summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tasks/po/da.po')
-rw-r--r--tasks/po/da.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/da.po b/tasks/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..953ced8
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/da.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Danish translation tasksel.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+#
+# task -> opgavepakke
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Redskaber for standardsystemet"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Denne opgavepakke sætter et grundlæggende brugermiljø op, og tilbyder et "
+"forholdsvis lille udvalg af tjenester og værktøjer, der kan bruges via "
+"kommandolinjen."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "manuelt valg af pakker"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Vælg selv pakker, der skal installeres, i aptitude."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL-database"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke omfatter klient- og serverpakker til PostgreSQL-"
+#~ "databasen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL er en SQL-relationsdatabase, der i højere og højere grad "
+#~ "overholder SQL92 og har nogle SQL3-funktioner. Det vil passe til "
+#~ "flerbruger databaseadgang på grund af dets transaktionsfaciliteter og "
+#~ "finkornede fillåsning."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Grafisk skrivebordsmiljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke indeholder grundlæggende skrivebordsprogrammer, og "
+#~ "fungerer som fundament for skrivebordsmiljø-opgavepakkerne GNOME og KDE."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS-server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælger DNS-serveren BIND samt tilhørende dokumentation og "
+#~ "værktøjsprogrammer."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Filserver"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke sætter dit system op som filserver, der både "
+#~ "understøtter CIFS og NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet GNOME."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet KDE."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Bærbar"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Denne opgavepakke installerer nyttige programmer for en bærbar."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet LXDE."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Postserver"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke omfatter et udvalg af pakker, der er nyttige på et "
+#~ "almindeligt postserversystem."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Printerserver"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Denne opgavepakke sætter dit system op til at være printerserver."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH-server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke sætter dit system op så det kan tilgås eksternt via SSH-"
+#~ "forbindelser."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Webserver"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke vælger pakker, der er nyttige på et almindeligt "
+#~ "webserver-system."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne opgavepakke giver de grundlæggende skrivebordsprogrammer med "
+#~ "skrivebordsmiljøet Xfce."