summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
blob: 90a735cc38b74d2286adf7a3b53d5a875680c10c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513034298.000000\n"

#. XpeLj
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "تاللانمىلار"

#. GfZUJ
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>سىزىقسىز مەسىلە يەشكۈچ؛تاللانما</bookmark_value>"

#. FCECT
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"

#. ZkCEe
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
msgstr "توپ كۆلىمى"

#. hRGYs
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "… ئۆگىنىش جەريانىغا قاتناشقانلارنىڭ سانىنى بەلگىلىگەن. ھەر بىرلىرى ئۆزلىرىنىڭ يېشىمىنى تېپىپ ئومۇمىي بىلىمگە تۆھپە قوشىدۇ."

#. zReEK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
msgstr "ئۆگىنىش دەۋرى"

#. mDzwh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "… ھېسابالاش ئۇسۇلىنىڭ ئىنتىراتسىيە سانىغا ئېنىقلىما بەرگەن. ھەر قېتىملىق ئىنتىراتسىيە جەريانىدا ھەممە يەككە گەۋدە ئەڭ ياخشى يېشىمىنى پەرەز قىلىدۇ ھەمدە بىلىمنى ھەمبەھىرلەيدۇ."

#. SWBAK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مۆلچەرلەش چېكى"

#. 86AX8
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا (كۆڭۈلدىكى) ھېسابلاش ئۇسۇلى دەسلەپكى قىممەت ئارقىلىق ئۆزگەرگۈچىنىڭ چېكىنى ئىزدەشنى سىنايدۇ."

#. 7tnqA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "ئۆزگەرگۈچىنىڭ چەك-چىگرا بوسۇغا قىممىتى"

#. 6fpGp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "ئۆزگەرگۈچى دائىرىسىنى مۆلچەرلىگەندە، بۇ دەسلەپكى قىممەت باشلىنىش قىممىتىنى شەكىللەندۈرىدىغان چېگرانىڭ ئېغىشىنى بەلگىلەيدۇ. مەسىلەن بۇ سانلىق قىممەتلەرنى قانداق ھېسابلايدۇ، ۋىكىدىكى قوللانمىدىن پايدىلىنىڭ."

#. 4nKkq
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "ARC سېلىشتۇرغۇچنى ئىشلىتىش"

#. eVij6
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "ئەگەر <emph>چەكلەنگەن</emph> (كۆڭۈلدىكى) بولسا BCH سېلىشتۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ. ئۇ ئالدى بىلەن توقۇنۇشنى چەكلەپ يەككە تەننى سېلىشتۇرىدۇ، پەقەت تەڭ بولغاندىلا ئاندىن نۆۋەتتىكى يېشىمىنى تەكشۈرىدۇ."

#. wHTo3
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "ئەگەر <emph>قوزغىتىلغان</emph> بولسا ACR سېلىشتۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ. ئۇ نۆۋەتتىكى ئىنتىراتسىيە قېتىم سانى ۋە ئەڭ ناچار يەشمىسىنى تەكشۈرۈپ (ئۇنىڭ توقۇنۇشىنى چەكلەپ) بىلىم ئىگىلەش دەرىجىسىگە ئاساسەن ئىككى يەككە تەننى سېلىشتۇرىدۇ."

#. 5jPbx
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "تەرتىپسىز باشلىنىش نۇقتىسىنى ئىشلىتىش"

#. pt3XB
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "ئەگەر <emph>قوزغىتىلغان</emph> بولسا، تاسادىپىي تاللىغان نۇقتا بويىچە ئامبارنى تولدۇرىدۇ."

#. HFv6w
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "ئەگەر <emph>چەكلەنگەن</emph> بولسا، نۆۋەتتە كۆرۈلگەن قىممەت (ئىشلەتكۈچى بەرگەن) پايدىلىنىش نۇقتىسى سۈپىتىدە ئامبارغا قىستۇرۇلىدۇ."

#. TYEBG
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "چېكىنىش چېكى"

#. nWRYK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr "بۇ سانلىق قىممەتنىڭ يەككە تېنىنى زىچ رايوندىن يېشىمىنى تاپالىسا ئېنتىراتسىيە ئاخىرلىشىدۇ ھەمدە باشقا ئەڭ مۇۋاپىق قىممەتنى ئەڭ ئالا يېشىم قىلىپ تاللايدۇ."

#. UFcxy
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "چېكىنىش دائىرىسى"

#. F3qEp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr "قايسى رايوندا بەلگىلىگەن يېشىمىنى «ئوخشاش» دەپ قارايدۇ."

#. RUbSm
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "تەپسىلىي يەشكۈچ ھالىتىنى كۆرسەت"

#. zmkYh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
msgstr "ئەگەر <emph>قوزغىتىلسا</emph>، ئۇنداقتا ھەل قىلىش پىروگراممىسىدا نورمىدىن ئارتۇق سۆزلەشكۈنى نامايەن قىلىدۇ، نۆۋەتتىكى راۋاجى، توختىغان دەرىجە، نۆۋەتتىكى مەلۇم بولغان ئەڭ ياخشى ھەل قىلىش لايىھەسى، يەنە ئېھتىماللىق، توختاش ياكى ھەل قىلىشنى داۋاملاشتۇرۇش ئىقتىدارلىرىنى تەمىنلەيدۇ."

#. KH5yg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "DEPS قا خاس تاللانما"

#. ZU7FF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "ۋاكالەتچى ئالماشتۇرۇش نىسبىتى"

#. 2zhCp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394248\n"
"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "يەككە گەۋدىنىڭ سان پەرقىنىڭ ئۆزگىرىش ئۇسۇلىنىڭ ئېھتىماللىقىنى بەلگىلەيدۇ."

#. 2yhKo
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: كىرىشمە ئېھتىماللىقى"

#. eDjrN
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394280\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "… يەككە گەۋدە بىلەن ئومۇمىيەت ئەلا نۇقتا بىرىكىشىنىڭ ئېھتىماللىقىغا ئېنىقلىما بېرىدۇ. ئەگەر كېسىشمە ئىشلىتىلمىسە ئۇنداقتا يەككە گەۋدىنىڭ ئەسلەكتىكى نۇقتىسىنى ئىشلىتىدۇ."

#. DfF2d
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: نىسبەت كوئېففىنسېنتى"

#. ThmU9
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "كىرىشتۈرۈش جەريانىدا، يىراق-يېقىنلىق كوئېفىنسىنتى يۆتكىلىش «سۈرئىتى»نى بەلگىلەيدۇ."

#. pxYLF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091039421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: پرېسلاش كوئېففىتسېنتى"

#. CPpbg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394225\n"
"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "… قىسمەن/يەككە گەۋدە ئۆز ئارا يۆتكىلىشنىڭ سۈرئىتىگە ئېنىقلىما بەرگەن."

#. dGVYP
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: بىلىش تۇراقلىق مىقدارى"

#. HmszE
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "…ئۆزىدىكى ئەسلەكنىڭ مۇھىملىقىنى تەڭشەيدۇ (بولۇپمۇ نۆۋەتتە يەتكەن ئەڭ ياخشى نۇقتا)."

#. ktGLv
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: ئىجتىمائىي تۇراقلىق سانى"

#. CkqZA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394284\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "…ئومۇمىيەت ئەڭ ياخشى نۇقتىنىڭ ھەممە بۆلەك/يەككە گەۋدە ئارىسىدىكى مۇھىملىقىنى تەڭشەيدۇ."

#. BAGAU
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: توساتتىن ئۆزگىرىش ئېھتىماللىقى"

#. CyJWk
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "… بەزى بۆلەكلەرنى ئەڭ ياخشى نۇقتىدا يۆتكىمەيدىغانلىقىغا ئېنىقلىما بېرىلگەن، ئىناۋەتلىك دائىرىدىن ئۆزگەرگۈچى ئۈچۈن يېڭى سانلىق مەلۇماتنى خالىغانچە تاللاشنىڭ ئېھتىماللىقى."

#. JbhLh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0603200910401383\n"
"help.text"
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "SCO-بەلگىلەنگەن تاللانما"

#. zCr2J
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
msgstr "ئامبارنىڭ چوڭلۇقى"

#. RSA7B
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr "… ئاممىۋى ئامباردا ساقلىنىدىغان ئۇچۇر مىقدارىنى بەلگىلەيدۇ. ھەر بىر گەۋدە ئۇ جايغا بىلىم ساقلايدۇ ھەمدە ئۇچۇر سۈرۈشتۈرىدۇ."

#. CoicK
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Usage"
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى"

#. B5wxZ
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>سىزىقسىز مەسىلە يەشكۈچ;ئىشلىتىلىشى</bookmark_value>"

#. FXuKu
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Usage"
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى"

#. 8YjMm
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr ""

#. iuEnw
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
msgstr "تىزىمنى چەكلەپ جاۋابنىڭ دائىرىسىنى تارايتسىڭىز ياكى بەزى ئەھۋاللارنى جازالىسىڭىز بولىدۇ. شۇنداقتىمۇ evolutionary يەشكۈچ DEPS ۋە SCO نىڭ مىسالىدا بۇ چەكلىمىلەر مەسىلىنىڭ ئۆزگەرگۈچى مىقدار چېگراسى قىلىپ بەلگىلەشكە بولىدۇ. ھېسابلاش ئۇسۇلىنىڭ تاسادىپىيلىق خاراكتىرى تۈپەيلىدىن <emph>كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىزكى</emph> بۇنداق قىلغاندا ھەمدە بارلىق ئۆزگەرگۈچى مىقدارلارغا يۇقىرى (ئەگەر مەنفى بولمىغان ئۆزگەرگۈچى مىقدار دەپ پەرەز قىلىنغان مىسالدا تاقالغان، تۆۋەنمۇ ئوخشاش ) چېگرا بەلگىلىگەن. ئۇلار ئەمەلىي يېشىم (يوچۇن بولۇشى مۇمكىن) گە يېقىنلاشمىسىمۇ بولىدۇ ئەمما مۆلچەرلىگەن تەخمىنەن چوڭلۇقى (0 ≤ ئۆزگەرگۈچى≤ 1 ياكى بەلكىم ياكى -1000000 ≤ ئۆزگەرگۈچى≤ 1000000) نى بەلگىلەش كېرەك."

#. E5pcq
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr "سول تەرەپتىن بىر ياكى بىر قانچە ئۆزگەرگۈچى (دائىرە ئۈچۈن) تاللاپ چېگرانى بەلگىلەيسىز ھەمدە ئوڭ تەرەپكە قىممەتنى كىرگۈزۈڭ (ساقلايدىغان كاتەكچە ياكى فورمۇلا ئەمەس). مۇشۇ خىل ئۇسۇلدا بىر ياكى بىر قانچە ئۆزگەرگۈچى مىقدار <emph>پۈتۈك سان</emph> ياكى <emph>ئىككىلىق سان</emph> تىپىنىلا تاللىيالايسىز."

#. 4SEEA
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr "غەيرى سىزىقلىق مەسىلە يەشكۈچ"

#. 3sHVz
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr "غەيرى سىزىقلىق مەسىلە يەشكۈچ"