summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/nb.po
blob: 5f323cd3e53a3be73ad95dd59a0c473fa34293d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
# Norwegian bokmål translation of sudoers.
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013.
# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers-1.8.29rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfeil"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "passord for %p: "

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] passord for %p: "

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Passord:"

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** SIKKERHETSinformasjon om %h ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Feil. Prøv igjen."

#: gram.y:196 gram.y:244 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272
#: gram.y:288 gram.y:312 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340
#: gram.y:403 gram.y:412 gram.y:423 gram.y:456 gram.y:463 gram.y:470
#: gram.y:477 gram.y:559 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 gram.y:601
#: gram.y:713 gram.y:720 gram.y:727 gram.y:735 gram.y:835 gram.y:842
#: gram.y:849 gram.y:856 gram.y:863 gram.y:889 gram.y:896 gram.y:903
#: gram.y:1026 gram.y:1303 plugins/sudoers/alias.c:132
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/alias.c:155
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 plugins/sudoers/auth/pam.c:670
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/auth/sia.c:64
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:263
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:334 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:389
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:397 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:423 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:570
#: plugins/sudoers/defaults.c:666 plugins/sudoers/defaults.c:959
#: plugins/sudoers/defaults.c:1130 plugins/sudoers/editor.c:72
#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101
#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66
#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:138 plugins/sudoers/interfaces.c:78
#: plugins/sudoers/iolog.c:943 plugins/sudoers/iolog_path.c:174
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:86 plugins/sudoers/iolog_util.c:125
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:134 plugins/sudoers/iolog_util.c:144
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:152 plugins/sudoers/iolog_util.c:156
#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416
#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432
#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887
#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668
#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786
#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022
#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:683
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:510
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:567 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
#: plugins/sudoers/logging.c:202 plugins/sudoers/logging.c:532
#: plugins/sudoers/logging.c:558 plugins/sudoers/logging.c:599
#: plugins/sudoers/logging.c:740 plugins/sudoers/logging.c:1100
#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:367
#: plugins/sudoers/match_command.c:414 plugins/sudoers/match_command.c:485
#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:200
#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227
#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:361 plugins/sudoers/parse_ldif.c:386
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 plugins/sudoers/parse_ldif.c:402
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:416 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 plugins/sudoers/parse_ldif.c:639
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:714
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:742 plugins/sudoers/parse_ldif.c:749
#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:750
#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199
#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586
#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816
#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917
#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154
#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463
#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554
#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103
#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273
#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292
#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657
#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:114
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439
#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960
#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112
#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328
#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444
#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942
#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846
#: toke.l:947 toke.l:1104
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"

#: gram.y:488
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"

#: gram.y:614
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "ugyldig «notbefore»-verdi"

#: gram.y:622
msgid "invalid notafter value"
msgstr "ugyldig «notafter»-verdi"

#: gram.y:631 plugins/sudoers/policy.c:320
msgid "timeout value too large"
msgstr "for langt tidsavbrudd"

#: gram.y:633 plugins/sudoers/policy.c:322
msgid "invalid timeout value"
msgstr "ugyldig tidsavbrudd"

#: gram.y:1303 plugins/sudoers/auth/pam.c:483 plugins/sudoers/auth/pam.c:670
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:243
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:262 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:333
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:396
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:422
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:569 plugins/sudoers/defaults.c:666
#: plugins/sudoers/defaults.c:959 plugins/sudoers/defaults.c:1130
#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90
#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268
#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82
#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:138
#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:943
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:174 plugins/sudoers/iolog_util.c:86
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:125 plugins/sudoers/iolog_util.c:134
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:144 plugins/sudoers/iolog_util.c:152
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:156 plugins/sudoers/ldap.c:185
#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420
#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723
#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241
#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705
#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921
#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:510 plugins/sudoers/ldap_util.c:567
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:202
#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:558
#: plugins/sudoers/logging.c:598 plugins/sudoers/logging.c:1100
#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:366
#: plugins/sudoers/match_command.c:413 plugins/sudoers/match_command.c:485
#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:199
#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226
#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:360 plugins/sudoers/parse_ldif.c:385
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:401
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:613 plugins/sudoers/parse_ldif.c:638
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:696 plugins/sudoers/parse_ldif.c:713
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:741 plugins/sudoers/parse_ldif.c:748
#: plugins/sudoers/policy.c:134 plugins/sudoers/policy.c:143
#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:178
#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/policy.c:320
#: plugins/sudoers/policy.c:322 plugins/sudoers/policy.c:348
#: plugins/sudoers/policy.c:358 plugins/sudoers/policy.c:402
#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421
#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504
#: plugins/sudoers/policy.c:750 plugins/sudoers/prompt.c:100
#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270
#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522
#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657
#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873
#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975
#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 plugins/sudoers/sssd.c:153
#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463
#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554
#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103
#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273
#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292
#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657
#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:113
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439
#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960
#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112
#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328
#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444
#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942
#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846
#: toke.l:947 toke.l:1104
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: plugins/sudoers/alias.c:151
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Alias «%s» er allerede definert"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:801
msgid "unable to fork"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283
#, c-format
msgid "unable to change password for %s"
msgstr "klarte ikke å endre passord for %s"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "klarte ikke å hente innloggingsklasse for brukeren %s"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "klarte ikke å starte bsd-autentisering"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88
msgid "invalid authentication type"
msgstr "ugyldig autentiseringstype"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "klarte ikke å starte opp BSD-autentisering"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185
msgid "your account has expired"
msgstr "kontoen din er utgått"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187
msgid "approval failed"
msgstr "godkjenning mislyktes"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "klarte ikke å lese fwtk-innstillinger"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjener"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "tilkobling til autentiseringstjener ble brutt"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"det oppstod en feil med autentiseringstjener:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: klarte ikke å konvertere fullmaktsgiver til streng («%s»). %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke å tolke «%s». %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å slå opp i akkreditiv-hurtiglager. %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å tildele innstillinger. %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å hente akkreditiver. %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å starte opp akkreditiv-hurtiglager. %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å lagre akkreditiv i hurtiglager. %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å hente vertens fullmaktsgiver. %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Klarte ikke å bekrefte TGT! Dette kan være et tegn på at du er under angrep! %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223
#, c-format
msgid "unable to initialize PAM: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp PAM: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:319
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "Feil ved PAM-autentisering. %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:338
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "det oppstod en feil ved validering av brukerkonto. Er kontoen din sperret?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:349
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Kontoen eller passordet er utgått. Tilbakestill passordet ditt og prøv igjen"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:355
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "klarte ikke å endre et utgått passord. %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:366
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Passordet er utgått. Kontakt systemadministratoren"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:371
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Kontoen er utgått, eller PAM-innstillingene mangler en «account»-del for sudo. Kontakt systemadministratoren"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:379 plugins/sudoers/auth/pam.c:384
#, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "Feil med PAM-kontohåndtering: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "du finnes ikke i %s-databasen"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "klarte ikke å starte opp ACE API-biblioteket"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "klarte ikke å kontakte SecurID-tjener"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "Bruker-ID-en er sperret fra SecurID-autentisering"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "lengden på brukernavnet er ugyldig for SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "ugyldig autentiseringshåndtak for SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Det oppstod en feil under kommunikasjon med SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "ukjent SecurID-feil"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "kodelengden er ugyldig for SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "kalrte ikke å starte opp SIA-økt"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "ugyldige autentiseringsmetoder"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Din installasjon av sudo har ugyldige autentiseringsmetoder! Du kan ikke blande selvgående og tjeneravhengige autentiseringsmetoder."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
msgid "no authentication methods"
msgstr "fant ingen autentiseringsmetoder"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! Bruk valget «--disable-authentication» hvis du vil skru av autentisering."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Klarte ikke å starte opp autentiseringsmetoder."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Autentiseringsmetoder:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Klarte ikke å finne revisjonsstatus"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "klarte ikke å kjøre revisjonsoppføring"

#: plugins/sudoers/check.c:269
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Vi går ut i fra at systemadministrator har gitt deg en\n"
"typisk moralpreken om det du gjør. Det koker som regel ned til tre ting:\n"
"\n"
"    #1) Ha respekt for andres privatliv og personvern.\n"
"    #2) Tenk før du skriver.\n"
"    #3) Makt medfører plikt og ansvar.\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/check.c:322
#: plugins/sudoers/sudoers.c:700 plugins/sudoers/sudoers.c:748
#: plugins/sudoers/tsdump.c:126
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid-en «%u» er ukjent"

#: plugins/sudoers/check.c:317 plugins/sudoers/iolog.c:255
#: plugins/sudoers/policy.c:921 plugins/sudoers/sudoers.c:1163
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "brukeren %s er ukjent"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr "økning: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "begynnende rekkefølge: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "sorteringsutfylling: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:289
#: plugins/sudoers/visudo.c:184
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versjon %s\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s gramatikkversjon %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "inndata-format %s støttes ikke"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "utdata-format %s støttes ikke"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: inndata- og utdatafiler må være ulike"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:176
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254
#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480
#, c-format
msgid "%s: unknown key word: %s"
msgstr "%s: nøkkelord %s er ukjent"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "%s er en ukjent forvalgtype"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "%s er en ukjent utelatelsestype"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "%s er et ugyldig filter"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1130
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:643 plugins/sudoers/iolog.c:413
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:914
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431
#: plugins/sudoers/timestamp.c:448 plugins/sudoers/tsdump.c:135
#: plugins/sudoers/visudo.c:929
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "klarte ikke å åpne %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke %s. Ukjent feil"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "tolkefeil i %s ved linje %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "tolkefeil i %s\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/iolog.c:500
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:332
#: plugins/sudoers/timestamp.c:335
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "klarte ikke å skrive til %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - konverter mellom «sudoers»-filformater\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              the base DN for sudo LDAP queries\n"
"  -c, --config=conf_file     the path to the configuration file\n"
"  -d, --defaults=deftypes    only convert Defaults of the specified types\n"
"  -e, --expand-aliases       expand aliases when converting\n"
"  -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  set input format: LDIF or sudoers\n"
"  -I, --increment=num        amount to increase each sudoOrder by\n"
"  -h, --help                 display help message and exit\n"
"  -m, --match=filter         only convert entries that match the filter\n"
"  -M, --match-local          match filter uses passwd and group databases\n"
"  -o, --output=output_file   write converted sudoers to output_file\n"
"  -O, --order-start=num      starting point for first sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        prune non-matching users, groups and hosts\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder increment\n"
"  -s, --suppress=sections    suppress output of certain sections\n"
"  -V, --version              display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Valg:\n"
"  -b, --base=dn              base-domenenavn for sudo LDAP-forespørsler\n"
"  -c, --config=fil     sti til oppsettsfil\n"
"  -d, --defaults=deftypes    bare konverter standardverdier av valgte typer\n"
"  -e, --expand-aliases       utvid aliaser ved konvertering\n"
"  -f, --output-format=format velg utdata-format («JSON», «LDIF» eller «sudoers»)\n"
"  -i, --input-format=format  velg inndata-format («LDIF» eller «sudoers»)\n"
"  -I, --increment=tall       mengde som hver sudoOrder skal økes med\n"
"  -h, --help                 vis hjelpetekst og avslutt\n"
"  -m, --match=filter         bare konverter oppføringer som samsvarer med valgt filter\n"
"  -M, --match-local          filtrer på passwd- og group-databaser\n"
"  -o, --output=utdatafile    lagre konvertert sudoers i valgt utdatafil\n"
"  -O, --order-start=num      startpunkt for første sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        fjern brukere, grupper og vertsnavn som ikke samsvarer\n"
"  -P, --padding=num          grunnutfylling for sudoOrder-økning\n"
"  -s, --suppress=områder     fjern utdata for valgte områder\n"
"  -V, --version              vis versjonsinfo og avslutt"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:684 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:720
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:938
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "forvalg «%s» er ukjent"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:858 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:873
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:308 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:319
#: plugins/sudoers/ldap.c:482
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "klarte ikke å hente GMT-tid"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:876
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:311 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:322
#: plugins/sudoers/ldap.c:488
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "klarte ikke å formatere tidsstempel"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:526 plugins/sudoers/env.c:330
#: plugins/sudoers/env.c:337 plugins/sudoers/env.c:442
#: plugins/sudoers/ldap.c:496 plugins/sudoers/ldap.c:727
#: plugins/sudoers/ldap.c:1060 plugins/sudoers/ldap_conf.c:227
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 plugins/sudoers/linux_audit.c:89
#: plugins/sudoers/logging.c:1105 plugins/sudoers/policy.c:625
#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/prompt.c:168
#: plugins/sudoers/sudoers.c:852 plugins/sudoers/testsudoers.c:257
#: plugins/sudoers/toke_util.c:161
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "intern feil: %s er full"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:595
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "sudoers inneholder for mange linjer. Maksgrense er %u"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:638
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "miljøvariabel «SUDOERS_BASE» er tom, og «-b» er ikke valgt."

#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Syslog-plassering, hvis syslog brukes til loggføring: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:46
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Syslog-prioritet når brukeren har autentisert seg: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Syslog-prioritet når brukeren ikke har klart å autentisere seg: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Legg OTP-ledetekst på egen linje"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Ignorer «.» i $PATH"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Send alltid e-post når noen kjører sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Send e-post hvis en bruker mislykkes i å autentisere seg"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Send e-post hvis bruker ikke finnes i sudoers-fil"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke finnes i sudoers-fil for denne verten"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke har lov til å kjøre en kommando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Send e-post hvis brukeren prøver å kjøre en kommando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Bruk separat tidsstempel for hver kombinasjon av bruker og tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Gi brukere en moralpreken første gang de kjører sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Fil som inneholder sudo-moralpreken: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Krev at brukere skal autentisere seg som standard"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Rotbruker kan kjøre sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Ta med vertsnavn i loggfil (ikke syslog)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Ta med år i loggfil (ikke syslog)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Start et skall hvis sudo kjøres uten argumenter"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Velg målbrukers $HOME når et skall startes med «-s»"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Bruk alltid målbrukers hjemmemappe som $HOME"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Tillat informasjonsinnhenting for å gjøre feilmeldingene nyttige"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Krev fullstendige vertsnavn i sudoers-fil"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Send brukere en fornærmelsestekst når de oppgir feil passord"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Bare tillat brukere å kjøre sudo hvis de bruker en tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo tar hensyn til miljøvariabelen EDITOR"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Spør etter rotbrukers passord, i stedet for eget passord"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Spør etter passord for «runas_default» i stedet for eget passord"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Spør etter målbrukers passord, i stedet for eget passord"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Bruk standardverdier i målbrukers innloggingsklasse, hvis den finnes"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Gi verdier til miljøvariablene «LOGNAME» og «USER»"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Velg målbrukers uid som effektiv uid, i stedet for faktisk uid"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Ikke last inn målbrukers gruppevektor"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Hvilken lengde linjer i loggfiler skal pakkes ned til (bruk 0 for å deaktivere pakking): %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Tidsavbrudd for autentiseringstidsstempel: %.1f minutter"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Tidsavbrudd for passordetterspørsel: %.1f minutter"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Antall forsøk på å skrive inn passord: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "U-maske som skal brukes, eller 0777 for å bruke egen maske: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Sti til loggfil: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Sti til e-postprogram: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Valg for e-postprogram: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Hvilken adresse det skal sendes e-post til: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Hvilken adresse e-posten skal sendes fra: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Emnelinje i e-postmeldinger: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Melding om feil passord: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Sti til mappe for moralpreken-status: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Sti til mappe for autentiseringstidsstempel: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Eieren av mappa for autentiseringstidsstempel: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Brukerne i denne gruppa fritas fra passord- og PATH-krav: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Standard passord-ledetekst: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Hvis dette er valgt, blir system-ledetekst alltid overstyrt av passord-ledetekst."

#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Standardbruker for kjøring av kommandoer: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Verdi som overstyrer brukerspesifikk $PATH: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Filsti til tekstbehandler som visudo skal bruke: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Når pseudokommandoen «list» skal kreve passord: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Når pseudokommandoen «verify» skal kreve passord: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "Last inn prøvekjøringsfunksjonene som ligger i biblioteket «sudo_noexec»"

#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Om lokal sudoers-fil skal ignoreres når en LDAP er aktiv"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Fildeskriptorne >= %d lukkes før en kommando blir kjørt"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "Hvis dette er valgt, har brukerne mulighet til å overstyre «closefrom»-verdien med valget «-C»"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Tillat brukere å velge arbitrære miljøvariabler"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Tilbakestill brukermiljøet til et sett med standardvariabler"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "Miljøvariabler som skal kontrolleres:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Miljøvariabler som skal fjernes:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Miljøvariabler som skal beholdes:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "SELinux-rolle som skal brukes i ny sikkerhetskontekst: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "SELinux-type som skal brukes i ny sikkerhetskontekst: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Sti til sudo-spesifikk miljøfil: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Sti til sudo-spesifikk miljøfil: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Regioninnstilling som skal brukes når «sudoers» tolkes: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Tillat sudo å spørre etter et passord som - hvis skrevet inn - blir synlig på skjermen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Gi visuell respons når brukere skriver inn passord"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Bruk raskere joker-søking som er mindre presis (og som ikke søker i filsystemet)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "U-masker som er valgt i sudoers overstyrer brukermasker, selv hvis sudoers åpner for mer tilgang enn brukermaska"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Loggfør bruker-inndata i kommandoen som kjøres"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Loggfør utskrift fra kommandoen som kjøres"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Komprimer inn- og utdatalogger ved bruk av «zlib»"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Kjør alltid kommandoer i en pseudo-tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Støttetillegg for grupper som ikke er Unix-grupper: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Mappe hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Fil hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Legg til en oppføring i utmp-/utmpx-fil ved tildeling av pty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Kjør kommandoer som utmp-bruker, i stedet for brukeren som skriver inn kommando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Tillatte privilegier: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Begrensningsprivilegier: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Kjør kommandoer på en pty i bakgrunnen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "PAM-tjenestenavn som skal brukes: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "PAM-tjenestenavn som skal brukes til innloggingsskall: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Prøv å sette opp PAM-akkreditiver for målbruker"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Lag en ny PAM-økt som kommandoen kjøres i"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
msgid "Perform PAM account validation management"
msgstr "Håndter validering av PAM-kontoer"

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "Høyeste tillatte sekvensnummer i inn-/utdatalogg: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Kontroller skrivetillatelse til foreldermapper ved redigering av filer med sudoedit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Følg symbolske lenker ved redigering av filer med sudoedit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Kontroller nettgrupper basert på både bruker, vert og domene"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til revisjonslogg"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til I/O-logg"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til loggfil"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Slå opp grupper i sudoers på gruppe-ID i stedet for gruppenavn"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Loggoppføringer som er større enn dette blir delt opp i flere syslog-meldinger: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Bruker som skal eie I/O-loggfiler: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Gruppe som skal eie I/O-loggfiler: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Filmodus for I/O-loggfiler: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Kjør kommandoer med fildeskriptor i stedet for sti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Ignorer ukjente standardverdier i sudoers i stedet for å vise advarsel"

#: plugins/sudoers/def_data.c:470
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "TIdsavbrudd for kommando: %u sekunder"

#: plugins/sudoers/def_data.c:474
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "La bruker velge tidsavbrudd via kommandolinje"

#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Tøm inn- og utdata direkte til disk i stedet for å mellomlagre"

#: plugins/sudoers/def_data.c:482
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Ta med prosess-ID ved bruk av syslog"

#: plugins/sudoers/def_data.c:486
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Type autentiseringstidsstempel: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:490
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "Feilmelding ved autentisering: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Ignorer små/store bokstaver i brukernavn"

#: plugins/sudoers/def_data.c:498
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Ignorer små/store bokstaver i gruppenavn"

#: plugins/sudoers/def_data.c:502
msgid "Log when a command is allowed by sudoers"
msgstr "Loggfør kommandoer som er tillatt av sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:506
msgid "Log when a command is denied by sudoers"
msgstr "Loggfør kommandoer som er avvist av sudoers"

#: plugins/sudoers/defaults.c:231
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: %d «%s» er en ukjent standardoppføring"

#: plugins/sudoers/defaults.c:234
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: «%s» er en ukjent standardoppføring"

#: plugins/sudoers/defaults.c:277
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: %d «%s» har ingen verdi"

#: plugins/sudoers/defaults.c:280
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: «%s» har ingen verdi"

#: plugins/sudoers/defaults.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d verdier av «%s» må begynne med «/»"

#: plugins/sudoers/defaults.c:303
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: verdier av «%s» må begynne med «/»"

#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d «%s» kan ikke ha en verdi"

#: plugins/sudoers/defaults.c:328
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: «%s» kan ikke ha en verdi"

#: plugins/sudoers/defaults.c:353
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig"

#: plugins/sudoers/defaults.c:356
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig"

#: plugins/sudoers/defaults.c:366
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d «%s» er en ugyldig verdi for valget «%s»"

#: plugins/sudoers/defaults.c:369
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: verdien «%s» er ugyldig valget «%s»"

#: plugins/sudoers/env.c:411
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)"

#: plugins/sudoers/env.c:1132
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt"

#: plugins/sudoers/env.c:1206
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s"

#: plugins/sudoers/file.c:116
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "tolkningsfeil i %s ved linje %d"

#: plugins/sudoers/file.c:119
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "tolkningsfeil i %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:61
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:90
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: lesefeil"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s må eies av uid %d"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s kan ikke gi skrivetillatelse til andre enn eieren"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 plugins/sudoers/sssd.c:562
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "klarte ikke å laste inn %s. %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "fant ikke symbolet «group_plugin» i %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke IP-adresse «%s»"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksmaske «%s»"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:136
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Lokale par av IP-adresser og nettverksmasker:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:82
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s finnes, men er ikke en mappe (0%o)"

#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/iolog.c:182
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:71 plugins/sudoers/timestamp.c:212
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:186 plugins/sudoers/visudo.c:739
#: plugins/sudoers/visudo.c:750
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o"

#: plugins/sudoers/iolog.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:1194
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "%s er en ukjent gruppe"

#: plugins/sudoers/iolog.c:464 plugins/sudoers/sudoers.c:918
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1542
#: plugins/sudoers/tsdump.c:145
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "klarte ikke å lese %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:579 plugins/sudoers/iolog.c:801
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "klarte ikke å opprette %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:824 plugins/sudoers/iolog.c:1039
#: plugins/sudoers/iolog.c:1115 plugins/sudoers/iolog.c:1209
#: plugins/sudoers/iolog.c:1270
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "klarte ikke å skrive til I/O-loggfil: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1073
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: intern feil. Inn-/ut-loggfil for hendelse %d er ikke åpen"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1233
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: intern feil. Signal %d er ugyldig"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:90
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: ugyldig loggfil"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:108
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: tidsstempel-felt mangler"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:114
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: tidsstempel %s: %s"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:121
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: brukerfelt mangler"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:130
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: «kjør som bruker»-felt mangler"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:139
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: «kjør som gruppe»-felt mangler"

#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls støttes ikke når du bruker ldaps"

#: plugins/sudoers/ldap.c:249
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp database for SSL-sertifikater og -nøkler. %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:252
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "du må velge TLS_CERT i %s for å bruke SSL"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1620
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "klarte ikke å starte opp LDAP. %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1656
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls er valgt, men LDAP-bibliotekene støtter hverken «ldap_start_tls_s()» eller «ldap_start_tls_s_np()»"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:734
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "«%s» er en ugyldig sudoOrder-attributt"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portnummeret er for stort"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "LDAP-ens adressetype %s støttes ikke"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "du kan ikke blande ldap- og ldaps-nettadresser"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:456 plugins/sudoers/ldap_util.c:458
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "klarte ikke å konvertere sudoOption: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59
msgid "unable to open audit system"
msgstr "klarte ikke å åpne revisjonssystemet"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100
msgid "unable to send audit message"
msgstr "klarte ikke å sende revisjonsmelding"

#: plugins/sudoers/logging.c:120
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:148
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (kommando fortsetter) %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:177
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "klarte ikke å åpne loggfil: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:185
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "klarte ikke å låse loggfil: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:218
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "klarte ikke å skrive loggfil: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:248
msgid "No user or host"
msgstr "Ingen bruker eller vert"

#: plugins/sudoers/logging.c:250
msgid "validation failure"
msgstr "feil ved gyldighetssjekk"

#: plugins/sudoers/logging.c:261
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "brukeren er IKKE i sudoers"

#: plugins/sudoers/logging.c:263
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "brukeren er IKKE autorisert på verten"

#: plugins/sudoers/logging.c:265
msgid "command not allowed"
msgstr "denne kommandoen tillates ikke"

#: plugins/sudoers/logging.c:301
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s finnes ikke i sudoers-fil. Denne hendelsen blir rapportert.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:304
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s has ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s. Denne hendelsen blir rapportert.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:308
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s kan ikke kjøre sudo på %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:311
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre «%s%s%s» som %s%s%s på %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:348 plugins/sudoers/sudoers.c:442
#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:446
#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:603
#: plugins/sudoers/sudoers.c:605
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: fant ikke kommando"

#: plugins/sudoers/logging.c:350 plugins/sudoers/sudoers.c:438
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"ignorerer «%s» i «.».\n"
"Bruk «sudo ./%s» hvis dette er «%s»-programmet du prøver å kjøre."

#: plugins/sudoers/logging.c:367
msgid "authentication failure"
msgstr "feil ved autentisering"

#: plugins/sudoers/logging.c:393
msgid "a password is required"
msgstr "du må oppgi et passord"

#: plugins/sudoers/logging.c:463
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u mislykket passordforsøk"
msgstr[1] "%u mislykkede passordforsøk"

#: plugins/sudoers/logging.c:728
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:768
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s. %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:809 plugins/sudoers/logging.c:865
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "klarte ikke å kopiere prosess. %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:855
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "klarte ikke å åpne datarør. %m"

#: plugins/sudoers/match_digest.c:103
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet"

#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:77 plugins/sudoers/sudoers.c:943
#: plugins/sudoers/visudo.c:437 plugins/sudoers/visudo.c:733
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "klarte ikke å lage statistikk av %s"

#: plugins/sudoers/parse.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP-rolle: %s\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Oppføring i sudoers:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:454
#, c-format
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    Kjør som-brukere: "

#: plugins/sudoers/parse.c:469
#, c-format
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    Kjør som-grupper: "

#: plugins/sudoers/parse.c:479
#, c-format
msgid "    Options: "
msgstr "    Valg: "

#: plugins/sudoers/parse.c:529
#, c-format
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    Kommandoer:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:720
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Standardoppføringer som gjelder for %s på %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:738
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Kjør-som- og kommandospesifikke standardoppføringer for %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:756
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Brukeren %s kan kjøre følgende kommandoer på %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:771
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:604
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "ignorerer ufullstendig sudoRole: cn: %s"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:664
#, c-format
msgid "invalid LDIF attribute: %s"
msgstr "«%s» er en ugyldig LDIF-attributt"

#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:116
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "ugyldig %.*s fra sudo-grenseflate"

#: plugins/sudoers/policy.c:295 plugins/sudoers/testsudoers.c:280
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste"

#: plugins/sudoers/policy.c:439
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke angitt brukernavn"

#: plugins/sudoers/policy.c:443
msgid "user-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke angitt bruker-ID"

#: plugins/sudoers/policy.c:447
msgid "group-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke valgt gruppe-ID"

#: plugins/sudoers/policy.c:451
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-grenseflate har ikke angitt vertsnavn"

#: plugins/sudoers/policy.c:808 plugins/sudoers/visudo.c:236
#: plugins/sudoers/visudo.c:867
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:939
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:941
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-grammatikkversjon %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:945
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Sti til «sudoers»-fil: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:948
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:950
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:951
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:984
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:234
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Uid-en eksisterer allerede"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312
#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420
#, c-format
msgid "unable to cache user %s"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre bruker %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:307
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Brukeren eksisterer allerede"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:551
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Gid-en eksisterer allerede"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622
#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712
#, c-format
msgid "unable to cache group %s"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppe %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:617
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Gruppa eksisterer allerede"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891
#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Lista eksisterer allerede"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896
#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s"
msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppeliste for %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:885
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "klarte ikke å tolke grupper for %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:988
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "klarte ikke å tolke gid-er for %s"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:478
#: plugins/sudoers/set_perms.c:921 plugins/sudoers/set_perms.c:1254
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1573
msgid "perm stack overflow"
msgstr "perm-stabelen er full"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:409
#: plugins/sudoers/set_perms.c:486 plugins/sudoers/set_perms.c:788
#: plugins/sudoers/set_perms.c:929 plugins/sudoers/set_perms.c:1178
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1262 plugins/sudoers/set_perms.c:1506
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1581 plugins/sudoers/set_perms.c:1672
msgid "perm stack underflow"
msgstr "perm-stabelen er tom"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:532
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1315 plugins/sudoers/set_perms.c:1614
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "klarte ikke å endre gid til rotbruker"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:629
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1060 plugins/sudoers/set_perms.c:1392
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "klarte ikke å endre til kjør som-gid"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:634
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1065 plugins/sudoers/set_perms.c:1397
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "klarte ikke å velge «kjør som»-gruppevektor"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:645
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1074 plugins/sudoers/set_perms.c:1406
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "klarte ikke å endre uid til «kjør som»-bruker"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:663
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1090 plugins/sudoers/set_perms.c:1422
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "klarte ikke å endre gid til sudoers"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659
msgid "too many processes"
msgstr "for mange prosesser"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "klarte ikke å hente gjeldende arbeidsmappe"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "forkortet revisjonssti «user_cmnd»: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "forkortet revisjonssti «argv[0]»: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "audit_failure-meldinga er for lang"

#: plugins/sudoers/sssd.c:564
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "klarte ikke å starte opp SSS-kilde. Har du installert SSSD på maskinen?"

#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581
#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599
#: plugins/sudoers/sssd.c:608
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "fant ikke symbolet «%s» i %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 plugins/sudoers/sudoers.c:871
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "det har oppstått et problem med én eller flere standardoppføringer"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:216
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "fant ingen gyldig sudoers-kilde. Avslutter."

#: plugins/sudoers/sudoers.c:254
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers-fil tillater ikke rotbruker å kjøre sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:312
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bruke valget «-C»"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:359
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "eier («%s») av tidsstempel finnes ikke"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:374
msgid "no tty"
msgstr "ingen tty"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:375
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "du må ha en tty for å kunne kjøre sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:437
msgid "command in current directory"
msgstr "kommando i gjeldende mappe"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:456
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "du har ikke tillatelse til å velge tidsavbrudd for kommandoer"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:464
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:815
msgid "command too long"
msgstr "kommandoen er for lang"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s er ikke en vanlig fil"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s eies av uid %u, som skulle vært %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:972
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s kan overskrives av alle"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:975
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s eies av gid %u, som skulle vært %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "du må være rotbruker for å velge «-c %s»"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "innloggingsklasse %s er ukjent"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoers.c:1110
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "klarte ikke å slå opp vertsnavn %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:250
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "%s er et ugyldig filtervalg"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "%s er ugyldig maksimal ventetid"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "%s er en ugyldig hastighetsfaktor"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:321
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsberegning: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326
#, c-format
msgid "%s/timing: %s"
msgstr "%s/tidsberegning: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/tidsberegning: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "Spiller av sudo-økt i reprise: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:544 plugins/sudoers/sudoreplay.c:591
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:789 plugins/sudoers/sudoreplay.c:898
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:983 plugins/sudoers/sudoreplay.c:998
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1012
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1019 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1026
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "klarte ikke å legge hendelse i kø"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "klarte ikke å velge råmodus for tty"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Advarsel: terminalen din er for liten for å spille av loggen skikkelig.\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Loggens størrelse er %d x %d, mens terminalstørrelsen din er %d x %d."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "Sudo-reprise ferdig. Trykk på en knapp for å gå tilbake til terminal."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:772
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "linja for tidsberegningsfil  er ugyldig: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "uttrykket «%s» er flertydig"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "fant ingenting som samsvarer med deluttrykket «)»"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "«%s» er et ukjent søkevalg"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s krever at du bruker et argument"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1518
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "%s er et ugyldig regulært uttrykk"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "klarte ikke å tolke datoen «%s»"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "uttrykkets «(» samsvarer ikke"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "du kan ikke avslutte med «or»"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "du kan ikke avslutte med «!»"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1344
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "«%d» er en ukjent søketype"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1611
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "bruk: %s [-hnRS] [-d mappe] [-m tall] [-s tall] ID\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "bruk: %s [-h] [-d dir] -l [søkeuttrykk]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1623
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - spill av sudo-øktlogg\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir    specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter    specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help             display help message and exit\n"
"  -l, --list             list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num     max number of seconds to wait between events\n"
"  -n, --non-interactive  no prompts, session is sent to the standard output\n"
"  -R, --no-resize        do not attempt to re-size the terminal\n"
"  -S, --suspend-wait     wait while the command was suspended\n"
"  -s, --speed=num        speed up or slow down output\n"
"  -V, --version          display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Valg:\n"
"  -d, --directory=dir  velg loggfil-mappe\n"
"  -f, --filter=filter  velg hvilke(n) inn- og utdatatype(r) som skal vises\n"
"  -h, --help           vis hjelpetekst og avslutt\n"
"  -l, --list           vis tilgjengelige ID-er, med valgfritt uttrykk\n"
"  -m, --max-wait=num   maskimal ventetid mellom hendelser (i sekunder)\n"
"  -n, --non-interactive  ingen ledetekst (send alt til standardutdata)\n"
"  -R, --no-resize        ikke prøv å endre terminalstørrelse\n"
"  -S, --suspend-wait   vent mens kommando er på pause\n"
"  -s, --speed=num      øk eller senk utskriftshastigheten\n"
"  -V, --version        vis versjon og avslutt"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\tvert  samsvarer ikke"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"Kommando tillatt"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"Kommandoen tillates ikke"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"Kommandoen samsvarer ikke"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:267
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s kan overskrives av gruppa den tilhører"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:343
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:829 plugins/sudoers/timestamp.c:921
#: plugins/sudoers/visudo.c:498 plugins/sudoers/visudo.c:504
msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:840
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "tidsstempel for fremtidig tidspunkt blir ignorert"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "tidsstempelet er for langt inn i fremtiden: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:985
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fil %s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1029 plugins/sudoers/timestamp.c:1049
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "filsti for moralpreken-status («%s/%s») er for lang"

#: plugins/sudoers/visudo.c:232
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "valget «-x» blir fjernet i en fremtidig versjon"

#: plugins/sudoers/visudo.c:233
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "bruk verktøyet cvtsudoers i stedet"

#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: "

#: plugins/sudoers/visudo.c:345
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "finner ikke valgt redigeringsprogram (%s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:347
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "fant ingen redigeringsprogram («editor»-sti = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465
msgid "write error"
msgstr "skrivefeil"

#: plugins/sudoers/visudo.c:511
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:518
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:524
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:546
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:605
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:617
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil"

#: plugins/sudoers/visudo.c:655
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "klarte ikke å endre uid og gid for %s til (%u, %u)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn"

#: plugins/sudoers/visudo.c:781
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:791
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret"

#: plugins/sudoers/visudo.c:812
msgid "What now? "
msgstr "Hva nå? "

#: plugins/sudoers/visudo.c:826
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"Du har følgende valgmuligheter:\n"
"  (e) rediger sudoers-fil på nytt\n"
"  (x) avslutt uten å lagre endringer i sudoers-fil\n"
"  (Q) avslutt og lagre endringene i sudoers-fil (FARLIG!)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:872
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:902
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:909
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: lest og tolket OK\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:992
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere"

#: plugins/sudoers/visudo.c:995
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "klarte ikke å låse %s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:996
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Vil du redigere likevel [j/N]"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1080
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Feil: %s:%d sløyfe i %s «%s»"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Advarsel: %s:%d sløyfe i %s «%s»"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1085
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Feil: %s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Advarsel: %s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1177
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "Advarsel: %s:%d %s «%s» står ubrukt"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1292
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - rediger sudoers-fil på en trygg måte\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1294
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Valg:\n"
"  -c, --check       undersøkelsesmodus\n"
"  -f, --file=sudoers   oppgi hvor sudoers-fila ligger\n"
"  -h, --help        vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
"  -q, --quiet       mindre detaljerte meldinger om syntaksfeil\n"
"  -s, --strict      streng syntakskontroll\n"
"  -V, --version     vis versjon og avslutt\n"

#: toke.l:941
msgid "too many levels of includes"
msgstr "du har for mange nivåer av inkluderte filer"

#~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s"
#~ msgstr "ignorerer ugyldig attributtverdi: %s"

#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory"
#~ msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Minnet er fullt"

#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory"
#~ msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Minnet er fullt"

#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
#~ msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Minnet er fullt"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "LDAP-role: UKJENT\n"

#~ msgid "    Order: %s\n"
#~ msgstr "    Sorter: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rolle: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rolle: UKJENT\n"

#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
#~ msgstr "Advarsel: sløyfe i %s «%s»"

#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
#~ msgstr "Advarsel: det refereres til %s «%s», som ikke er definert"

#~ msgid "Warning: unused %s `%s'"
#~ msgstr "Advarsel: %s «%s» er ubrukt"

#~ msgid "unable allocate memory"
#~ msgstr "klarte ikke å tildele minne"

#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
#~ msgstr "filstien «%s/%s» for tidsstempel er for lang"

#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "klarte ikke å undersøke redigeringsprogrammet (%s)"

#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ikke nok lagringsplass for å utvide vertens hurtiglager"

#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: ikke nok lagringsplass til å bygge opp vertens hurtiglager"

#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1 samsvar ikke ved tildeling"

#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
#~ msgstr "intern feil: logglinje mangler plass"

#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
#~ msgstr "fill_args: hurtiglageret er fullt"