summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r--debian/po/da.po410
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..afd4aa8
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Danish translation openldap.
+# Copyright (C) 2017 openldap & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the openldap package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2006.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2014, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-10 05:26+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
+msgstr "Undlad opsætning af OpenLDAP-server?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
+"created for you."
+msgstr ""
+"Hvis du aktiverer denne indstilling, vil der ikke blive oprettet en "
+"begyndelsesopsætning eller -database for dig."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "always"
+msgstr "altid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "when needed"
+msgstr "når nødvendigt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Dump databases to file on upgrade:"
+msgstr "Læg databaser i fil ved opgradering:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
+"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
+"Data Interchange Format."
+msgstr ""
+"Inden du opgraderer til en ny version af OpenLDAP-serveren, kan dine LDAP-"
+"mappers data blive lagt som rene tekstfiler i formatet LDAP Data Interchange."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
+"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
+"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
+"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
+msgstr ""
+"Angivelse af »altid«, vil få databaserne til at blive dumpet uden "
+"betingelser før en opgradering. Valg af »når nødvendigt« vil kun dumpe "
+"databasen, hvis den nye version er inkompatibel med det gamle "
+"databaseformat, og den skal genimporteres. Hvis du vælger »aldrig«, vil der "
+"ikke blive udført en dumpning."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Mappe til de dumpede databaser:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
+"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
+"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
+"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
+"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
+"from."
+msgstr ""
+"Angiv den mappe, LDAP-databasen skal eksporteres til. I denne mappe vil der "
+"blive oprettet adskillige LDIF-filer, som svarer til den søgedatabase, der "
+"ligger på serveren. Sørg for at du har nok fri plads på den partition, "
+"mappen ligger på. Første forekomst af strengen »VERSION« erstattes med den "
+"serverversion, du opgraderer fra."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid "Move old database?"
+msgstr "Flyt gammel database?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid ""
+"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
+"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
+"will move the old database files out of the way before creating a new "
+"database."
+msgstr ""
+"Der er stadig filer i /var/lib/ldap, som sikkert vil forstyrre "
+"opsætningsprocessen. Hvis du aktiverer denne indstilling, vil "
+"vedligeholdelsesskriptene flytte de gamle filer, før de opretter en ny "
+"database."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Gentag opsætningen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid ""
+"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
+"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
+"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
+"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
+"retry later."
+msgstr ""
+"Den opsætning, du har angivet, er ikke gyldig. Sørg for at DNS-domænenavnet "
+"har en gyldig syntaks, at organisationen er udfyldt, og at administrator-"
+"adgangskoderne er ens. Hvis du vælger ikke at gentage opsætningen af LDAP-"
+"serveren, vil den ikke blive sat op. Kør 'dpkg-reconfigure slapd', hvis du "
+"vil prøve igen senere."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "DNS domain name:"
+msgstr "DNS-domænenavn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid ""
+"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
+"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
+"dc=example, dc=org' as base DN."
+msgstr ""
+"Domænenavnet bruges til at opbygge basis-DN for din LDAP-mappe. For eksempel "
+"vil 'foo.eksempel.org' oprette mappen med 'dc=foo, dc=eksempel, dc=org' som "
+"basis-DN."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisationsnavn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
+"directory."
+msgstr ""
+"Indtast venligst navnet på organisationen som skal bruges i basis-DN'en på "
+"din LDAP-mappe."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "Administratoradgangskode:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "Angiv administratoropslagets adgangskode i din LDAP-mappe."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bekræft administratoradgangskode:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid ""
+"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
+"you have typed it correctly."
+msgstr ""
+"Indtast venligst administratoradgangskoden på din LDAP-mappe igen for at "
+"bekræfte, at du har tastet den korrekt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Adgangskoderne var ikke ens"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "De to adgangskoder, du indtastede, var ikke ens. Prøv igen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr "Ønsker du at databasen bliver fjernet, når slapd bliver afinstalleret?"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "slapcatfejl under opgraderingen"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
+msgstr "Der opstod en fejl under opgradering af din LDAP-mappe."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
+"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
+"'moduleload' lines to support the backend database)."
+msgstr ""
+"Programmet 'slapcat' fejlede under udtrækning af LDAP-mappen. Fejlen kan "
+"skyldes en fejlbehæftet opsætningsfil (f.eks. kan de korrekte "
+"'moduleloadlinjer' til understøttelse af din motors database mangle)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
+"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
+"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
+"slapcat to fail, and run:"
+msgstr ""
+"Denne fejl vil også senere få 'slapadd' til at fejle. De gamle databasefiler "
+"er ved at blive flyttet til /var/backups. Hvis du vil forsøge denne "
+"opgradering igen, så flyt de gamle databasefiler tilbage, ret den fejl, der "
+"fik slapcat til at fejle, og kør:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"Then move the database files back to a backup area and then try running "
+"slapadd from ${location}."
+msgstr ""
+"Flyt derefter databasefilerne tilbage til et sikkerhedskopiområde, og prøv "
+"at køre slapadd fra ${location}."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "Error while performing post-installation tasks"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"There has been one or more errors while performing some post-installation "
+"tasks. This probably means that the slapd package could not automatically "
+"migrate one or more LDAP databases, or that a backend being used by the "
+"current OpenLDAP installation is not supported anymore."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"The maintainer script responsible for executing the post-installation tasks "
+"has exited, but the slapd service has NOT been (re)started. You will need to "
+"manually fix the problem and then start the service."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"For more information on possible problematic scenarios and how to address "
+"them, please take a look at the README.Debian file (under /usr/share/doc/"
+"slapd/)."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "abort installation"
+#~ msgstr "afbryd installation"
+
+#~ msgid "continue regardless"
+#~ msgstr "fortsæt alligevel"
+
+#~ msgid "Manual ppolicy schema update recommended"
+#~ msgstr "Manuel ppolicy-skemaopdatering anbefales"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new version of the Password Policy (ppolicy) overlay requires the "
+#~ "schema to define the pwdMaxRecordedFailure attribute type, which is not "
+#~ "present in the schema currently in use. It is recommended to abort the "
+#~ "upgrade now, and to update the ppolicy schema before upgrading slapd. If "
+#~ "replication is in use, the schema update should be applied on every "
+#~ "server before continuing with the upgrade."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den nye version af Password Policy-dækket (ppolicy) kræver skemaet for at "
+#~ "definere attributtypen pwdMaxRecordedFailure, som ikke er til stede i "
+#~ "skemaet i brug i øjeblikket. Det anbefales at afbryde opgraderingen nu, "
+#~ "og opdatere ppolicy-skemaet før opgradering af slapd. Hvis replikering er "
+#~ "i brug, så skal skemaopdateringen bruges på alle servere før "
+#~ "opgraderingen fortsættes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An LDIF file has been generated with the changes required for the upgrade:"
+#~ msgstr ""
+#~ "En LDIF-fil er blevet oprettet med ændringerne krævet for opgraderingen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "so if slapd is using the default access control rules, these changes can "
+#~ "be applied (after starting slapd) by using the command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "så hvis slapd bruger standardreglerne for adgangskontrol, så kan disse "
+#~ "ændringer anvendes (efter start af slapd) ved at bruge kommandoen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If instead you choose to continue the installation, the new attribute "
+#~ "type will be added automatically, but the change will not be acted on by "
+#~ "slapd overlays, and replication with other servers may be affected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du i stedet for vælger at fortsætte installationen, så vil den nye "
+#~ "attributtype blive tilføjet automatisk, men der vil ikke blive handlet på "
+#~ "ændringen af slapd-overdækker, og replikering med andre servere kan blive "
+#~ "påvirket."
+
+#~ msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration"
+#~ msgstr "Potentiel usikker slapd-adgangskontrolkonfiguration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the configured databases has an access control rule that "
+#~ "allows users to modify most of their own attributes. This may be unsafe, "
+#~ "depending on how the database is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "En eller flere af de konfigurerede databaser har en adgangskontrolregel, "
+#~ "som giver brugere mulighed for at ændre deres egne attributter. Dette kan "
+#~ "være usikkert, afhængig af hvordan databasen bruges."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is "
+#~ "recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users "
+#~ "are only able to modify specifically allowed attributes."
+#~ msgstr ""
+#~ "I tilfældet med slapd-adgangsregler som begynder med »to *«, anbefales "
+#~ "det at fjerne alle instanser af »by self write«, så at brugerne kun kan "
+#~ "ændre specifikt tilladte attributter."
+
+#~ msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
+#~ msgstr "Se /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for yderligere detaljer."
+
+#~ msgid "Database backend to use:"
+#~ msgstr "Databasemotor at bruge:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
+#~ "renames. Both support the same configuration options."
+#~ msgstr ""
+#~ "HDB og BDB bruger lignende lagerformater, men HDB tilføjer understøttelse "
+#~ "af omdøbning af undertræer. Begge understøtter de samme "
+#~ "konfigurationsindstillinger."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and "
+#~ "requires less configuration than BDB or HDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "MDB-motoren anbefales. MDB bruger et nyt lagerformat og kræver mindre "
+#~ "konfiguration end BDB eller HDB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In any case, you should review the resulting database configuration for "
+#~ "your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uanset hvad bør du gennemse databasekonfigurationen for dine behov. Se /"
+#~ "usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for yderligere detaljer."