summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po440
1 files changed, 440 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..6b5197d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,440 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 20:55+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
+msgstr "Ohitetaanko OpenLDAP-palvelimen asetus?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
+"created for you."
+msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, asetuksia ja tietokantaa ei luoda."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "always"
+msgstr "aina"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "when needed"
+msgstr "tarvittaessa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "never"
+msgstr "ei koskaan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Dump databases to file on upgrade:"
+msgstr "Vedosta tietokannat tiedostoon päivitettäessä:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
+"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
+"Data Interchange Format."
+msgstr ""
+"Ennen päivitystä OpenLDAP-palvelimen uuteen versioon, LDAP-hakemistoista "
+"voidaan tallentaa vedos standardissa LDAP-tiedonsiirtomuodossa oleviin "
+"tekstitiedostoihin."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
+"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
+"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
+"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
+msgstr ""
+"Valinta ”aina” merkitsee, että tietokannat vedostetaan tilanteesta "
+"riippumatta ennen päivitystä. Valinta ”tarvittaessa” merkitsee, että "
+"tietokannoista otetaan vedos vain, jos uusi versio ei ole yhteensopiva "
+"vanhan tietokantamuodon kanssa ja tiedot tulee tuoda kantaan uudelleen. "
+"Valittaessa ”ei koskaan” vedostusta ei tehdä."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Tietokantavedosten hakemisto:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
+"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
+"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
+"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
+"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
+"from."
+msgstr ""
+"Anna hakemisto, johon LDAP-tietokannat vedostetaan. Hakemistoon luodaan "
+"useita LDIF-tiedostoja, joiden sisältö vastaa palvelimen hakukantoja. "
+"Varmista, että valitulla levyosiolla on tarpeeksi vapaata tilaa. Merkkijonon "
+"”VERSION” ensimmäinen esiintymä korvataan päivitettävän palvelimen "
+"versionumerolla."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid "Move old database?"
+msgstr "Siirretäänkö vanha tietokanta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid ""
+"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
+"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
+"will move the old database files out of the way before creating a new "
+"database."
+msgstr ""
+"Hakemistossa /var/lib/ldap on vielä tiedostoja ja ne luultavasti hajoavat "
+"asetusprosessissa. Jos valitset tämän vaihtoehdon, vanhat "
+"tietokantatiedostot siirretään syrjään ennen uuden tietokannan luomista."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Yritetäänkö asetusten tekoa uudelleen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain "
+#| "name is syntactically valid, the organization is not left empty and the "
+#| "admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
+#| "LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want "
+#| "to retry later."
+msgid ""
+"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
+"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
+"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
+"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
+"retry later."
+msgstr ""
+"Antamasi asetukset ovat epäkelpoja. Varmista, että DNS-aluenimen syntaksi on "
+"oikea, organisaatiokenttä ei ole tyhjä ja että ylläpitosalasanat täsmäävät. "
+"Jos päätät olla yrittämättä asetusten tekemistä uudelleen, LDAP-palvelimen "
+"asetukset eivät ole valmiit. Voit tehdä asetukset myöhemmin ajamalla "
+"komennon ”dpkg-reconfigure slapd”."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "DNS domain name:"
+msgstr "DNS-aluenimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid ""
+"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
+"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
+"dc=example, dc=org' as base DN."
+msgstr ""
+"DNS-aluenimeä käytetään perus-DN:n (erittelevä nimi) luomisessa LDAP-"
+"hakemistolle. Esimerkiksi ”foo.esimerkki.fi” luo hakemiston, jonka perus-DN "
+"on ”dc=foo, dc=esimerkki, dc=fi”."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisaation nimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
+"directory."
+msgstr "Anna LDAP-hakemiston perus-DN:ssä käytettävä organisaation nimi."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "Ylläpitosalasana:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "Anna LDAP-hakemiston ylläpitosalasana."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Vahvista salasana:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid ""
+"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
+"you have typed it correctly."
+msgstr ""
+"Syötä LDAP-hakemiston ylläpitosalasana uudelleen varmistaaksesi, että "
+"kirjoitit sen oikein."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Syöttämäsi kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr "Haluatko, että tietokanta poistetaan siivottaessa paketti slapd?"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "Toimintahäiriö ohjelmassa slapcat päivityksen aikana"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
+msgstr "Päivitettäessä LDAP-hakemistoa tapahtui virhe."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
+"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
+"'moduleload' lines to support the backend database)."
+msgstr ""
+"LDAP-hakemiston tuottavassa ohjelmassa ”slapcat” tapahtui toimintahäiriö. "
+"Tämä saattaa johtua virheellisestä asetustiedostosta (esimerkiksi "
+"puuttuvista, taustatietokannan tuen lisäävistä ”moduleload”-riveistä)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
+"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
+"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
+"slapcat to fail, and run:"
+msgstr ""
+"Tämän toimintahäiriön takia ohjelmassa ”slapadd” tulee myöhemmin ilmenemään "
+"toimintahäiriö. Vanhat tietokantatiedostot siirretään hakemistoon /var/"
+"backups. Jos haluat yrittää päivittämistä uudelleen, vanhat "
+"tietokantatiedostot tulisi siirtää takaisin paikoilleen, korjata "
+"toimintahäiriön aiheuttanut virhe ja ajaa:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
+#: ../slapd.templates:14001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then move the database files back to a backup area and then try running "
+#| "slapadd from $location."
+msgid ""
+"Then move the database files back to a backup area and then try running "
+"slapadd from ${location}."
+msgstr ""
+"Siirrä tämän jälkeen tietokantatiedostot takaisin varmuuskopiohakemistoon ja "
+"aja slapadd sijainnista $location."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "Error while performing post-installation tasks"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"There has been one or more errors while performing some post-installation "
+"tasks. This probably means that the slapd package could not automatically "
+"migrate one or more LDAP databases, or that a backend being used by the "
+"current OpenLDAP installation is not supported anymore."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"The maintainer script responsible for executing the post-installation tasks "
+"has exited, but the slapd service has NOT been (re)started. You will need to "
+"manually fix the problem and then start the service."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"For more information on possible problematic scenarios and how to address "
+"them, please take a look at the README.Debian file (under /usr/share/doc/"
+"slapd/)."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Database backend to use:"
+#~ msgstr "Käytettävä taustatietokanta:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
+#~| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
+#~| "configuration options."
+#~ msgid ""
+#~ "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
+#~ "renames. Both support the same configuration options."
+#~ msgstr ""
+#~ "HDB-taustatietokantaa suositellaan. HDB ja BDB käyttävät samantapaisia "
+#~ "tallennusmuotoja, mutta HDB tukee lisäksi puun osien uudelleennimeämistä. "
+#~ "Molemmat tukevat samoja asetusvalintoja."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
+#~| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
+#~| "configuration options."
+#~ msgid ""
+#~ "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and "
+#~ "requires less configuration than BDB or HDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "HDB-taustatietokantaa suositellaan. HDB ja BDB käyttävät samantapaisia "
+#~ "tallennusmuotoja, mutta HDB tukee lisäksi puun osien uudelleennimeämistä. "
+#~ "Molemmat tukevat samoja asetusvalintoja."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "In either case, you should review the resulting database configuration "
+#~| "for your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more "
+#~| "details."
+#~ msgid ""
+#~ "In any case, you should review the resulting database configuration for "
+#~ "your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Joka tapauksessa tulisi tarkistaa, että tuloksena olevat tietokanta-"
+#~ "asetukset vastaavat tarpeita. Tiedostosta /usr/share/doc/slapd/README."
+#~ "DB_CONFIG.gz löytyy lisätietoja (englanniksi)."
+
+#~ msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
+#~ msgstr "Sallitaanko LDAPv2-yhteyskäytäntö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs "
+#~ "and users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't "
+#~ "use LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be "
+#~ "added to your slapd.conf file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vanhentunut LDAPv2-yhteyskäytäntö on slapdissa oletuksena poissa "
+#~ "käytöstä. Järjestelmät ja ohjelmat päivittää käyttämään LDAPv3:a. Jos "
+#~ "jotkin vanhat ohjelmat eivät voi käyttää LDAPv3-yhteyskäytäntöä, valitse "
+#~ "tämä lisätäksesi asetuksen ”allow bind_v2” tiedostoon slapd.conf"
+
+#~ msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+#~ msgstr ""
+#~ "slurpd on vanhentunut; kopioiden asetukset tulee tehdä käsin uudelleen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config "
+#~ "when upgrading. Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, "
+#~ "you will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Päivitettäessä slapdin asetuksista löytyi yksi tai useampia ”replica”-"
+#~ "asetuksia. Koska slurpd on vanhentunut OpenLDAPin versiosta 2.4 alkaen, "
+#~ "tulee kopiot vaihtaa käyttämään syncrepl-yhteyskäytäntöä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
+#~ "done automatically and you will need to configure your replica servers by "
+#~ "hand. Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muunnosta slurpdista vetoon perustuvaan syncrepl-yhteyskäytäntöön ei "
+#~ "voida tehdä automaattisesti ja kopiopalvelimien asetukset tulee tehdä "
+#~ "käsin. Lisätietoja (englanniksi) löytyy tiedostosta http://www.openldap."
+#~ "org/doc/admin24/syncrepl.html."
+
+#~ msgid "TLSCipherSuite values have changed"
+#~ msgstr "TLSCipherSuite-arvot ovat muuttuneet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when "
+#~ "upgrading. The values allowed for this option are determined by the SSL "
+#~ "implementation used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS. As a "
+#~ "result, your existing TLSCipherSuite setting will not work with this "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetus ”TLSCipherSuite” löydettiin päivitettäessä slapdin asetuksista. "
+#~ "Tämän asetuksen sallitut arvot riippuvat käytetystä SSL-toteutuksesta. "
+#~ "Käytetty toteutus on vaihdettu OpenSSL:stä GnuTLS:ään. Tämän seurauksena "
+#~ "nykyinen TLSCipherSuite-asetus ei toimi tämän paketin kanssa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting has been automatically commented out for you. If you have "
+#~ "specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see "
+#~ "the output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of "
+#~ "ciphers supported by GnuTLS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä asetus on automaattisesti kommentoitu pois käytöstä. Jos on tarpeen "
+#~ "asettaa tietty salaus tällä asetuksella, lista GnuTLS:n tukemista "
+#~ "salauksista voidaan tulostaa paketin gnutls-bin avulla komennolla ”gnutls-"
+#~ "cli -l”."
+
+#~ msgid "Back up current database and create a new one?"
+#~ msgstr "Tehdäänkö nykyisestä tietokannasta varmuuskopio ja luodaanko uusi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one "
+#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires "
+#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please "
+#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Annettu hakemistopääte (verkkotunnus) ei täsmää tiedostossa /etc/ldap/"
+#~ "slapd.conf olevaan. Hakemistopäätteen muuttaminen vaatii, että nykyinen "
+#~ "LDAP-tietokanta siirretään syrjään ja luodaan uusi. Vahvista haluatko "
+#~ "tehdä tehdä varmuuskopion nykyisestä tietokannasta ja hylätä sen."