diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ta/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ta/basic/messages.po | 902 |
1 files changed, 902 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ta/basic/messages.po b/translations/source/ta/basic/messages.po new file mode 100644 index 000000000..8f3174c3b --- /dev/null +++ b/translations/source/ta/basic/messages.po @@ -0,0 +1,902 @@ +#. extracted from basic/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 23:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507247261.000000\n" + +#. CacXi +#: basic/inc/basic.hrc:32 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "தொடரமைப்பு பிழை." + +#. phEtF +#: basic/inc/basic.hrc:33 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Gosub செய்யாமல் திரும்புக." + +#. xGnDD +#: basic/inc/basic.hrc:34 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "தவறான உள்ளீடு; மீண்டும் முயல்க." + +#. SDAtt +#: basic/inc/basic.hrc:35 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "செல்லாச் செயல்முறை அழைப்பு." + +#. ERmVC +#: basic/inc/basic.hrc:36 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "நிரம்பிவழிதல்." + +#. 2Cqdp +#: basic/inc/basic.hrc:37 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "நினைவகம் போதவில்லை." + +#. vQn2L +#: basic/inc/basic.hrc:38 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "வரிசை முன்பே பரிமாணங்கொண்டுள்ளது." + +#. iXC8S +#: basic/inc/basic.hrc:39 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "அகவரிசை வரையறுத்த வீச்சுக்கு வெளியிலுள்ளது." + +#. puyiQ +#: basic/inc/basic.hrc:40 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "பிரதி வரையறை." + +#. eqwCs +#: basic/inc/basic.hrc:41 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "சுழியால் வகுத்தல்." + +#. owjv6 +#: basic/inc/basic.hrc:42 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "மாறி வரையறுக்கப்படவில்லை." + +#. oEA47 +#: basic/inc/basic.hrc:43 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "தரவு வகை பொருந்தாமை." + +#. bFP4H +#: basic/inc/basic.hrc:44 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "தவறான அளவுரு." + +#. qZCrY +#: basic/inc/basic.hrc:45 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "செயல்முறை பயனரால் தடுக்கப்பட்டது." + +#. nnqTQ +#: basic/inc/basic.hrc:46 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "பிழையற்று தொடரவும்." + +#. QGuZq +#: basic/inc/basic.hrc:47 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "அடுக்கு நினைவகம் போதவில்லை." + +#. X8Anp +#: basic/inc/basic.hrc:48 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "துணை வழிமுறையோ அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறையோ வரையறுக்கப்படவில்லை." + +#. oF6VV +#: basic/inc/basic.hrc:49 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "DLL கோப்பை ஏற்றுவதில் பிழை." + +#. 9MUQ8 +#: basic/inc/basic.hrc:50 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "தவறான DLL அழைப்பு வழக்கம்." + +#. AoHjH +#: basic/inc/basic.hrc:51 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "உள்ளமை பிழை $(ARG1)." + +#. wgNZg +#: basic/inc/basic.hrc:52 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "தவறான கோப்பு பெயர் அல்லது கோப்பு எண்." + +#. cdGJ5 +#: basic/inc/basic.hrc:53 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "கோப்பைக் காணவில்லை." + +#. RQB3i +#: basic/inc/basic.hrc:54 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "தவறான கோப்பு முறைமை." + +#. 2UUYj +#: basic/inc/basic.hrc:55 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே திறந்துள்ளது." + +#. BRx4X +#: basic/inc/basic.hrc:56 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "சாதன I/O பிழை." + +#. 3wGUY +#: basic/inc/basic.hrc:57 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." + +#. rAFCG +#: basic/inc/basic.hrc:58 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "தவறான பதிவு நீளம்." + +#. EnLKw +#: basic/inc/basic.hrc:59 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "வட்டு அல்லது வன்வட்டு நிறைந்துள்ளது." + +#. BFTP8 +#: basic/inc/basic.hrc:60 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "வாசிப்பு EOF ஐத் தாண்டிவிட்டது." + +#. nuyE7 +#: basic/inc/basic.hrc:61 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "தவறான பதிவு எண்." + +#. sgdJF +#: basic/inc/basic.hrc:62 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "அளவுக்கதிமான கோப்புகள்." + +#. 3iiGy +#: basic/inc/basic.hrc:63 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "சாதனம் கிடைக்கவில்லை." + +#. k7uzP +#: basic/inc/basic.hrc:64 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது." + +#. WcKob +#: basic/inc/basic.hrc:65 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "வட்டு ஆயுத்தமாக இல்லை." + +#. JgiDa +#: basic/inc/basic.hrc:66 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "செயல்படுத்தப்படவில்லை." + +#. mAxmt +#: basic/inc/basic.hrc:67 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "பல்வேறு இயக்கிகளில் மறுபெயரிட வாய்ப்பில்லை." + +#. 8gEYf +#: basic/inc/basic.hrc:68 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "பாதை/கோப்பு அணுகல் பிழை." + +#. JefUT +#: basic/inc/basic.hrc:69 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "பாதை காணப்படவில்லை." + +#. QXDRW +#: basic/inc/basic.hrc:70 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "பொருள் மாறி அமைக்கப்படவில்லை." + +#. Y9yi3 +#: basic/inc/basic.hrc:71 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "தவறான சர வடிவம்." + +#. K7DhF +#: basic/inc/basic.hrc:72 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "சுழியப் பயன்பாட்டிற்கு அனுமதி இல்லை." + +#. cJT8h +#: basic/inc/basic.hrc:73 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE பிழை." + +#. 6GqpS +#: basic/inc/basic.hrc:74 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "DDE இணைப்பு பதிலுக்காக காத்திருக்கிறது." + +#. eoE3n +#: basic/inc/basic.hrc:75 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "DDE தடங்கள் எதுவுமில்லை." + +#. uX7nT +#: basic/inc/basic.hrc:76 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "DDE இணைப்பு துவக்குதலுக்கு எந்த பயன்பாடும் பதிலளிக்கவில்லை." + +#. TNaxB +#: basic/inc/basic.hrc:77 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "DDE இணைப்பு துவக்கத்திற்கு அளவுக்கதிகமான செயலிகள் பதிலளித்தன." + +#. VroGT +#: basic/inc/basic.hrc:78 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "DDE தடம் பூட்டப்பட்டுள்ளது." + +#. Vg79x +#: basic/inc/basic.hrc:79 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "வெளி பயன்பாட்டால் DDE நடவடிக்கையைச் இயக்க முடியாது." + +#. DnKBx +#: basic/inc/basic.hrc:80 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "DDE பதிலுக்காக காத்திருக்கையில் நேரமாகிவிட்டது." + +#. 4q3yy +#: basic/inc/basic.hrc:81 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "DDE செயலின் போது பயனர் ESCAPE ஐ அழுத்தினார்." + +#. 7WymF +#: basic/inc/basic.hrc:82 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "வெளி பயன்பாடு ஓய்வில்லாமலுள்ளது." + +#. GGDRf +#: basic/inc/basic.hrc:83 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "தரவில்லா DDE செயலாக்கம்." + +#. p7sHC +#: basic/inc/basic.hrc:84 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "தரவு தவறான வடிவூட்டத்திலுள்ளது." + +#. JDnmB +#: basic/inc/basic.hrc:85 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "வெளி பயன்பாடு நிறுத்தப்பட்டது." + +#. VT4R2 +#: basic/inc/basic.hrc:86 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "DDE இணைப்பு தடுக்கப்பட்டது அல்லது மாற்றப்பட்டது." + +#. DgSMR +#: basic/inc/basic.hrc:87 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "எந்த தடம் திறக்கப்படாமலேயே DDE வழி கோரப்பட்டது." + +#. RHck4 +#: basic/inc/basic.hrc:88 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "தவறான DDE இணைப்பு வடிவூட்டம்." + +#. DUsPA +#: basic/inc/basic.hrc:89 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "DDE தகவல் தொலைந்துவிட்டது." + +#. FhoZY +#: basic/inc/basic.hrc:90 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "இணைப்பு ஒட்டுதல் ஏற்கனவே செய்யப்பட்டது." + +#. SQyEF +#: basic/inc/basic.hrc:91 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "தவறான இணைப்பு தலைப்பாதலால் இணைப்பு முறையை அமைக்க முடியவில்லை." + +#. J2Rf3 +#: basic/inc/basic.hrc:92 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE க்கு DDEML.DLL கோப்பு தேவைப்படுகிறது." + +#. yfBfX +#: basic/inc/basic.hrc:93 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "நிரல்கூறை ஏற்ற முடியவில்லை; தவறான வடிவூட்டம்." + +#. eCEEV +#: basic/inc/basic.hrc:94 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "தவறான பொருள் உள்ளடக்கம்." + +#. GLCzx +#: basic/inc/basic.hrc:95 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "பொருள் கிடைக்கவில்லை." + +#. nfXrp +#: basic/inc/basic.hrc:96 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "பண்பு மதிப்பு தவறு." + +#. 8qjhR +#: basic/inc/basic.hrc:97 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "இப்பண்பு படிப்பதற்கு மட்டுமே." + +#. ScKEy +#: basic/inc/basic.hrc:98 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "இப்பண்பு எழுதுவதற்கு மட்டுமே." + +#. kTCMC +#: basic/inc/basic.hrc:99 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "தவறான பொருள் மேற்கோள்." + +#. fz98J +#: basic/inc/basic.hrc:100 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "பண்போ வழிமுறையோ காணவில்லை: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: basic/inc/basic.hrc:101 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "பொருள் தேவைப்படுகிறது." + +#. b3XBE +#: basic/inc/basic.hrc:102 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "ஒரு பொருளின் தவறான பயன்பாடு." + +#. pM7Vq +#: basic/inc/basic.hrc:103 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "OLE தானியக்கதிற்கு இப்பொருளின் ஆதரவு இல்லை." + +#. HMAey +#: basic/inc/basic.hrc:104 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "இப்பண்பிற்கும் வழிமுறைக்கும் பொருளின் ஆதரவில்லை." + +#. DMts6 +#: basic/inc/basic.hrc:105 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "OLE தானியக்கப் பிழை." + +#. 3VsB3 +#: basic/inc/basic.hrc:106 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "இச்செயலைக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." + +#. vgvzF +#: basic/inc/basic.hrc:107 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "பெயரிட்ட அளவுருகளுக்கு கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." + +#. 4aZxy +#: basic/inc/basic.hrc:108 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "நடப்பு இட அமைவுக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." + +#. AoqGh +#: basic/inc/basic.hrc:109 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "பெயரிடப்பட்ட அளவுருவைக் காணவில்லை." + +#. G2sC5 +#: basic/inc/basic.hrc:110 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "அளவுருவு தேர்வாகக் வராது." + +#. v78nF +#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "செல்லாத அளவுரு எண்ணிக்கைகள்." + +#. DVFF3 +#: basic/inc/basic.hrc:112 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "பொருள் ஒரு பட்டியலில்லை." + +#. zDijP +#: basic/inc/basic.hrc:113 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "செல்லாத வரிசை எண்." + +#. uY35B +#: basic/inc/basic.hrc:114 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "குறிப்பிட்ட DLL செயலாற்றியைக் காணவில்லை." + +#. MPTAv +#: basic/inc/basic.hrc:115 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "செல்லாத ஒட்டுப்பலகை வடிவூட்டம்." + +#. UC2FV +#: basic/inc/basic.hrc:116 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "பொருள் இப்பண்பைக் கொண்டிருக்கவில்லை." + +#. 9JEU2 +#: basic/inc/basic.hrc:117 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "பொருள் இம்முறையைக் கொண்டிருக்கவில்லை." + +#. azsCo +#: basic/inc/basic.hrc:118 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "தேவையான அளவுருவைக் காணவில்லை." + +#. 9WA8D +#: basic/inc/basic.hrc:120 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "ஒரு வழியைச் இயக்குவதில் பிழை." + +#. N3vcw +#: basic/inc/basic.hrc:121 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "பண்பை அமைக்க இயலவில்லை." + +#. k82XW +#: basic/inc/basic.hrc:122 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "பண்பை வரையறுக்க இயலவில்லை." + +#. 5cGpa +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic/inc/basic.hrc:124 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "எதிர்பாராத சின்னம்: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: basic/inc/basic.hrc:125 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "எதிர்பார்த்த: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: basic/inc/basic.hrc:126 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "எதிர்பார்த்த சின்னம்." + +#. CkAE9 +#: basic/inc/basic.hrc:127 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "எதிர்பார்த்த மாறி." + +#. DS5cS +#: basic/inc/basic.hrc:128 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "எதிர்பார்த்த விளக்கச்சீட்டு." + +#. k2myJ +#: basic/inc/basic.hrc:129 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "மதிப்பைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை." + +#. oPCtL +#: basic/inc/basic.hrc:130 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "$(ARG1) மாறி ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." + +#. WmiB6 +#: basic/inc/basic.hrc:131 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "$(ARG1) துணை வழிமுறை அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறை ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." + +#. byksZ +#: basic/inc/basic.hrc:132 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "$(ARG1) விளக்கச்சீட்டு ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." + +#. GHdG4 +#: basic/inc/basic.hrc:133 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "$(ARG1) மாறியைக் காணவில்லை." + +#. DksBU +#: basic/inc/basic.hrc:134 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "$(ARG1) வரிசையோ அல்லது வழிமுறையோ காணவில்லை." + +#. 7CD6B +#: basic/inc/basic.hrc:135 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "$(ARG1) செயல்முறையைக் காணவில்லை." + +#. GREm3 +#: basic/inc/basic.hrc:136 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "$(ARG1) விளக்கச்சீட்டு வரையறுக்கப்படவில்லை." + +#. 2VFZq +#: basic/inc/basic.hrc:137 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "தெரியாத தரவு வகை $(ARG1)." + +#. hvsH3 +#: basic/inc/basic.hrc:138 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "$(ARG1) வெளியேற்றம் எதிர்பார்த்தது." + +#. 7kZX5 +#: basic/inc/basic.hrc:139 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "கூற்றுப்பலகை இன்னும் திறந்துள்ளது: $(ARG1) காணவில்லை." + +#. EysAe +#: basic/inc/basic.hrc:140 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "அடைப்புக்குறிகள் பொருந்தவில்லை." + +#. tGqRY +#: basic/inc/basic.hrc:141 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "$(ARG1) சின்னம் ஏற்கனவே வேறுவிதமாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." + +#. Nvysh +#: basic/inc/basic.hrc:142 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "அளவுருக்கள் செயல்முறையுடன் ஒத்துபோகவில்லை." + +#. aLCNz +#: basic/inc/basic.hrc:143 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "எண்ணில் செல்லாத எழுத்து." + +#. ZL3GF +#: basic/inc/basic.hrc:144 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "வரிசை பரிமாணங்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்." + +#. bvzvK +#: basic/inc/basic.hrc:145 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif ல் If இல்லை." + +#. BPHwC +#: basic/inc/basic.hrc:146 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "ஒரு செயல்முறைக்குள் $(ARG1) க்கு அனுமதியில்லை." + +#. t4CFy +#: basic/inc/basic.hrc:147 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "ஒரு செயல்முறைக்கு வெளியே $(ARG1) க்கு அனுமதியில்லை." + +#. BAmBZ +#: basic/inc/basic.hrc:148 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "பரிமாணத்தின் விவரக்கூற்றுகள் பொருந்தவில்லை." + +#. kKjmy +#: basic/inc/basic.hrc:149 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "அறியாத தேர்வு: $(ARG1)." + +#. LCo58 +#: basic/inc/basic.hrc:150 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "$(ARG1) மாறிலி மறுவரையறுக்கப்பட்டது." + +#. Dx6YA +#: basic/inc/basic.hrc:151 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "நிரல் மிகப் பெரிதாகவுள்ளது." + +#. aAKCD +#: basic/inc/basic.hrc:152 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "சரங்கள் அல்லது வரிசைகளுக்கு அனுமதியில்லை." + +#. gqBGJ +#: basic/inc/basic.hrc:153 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "ஒரு விதிவிளக்கு ஏற்பட்டது $(ARG1)." + +#. YTygS +#: basic/inc/basic.hrc:154 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "இந்த வரிசை நிலையானது அல்லது தற்காலிகமாக பூட்டப்பட்டுள்ளது." + +#. AwvaS +#: basic/inc/basic.hrc:155 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "சரத்தின் இடத்திற்கு வெளியே." + +#. VosXA +#: basic/inc/basic.hrc:156 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "சமன்பாடு மிக சிக்கலாக உள்ளது." + +#. fYWci +#: basic/inc/basic.hrc:157 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "கோரப்பட்ட செயலைச் செய்ய முடியவில்லை." + +#. oGvjJ +#: basic/inc/basic.hrc:158 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "அளவுக்கதிகமான DLL துணை செயலிகள்." + +#. tC47t +#: basic/inc/basic.hrc:159 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "லூப் துவக்கப்படவில்லை." + +#. DA4GN +#: basic/inc/basic.hrc:160 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#. Vtc9n +#: basic/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "ஆன்" + +#. yUCEp +#: basic/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "ஆஃப்" + +#. iGZeR +#: basic/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "உண்மை" + +#. Vcbum +#: basic/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "பொய்" + +#. wGj5U +#: basic/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +#. TYgJR +#: basic/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +#. YXUyZ +#. format currency +#: basic/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#. AP2X4 +#: basic/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "மேக்ரோ இயக்கம் தடைபட்டுள்ளது" + +#. En542 +#: basic/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO" +msgid "" +"$ERR\n" +"Additional information: $MSG" +msgstr "" |