summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-upstream.tar.xz
thunderbird-upstream.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..046f3ea6d3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+1000 = Asuntu
+
+1001 = Resent-Comments
+
+1002 = Resent-Date
+
+1003 = Resent-Sender
+
+1004 = Resent-From
+
+1005 = Resent-To
+
+1006 = Resent-CC
+
+1007 = Data
+
+1008 = Remitente
+
+1009 = De
+
+1010 = Responder a
+
+1011 = Organización
+
+1012 = Pa
+
+1013 = CC
+
+1014 = Grupos de noticies
+
+1015 = Followup-To
+
+1016 = Referencies
+
+1021 = Message-ID
+
+1023 = CCt
+
+1026 = Enllaz al documentu
+
+1027 = <B>Información del documentu:</B>
+
+1028 = Axuntu
+
+1040 = Parte %s
+
+1041 = -------- Mensaxe orixinal --------
+
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED = ¡Truncáu!
+
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION = Esti mensaxe perpasó'l tamañu máximu de mensaxe afitáu na configuración de la cuenta, polo que namái se descargaron les primeres llinies del sirvidor de corréu.
+
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED = Non descargáu
+
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION = Namái se descargaron del sirvidor de corréu, les testeres d'esti mensaxe.
+
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST = Descargar el restu del mensaxe.