summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties29
1 files changed, 29 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6978a7706
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogTitle = %S
+dialogText = Вы хочаце ўжываць %S як змоўчнае паштовае прыстасаванне?\u0020
+newsDialogText = Вы хочаце ўжываць %S як змоўчнае прыстасаванне навінаў?\u0020
+feedDialogText = Вы хочаце ўжываць %S як змоўчны збіральнік жывільнікаў?
+checkboxText = Не паказваць гэты дыялог зноў
+setDefaultMail = %S зараз не прызначаны вашым змоўчным прыстасаваннем пошты. Вы хочаце зрабіць яго вашым змоўчным паштовым прыстасаваннем?
+setDefaultNews = %S зараз не прызначаны вашым змоўчным прыстасаваннем навінаў. Вы хочаце зрабіць яго вашым змоўчным прыстасаваннем навінаў?
+setDefaultFeed = %S зараз не прызначаны вашым змоўчным збіральнікам жывільнікаў. Вы хочаце зрабіць яго вашым змоўчным збіральнікам жывільнікаў?
+alreadyDefaultMail = %S ужо прызначаны вашым змоўчным прыстасаваннем пошты.
+alreadyDefaultNews = %S ужо прызначаны вашым змоўчным прыстасаваннем навінаў.
+alreadyDefaultFeed = %S ужо прызначаны вашым змоўчным збіральнікам жывільнікаў.
+
+loginText = Увядзіце, калі ласка, ваш пароль для %S:
+loginTextwithName = Увядзіце, калі ласка, вашы імя карыстальніка і пароль
+loginTitle = %S
+PasswordTitle = %S
+
+errorMessage = %S не можа быць усталяваны змоўчным паштовым прыстасаваннем, таму што ключ метрыкі немагчыма змяніць. Праверце з вашым сістэмным адміністратарам, ці маеце вы доступ для запісу ў вашу сістэмную метрыку, і тады паспрабуйце зноў.
+errorMessageNews = %S не можа быць усталяваны змоўчным прыстасаваннем навінаў, таму што ключ метрыкі немагчыма змяніць. Праверце з вашым сістэмным адміністратарам, ці маеце вы доступ для запісу ў вашу сістэмную метрыку, і тады паспрабуйце зноў.
+errorMessageTitle = %S
+
+mapiBlindSendWarning = Іншае прыстасаванне спрабуе дасылаць пошту, выкарыстоўваючы ваш профіль карыстальніка. Вы сапраўды хочаце даслаць пошту?
+mapiBlindSendDontShowAgain = Папярэджваць мяне, калі іншыя прыстасаванні паспрабуюць дасылаць пошту ад мяне
+
+defaultMailDisplayTitle = %S