summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties24
1 files changed, 24 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47e7babca0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+downloadMessagesWindowTitle1 = Загрузка лістоў
+downloadMessagesLabel1 = Вы хочаце загрузіць лісты для карыстання па-за сеткаю перад выхадам з сеткі?
+downloadMessagesCheckboxLabel1 = Заўсёды пытацца мяне, калі я пачынаю працу па-за сеткай
+downloadMessagesNow2 = С&цягнуць зараз
+
+sendMessagesWindowTitle1 = Недасланыя лісты
+sendMessagesLabel2 = Хочаце даслаць недасланыя лісты зараз?
+sendMessagesCheckboxLabel1 = Заўсёды пытацца мяне, калі я пачынаю працу па-за сеткай
+sendMessagesNow2 = &Даслаць зараз
+
+processMessagesLater2 = &Пазней
+
+getMessagesOfflineWindowTitle1 = Атрыманне лістоў
+getMessagesOfflineLabel1 = Зараз вы па-за сеткаю. Вы хочаце пачаць працу ў сетцы, каб атрымаць вашы новыя лісты?
+
+sendMessagesOfflineWindowTitle1 = Недасланыя лісты
+sendMessagesOfflineLabel1 = Зараз вы па-за сеткай. Вы хочаце ўвайсці ў сетку, каб даслаць неадпраўленыя лісты?
+
+offlineTooltip = Зараз вы па-за сеткаю.
+onlineTooltip = Зараз вы ў сетцы.