summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 15ce856902548eeca6a439d1196f8dcc8d16e825 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
# Russian translation of pipewire.
# Copyright (C) 2010 pipewire
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
#
# Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>, 2010, 2012.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2019.
# Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 13:26+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: src/daemon/pipewire.c:45
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -c, --config                          Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [опции]\n"
"  -h, --help                            Показать справку\n"
"      --version                         Информация о версии\n"
"  -c, --config                          Указать файл конфигурации (По "
"умолчанию %s)\n"

#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "Мультимедийная система PipeWire"

#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Запустить PipeWire"

#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:585
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Встроенное аудио"

#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:589
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:598
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
msgid "Unknown device"
msgstr "Неизвестное устройство"

#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:182
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:182
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Туннель на %s/%s"

#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:511
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Туннель для %s@%s"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s на %s@%s"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s по %s"

#: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <file>\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [опции] <файл>\n"
"  -h, --help                            Показать справку\n"
"      --version                         Информация о версии\n"
"  -v, --verbose                         Включить показ подробной информации\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format
msgid ""
"  -R, --remote                          Remote daemon name\n"
"      --media-type                      Set media type (default %s)\n"
"      --media-category                  Set media category (default %s)\n"
"      --media-role                      Set media role (default %s)\n"
"      --target                          Set node target (default %s)\n"
"                                          0 means don't link\n"
"      --latency                         Set node latency (default %s)\n"
"                                          Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
"                                          or direct samples (256)\n"
"                                          the rate is the one of the source "
"file\n"
"      --list-targets                    List available targets for --target\n"
"\n"
msgstr ""
"  -R, --remote                          Имя удаленного фоновой службы\n"
"      --media-type                      Задать тип мультимедиа (по умолчанию "
"%s)\n"
"      --media-category                  Задать категорию мультимедиа (по "
"умолчанию %s)\n"
"      --media-role                      Задать роль мультимедиа (по "
"умолчанию %s)\n"
"      --target                          Задать цель узла (по умолчанию %s)\n"
"                                          0 значит не связывать\n"
"      --latency                         Задать задежку узла (по умолчанию "
"%s)\n"
"                                          Xединица (единица = s, ms, us, "
"ns)\n"
"                                          or direct samples (256)\n"
"                                          частота такая же как у источника "
"file\n"
"      --list-targets                    Перечислить доступные цели для --"
"target\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format
msgid ""
"      --rate                            Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
"      --channels                        Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
"      --channel-map                     Channel map\n"
"                                            one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
"                                            comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
"      --volume                          Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
"  -q  --quality                         Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
"      --rate                            Частота дискретизации (необходимо "
"для записи) (По умолчанию %u)\n"
"      --channels                        Количество каналов (необходимо для "
"записи) (default %u)\n"
"      --channel-map                     Карта каналов\n"
"                                            одно из: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
"                                            список каналов через запятую "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Формат %s (необходимо для записи) "
"(default %s)\n"
"      --volume                          Громкость 0-1.0 (по умолчанию %.3f)\n"
"  -q  --quality                         Качество ресэмплера (0 - 15) (по "
"умолчанию %d)\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid ""
"  -p, --playback                        Playback mode\n"
"  -r, --record                          Recording mode\n"
"  -m, --midi                            Midi mode\n"
"\n"
msgstr ""
"  -p, --playback                        Режим проигрывания\n"
"  -r, --record                          Режим записи\n"
"  -m, --midi                            Режим MIDI\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cli.c:2959
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -d, --daemon                          Start as daemon (Default false)\n"
"  -r, --remote                          Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [опции] [команда]\n"
"  -h, --help                            Показать справку\n"
"      --version                         Информация о версии\n"
"  -d, --daemon                          Запустить в режиме фоновой службы "
"(По умолчанию false)\n"
"  -r, --remote                          Имя удаленного фоновой службы\n"
"\n"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:291
msgid "Pro Audio"
msgstr "Pro Audio"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:412 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1020
msgid "Off"
msgstr "Выключено"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
msgid "Input"
msgstr "Вход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Вход док-станции"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Микрофон док-станции"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Линейный вход док-станции"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
msgid "Line In"
msgstr "Линейный вход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
msgid "Front Microphone"
msgstr "Фронтальный микрофон"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Тыловой микрофон"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
msgid "External Microphone"
msgstr "Внешний микрофон"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Встроенный микрофон"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Автоматическая регулировка усиления"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Нет автоматической регулировки усиления"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
msgid "Boost"
msgstr "Усиление"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
msgid "No Boost"
msgstr "Нет усиления"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
msgid "Amplifier"
msgstr "Усилитель"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
msgid "No Amplifier"
msgstr "Нет усилителя"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
msgid "Bass Boost"
msgstr "Усиление басов"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Нет усиления басов"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1180
msgid "Speaker"
msgstr "Динамик"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
msgid "Headphones"
msgstr "Наушники"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
msgid "Analog Input"
msgstr "Аналоговый вход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Микрофон док-станции"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Микрофон гарнитуры"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
msgid "Analog Output"
msgstr "Аналоговый выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones 2"
msgstr "Наушники 2"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Моно-выход наушников"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
msgid "Line Out"
msgstr "Линейный выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Аналоговый моно-выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
msgid "Speakers"
msgstr "Динамики"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Цифровой выход (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Цифровой вход (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Многоканальный вход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Многоканальный выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
msgid "Game Output"
msgstr "Игровой выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Output"
msgstr "Разговорный выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
msgid "Chat Input"
msgstr "Разговорный выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Виртуальный объёмный звук 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналоговый моно"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Аналоговый моно (левый)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Аналоговый моно (правый)"

#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Аналоговый стерео"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
msgid "Headset"
msgstr "Гарнитура"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
msgid "Speakerphone"
msgstr "Спикерфон"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Multichannel"
msgstr "Многоканальный"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Аналоговый объёмный 2.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Аналоговый объёмный 3.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Аналоговый объёмный 3.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Аналоговый объёмный 4.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Аналоговый объёмный 4.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Аналоговый объёмный 5.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Аналоговый объёмный 5.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Аналоговый объёмный 6.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Аналоговый объёмный 6.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Аналоговый объёмный 7.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Аналоговый объёмный 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Цифровой стерео (IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/DTS)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Цифровой стерео (HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
msgid "Game"
msgstr "Игра"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналоговый моно дуплекс"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналоговый стерео дуплекс"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Многоканальный дуплекс"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Стерео дуплекс"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Моно чат + 7.1 Surround"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s выход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s вход"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
"%lu байт (%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
"%lu байта (%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
"%lu байт (%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
"%li байт (%s%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
"%li байта (%s%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
"%li байт (%s%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() возвращает странное значение: задержка %lu меньше "
"доступных %lu.\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
"большим: %lu байт (%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
"большим: %lu байта (%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
"большим: %lu байт (%lu мс).\n"
"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
"проблеме разработчикам ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
msgid "(invalid)"
msgstr "(недействительно)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1030
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Адаптер аудиогарнитуры (приёмник A2DP и HSP/HFP AG)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1053
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP, кодек %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1055
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP,  кодек %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1061
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1063
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Дуплекс высокого качества (источник / приёмник A2DP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1090
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP, кодек %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1094
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
msgid "Handsfree"
msgstr "Hands-Free устройство"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1185
msgid "Headphone"
msgstr "Наушники"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1190
msgid "Portable"
msgstr "Портативное устройство"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1195
msgid "Car"
msgstr "Автомобильное устройство"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1200
msgid "HiFi"
msgstr "Hi-Fi"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1205
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1211
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"