summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd b/thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..189af848a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fi/chrome/fi/locale/fi/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Tilin ohjattu luominen">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 40em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Käyttäjätiedot">
+<!ENTITY identityDesc.label "Jokaiseen tiliin tallennetaan käyttäjätietosi, jotta viestiesi vastaanottajat tunnistavat sinut.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Kirjoita nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien Lähettäjä-kentässä">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(esimerkiksi &quot;Erkki Esimerkki&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Nimi:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Sähköpostiosoite:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Saapuvan postin palvelimen tiedot">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Käyttäjätunnus:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Kirjoita keskusteluryhmäpalvelimesi (NNTP) nimi (esimerkiksi &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Keskusteluryhmäpalvelin:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "e">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Tilin nimi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Anna tälle tilille jokin nimi (esimerkiksi &quot;Työ&quot;, &quot;Kotitili&quot; tai &quot;Keskusteluryhmätili&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Tilin nimi:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "n">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Valmis">
+<!ENTITY completionText.label "Vahvista, että alla olevat tiedot ovat oikein.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Keskusteluryhmäpalvelimen (NNTP) nimi:">
+<!ENTITY clickFinish.label "Kun haluat tallentaa tilin asetukset ja lopettaa ohjatun toiminnon, valitse Valmis.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kun haluat tallentaa tilin asetukset ja lopettaa ohjatun toiminnon, valitse Valmis.">