summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/translations/zh_TW/arm64/legacy_instructions.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_TW/arm64/legacy_instructions.txt')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_TW/arm64/legacy_instructions.txt77
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/arm64/legacy_instructions.txt b/Documentation/translations/zh_TW/arm64/legacy_instructions.txt
new file mode 100644
index 000000000..6d4454f77
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/arm64/legacy_instructions.txt
@@ -0,0 +1,77 @@
+SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+Chinese translated version of Documentation/arm64/legacy_instructions.rst
+
+If you have any comment or update to the content, please contact the
+original document maintainer directly. However, if you have a problem
+communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
+help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
+or if there is a problem with the translation.
+
+Maintainer: Punit Agrawal <punit.agrawal@arm.com>
+ Suzuki K. Poulose <suzuki.poulose@arm.com>
+Chinese maintainer: Fu Wei <wefu@redhat.com>
+Traditional Chinese maintainer: Hu Haowen <src.res@email.cn>
+---------------------------------------------------------------------
+Documentation/arm64/legacy_instructions.rst 的中文翻譯
+
+如果想評論或更新本文的內容,請直接聯繫原文檔的維護者。如果你使用英文
+交流有困難的話,也可以向中文版維護者求助。如果本翻譯更新不及時或者翻
+譯存在問題,請聯繫中文版維護者。
+
+本文翻譯提交時的 Git 檢出點爲: bc465aa9d045feb0e13b4a8f32cc33c1943f62d6
+
+英文版維護者: Punit Agrawal <punit.agrawal@arm.com>
+ Suzuki K. Poulose <suzuki.poulose@arm.com>
+中文版維護者: 傅煒 Fu Wei <wefu@redhat.com>
+中文版翻譯者: 傅煒 Fu Wei <wefu@redhat.com>
+中文版校譯者: 傅煒 Fu Wei <wefu@redhat.com>
+繁體中文版校譯者:胡皓文 Hu Haowen <src.res@email.cn>
+
+以下爲正文
+---------------------------------------------------------------------
+Linux 內核在 arm64 上的移植提供了一個基礎框架,以支持構架中正在被淘汰或已廢棄指令的模擬執行。
+這個基礎框架的代碼使用未定義指令鉤子(hooks)來支持模擬。如果指令存在,它也允許在硬體中啓用該指令。
+
+模擬模式可通過寫 sysctl 節點(/proc/sys/abi)來控制。
+不同的執行方式及 sysctl 節點的相應值,解釋如下:
+
+* Undef(未定義)
+ 值: 0
+ 產生未定義指令終止異常。它是那些構架中已廢棄的指令,如 SWP,的默認處理方式。
+
+* Emulate(模擬)
+ 值: 1
+ 使用軟體模擬方式。爲解決軟體遷移問題,這種模擬指令模式的使用是被跟蹤的,並會發出速率限制警告。
+ 它是那些構架中正在被淘汰的指令,如 CP15 barriers(隔離指令),的默認處理方式。
+
+* Hardware Execution(硬體執行)
+ 值: 2
+ 雖然標記爲正在被淘汰,但一些實現可能提供硬體執行這些指令的使能/禁用操作。
+ 使用硬體執行一般會有更好的性能,但將無法收集運行時對正被淘汰指令的使用統計數據。
+
+默認執行模式依賴於指令在構架中狀態。正在被淘汰的指令應該以模擬(Emulate)作爲默認模式,
+而已廢棄的指令必須默認使用未定義(Undef)模式
+
+注意:指令模擬可能無法應對所有情況。更多詳情請參考單獨的指令注釋。
+
+受支持的遺留指令
+-------------
+* SWP{B}
+節點: /proc/sys/abi/swp
+狀態: 已廢棄
+默認執行方式: Undef (0)
+
+* CP15 Barriers
+節點: /proc/sys/abi/cp15_barrier
+狀態: 正被淘汰,不推薦使用
+默認執行方式: Emulate (1)
+
+* SETEND
+節點: /proc/sys/abi/setend
+狀態: 正被淘汰,不推薦使用
+默認執行方式: Emulate (1)*
+註:爲了使能這個特性,系統中的所有 CPU 必須在 EL0 支持混合字節序。
+如果一個新的 CPU (不支持混合字節序) 在使能這個特性後被熱插入系統,
+在應用中可能會出現不可預期的結果。
+