summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..ba6d1c9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# postgresql-common po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-server package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox.org>, 2016
+#
+# - Updates
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2020
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgresql-common\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid "Obsolete major version ${old}"
+msgstr "Versión principal ${old} obsoleta"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
+"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-${latest}"
+" and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing ${oldversion} "
+"clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
+msgstr ""
+"La versión de PostgreSQL ${old} está obsoleta, pero el paquete del cliente o "
+"del servidor aún están instalados. Debe instalar las últimas versiones de "
+"los paquetes (postgresql-${latest} y postgresql-client-${latest}) y "
+"actualizar sus clústers ${oldversion} con la orden «pg_upgradecluster» "
+"(consulte la página del manual)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
+"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
+"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
+"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
+"details)."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que la instalación de postgresql-${latest} creará "
+"automáticamente un clúster por omisión ${latest}/main. Tiene que borrar el "
+"clúster ${latest} existente («pg_dropcluster --stop ${latest}) si desea "
+"actualizar el clúster ${old}/main, consulte la página de manual para conocer "
+"los detalles."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"The old server and client packages are no longer supported. After the "
+"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
+"${old} packages should be removed."
+msgstr ""
+"Ya no se da soporte a los paquetes antiguos de cliente y servidor. Debería "
+"eliminar los paquetes postgresql-${old} y postgresql-client-${old} después "
+"de actualizar los clústers que tenga."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
+msgstr ""
+"Para más información consulte «/usr/share/doc/postgresql-common/README."
+"Debian.gz»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
+msgstr ""
+"¿Desea activar SSL como predeterminado en los nuevos clústers de PostgreSQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid ""
+"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
+"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
+"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
+msgstr ""
+"PostgreSQL admite conexiones cifradas SSL. Esto suele ser una buena idea. "
+"Aún así, si se accede a la base de datos exclusivamente usando conexiones "
+"TCP en «localhost», se puede desactivar el SSL sin provocar problemas de "
+"seguridad."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid ""
+"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
+"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
+"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
+"does not reconfigure existing clusters."
+msgstr ""
+"Esta configuración no afecta a las conexiones a «socket» del dominio UNIX, "
+"llamados «local» en «pg_hba.conf». La configuración afecta a los clústers de "
+"PostgreSQL nuevos creados durante la instalación del paquete o utilizando la "
+"orden «pg_createcluster». No reconfigura ningún clúster ya existente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid "If unsure, enable SSL."
+msgstr "Si no está seguro, active SSL."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
+msgstr "La versión del catálogo de PostgreSQL ${version} ha cambiado"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid ""
+"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
+"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
+"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
+"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
+"version."
+msgstr ""
+"El clúster de PostgreSQL ${version} ${cluster} se creó utilizando la versión "
+"del catálogo ${db_catversion}, pero el paquete de postgresql-${version} que "
+"se va instalar utiliza la versión del catálogo ${new_catversion}. No podrá "
+"utilizar este clúster si no lo actualiza a la nueva versión del catálogo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid ""
+"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
+"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
+msgstr ""
+"El subconjunto de los archivos binarios necesarios de la versión antigua se "
+"han guardado en ${vartmpdir}. Para actualizar el clúster, ejecute las "
+"siguientes órdenes:"