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Ddaw"
+
+#. UJ7uQ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Akessar ayeffus"
+
+#. nEFuG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#. NQCGE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Asawen ayeffus"
+
+#. UagUt
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Agensu"
+
+#. y25DL
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Azɣar"
+
+#. 3HjyB
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli"
+
+#. TMEug
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
+msgstr ""
+
+#. NvbuM
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Anabraz"
+
+#. m8qsr
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Tallunt"
+
+#. d6M3S
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Ticcert"
+
+#. HUBkD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tanqiḍt-ticcert"
+
+#. 3CaCX
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Ajerriḍ amaynut"
+
+#. CAtwB
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Period"
+msgstr "Tawala"
+
+#. 8Z3DJ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
+msgstr ""
+
+#. oEFpN
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Attribute Options"
+msgstr ""
+
+#. gE7CA
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
+msgstr ""
+
+#. MjCoG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
+msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
+msgstr "Sekcem tiɣmer n tuzzya mgal tamrilt i tebzimin n yisefka."
+
+#. Jhjwb
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#. vtVy2
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Ta_nila n weḍris"
+
+#. tjcHp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
+msgstr ""
+
+#. xpAEz
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Zzi aḍris"
+
+#. NpD8D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr ""
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr "Ad isuneɣ izirigen ara yeqqnen tibzimin n yisefka ɣer tenqiḍin n yisefka"
+
+#. UKVF9
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
+msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
+msgid "Leader Lines"
+msgstr ""
+
+#. 2cE35
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
+msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
+msgstr ""
+
+#. bt7D7
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
+msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni n tebzimin n yisefka, ara k- m yeǧǧen ad tesbaduḍ tibzimin n yisefka."
+
+#. 3GUtp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#. 9Wf9T
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:124
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Ulac"
+
+#. pvfsb
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
+msgid "Does not show any error bars."
+msgstr "Ur ibeqqeḍ ara ifeggagen n tuccḍa."
+
+#. sMZoy
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "Azal _imezgi"
+
+#. oDzF5
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
+msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ azalen imezgiyen ara d-tefkeḍ di teɣzut n yiɣewwaren."
+
+#. UzxQQ
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "A_fmiḍi"
+
+#. bGDm2
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
+msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
+msgstr ""
+
+#. tSBH9
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
+msgid "Select a function to calculate the error bars."
+msgstr "Fren tawuri ara yesiḍnen ifeggagen n tuccḍa."
+
+#. fkUNn
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Anaw n tuccḍa"
+
+#. zpc6d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Annuf tizeɣt"
+
+#. wA6LE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Awliwel"
+
+#. UASm3
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Tama n tuccḍa"
+
+#. vqTAT
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
+msgid "Select a function to calculate the error bars."
+msgstr "Fren tawuri ara yesiḍnen ifeggagen n tuccḍa."
+
+#. Z5yGF
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "A_zilal n texxamin"
+
+#. Vm5iS
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
+msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
+msgstr ""
+
+#. vdvVR
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Taggayt n tuccḍa"
+
+#. oZaa3
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "U_zdir akked wufrir"
+
+#. aAhky
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
+msgid "Shows positive and negative error bars."
+msgstr ""
+
+#. jJw8Y
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "U_frir"
+
+#. yXXuP
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
+msgid "Shows only positive error bars."
+msgstr ""
+
+#. 6YgbM
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "U_zdir"
+
+#. KsYHq
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
+msgid "Shows only negative error bars."
+msgstr ""
+
+#. fkKQH
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Anamal n tuccḍa"
+
+#. WWuZ8
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "U_frir(+)"
+
+#. EHq4d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
+msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
+msgstr ""
+
+#. SUBEs
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
+msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
+msgstr ""
+
+#. 5FfdH
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. JYk3c
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
+msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
+msgstr ""
+
+#. K9wAk
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "U_zdir (-)"
+
+#. Hzr6X
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
+msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
+msgstr ""
+
+#. DTR5D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
+msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
+msgstr ""
+
+#. jsckc
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. mEwUr
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
+msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
+msgstr ""
+
+#. GZS6d
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Azal yugdan i sin yidsen"
+
+#. wTppD
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
+msgstr ""
+
+#. ogVMg
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#. MXxxE
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tufririn"
+
+#. ixAQm
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:650
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tuzdirin"
+
+#. 68LFy
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:661
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Si tfelwit n isefka"
+
+#. 3G3Jo
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
+msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#. TQUNp
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:102
+msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "_Sken tawaṭṭfa"
+
+#. BbrEG
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:124
+msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ẓelmaḍ"
+
+#. EdZ7j
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:139
+msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#. PoZ9R
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
+msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Uksawen"
+
+#. Uvcht
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:169
+msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "A_dda"
+
+#. bxdb5
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195
+msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Idig"
+
+#. FAEct
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
+msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#. 4Drc8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:102
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#. QyAAw
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
+msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
+msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
+msgstr ""
+
+#. XeWVu
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#. 8ZzUp
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130
+msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
+msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
+msgstr ""
+
+#. FoAXW
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#. DgjxB
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150
+msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
+msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
+msgstr ""
+
+#. YZ7GG
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167
+msgctxt "insertaxisdlg|label1"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#. WEUFf
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:198
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#. JGQhE
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206
+msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
+msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
+msgstr ""
+
+#. 598Gk
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#. trDFK
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
+msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
+msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
+msgstr ""
+
+#. CAFjD
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Age_llus Z"
+
+#. 2LQwV
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:258
+msgctxt "insertaxisdlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Igellusen ussinen"
+
+#. 7yEDE
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290
+msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
+msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
+msgstr ""
+
+#. 2eGKS
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
+msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
+msgid "Grids"
+msgstr "Tiferrugin"
+
+#. adEgJ
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:102
+msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#. TeVcH
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
+msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
+msgstr ""
+
+#. FEBZW
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122
+msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#. 6SmKJ
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
+msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
+msgstr ""
+
+#. XEXTu
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
+msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#. bF4Eb
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
+msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
+msgstr ""
+
+#. 9QbAA
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167
+msgctxt "insertgriddlg|label1"
+msgid "Major Grids"
+msgstr "Tiferrugin tigejdanin"
+
+#. wqXds
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#. cfAUn
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
+msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
+msgstr ""
+
+#. PkzaY
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#. a3asH
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
+msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
+msgstr ""
+
+#. CcCG8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Age_llus Z"
+
+#. hcj99
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
+msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
+msgstr ""
+
+#. QBQD4
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
+msgctxt "insertgriddlg|label2"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr "Tiferrugin timaẓuẓin"
+
+#. URB9E
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
+msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
+msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
+msgstr ""
+
+#. rqADt
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
+msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
+msgid "Titles"
+msgstr "Izwal"
+
+#. pAKf8
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:92
+msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "A_zwel"
+
+#. ZBgRn
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106
+msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "Ad-az_wel"
+
+#. aCRZ7
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
+msgid "Enter the desired title for the chart."
+msgstr "Sekcem azwel i wudlif."
+
+#. 5eiq7
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
+msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
+msgstr "Sekcem aduzwel i wudlif."
+
+#. y8KiH
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#. RhsUT
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#. ypJFt
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#. qz8WP
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
+msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
+msgstr "Sekcem azwel i ugellus X n wudlif."
+
+#. 3m5Dk
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
+msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
+msgstr "Sekcem azwel i ugellus Y n wudlif."
+
+#. PY2EU
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
+msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
+msgstr "Sekcem azwel i ugellus Z n wudlif."
+
+#. aHvzY
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276
+msgctxt "inserttitledlg|Axe"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#. 8XRFP
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:308
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#. Tq7G9
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:322
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#. EsHDi
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
+msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
+msgstr ""
+
+#. bnwti
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
+msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
+msgstr ""
+
+#. XvJwD
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374
+msgctxt "inserttitledlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Igellusen ussinen"
+
+#. Y96AE
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406
+msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog"
+msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni akken ad teskecmeḍ neɣ ad tbeddeleḍ izewlen deg wudlif."
+
+#. 23FsQ
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Taseddart"
+
+#. 6xRiy
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Asiẓi akked tallunt"
+
+#. PRo68
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Asettef"
+
+#. EB5A9
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Tira tudlift n Asya"
+
+#. BzbWJ
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tirigliwin"
+
+#. jEDem
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Sken tibzimin"
+
+#. 52BFU
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:38
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Tti tanila"
+
+#. hABaw
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:63
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr "Adig n te_bzimin:"
+
+#. JpV6N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "Rrif n ugellus"
+
+#. HEMNB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "Rrif n ugellus (deg idis-nniḍen)"
+
+#. BE2dT
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Bdu si berra"
+
+#. rH94z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:80
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Fakk di berra"
+
+#. 69LSe
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:94
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "Taɣ_da n uḍris:"
+
+#. Bqqg6
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:34
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiddi"
+
+#. HttnZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:51
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Adazwel"
+
+#. vkhjB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Izwal"
+
+#. dB6pP
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:131
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
+msgid "Show legend"
+msgstr "Beqqeḍ tawaṭṭfa"
+
+#. XxG3r
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:135
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr "Sken tawaṭṭfa"
+
+#. zszn2
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:156
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Adig:"
+
+#. N9Vw3
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:172
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#. XWGfH
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:173
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Afella"
+
+#. AYbfc
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:174
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ukessar"
+
+#. Hdrnv
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Zelmaḍ"
+
+#. WxtCZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:193
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
+msgid "Show the legend without overlapping the chart"
+msgstr "Beqqeḍ tawaṭṭfa war tiririt n wudlif"
+
+#. UVbZR
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:212
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#. Am6Gz
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:242
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "Agellus X"
+
+#. P5gxx
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:256
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus X"
+
+#. iMXPp
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:270
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Agellus Y"
+
+#. vF4oS
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:284
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y"
+
+#. A35cf
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:298
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Agellus Z"
+
+#. RZFAU
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:312
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus Z"
+
+#. GoJDH
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:326
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr "Agellus X wis sin"
+
+#. nsoDZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:339
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus X wis sin"
+
+#. bGsCM
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr "Agellus Y wis sin"
+
+#. yDNuy
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:365
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y wis sin"
+
+#. ScLEM
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#. RL8AA
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:412
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr "Tagejdant taglawant"
+
+#. FYBSZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:426
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr "Tagejdant tubdiḍt"
+
+#. VCTTS
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:440
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "Tamaẓuẓt taglawant"
+
+#. QDFEZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:454
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "Tamaẓuẓt tubdiḍt"
+
+#. yeE2v
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#. uacDo
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiddi"
+
+#. jXGDE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Adazwel"
+
+#. SCPM4
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:60
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "Taggayt:"
+
+#. 8Pb84
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "Timezgit"
+
+#. Lz8Lo
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr "Afmiḍi"
+
+#. Ap367
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr "Azilal n texxamin neɣ tifelwiyin n isefka"
+
+#. Lqw6L
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Annuf tizeɣt"
+
+#. qUL78
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr "Tuccḍa tizeɣt"
+
+#. KUCgB
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:79
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "Awliwel"
+
+#. QDwJu
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:80
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr "Tuccḍa tafellayt"
+
+#. US82z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:93
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr "Ufrir (+):"
+
+#. NJdbG
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:105
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr "Uzdir (-):"
+
+#. GBewc
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:117
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#. e3GvR
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:132
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#. 34Vax
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "Uffrir akked wuzdir"
+
+#. gETvJ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Ufrir"
+
+#. 3Ur2d
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Uzdir"
+
+#. iCPU4
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr "Anamal"
+
+#. qJBsd
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:41
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr "Sken tibzimin n isefka"
+
+#. BsC9D
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:64
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr "Adi_g:"
+
+#. Dk3GN
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:79
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "S ufella"
+
+#. e4znD
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:80
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "Ddaw"
+
+#. CWwzt
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:81
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "Talmast"
+
+#. osWVq
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:82
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "Azɣar"
+
+#. U3N4S
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "Agensu"
+
+#. pAmg7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Yeqqreb ɣer uneṣli"
+
+#. erC9C
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:109
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr "Sken tamaknayt n unejbad"
+
+#. bXUND
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:140
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y"
+
+#. zK6DE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:155
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X"
+
+#. FFPa2
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:174
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa"
+
+#. vhdnt
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:203
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Agellus Y amenzu"
+
+#. VPWVq
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:219
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Agellus Y ussin"
+
+#. qE5HF
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:239
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr "Settef imazraren ɣef igellusen"
+
+#. fvnkG
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:255
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr "Imazraren n isefka '%1'"
+
+#. mZfrk
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:85
+msgctxt "sidebartype|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "_Timeẓri 3D"
+
+#. mjrkY
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "Aḥerfi"
+
+#. urfc7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Ameẓrilaw"
+
+#. gYXXE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:126
+msgctxt "sidebartype|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "Ta_lɣa"
+
+#. B6KS5
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:187
+msgctxt "sidebartype|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "_Imazraren imnennan"
+
+#. Yau6n
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207
+msgctxt "sidebartype|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#. f2J43
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:221
+msgctxt "sidebartype|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "Afmiḍi"
+
+#. iDSaa
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:235
+msgctxt "sidebartype|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "Yelqay"
+
+#. KaS7Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:263
+msgctxt "sidebartype|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "Anaw n yi_zirig"
+
+#. Hqc3N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:278
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "Usrid"
+
+#. EB58Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Aleggaɣ"
+
+#. qLn3k
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "S tseddarin"
+
+#. jKDXh
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290
+msgctxt "sidebartype|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Iraten…"
+
+#. xW9CQ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:308
+msgctxt "sidebartype|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "_Smizzwer s wazalen X"
+
+#. thu3G
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:330
+msgctxt "sidebartype|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "_Amḍan n yizirigen"
+
+#. Ledzw
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
+msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Ijerriḍen ilewwaɣen"
+
+#. vmRbz
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
+msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
+msgid "Line _Type:"
+msgstr "_Tawsit n izirig:"
+
+#. Nkqhi
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Tamleɣwit tagasast"
+
+#. LTCVw
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "B-spline"
+msgstr "Tamleɣwit B"
+
+#. EJdNq
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
+msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
+msgid "Apply a line curve model."
+msgstr ""
+
+#. eecxc
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
+msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Afray:"
+
+#. AdG5v
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:181
+msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
+msgid "_Degree of polynomials:"
+msgstr "Tafesna n igetfulen:"
+
+#. X35yY
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199
+msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
+msgid "Set the resolution."
+msgstr "Sbadu tabadut."
+
+#. a4btg
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
+msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
+msgid "Set the degree of the polynomials."
+msgstr ""
+
+#. YECJR
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
+msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
+msgid "Apply a line curve model."
+msgstr ""
+
+#. RyJg5
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
+msgid "_Start with horizontal line"
+msgstr "_Bdu s izirig aglawan"
+
+#. Zcr4L
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137
+msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
+msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
+msgstr ""
+
+#. iJCAt
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
+msgid "Step at the _horizontal mean"
+msgstr "Mčči di tlemmast ta_glawant"
+
+#. D5DGL
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
+msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
+msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
+msgstr ""
+
+#. vtGik
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
+msgid "_End with horizontal line"
+msgstr "_Fak s izirig aglawan"
+
+#. nGAhe
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
+msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
+msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
+msgstr ""
+
+#. X3536
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
+msgid "Step to the _vertical mean"
+msgstr "Mačči s t_lemmast tubdidt"
+
+#. S528C
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197
+msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
+msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
+msgstr ""
+
+#. oDDMr
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223
+msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
+msgid "Type of Stepping"
+msgstr "Tawsit n usurif"
+
+#. K2DaE
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43
+msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree"
+msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
+msgstr "Ad k- m yeǧǧ ad teskecmeḍ s ufus tiɣmert n teɣda."
+
+#. ViJ9k
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57
+msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#. tv9xJ
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92
+msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "Ittusem_bibb s wudem ubdid"
+
+#. VGDph
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101
+msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB"
+msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
+msgstr "Ad yefk taɣda taratakt n uḍris i yigburen n tebniqt."
+
+#. 3BaMa
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:113
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. dAHWb
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:130
+msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#. i5UYm
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144
+msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
+msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
+msgstr ""
+
+#. 9cDiw
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
+msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
+msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
+msgstr ""
+
+#. syx89
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Tanila n uḍris"
+
+#. CDDxo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
+msgid "Sche_me"
+msgstr "Aɣa_was"
+
+#. 4uCgf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "Aḥerfi"
+
+#. uVRvv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Ameẓrilaw"
+
+#. tFKjs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:38
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "Aggan"
+
+#. raML6
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME"
+msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below."
+msgstr ""
+
+#. EyGsf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
+msgid "_Shading"
+msgstr "Ti_li"
+
+#. W68hV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING"
+msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked."
+msgstr ""
+
+#. SMFrD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
+msgid "_Object borders"
+msgstr "_Rrif n yiran"
+
+#. CQjGV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
+msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
+msgstr ""
+
+#. CpWRj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
+msgid "_Rounded edges"
+msgstr "Imedran im_dewren"
+
+#. c5pNB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
+msgid "Edges are rounded by 5%."
+msgstr "Iran dewwereṇ s 5%."
+
+#. U5CTF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
+msgid "_Right-angled axes"
+msgstr "_Igellusen s teɣmar tubdidin"
+
+#. QxmLn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
+msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
+msgstr ""
+
+#. y8Tyg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
+msgid "_X rotation"
+msgstr "Tuzzya _X"
+
+#. TJ2Xp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
+msgid "_Y rotation"
+msgstr "Tuzzya _Y"
+
+#. UTAG5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
+msgid "_Z rotation"
+msgstr "Tuzzya _Z"
+
+#. ZC8ZQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr "A_mnad"
+
+#. xyePC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
+msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
+msgstr ""
+
+#. mdPAi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Amnad"
+
+#. JECHC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
+msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
+msgstr ""
+
+#. PP8jT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
+msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
+msgstr ""
+
+#. AyMWn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
+msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
+msgstr ""
+
+#. EGS4B
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
+msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
+msgstr ""
+
+#. RGQDC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 1"
+
+#. EQb5g
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1"
+msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights."
+msgstr ""
+
+#. bwfDH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 2"
+
+#. jkJM8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. uMVDV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 3"
+
+#. ZEUk7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. 6CBDG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 4"
+
+#. X5ZD3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. Hf5Du
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 5"
+
+#. mUPX4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. T7qDZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 6"
+
+#. AAkx2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. mSsDD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 7"
+
+#. Rh9Hz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. wY5CR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 8"
+
+#. EbsUA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8"
+msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
+msgstr ""
+
+#. DwEDc
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
+msgid "Select a color for the selected light source."
+msgstr ""
+
+#. gfdAB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "Fren ini di tfelwit n yiniten"
+
+#. JnBhP
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
+msgid "Select a color using the color dialog."
+msgstr "Fren ini s udiwenni n yini."
+
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
+msgid "_Light Source"
+msgstr "_Aɣbalu n tafat"
+
+#. WssJA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Fren ini i tafat tawennaḍant."
+
+#. NpAu7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "Fren ini di tfelwit n yiniten"
+
+#. 943Za
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
+msgid "Select a color using the color dialog."
+msgstr "Fren ini s udiwenni n yini."
+
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr "Tafat tawennaḍant"
+
+#. snUGf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr "Tamuɣli n tafat"
+
+#. tQBhd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
+msgid "Set the light sources for the 3D view."
+msgstr "Sbadu aɣbalu n tafat i tmuɣli 3D."
+
+#. XRVrG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "_Cross other axis at"
+msgstr "_Mmager agellus-nniḍen di"
+
+#. Z734o
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Start"
+msgstr "Tazwara"
+
+#. u6i7J
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:61
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "End"
+msgstr "Tagara"
+
+#. vAUzq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:62
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Value"
+msgstr "Azal"
+
+#. 5CSqT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:63
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Category"
+msgstr "Taggayt"
+
+#. eKYhk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category."
+msgstr ""
+
+#. FwCEp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis."
+msgstr ""
+
+#. AnLbY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY"
+msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis."
+msgstr ""
+
+#. VYVhe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
+msgid "Axis _between categories"
+msgstr "Agellus gar tig_gayin"
+
+#. bW7T9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:147
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
+msgid "Axis Line"
+msgstr "Izirig n ugellus"
+
+#. 5ezBt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
+msgid "_On tick marks"
+msgstr "Ɣef tecraḍ"
+
+#. FaKJZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
+msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
+msgstr ""
+
+#. gSFeZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
+msgid "_Between tick marks"
+msgstr "Gar tecraḍ"
+
+#. BSx2x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
+msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
+msgstr ""
+
+#. ExBDm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
+msgid "Position Axis"
+msgstr "Ideg n ugellus"
+
+#. 5AGbD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
+msgid "_Place labels"
+msgstr "_Sers tibzimin"
+
+#. GDk2L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis"
+msgstr "Rif n ugellus"
+
+#. ZWQzB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "Rrif n ugellus (deg yidis nniḍen)"
+
+#. j3GGm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Bdu si berra"
+
+#. mGDNr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Fakk di berra"
+
+#. ChAqv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
+msgstr ""
+
+#. DUNn4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_Ameccaq"
+
+#. Hkjze
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
+msgid "Labels"
+msgstr "Tibzimin"
+
+#. YBk4g
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
+msgid "Major:"
+msgstr "Agejdan:"
+
+#. G8MEU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:398
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
+msgid "Minor:"
+msgstr "Amecṭuḥ:"
+
+#. UN6Pr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
+msgid "_Inner"
+msgstr "_Agensu"
+
+#. DpVNk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
+msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
+msgstr ""
+
+#. EhLxm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
+msgid "_Outer"
+msgstr "Uffiɣ"
+
+#. DGWEb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
+msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
+msgstr ""
+
+#. RJXic
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
+msgid "I_nner"
+msgstr "A_gensu"
+
+#. jbRx3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
+msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
+msgstr ""
+
+#. nBCFJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
+msgid "O_uter"
+msgstr "Uffiɣ"
+
+#. JAi2f
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
+msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
+msgstr ""
+
+#. XWuxR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
+msgid "Place _marks"
+msgstr "Sers ti_craḍ"
+
+#. mvGBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At labels"
+msgstr "Ɣer tebzimin"
+
+#. dGAYz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis"
+msgstr "Ɣer ugellus"
+
+#. TJAJB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "Ɣer ugellus akked tebzimin"
+
+#. tED2r
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
+msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
+msgstr ""
+
+#. jK9rf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
+msgid "Interval Marks"
+msgstr "Ticṛaḍ n uzilal"
+
+#. 4Jp7G
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
+msgid "Show major _grid"
+msgstr "Sken taferrugt tagejdant"
+
+#. 7c2Hs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
+msgid "_Show minor grid"
+msgstr "_Sken taferrugt tamecṭuḥt"
+
+#. Dp5Ar
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "_Ugar..."
+
+#. k5VQQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:630
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
+msgid "Mor_e..."
+msgstr "_Ugar..."
+
+#. 7eDLK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647
+msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
+msgid "Grids"
+msgstr "Tiferrugin"
+
+#. CUoe3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
+msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Chart Type"
+msgstr "Fren tawsit n udlif"
+
+#. wBFXQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
+msgid "Select a sub type of the basic chart type."
+msgstr ""
+
+#. FSf6b
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
+msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "_Timeẓri 3D"
+
+#. EB95g
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
+msgid "Enables a 3D look for the data values."
+msgstr "Sermed tamuɣli 3D i wazalen n yisefka."
+
+#. FprGw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "Aḥerfi"
+
+#. pKhfX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Ameẓrilaw"
+
+#. zZxWG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
+msgid "Select the type of 3D look."
+msgstr "Fren anaw n tmuɣli 3D."
+
+#. FxHfq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
+msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "Ta_lɣa"
+
+#. CCA3V
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
+msgid "Select a shape from the list."
+msgstr "Fren talɣa si tebdart."
+
+#. G2u4D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
+msgctxt "tp_ChartType|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "_Imazraren ittusembbiben"
+
+#. h8wCq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
+msgid "Displays stacked series for Line charts."
+msgstr ""
+
+#. KfD2L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
+msgctxt "tp_ChartType|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#. DY854
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
+msgid "Stack series display values on top of each other."
+msgstr ""
+
+#. C7JxK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
+msgctxt "tp_ChartType|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "Afmiḍi"
+
+#. EVNAR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
+msgid "Stack series display values as percent."
+msgstr ""
+
+#. ijuPy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+msgctxt "tp_ChartType|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "Yelqay"
+
+#. etF2p
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331
+msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "Tawsit n i_zirig"
+
+#. RbyB4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "Usrid"
+
+#. dG5tv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Aleggaɣ"
+
+#. uHHpu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "S tseddarin"
+
+#. G3eDR
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
+msgid "Choose the type of line to draw."
+msgstr "Fren anaw n yizirig ara tsunɣeḍ."
+
+#. JqNUv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
+msgctxt "tp_ChartType|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Iraten..."
+
+#. EnymX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
+msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni akken ad tesbaduḍ iraten n yizirig neɣ n uzlig."
+
+#. KzGZQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
+msgctxt "tp_ChartType|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "_Smizzwer s wazalen X"
+
+#. tbgi3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
+msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
+msgstr ""
+
+#. CmGat
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
+msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "_Amḍan n izirigen"
+
+#. bBgDJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
+msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
+msgstr ""
+
+#. M2sxB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499
+msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
+msgid "Select a basic chart type."
+msgstr "Fren anaw azaduran n wudlif."
+
+#. UGk4x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Value as _number"
+msgstr ""
+
+#. uGdoi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Displays the absolute values of the data points."
+msgstr ""
+
+#. QFsau
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Value as _percentage"
+msgstr ""
+
+#. FcaPo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ afmiḍi n tenqiḍin n yisefka di yal ajgu."
+
+#. k4iPb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "_Category"
+msgstr ""
+
+#. EZXZX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
+msgid "Shows the data point text labels."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ tibzimin n uḍris n tenqiḍin n yisefka."
+
+#. Y6NXz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "_Legend key"
+msgstr ""
+
+#. Bm8gp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
+msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ tignitin n twaṭṭfa tama n yal tabzimt n tenqiḍt n yisefka."
+
+#. K3uFN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "_Tuɣalin ɣer izirig s wudem awurman"
+
+#. tgNDD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "_Amasal umḍin..."
+
+#. nzq24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Opens a dialog to select the number format."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n wuḍḍunen."
+
+#. PYC2b
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Amasal a_fmiḍi..."
+
+#. 3wD3x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni i wefran n umasal n ufmiḍ."
+
+#. gFELD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. PNGYD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
+msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Amasal umḍin i wazal afmiḍi"
+
+#. hxBUr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "_Series name"
+msgstr ""
+
+#. 3tWYv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
+msgid "Shows the data series name in the label."
+msgstr ""
+
+#. 3BZrx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Iraten n weḍris"
+
+#. 2MNGz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Ta_rusi"
+
+#. L2MYb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Assezgi akkay"
+
+#. ba7eW
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Talemmast"
+
+#. nW5vs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "S ufella"
+
+#. gW9Aa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Uksawen ɣer uzelmaḍ"
+
+#. UQBcJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Zelmaḍ"
+
+#. CVw6x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ukessar azelmaḍ"
+
+#. EF7Qb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "S wadda"
+
+#. bdAYf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Akessar ayeffus"
+
+#. kHGEs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#. GFkmP
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Uksawen ayeffus"
+
+#. KFZhx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Agensu"
+
+#. BJm6w
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Azɣar"
+
+#. XGkMi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli"
+
+#. vq2Bf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
+msgstr ""
+
+#. GqA8C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "an_abraz"
+
+#. oPhGH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Tallunt"
+
+#. fR4fG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Ticcert"
+
+#. 5baF4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tanqiḍt-ticcert"
+
+#. 8MGkQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Ajerriḍ amaynut"
+
+#. bpmiF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Period"
+msgstr "Tawala"
+
+#. jjR8u
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
+msgstr ""
+
+#. mFEKm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Attribute Options"
+msgstr ""
+
+#. avLCL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
+msgstr ""
+
+#. eKwUH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
+msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
+msgstr "Sekcem tiɣmer n tuzzya mgal tamrilt i tebzimin n yisefka."
+
+#. VArif
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#. zdP7E
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Ta_nila n weḍris"
+
+#. MYXZo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
+msgstr ""
+
+#. PKnKk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
+msgctxt "tp_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Zzi aḍris"
+
+#. wBzcx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr ""
+
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr "Ad isuneɣ izirigen ara yeqqnen tibzimin n yisefka ɣer tenqiḍin n yisefka"
+
+#. MBFBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
+msgctxt "tp_DataLabel|label3"
+msgid "Leader Lines"
+msgstr ""
+
+#. iDheE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
+msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
+msgstr "Ad yeldi adiwenni n tebzimin n yisefka, ara k- m yeǧǧen ad tesbaduḍ tibzimin n yisefka."
+
+#. rXE7B
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
+msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr "Ffer anekcum n twaṭṭfa"
+
+#. k2s9H
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45
+msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
+msgstr ""
+
+#. DUQwA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61
+msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
+msgid "Legend Entry"
+msgstr "Anekcum n twaṭṭfa"
+
+#. A2dFx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. kEnRN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. 2iNp6
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73
+msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
+msgid "Data _series:"
+msgstr "Imazraren n isef_ka:"
+
+#. oFoeg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
+msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
+msgstr ""
+
+#. rqABh
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#. AExBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type."
+msgstr ""
+
+#. dCyXA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "D assawen"
+
+#. GTEK3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list."
+msgstr ""
+
+#. 3v9x2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_kkes"
+
+#. BDDwm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE"
+msgid "Removes the selected entry from the Data Series list."
+msgstr ""
+
+#. MkZNf
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "D akessar"
+
+#. 558EK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list."
+msgstr ""
+
+#. mC5Ge
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244
+msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
+msgid "_Data ranges:"
+msgstr "I_zilalen n isefka:"
+
+#. ZB6Dv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
+msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
+msgstr ""
+
+#. qRMfs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
+msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
+msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
+msgstr "Azilal i %VALUETYPE"
+
+#. M2BSw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
+msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
+msgstr ""
+
+#. CwKet
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
+msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
+msgstr ""
+
+#. FX2CF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Tagayin"
+
+#. EiwXn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:395
+msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
+msgid "Data _labels"
+msgstr "Tibzimin n isefka"
+
+#. ogTbE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
+msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
+msgstr ""
+
+#. EYFEo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444
+msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
+msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
+msgstr ""
+
+#. YwALA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr "Sagen tigrummiwin n isefka i imazraren n isefka udmawanen"
+
+#. tGqhN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Ulac"
+
+#. YVhm9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:64
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
+msgid "Does not show any error bars."
+msgstr "Ur ibeqqeḍ ara ifeggagen n tuccḍa."
+
+#. Cq44D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:76
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "Azal _imezgi"
+
+#. Aetuh
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
+msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
+msgstr "Ad ibeqqeḍ azalen imezgiyen ara d-tefkeḍ di teɣzut n yiɣewwaren."
+
+#. Njqok
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "A_fmiḍi"
+
+#. kqgrm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
+msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
+msgstr ""
+
+#. qCQY8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
+msgid "Select a function to calculate the error bars."
+msgstr "Fren tawuri ara yesiḍnen ifeggagen n tuccḍa."
+
+#. GnXao
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Tuccḍa tizeɣt"
+
+#. SQ3rE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:153
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Annuf tizeɣt"
+
+#. GagXt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:154
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Awliwel"
+
+#. Siyxd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:155
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Tama n tuccḍa"
+
+#. j6oTg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
+msgid "Select a function to calculate the error bars."
+msgstr "Fren tawuri ara yesiḍnen ifeggagen n tuccḍa."
+
+#. AbhAQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "A_zilal n texxamin"
+
+#. x3uW3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
+msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
+msgstr ""
+
+#. 9Y8Vo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205
+msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Taggayt n tucḍa"
+
+#. q8qXd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "U_zdir akked wufrir"
+
+#. LDszs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:247
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
+msgid "Shows positive and negative error bars."
+msgstr ""
+
+#. 6F78D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:258
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "U_frir"
+
+#. oSnnp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:269
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
+msgid "Shows only positive error bars."
+msgstr ""
+
+#. jdFbj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:280
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "U_zdir"
+
+#. DvqJN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:291
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
+msgid "Shows only negative error bars."
+msgstr ""
+
+#. D4Aou
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:339
+msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Anamal n tuccḍa"
+
+#. haTNd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:383
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "U_frir(+)"
+
+#. 7bDeP
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
+msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
+msgstr ""
+
+#. D5XCD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
+msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
+msgstr ""
+
+#. rGBRC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. QYRko
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
+msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
+msgstr ""
+
+#. C5ZdQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "U_zdir (-)"
+
+#. TAAD2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
+msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
+msgstr ""
+
+#. S8d3Y
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
+msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
+msgstr ""
+
+#. EVG7h
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. oEACZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
+msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
+msgstr ""
+
+#. wdsax
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543
+msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Azal yugdan i sin yidsen"
+
+#. DvgLw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551
+msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
+msgstr ""
+
+#. BEj3C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567
+msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#. XxRKD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tufririn"
+
+#. FXjsk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:595
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tuzdirin"
+
+#. AAfgS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Si tfelwit n isefka"
+
+#. C9QvS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:27
+msgctxt "tp_LegendPosition|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Zelmaḍ"
+
+#. 98N4N
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
+msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
+msgid "Positions the legend at the left of the chart."
+msgstr ""
+
+#. WGGa8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
+msgctxt "tp_LegendPosition|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#. BgNsc
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56
+msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
+msgid "Positions the legend at the right of the chart."
+msgstr ""
+
+#. aURZs
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
+msgctxt "tp_LegendPosition|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Uksawen"
+
+#. GppCU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76
+msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
+msgid "Positions the legend at the top of the chart."
+msgstr ""
+
+#. 9WgFV
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87
+msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "A_dda"
+
+#. dvBdX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96
+msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
+msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
+msgstr ""
+
+#. z84pQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Ideg"
+
+#. 6teoB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142
+msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Ta_nila n weḍris"
+
+#. PSPoQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
+msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
+msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
+msgstr ""
+
+#. sUDkC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Taɣda n uḍris"
+
+#. VsH8A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203
+msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
+msgid "Show the legend without overlapping the chart"
+msgstr "Beqqeḍ tawaṭṭfa war tiririt n wudlif"
+
+#. yi8AX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211
+msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
+msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
+msgstr ""
+
+#. 82yue
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Tiririt"
+
+#. 8783D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
+msgid "_Clockwise direction"
+msgstr "_Di tanila n isegnan n temrilt"
+
+#. GikR7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34
+msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
+msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
+msgstr ""
+
+#. ATHCu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43
+msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Taɣda"
+
+#. mEJCE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79
+msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
+msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
+msgstr ""
+
+#. EEVTg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99
+msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE"
+msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value."
+msgstr ""
+
+#. prqEa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:113
+msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#. iHLKn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:130
+msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
+msgid "Starting Angle"
+msgstr "Tiɣmeṛt n tazwara"
+
+#. 5zEew
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:152
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "Se_ddu azalen n texxamin yefren"
+
+#. F5FTp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:166
+msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "Isefranen n izirig n temḥaddit"
+
+#. tHATu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. 4zh42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Data Range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. g2XVd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
+msgid "_Data range:"
+msgstr "Ta_grumma n isefka:"
+
+#. WKLi7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69
+msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
+msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
+msgstr ""
+
+#. FyVoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#. FVivY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88
+msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
+msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
+msgstr ""
+
+#. RGGHE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
+msgid "Data series in _rows"
+msgstr "Imazraren n isefka deg wadur"
+
+#. w6DuB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114
+msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
+msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
+msgstr ""
+
+#. wSDqF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
+msgid "Data series in _columns"
+msgstr "Imazraren n isefka ɣef ujgu"
+
+#. RfFZF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
+msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
+msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
+msgstr ""
+
+#. CExLY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
+msgid "_First row as label"
+msgstr "_Adur amenzu d tabzimt"
+
+#. HviBv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153
+msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
+msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
+msgstr ""
+
+#. ER2D7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
+msgid "F_irst column as label"
+msgstr "_Ajgu amenzu d tabzimt"
+
+#. tTAhH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172
+msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
+msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
+msgstr ""
+
+#. k9TMD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
+msgid "Time based charting"
+msgstr "Udlif s uzadur n wakud"
+
+#. iuxE5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
+msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
+msgid "Start Table Index"
+msgstr "Senker amatar n tfelwit"
+
+#. dnmDQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257
+msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
+msgid "End Table Index"
+msgstr "Fak tagara n umatar"
+
+#. FcYeD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:275
+msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tagrumma n isefka"
+
+#. YfF4A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:55
+msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
+msgid "_Reverse direction"
+msgstr "_Tti tanila"
+
+#. DNJFK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE"
+msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction."
+msgstr ""
+
+#. qBbBL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
+msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
+msgid "_Logarithmic scale"
+msgstr "Ta_skala talugaritmant"
+
+#. 3wDMa
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
+msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
+msgstr ""
+
+#. 2B5CL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
+msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
+msgid "T_ype"
+msgstr "Ta_wsit"
+
+#. D6Bre
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awurman"
+
+#. TCiZu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#. vAAUB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Date"
+msgstr "Azemz"
+
+#. 8YZhv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
+msgstr ""
+
+#. Vf7vB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
+msgid "_Minimum"
+msgstr "A_dday"
+
+#. XUKzj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:173
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
+msgid "Ma_ximum"
+msgstr "_Afellay"
+
+#. 4jRuB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Awurman"
+
+#. Bx5Co
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_wurman"
+
+#. 2Kb67
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN"
+msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis."
+msgstr ""
+
+#. AvhE9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX"
+msgid "Defines the maximum value for the end of the axis."
+msgstr ""
+
+#. TsHtd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265
+msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
+msgid "R_esolution"
+msgstr "Af_ray"
+
+#. DwrAu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281
+msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. NL9uN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282
+msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. BfyLg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283
+msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. WUANc
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION"
+msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps."
+msgstr ""
+
+#. ezN7c
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:299
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "Awurma_n"
+
+#. DbJt9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:328
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
+msgid "Ma_jor interval"
+msgstr "Azilal ame_qqṛan"
+
+#. AtZ6D
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
+msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
+msgstr ""
+
+#. yyPFB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "Ussan"
+
+#. 8xKtE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Igguren"
+
+#. WRUy8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Iseggassen"
+
+#. BD5BE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
+msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
+msgstr ""
+
+#. a2Gjv
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN"
+msgid "Defines the interval for the main division of the axes."
+msgstr ""
+
+#. UMEd3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
+msgid "Au_tomatic"
+msgstr "_Awurman"
+
+#. Pv5GU
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
+msgid "Minor inter_val"
+msgstr "Azilal amecṭuḥ"
+
+#. WMGqg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
+msgid "Minor inter_val count"
+msgstr "A_mḍan n uzilal amecṭuḥ"
+
+#. c9m8j
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP"
+msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes."
+msgstr ""
+
+#. snFL6
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT"
+msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
+msgstr ""
+
+#. X8FAK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
+msgid "Aut_omatic"
+msgstr "Aw_urman"
+
+#. GAKPN
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562
+msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
+msgid "Re_ference value"
+msgstr "Azal n temsis_ɣelt"
+
+#. HbRqw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN"
+msgid "Specifies at which position to display the values along the axis."
+msgstr ""
+
+#. Dj9GB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "Awurma_n"
+
+#. Z35M3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
+msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
+msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
+msgstr ""
+
+#. wqR5C
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
+msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Taskala"
+
+#. YK66G
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:38
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Agellus Y amenzu"
+
+#. ApXPx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
+msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
+msgstr ""
+
+#. aZ7G8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Agellus Y ussin"
+
+#. nTQUy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2"
+msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active."
+msgstr ""
+
+#. hV3cT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
+msgid "Align Data Series to"
+msgstr "Settef imazraren n isefka ɣer"
+
+#. GAF6S
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Tallunt"
+
+#. 27wWb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
+msgid "_Overlap"
+msgstr "_Myekcem"
+
+#. NKaBT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
+msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
+msgstr ""
+
+#. 8E3zD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP"
+msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series."
+msgstr ""
+
+#. uV5Dn
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
+msgid "Show _bars side by side"
+msgstr "Sken ife_ggagen idis s yidis"
+
+#. U5ruY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
+msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis."
+msgstr ""
+
+#. b7cbo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
+msgid "Connection lines"
+msgstr "Izirigen n tuqqna"
+
+#. 42zFb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR"
+msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines."
+msgstr ""
+
+#. VHcU3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aseɣewwer"
+
+#. zaB5V
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "Sbegn-d azalen yettwattun"
+
+#. fqYSM
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
+msgid "_Leave gap"
+msgstr "_Eǧǧ tallunt"
+
+#. CFmcS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
+msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
+msgstr ""
+
+#. ZvtoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
+msgid "_Assume zero"
+msgstr "_Eg am akken d warun"
+
+#. y6EGH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
+msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
+msgstr ""
+
+#. 8rLB4
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
+msgid "_Continue line"
+msgstr "_Kemmel izirig"
+
+#. 2HArG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE"
+msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY."
+msgstr ""
+
+#. Nw9LX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "Se_ddu azalen n texxamin yefren"
+
+#. vEDHo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
+msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range."
+msgstr ""
+
+#. LvZ8x
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "Isefranen n izirig n temḥaddit"
+
+#. gRgPX
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr "Ffer anekcum n twaṭṭfa"
+
+#. GFmDA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
+msgstr ""
+
+#. q8CTC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
+msgid "Legend Entry"
+msgstr "Anekcum n twaṭṭfa"
+
+#. FsWAE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56
+msgctxt "tp_Trendline|linear"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Imzireg"
+
+#. jir3B
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear"
+msgid "A linear trend line is shown."
+msgstr ""
+
+#. u3nKx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76
+msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
+msgid "L_ogarithmic"
+msgstr "_Alugaritman"
+
+#. AZT5a
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
+msgid "A logarithmic trend line is shown."
+msgstr ""
+
+#. fPNok
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96
+msgctxt "tp_Trendline|exponential"
+msgid "_Exponential"
+msgstr "_Asuzmir"
+
+#. gufBS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
+msgid "An exponential trend line is shown."
+msgstr ""
+
+#. a6FDp
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
+msgctxt "tp_Trendline|power"
+msgid "Po_wer"
+msgstr "Tane_zmert"
+
+#. sU36A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
+msgid "A power trend line is shown."
+msgstr ""
+
+#. QCeGG
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191
+msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
+msgid "_Polynomial"
+msgstr "Aget_ful"
+
+#. f9EeD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
+msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
+msgstr ""
+
+#. mGkUE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213
+msgctxt "tp_Trendline|label3"
+msgid "Degree"
+msgstr "Tafesna"
+
+#. HwBsk
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
+msgid "Degree of polynomial trend line."
+msgstr ""
+
+#. EAkKg
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
+msgid "Degree of polynomial trend line."
+msgstr ""
+
+#. BkiE2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258
+msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
+msgid "_Moving Average"
+msgstr "Tale_mmsat n wuccuḍ"
+
+#. F5WMz
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage"
+msgid "A moving average trend line is shown with a given period."
+msgstr ""
+
+#. ZvFov
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280
+msgctxt "tp_Trendline|label4"
+msgid "Period"
+msgstr "Tawala"
+
+#. akCwy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4"
+msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
+msgstr ""
+
+#. g3mex
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period"
+msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
+msgstr ""
+
+#. QLnAh
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317
+msgctxt "tp_Trendline|label10"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#. P6TjC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
+msgid "How the trend line is calculated."
+msgstr ""
+
+#. GWKEC
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
+msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
+msgid "Prior"
+msgstr ""
+
+#. ZxUZe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337
+msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#. 4CBxe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
+msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
+msgid "Averaged Abscissa"
+msgstr ""
+
+#. ptaCA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379
+msgctxt "tp_Trendline|label1"
+msgid "Regression Type"
+msgstr "Anaw n unusru"
+
+#. mNh7m
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412
+msgctxt "tp_Trendline|label7"
+msgid "Extrapolate Forward"
+msgstr "Snirem ɣer zdat"
+
+#. 4HshA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7"
+msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values."
+msgstr ""
+
+#. tUrKr
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431
+msgctxt "tp_Trendline|label8"
+msgid "Extrapolate Backward"
+msgstr "Snirem ɣer deffir"
+
+#. tEfNE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8"
+msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values."
+msgstr ""
+
+#. BGkFJ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476
+msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
+msgid "Force _Intercept"
+msgstr "Ḥettem tufsint di tazwara"
+
+#. ZJUti
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
+msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
+msgstr ""
+
+#. CSHNm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498
+msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
+msgid "Show E_quation"
+msgstr "Sken Ta_gda"
+
+#. nXrm7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
+msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
+msgstr ""
+
+#. cA58s
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518
+msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
+msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
+msgstr "Sken amus_kir n uguccel (R²)"
+
+#. CCyCH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
+msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
+msgstr ""
+
+#. 2S6og
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540
+msgctxt "tp_Trendline|label5"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr "_Isem n tmaknayt n unejbad"
+
+#. GasKo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
+msgid "Name of trend line in legend."
+msgstr ""
+
+#. FBT3Y
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
+msgid "Name of trend line in legend."
+msgstr ""
+
+#. C4C6e
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue"
+msgid "Value of intercept if it is forced."
+msgstr ""
+
+#. GEKL2
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
+msgstr "Isem n umutti _X"
+
+#. 99kQL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6"
+msgid "Name of X variable in trend line equation."
+msgstr ""
+
+#. Fz8b3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname"
+msgid "Name of X variable in trend line equation."
+msgstr ""
+
+#. GDQuF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr "Isem n umutti _Y"
+
+#. 2PBW3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9"
+msgid "Name of Y variable in trend line equation."
+msgstr ""
+
+#. WHNXu
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658
+msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname"
+msgid "Name of Y variable in trend line equation."
+msgstr ""
+
+#. 9WeUe
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679
+msgctxt "tp_Trendline|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#. ntcUA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
+msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
+msgid "Sho_w labels"
+msgstr "Sken tib_zimin"
+
+#. Xr5zw
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB"
+msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels."
+msgstr ""
+
+#. HFhGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
+msgctxt "tp_axisLabel|tile"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Tamekkuẓt"
+
+#. cmjFi
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile"
+msgid "Arranges numbers on the axis side by side."
+msgstr ""
+
+#. tHrCD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83
+msgctxt "tp_axisLabel|odd"
+msgid "St_agger odd"
+msgstr "Beḍḍu a_rbalag"
+
+#. Q8h6B
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd"
+msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers."
+msgstr ""
+
+#. tByen
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104
+msgctxt "tp_axisLabel|even"
+msgid "Stagger _even"
+msgstr "Beḍḍu _abalag"
+
+#. 9EMGj
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
+msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers."
+msgstr ""
+
+#. 2JwY3
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
+msgctxt "tp_axisLabel|auto"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_wurman"
+
+#. fj3Rq
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto"
+msgid "Automatically arranges numbers on the axis."
+msgstr ""
+
+#. bFH6L
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150
+msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
+msgid "Order"
+msgstr "Amizzwer"
+
+#. GMtbb
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:181
+msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
+msgid "O_verlap"
+msgstr "Ɣum"
+
+#. zwgui
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB"
+msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells."
+msgstr ""
+
+#. AYpQ8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201
+msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
+msgid "_Break"
+msgstr "A_ngaz"
+
+#. eBwTo
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB"
+msgid "Allows a text break."
+msgstr ""
+
+#. 4EwR7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225
+msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Arag n uḍris"
+
+#. exWTH
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree"
+msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
+msgstr "Ad k- m yeǧǧ ad teskecmeḍ s ufus tiɣmert n teɣda."
+
+#. 5teDt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295
+msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Ti_fesniwin"
+
+#. jFKoF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330
+msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "Ittusem_bibb s wudem ubdid"
+
+#. ra62A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB"
+msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
+msgstr "Ad yefk taɣda taratakt n uḍris i yigburen n tebniqt."
+
+#. JBz5H
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
+msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. PE6RQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368
+msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#. YUAjA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
+msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
+msgstr ""
+
+#. NxsBh
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401
+msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl"
+msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
+msgstr ""
+
+#. 3WhzS
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416
+msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Taɣ_da n uḍris"
+
+#. tCfsY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#. LtEdA
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:54
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#. tVeNC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:68
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#. 7qRfe
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
+msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
+msgstr "Sekcem tabzimt i wegellus X (aglawan)."
+
+#. 4vThc
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
+msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
+msgstr "Sekcem tabzimt i wegellus Y (aratak)."
+
+#. 7zPH5
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis"
+msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
+msgstr ""
+
+#. Qpj9H
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136
+msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "A_zwel"
+
+#. nPAjY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150
+msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "Ad-az_wel"
+
+#. CWmMQ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle"
+msgid "Enter a title for your chart."
+msgstr "Sekcem azwel i wudlif."
+
+#. eNDvd
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle"
+msgid "Enter a subtitle for your chart."
+msgstr "Sekcem aduzwel i wudlif."
+
+#. GJ7pJ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#. bBRgE
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#. NGoMT
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis"
+msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis."
+msgstr ""
+
+#. E6Y7y
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269
+msgctxt "wizelementspage|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "_Sken tawaṭṭfa"
+
+#. QWAen
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show"
+msgid "Specifies whether to display a legend for the chart."
+msgstr "Ad immel ma ad tettwabeqqeḍ twaṭṭfa i wudlif."
+
+#. ejdzz
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295
+msgctxt "wizelementspage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Zelmaḍ"
+
+#. tGgc2
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left"
+msgid "Positions the legend at the left of the chart."
+msgstr "Ad isers tawaṭṭfa di tama tazelmaḍt n wudlif."
+
+#. EjE6h
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
+msgctxt "wizelementspage|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#. rvAN8
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:324
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right"
+msgid "Positions the legend at the right of the chart."
+msgstr "Ad isers tawaṭṭfa di tama tayfust n wudlif."
+
+#. LnxgC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335
+msgctxt "wizelementspage|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Uksawen"
+
+#. Ehv3g
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top"
+msgid "Positions the legend at the top of the chart."
+msgstr "Ad isers tawaṭṭfa di tama ufella n wudlif."
+
+#. GD2qS
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355
+msgctxt "wizelementspage|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "A_dda"
+
+#. NCp3E
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom"
+msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
+msgstr "Ad isers tawaṭṭfa di tama n wadda n wudlif."
+
+#. REBEt
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
+msgctxt "wizelementspage|Axe"
+msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
+msgstr "Fren iɣewwaṛen n izwal, tawaṭṭfa akked tferrugt"
+
+#. wp2DC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421
+msgctxt "wizelementspage|x"
+msgid "X axis"
+msgstr "Agellus X"
+
+#. KbejV
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x"
+msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis."
+msgstr ""
+
+#. KPGMU
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440
+msgctxt "wizelementspage|y"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#. Nivye
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y"
+msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis."
+msgstr ""
+
+#. G65v4
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459
+msgctxt "wizelementspage|z"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Age_llus Z"
+
+#. uVwTv
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467
+msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z"
+msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
+msgstr ""
+
+#. wNqwZ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482
+msgctxt "wizelementspage|label2"
+msgid "Display Grids"
+msgstr "Sken tiferrugin"