summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 53ce6e8da255535fdf1bed34d3e1123b90c5b617 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
# Simplified Chinese translation for PipeWire.
# Copyright (C) 2008 PULSEAUDIO COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# 闫丰刚 <sainry@gmail.com>, 2008, 2009.
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009, 2012.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 10:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:56+0800\n"
"Last-Translator: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n"
"Language-Team: Huang-Huang Bao <i@eh5.me>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:23+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/daemon/pipewire.c:43
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -c, --config                          Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [选项]\n"
"  -h, --help                            显示此帮助信息\n"
"      --version                         显示版本\n"
"  -c, --config                          加载配置文件 (默认 %s)\n"

#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "PipeWire多媒体系统"

#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "启动PipeWire多媒体系统"

#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
msgid "Built-in Audio"
msgstr "内置音频"

#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
msgid "Modem"
msgstr "调制解调器"

#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
msgid "Unknown device"
msgstr "未知设备"

#: src/tools/pw-cat.c:991
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <file>\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [选项] <文件>\n"
"  -h, --help                            显示此帮助信息\n"
"      --version                         显示版本\n"
"  -v, --verbose                         输出详细操作\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:998
#, c-format
msgid ""
"  -R, --remote                          Remote daemon name\n"
"      --media-type                      Set media type (default %s)\n"
"      --media-category                  Set media category (default %s)\n"
"      --media-role                      Set media role (default %s)\n"
"      --target                          Set node target (default %s)\n"
"                                          0 means don't link\n"
"      --latency                         Set node latency (default %s)\n"
"                                          Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
"                                          or direct samples (256)\n"
"                                          the rate is the one of the source "
"file\n"
"      --list-targets                    List available targets for --target\n"
"\n"
msgstr ""
"  -R, --remote                          远程守护程序名\n"
"      --media-type                      设置媒体类型 (默认 %s)\n"
"      --media-category                  设置媒体类别 (默认 %s)\n"
"      --media-role                      设置媒体角色 (默认 %s)\n"
"      --target                          设置目标节点 (默认 %s)\n"
"                                          设为0则不链接节点\n"
"      --latency                         设置节点延迟 (默认 %s)\n"
"                                          时间 (单位可为 s, ms, us, ns)\n"
"                                          或样本数 (如256)\n"
"                                          对应的采样率则是媒体源文件采样率的"
"其一\n"
"      --list-targets                    列出可用的 --target 目标\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:1016
#, c-format
msgid ""
"      --rate                            Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
"      --channels                        Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
"      --channel-map                     Channel map\n"
"                                            one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
"                                            comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
"      --volume                          Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
"  -q  --quality                         Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
"      --rate                            采样率 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
"      --channels                        通道数 (录制模式需要) (默认 %u)\n"
"      --channel-map                     通道映射\n"
"                                            \"stereo\", \"surround-51\",... "
"中的其一或\n"
"                                            以\",\"分隔的通道名列表: 如 \"FL,"
"FR\"\n"
"      --format                          采样格式 %s (录制模式需要) (默认 "
"%s)\n"
"      --volume                          媒体流音量 0-1.0 (默认 %.3f)\n"
"  -q  --quality                         重采样质量 (0 - 15) (默认 %d)\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:1033
msgid ""
"  -p, --playback                        Playback mode\n"
"  -r, --record                          Recording mode\n"
"  -m, --midi                            Midi mode\n"
"\n"
msgstr ""
"  -p, --playback                        回放模式\n"
"  -r, --record                          录制模式\n"
"  -m, --midi                            Midi模式\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cli.c:2932
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -d, --daemon                          Start as daemon (Default false)\n"
"  -r, --remote                          Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [选项] [命令]\n"
"  -h, --help                            显示此帮助信息\n"
"      --version                         显示版本\n"
"  -d, --daemon                          以守护程序方式启动 (默认关闭)\n"
"  -r, --remote                          远程守护程序名\n"
"\n"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
msgid "Pro Audio"
msgstr "专业音频"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
msgid "Off"
msgstr "关"

#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
msgid "(invalid)"
msgstr "(无效)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
msgid "Input"
msgstr "输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
msgid "Docking Station Input"
msgstr "扩展坞输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "扩展坞话筒"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "扩展坞线输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
msgid "Line In"
msgstr "输入插孔"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
msgid "Microphone"
msgstr "话筒"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
msgid "Front Microphone"
msgstr "前麦克风"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
msgid "Rear Microphone"
msgstr "后麦克风"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
msgid "External Microphone"
msgstr "外部话筒"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
msgid "Internal Microphone"
msgstr "内部话筒"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
msgid "Radio"
msgstr "无线电"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
msgid "Video"
msgstr "视频"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "自动增益控制"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "无自动增益控制"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
msgid "Boost"
msgstr "增强"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
msgid "No Boost"
msgstr "无增强"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
msgid "Amplifier"
msgstr "功放"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
msgid "No Amplifier"
msgstr "无功放"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
msgid "Bass Boost"
msgstr "重低音增强"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
msgid "No Bass Boost"
msgstr "无重低音增强"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
msgid "Speaker"
msgstr "扬声器"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
msgid "Headphones"
msgstr "模拟耳机"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
msgid "Analog Input"
msgstr "模拟输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
msgid "Dock Microphone"
msgstr "扩展坞麦克风"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
msgid "Headset Microphone"
msgstr "头挂麦克风"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
msgid "Analog Output"
msgstr "模拟输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
msgid "Headphones 2"
msgstr "模拟耳机 2"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "模拟单声道输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
msgid "Line Out"
msgstr "线缆输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "模拟单声道输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
msgid "Speakers"
msgstr "扬声器"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "数字输出 (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "数字输入 (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
msgid "Multichannel Input"
msgstr "多声道输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
msgid "Multichannel Output"
msgstr "多声道输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
msgid "Game Output"
msgstr "游戏输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
msgid "Chat Output"
msgstr "语音输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
msgid "Chat Input"
msgstr "语音输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "虚拟环绕 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
msgid "Analog Mono"
msgstr "模拟单声道"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "模拟单声道 (左声道)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "模拟单声道 (右声道)"

#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
msgid "Analog Stereo"
msgstr "模拟立体声"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
msgid "Mono"
msgstr "单声道"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
msgid "Headset"
msgstr "耳机"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
msgid "Speakerphone"
msgstr "扬声麦克风"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
msgid "Multichannel"
msgstr "多声道"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "模拟环绕 2.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "模拟环绕 3.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "模拟环绕 3.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "模拟环绕 4.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "模拟环绕 4.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "模拟环绕 5.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "模拟环绕 5.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "模拟环绕 6.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "模拟环绕 6.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "模拟环绕 7.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "模拟环绕 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "数字立体声(IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/DTS)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "数字立体声(HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "数字环绕 5.1(HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
msgid "Chat"
msgstr "语音"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
msgid "Game"
msgstr "游戏"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "模拟单声道双工"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "数字立体声双工(IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "多声道双工"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "模拟立体声双工"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "单声道语音 + 7.1 环绕声"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s 输出"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s 输入"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "音频网关 (A2DP 信源 或 HSP/HFP 网关)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿, 编码 %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿, 编码 %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "高保真双工 (A2DP 信源/信宿)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP, 编码 %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
msgid "Handsfree"
msgstr "免手操作"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155
msgid "Headphone"
msgstr "头戴耳机"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160
msgid "Portable"
msgstr "便携式"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
msgid "Car"
msgstr "车内"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
msgid "HiFi"
msgstr "高保真"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
msgid "Phone"
msgstr "电话"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
msgid "Bluetooth"
msgstr "蓝牙"